Mercurial > audlegacy
diff po/es.po @ 2451:579e2f7d17ad trunk
[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
author | kiyoshi |
---|---|
date | Wed, 31 Jan 2007 02:20:19 -0800 |
parents | ff6ce84e6147 |
children | 97badf1de222 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/es.po Wed Jan 31 02:11:07 2007 -0800 +++ b/po/es.po Wed Jan 31 02:20:19 2007 -0800 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-30 13:23-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 04:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:57+0000\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -94,6 +94,70 @@ msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" +#: src/audacious/main.c:826 +#, fuzzy +msgid "Select which Audacious session ID to use" +msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" + +#: src/audacious/main.c:827 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" + +#: src/audacious/main.c:828 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" + +#: src/audacious/main.c:829 +msgid "Pause current song" +msgstr "Pausar la canción actual" + +#: src/audacious/main.c:830 +msgid "Stop current song" +msgstr "Parar la canción actual" + +#: src/audacious/main.c:831 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" + +#: src/audacious/main.c:832 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" + +#: src/audacious/main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "/Saltar al archivo" + +#: src/audacious/main.c:834 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "No limpiar la lista de reproducción" + +#: src/audacious/main.c:835 +#, fuzzy +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "No limpiar la lista de reproducción" + +#: src/audacious/main.c:836 +#, fuzzy +msgid "Display the main window" +msgstr "Mostrar la ventana principal" + +#: src/audacious/main.c:837 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:838 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:839 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:840 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "" + #: src/audacious/main.c:841 msgid "FILE..." msgstr "" @@ -1414,28 +1478,28 @@ msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista:" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 msgid "Open Files" msgstr "Abrir archivos" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 -msgid "Add Files" -msgstr "Añadir archivos..." - #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 +msgid "Add Files" +msgstr "Añadir archivos..." + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 msgid "Close dialog on Open" msgstr "Cerrar diálogo al abrir" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 msgid "Close dialog on Add" msgstr "Cerrar diálogo al añadir" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:361 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "/Reproducir archivo" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:365 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "/Cargar/Desde archivo" @@ -2231,33 +2295,6 @@ #~ msgid "Display this text and exit" #~ msgstr "Mostrar este texto y salir" -#~ msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" -#~ msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" - -#~ msgid "Skip backwards in playlist" -#~ msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" - -#~ msgid "Start playing current playlist" -#~ msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" - -#~ msgid "Pause current song" -#~ msgstr "Pausar la canción actual" - -#~ msgid "Stop current song" -#~ msgstr "Parar la canción actual" - -#~ msgid "Pause if playing, play otherwise" -#~ msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" - -#~ msgid "Skip forward in playlist" -#~ msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" - -#~ msgid "Don't clear the playlist" -#~ msgstr "No limpiar la lista de reproducción" - -#~ msgid "Show the main window" -#~ msgstr "Mostrar la ventana principal" - #~ msgid "Activate Audacious" #~ msgstr "Activar Audacious"