diff po/hi.po @ 241:62cdb2fdfac3 trunk

[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
author nenolod
date Sun, 27 Nov 2005 11:55:31 -0800
parents cb178e5ad177
children c6bd198ddd94
line wrap: on
line diff
--- a/po/hi.po	Sun Nov 27 11:43:05 2005 -0800
+++ b/po/hi.po	Sun Nov 27 11:55:31 2005 -0800
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp-hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-22 14:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n"
 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,27 +16,113 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
-#: Input/cdaudio/cdaudio.c:180
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
+#, c-format
+msgid "Song Change %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:139
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:150
+msgid ""
+"Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing "
+"so might be a security risk.  Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:163
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:173
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
+msgid "No"
+msgstr "नहीं"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Song Change Configuration"
+msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:250
+msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:259
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:282
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "टिप्पणी:"
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:273
+msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:295
+msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:318
+#, c-format
+msgid ""
+"You can use the following format strings which will be substituted before "
+"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
+"\n"
+"%%F: Frequency (in hertz)\n"
+"%%c: Number of channels\n"
+"%%f: filename (full path)\n"
+"%%l: length (in milliseconds)\n"
+"%%n or %%s: Song name\n"
+"%%r: Rate (in bits per second)\n"
+"%%t: Playlist position (%%02d)\n"
+"%%p: Currently playing (1 or 0)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:345
+#: Plugins/Output/alsa/about.c:46 Plugins/Output/alsa/configure.c:436
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:406
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/General/song_change/song_change.c:351
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:605 Plugins/Output/alsa/configure.c:442
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:413
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "डान्स"
+
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180
 msgid "CD Audio Plugin"
 msgstr "सीडी आडियो प्लग-इन"
 
-#: Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
 #, c-format
 msgid "CD Audio Track %02u"
 msgstr "सीडी आडियो ट्रैक %02u"
 
-#: Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Input/cdaudio/cdinfo.c:158
-#: Input/cdaudio/cdinfo.c:159
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
+#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(अज्ञात)"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:199 Input/cdaudio/configure.c:213
-#: Input/cdaudio/configure.c:541
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
 #, c-format
 msgid "Drive %d"
 msgstr "चालक %d"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:259
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open device %s\n"
@@ -47,7 +133,7 @@
 "त्रुटि: %s\n"
 "\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:266
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
 msgid ""
 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
 "Maybe no disc in the drive?\n"
@@ -57,7 +143,7 @@
 "हो सकता है कि ड्राइव में कोई डिस्क नहीं हो?\n"
 "\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:270
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Device %s OK.\n"
@@ -66,12 +152,12 @@
 "%s उपकरण ठीक है।\n"
 "डिस्क में %d ट्रैक हैं ।"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:279
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
 #, c-format
 msgid " (%d data tracks)"
 msgstr " (%d डाटा के ट्रैक)"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:280
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -80,12 +166,12 @@
 "\n"
 "कुल लंबाई: %d:%d\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:285
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
 msgstr ""
 "अंकीय आडियो निष्कर्षण का परीक्षण नहीं किया गया क्योंकि डिस्क में कोई आडियो ट्रैक नहीं है\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:302
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
 msgid ""
 "Digital audio extraction test: OK\n"
 "\n"
@@ -93,7 +179,7 @@
 "अंकीय आडियो निष्कर्षण परीक्षण: ठीक है\n"
 "\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:306
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
@@ -102,7 +188,7 @@
 "अंकीय आडियो निष्कर्षण परीक्षण असफ़ल रहा: %s\n"
 "\n"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:316
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to check directory %s\n"
@@ -111,572 +197,1587 @@
 "%s निर्देशिका की जाँच करने में असफ़लता \n"
 "त्रुटि: %s"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:322
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
 msgstr "त्रुटि: %s विद्यमान है, परन्तु एक निर्देशिका नहीं है"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:325
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
 #, c-format
 msgid "Directory %s OK."
 msgstr "%s निर्देशिका ठीक है।"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:369
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
 msgid "Device:"
 msgstr "उपकरण:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:377
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
 msgid "_Device:"
 msgstr "उपकरण (_D):"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:387
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
 msgid "Dir_ectory:"
 msgstr "निर्देशिका (_e):"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:399
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
 msgid "Play mode:"
 msgstr "प्ले मोड:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:405
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
 msgid "Analog"
 msgstr "ऐन्लॉग"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:413
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
 msgid "Digital audio extraction"
 msgstr "अंकीय आडियो निष्कर्षण"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:423
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
 msgid "Volume control:"
 msgstr "वाल्यूम नियंत्रक:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:429
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
 msgid "No mixer"
 msgstr "कोई मिश्रक नहीं"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:435
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
 msgid "CDROM drive"
 msgstr "सीडीरॉम ड्राइव"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:441
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
 msgid "OSS mixer"
 msgstr "ओ०एस०एस० मिक्सर"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:464
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
 msgid "Check drive..."
 msgstr "ड्राइव की जांच..."
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:470
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
 msgid "Remove drive"
 msgstr "ड्राइव को हटाना"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:515
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
 msgid "CD Audio Player Configuration"
 msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:553
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
 msgid "Add drive"
 msgstr "ड्राइव को जोड़ना"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:561
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
 msgid "Device"
 msgstr "उपकरण"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:571
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
 msgid "CDDB:"
 msgstr "सी०डी०डी०बी०:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:582
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
 msgid "Use CDDB"
 msgstr "सी०डी०डी०बी० का उपयोग"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:586
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
 msgid "Get server list"
 msgstr "सर्वर सूची प्राप्त करें"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:589
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
 msgid "Show network window"
 msgstr "नेटवर्क विण्डो को दिखायें"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:599
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
 msgid "CDDB server:"
 msgstr "सी०डी०डी०बी० सर्वर:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:614
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
 msgid "CD Index:"
 msgstr "सीडी सूचक:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:621
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
 msgid "Use CD Index"
 msgstr "सीडी सूचक का उपयोग"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:630
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
 msgid "CD Index server:"
 msgstr "सीडी सूचक सर्वर:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:645
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
 msgid "Track names:"
 msgstr "ट्रैकों का नाम:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:652 Input/mpg123/configure.c:799
-#: Input/vorbis/configure.c:472
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 Plugins/Input/vorbis/configure.c:472
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "सामान्य शीर्षकों को अधिवहित"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:668
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
 msgid "Name format:"
 msgstr "नाम का प्रारूप:"
 
-#: Input/cdaudio/configure.c:680
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
 msgid "CD Info"
 msgstr "सीडी के बारे में सूचना"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:260
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:328
+msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:459
+msgid "About the Console Music Decoder"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:460
+msgid ""
+"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n"
+"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:462
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
+#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mikmod/plugin.c:121
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260
+#: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54
+msgid "Ok"
+msgstr "ठीक"
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:40
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:41
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:42
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:43
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:44
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:45
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:46
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:47
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:48
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:49
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:50
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:51
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:52
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:53
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:54
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:55
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:56
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:57
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:58
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:59
+msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:60
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:61
+msgid "English (US-ASCII)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:62
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:63
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:64
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:65
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "जापानी:"
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:67
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:68
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:69
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:70
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:71
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:72
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:73
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:74
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:75
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:76
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "   (अवैध यूटीएफ़-८)"
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:78
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:79
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:80
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:81
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:82
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:83
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:84
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:85
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:86
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:87
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:88
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:94
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:95
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:96
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:97
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:98
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:99
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:100
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:101
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:102
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:103
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:104
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:105
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:106
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:107
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:108
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:109
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:110
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:111
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:112
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:113
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:114
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:115
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr "कोरियन:"
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:117
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:118
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:119
+msgid "User Defined"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:120
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:121
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/charset.c:122
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:346 Plugins/Input/mpg123/configure.c:227
 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:344
-msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
-msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:361
-msgid "Resolution:"
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Flac Configuration"
+msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:410
+msgid "Tag Handling"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:419
+msgid "Convert Character Set"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:426
+msgid "Convert character set from :"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:431
+msgid "to :"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2461
+msgid "Title format:"
+msgstr "शीर्षक का प्रारूप:"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:730
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:499 audacious/prefswin.c:95
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:560
+msgid "ReplayGain"
+msgstr "रीप्लेगेन"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Enable ReplayGain processing"
+msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Album mode"
+msgstr "एल्बम"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Preamp:"
+msgstr "ड्रीम"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:506
+msgid "0 dB"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:510
+#, fuzzy
+msgid "6dB hard limiting"
+msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
 msgstr "विघटन:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:369
-msgid "16 bit"
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Without ReplayGain"
+msgstr "रीप्लेगेन"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:535
+msgid "Dither 24bps to 16bps"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:540
+#, fuzzy
+msgid "With ReplayGain"
+msgstr "रीप्लेगेन"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering"
+msgstr "सक्रिय किया गया"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:557
+msgid "Noise shaping"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:565
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:571
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:577
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:583
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:589
+msgid "Dither to"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:597
+#, fuzzy
+msgid "16 bps"
 msgstr "१६ बिट"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:378
-msgid "8 bit"
-msgstr "८ बिट"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:385 Input/vorbis/fileinfo.c:862
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:918
-msgid "Channels:"
-msgstr "अनेक चैनल:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:393
-msgid "Stereo (if available)"
-msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:404
-msgid "Mono"
-msgstr "मोनो"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:411
-msgid "Down sample:"
-msgstr "डाउन उदाहरण:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:420
-msgid "1:1 (44 kHz)"
-msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:431
-msgid "1:2 (22 kHz)"
-msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:442
-msgid "1:4 (11 kHz)"
-msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:455
-msgid "Decoder:"
-msgstr "कूटवाचक:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:464
-msgid "Automatic detection"
-msgstr "स्वचालित पहचान"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:472
-msgid "3DNow! optimized decoder"
-msgstr "३डीनाउ! संतुलित कूटवाचक"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:480
-msgid "MMX optimized decoder"
-msgstr "एमएमएक्स संतुलित कूटवाचक"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:487
-msgid "FPU decoder"
-msgstr "एफ़०पी०यू० कूटवाचक"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:513
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्प"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:520
-msgid "Content"
-msgstr "विषय-वस्तु"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:526
-msgid "Extension"
-msgstr "उपनाम"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:532
-msgid "Extension and content"
-msgstr "उपनाम व विषय-वस्तु"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:556
-msgid "Decoder"
-msgstr "कूटवाचक"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:560 Input/vorbis/configure.c:287
-#: Output/OSS/configure.c:302 Output/esd/configure.c:171
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:603
+msgid "24 bps"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:611
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302
 msgid "Buffering:"
 msgstr "बफ़रिंग:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:573 Input/vorbis/configure.c:299
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:588 Input/vorbis/configure.c:313
-#: Output/OSS/configure.c:329 Output/esd/configure.c:198
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "प्री-बफ़र (प्रतिशत):"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:602 Input/vorbis/configure.c:327
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327
 msgid "Proxy:"
 msgstr "प्रोक्सी"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:612 Input/vorbis/configure.c:337
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:516
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:337
 msgid "Use proxy"
 msgstr "प्रोक्सी का उपयोग"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:625 Input/vorbis/configure.c:350
-#: Output/esd/configure.c:114 Output/esd/configure.c:144
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:529
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:350 Plugins/Output/esd/configure.c:114
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:144
 msgid "Host:"
 msgstr "होस्ट"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:635 Input/vorbis/configure.c:360
-#: Output/esd/configure.c:153
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:539
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:360 Plugins/Output/esd/configure.c:153
 msgid "Port:"
 msgstr "पोर्ट"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:648 Input/vorbis/configure.c:373
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:552
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:373
 msgid "Use authentication"
 msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:665 Input/vorbis/configure.c:390
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:569
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:390
 msgid "Username:"
 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:676 Input/vorbis/configure.c:401
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:580
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:401
 msgid "Password:"
 msgstr "कूटशब्द:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:693 Input/vorbis/configure.c:418
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:597
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:418
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:704 Input/vorbis/configure.c:429
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:608
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:429
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:718 Input/vorbis/configure.c:443
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:622
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:443
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:371
 msgid "Path:"
 msgstr "पथ:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:728 Input/vorbis/configure.c:453
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:632
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:453
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:382
 msgid "Browse"
 msgstr "ब्राउज"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:734
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:638
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr "एस०एच०ओ०यू०टी०/आईसीकास्ट:"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:748
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:749
+msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:652
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr "आईसीकास्ट मेटाडाटा यू०डी०पी० चैनल को समर्थन"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:755 Input/vorbis/configure.c:460
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:659
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:460
 msgid "Streaming"
 msgstr "स्ट्रीमिंग"
 
-#: Input/mpg123/configure.c:757
-msgid "ID3 Tags:"
-msgstr "आईडी-३ के टैग:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:765
-msgid "Disable ID3V2 tags"
-msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:774
-msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
-msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:787
-msgid "ID3 encoding:"
-msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:812
-msgid "ID3 format:"
-msgstr "आईडी-३ प्रारूप:"
-
-#: Input/mpg123/configure.c:826 Input/vorbis/configure.c:499
-#: audacious/prefswin.c:95
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:471
-#, c-format
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:789
+#, fuzzy
+msgid "About Flac Plugin"
+msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
+
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:790
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to write to file: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"संचिका पर लिखने में असमर्थ: %s"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:472 Input/mpg123/fileinfo.c:477
-msgid "Couldn't write tag!"
-msgstr "टैग को नहीं लिखा जा सका !"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:476 Input/mpg123/fileinfo.c:567
+"Flac Plugin by Josh Coalson\n"
+"contributions by\n"
+"......\n"
+"......\n"
+"and\n"
+"Daisuke Shimamura\n"
+"Visit http://flac.sourceforge.net/"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Blues"
+msgstr "ब्लू"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "क्लासिक रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Country"
+msgstr "कन्ट्री"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
+msgid "Dance"
+msgstr "डान्स"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Disco"
+msgstr "डिस्को"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Funk"
+msgstr "फ़ंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Grunge"
+msgstr "ग्रज़"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "हिप-होप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Jazz"
+msgstr "जाज़"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Metal"
+msgstr "मेटल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "New Age"
+msgstr "न्य़ू ऐज"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
+msgid "Oldies"
+msgstr "ओल्डी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Pop"
+msgstr "पॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "R&B"
+msgstr "आर व बी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Rap"
+msgstr "रैप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
+msgid "Reggae"
+msgstr "रेगी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Rock"
+msgstr "रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Techno"
+msgstr "टेक्नो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Industrial"
+msgstr "इंड्रस्ट्रियल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
+msgid "Alternative"
+msgstr "वैकल्पिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Ska"
+msgstr "ईस्का"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Death Metal"
+msgstr "डेथ मेटल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Pranks"
+msgstr "प्रैनक्स"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "साउण्डट्रैक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "यूरो-टेक्नो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Ambient"
+msgstr "एम्बियन्ट"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ट्रिप-हॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
+msgid "Vocal"
+msgstr "वोकल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ज़ाज़+फ़ंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Fusion"
+msgstr "फ़्यूज़न"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Trance"
+msgstr "ट्रान्स"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
+msgid "Classical"
+msgstr "क्लासीकल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Instrumental"
+msgstr "इन्सट्रुमेन्टल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Acid"
+msgstr "ऐसिड"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "House"
+msgstr "हाउस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
+msgid "Game"
+msgstr "गेम"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "साउण्ड क्लिप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Gospel"
+msgstr "गोस्पेल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
+msgid "Noise"
+msgstr "नॉइस्ज"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Bass"
+msgstr "बॉस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Soul"
+msgstr "सोल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Punk"
+msgstr "पंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
+msgid "Space"
+msgstr "स्पेस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Meditative"
+msgstr "मेडिटेट्वि"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Ethnic"
+msgstr "ऐथिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
+msgid "Gothic"
+msgstr "गोथिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Darkwave"
+msgstr "डार्कवेव"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
+msgid "Electronic"
+msgstr "इलेक्ट्रानिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "पॉप-फ़ाल्क"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Eurodance"
+msgstr "यूरोडान्स"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
+msgid "Dream"
+msgstr "ड्रीम"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "दक्षिणी रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Comedy"
+msgstr "कामेडी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
+msgid "Cult"
+msgstr "कल्ट"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "गैगस्टा रैप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Top 40"
+msgstr "टॉप ४०"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "क्रिस्तानी रैप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "पॉप/फ़ंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Jungle"
+msgstr "जंगल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
+msgid "Native American"
+msgstr "नेटिव अमेरिकन"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Cabaret"
+msgstr "कैबरेट"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "New Wave"
+msgstr "न्यू वेव"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "साइडेलिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
+msgid "Rave"
+msgstr "रेव"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Showtunes"
+msgstr "सोटयून्स"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Trailer"
+msgstr "ट्रेलर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "लो-फ़ाई"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
+msgid "Tribal"
+msgstr "ट्राईबल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "ऐसिड पंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "ऐसिड जाज़"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Polka"
+msgstr "पोल्का"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
+msgid "Retro"
+msgstr "रेट्रो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Musical"
+msgstr "म्यूजिकल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "रॉक और रोल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "हार्ड रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
+msgid "Folk"
+msgstr "फ़ोक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "फ़ोक/रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "National Folk"
+msgstr "नेशनल फ़ोक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
+msgid "Swing"
+msgstr "स्वींग"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Bebob"
+msgstr "बेबोब"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Latin"
+msgstr "लैटिन"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
+msgid "Revival"
+msgstr "रिवाइवल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Celtic"
+msgstr "सेल्टिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "ब्लूग्रास"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "अवन्तगार्डे"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "गोथिक रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "साइकिडेलिक रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "स्लो रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Big Band"
+msgstr "बिग बैन्ड"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Chorus"
+msgstr "कोरस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "ईज़ी लिस्निंग"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Acoustic"
+msgstr "ऑकाउस्टिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Humour"
+msgstr "ह्यूमर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Speech"
+msgstr "स्पीच"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
+msgid "Chanson"
+msgstr "चान्सन"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Opera"
+msgstr "ओपेरा"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "चैम्बर म्यूजिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Sonata"
+msgstr "सोनाटा"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
+msgid "Symphony"
+msgstr "सिम्फ़ोनी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "बूटी बॉस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Primus"
+msgstr "प्रिमस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "पोर्नो ग्रूव"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Satire"
+msgstr "सैटायर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "स्लो जैम"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Club"
+msgstr "क्लब"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
+msgid "Tango"
+msgstr "टाँगो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Samba"
+msgstr "सॉबा"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Folklore"
+msgstr "फ़ाल्कलोर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Ballad"
+msgstr "बालाड"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "पावर बालाड"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "रिद्मिक सोल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Freestyle"
+msgstr "फ़्रीस्टाइल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
+msgid "Duet"
+msgstr "ड्यूट"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "पंक रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "ड्र्म सोलो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
+msgid "A Cappella"
+msgstr "एक कैपेला"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Euro-House"
+msgstr "यूरो-हाउस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "डान्स हाल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
+msgid "Goa"
+msgstr "गोआ"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "ड्र्म व बॉस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Club-House"
+msgstr "क्लब-हाउस"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
+msgid "Hardcore"
+msgstr "हार्डकोर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Terror"
+msgstr "टेरर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Indie"
+msgstr "ईन्डी"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "BritPop"
+msgstr "ब्रिटपॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "नेगेरपंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "पोल्स्क पंक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Beat"
+msgstr "बीट"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "हैवी मेटल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Black Metal"
+msgstr "ब्लैक मेटल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
+msgid "Crossover"
+msgstr "क्रासओवर"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Merengue"
+msgstr "मीर्नग्यू"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Salsa"
+msgstr "सेल्सा"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "थ्रैस मेटल"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Anime"
+msgstr "ऐनिमे"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "JPop"
+msgstr "ज़ेपॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
+msgid "Synthpop"
+msgstr "सिन्थपॉप"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samplerate: %d Hz"
+msgstr "सैम्पल की दर:"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channels: %d"
+msgstr "अनेक चैनल:"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:211
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to open file: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"संचिका को खोलने में असमर्थ: %s"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570
-msgid "File Info"
-msgstr "संचिका सूचना"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570
-#: Input/mpg123/http.c:220 Input/mpg123/mpg123.c:1184
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:212 Input/vorbis/http.c:218
-#: Input/vorbis/vorbis.c:802 Output/OSS/about.c:54 Output/esd/about.c:49
-#: Output/alsa/about.c:53
-msgid "Ok"
-msgstr "ठीक"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:556
+msgid "Bits/Sample: %d"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
+#, c-format
+msgid "Blocksize: %d"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to truncate file: %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"संचिका को छाँटने में असमर्थ: %s"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:558 Input/mpg123/fileinfo.c:568
-msgid "Couldn't remove tag!"
-msgstr "टैग को हटाया नहीं जा सका !"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:562
-msgid "No tag to remove!"
-msgstr "हटाने के लिए कोई टैग नहीं !"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:602
-msgid "Stereo"
-msgstr "स्टीरियो"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:602
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "संयुक्त स्टीरियो"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:603
-msgid "Dual channel"
-msgstr "द्वि-चैनल "
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:603
-msgid "Single channel"
-msgstr "एकल चैनल"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:618 Input/mpg123/fileinfo.c:1258
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1379
-#, c-format
-msgid "%d KBit/s"
-msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:619 Input/mpg123/fileinfo.c:1262
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1383
+"Blocksize: variable\n"
+"  min/max: %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Samples: %llu\n"
+"Length: %d:%.2d"
+msgstr ""
+"\n"
+"कुल लंबाई: %d:%d\n"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesize: %ld B"
+msgstr "संचिका का आकार:"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:226
 #, c-format
-msgid "%ld Hz"
-msgstr "%ld हर्टज़"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:639
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:640
-msgid "50/15 ms"
-msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:642
-msgid "CCIT J.17"
-msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:643
-msgid "No"
-msgstr "नहीं"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:644
-msgid "Yes"
-msgstr "हाँ"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:691 Input/vorbis/fileinfo.c:557
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:707
-msgid " MPEG Info "
-msgstr "एमपीईजी सूचना "
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:722 Input/mpg123/fileinfo.c:1122
-msgid "MPEG Level:"
-msgstr "एमपीईजी स्तर:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:735 Input/mpg123/fileinfo.c:1125
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:836 Input/vorbis/fileinfo.c:912
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "बिट-दर:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:748 Input/mpg123/fileinfo.c:1128
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:849 Input/vorbis/fileinfo.c:915
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "सैम्पल की दर:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:762 Input/mpg123/fileinfo.c:1143
-msgid "Frames:"
-msgstr "फ़्रेम्स:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:775 Input/mpg123/fileinfo.c:1146
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:888 Input/vorbis/fileinfo.c:924
-msgid "File size:"
-msgstr "संचिका का आकार:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:798 Input/mpg123/fileinfo.c:1131
-msgid "Error Protection:"
-msgstr "त्रुटि संरक्षण:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:811 Input/mpg123/fileinfo.c:1134
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:718
-msgid "Copyright:"
-msgstr "सर्वाधिकार:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:824 Input/mpg123/fileinfo.c:1137
-msgid "Original:"
-msgstr "मूल:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:837 Input/mpg123/fileinfo.c:1140
-msgid "Emphasis:"
-msgstr "जोर:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:851
-msgid " ID3 Tag "
-msgstr "आईडी३ टैग "
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:859 Input/vorbis/fileinfo.c:580
+msgid ""
+"Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
+"Compression ratio: %.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:256 audacious/input.c:505
+msgid "Filename:"
+msgstr "संचिकानाम:"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Tag:"
+msgstr "टाँगो"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:275 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
 msgid "Title:"
 msgstr "शीर्षक:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:874 Input/vorbis/fileinfo.c:591
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:282 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
 msgid "Artist:"
 msgstr "कलाकार:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:889 Input/vorbis/fileinfo.c:602
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:289 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
 msgid "Album:"
 msgstr "एलबम:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:904 Input/vorbis/fileinfo.c:613
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:296 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
 msgid "Comment:"
 msgstr "टिप्पणी:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:926
-msgid "Year:"
-msgstr "वर्ष:"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:938 Input/vorbis/fileinfo.c:636
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:303 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624
+msgid "Date:"
+msgstr "तिथि:"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636
 msgid "Track number:"
 msgstr "ट्रैक की संख्या:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:970 Input/vorbis/fileinfo.c:648
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
 msgid "Genre:"
 msgstr "प्रकार:"
 
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1007
-msgid "Copy album tags"
-msgstr "एल्बम टैगों की प्रतिलिपि बनाएँ"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1008
-msgid "Paste album tags"
-msgstr "एल्बम टैगों को चिपकाएँ"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1101 Input/vorbis/fileinfo.c:1014
-#: audacious/mainwin.c:780
-#, c-format
-msgid "%s - BMP"
-msgstr "%s - BMP"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Input/mpg123/fileinfo.c:1126
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Input/mpg123/fileinfo.c:1132
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Input/mpg123/fileinfo.c:1138
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Input/mpg123/fileinfo.c:1144
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Input/vorbis/fileinfo.c:913
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:916 Input/vorbis/fileinfo.c:919
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:922 Input/vorbis/fileinfo.c:925
-msgid "N/A"
-msgstr "अमान्य"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Input/mpg123/fileinfo.c:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable,\n"
-"avg. bitrate: %d KBit/s"
-msgstr ""
-"चर,\n"
-"औसत बिटदर: %d केबी /सेकण्ड"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Input/mpg123/fileinfo.c:1266
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Input/mpg123/fileinfo.c:1268
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Input/mpg123/fileinfo.c:1387
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Input/mpg123/fileinfo.c:1389
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Input/mpg123/fileinfo.c:1390
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:957
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Input/mpg123/fileinfo.c:1391
-#, c-format
-msgid "%lu Bytes"
-msgstr "%lu बाइट्स"
-
-#: Input/mpg123/http.c:220 Input/vorbis/http.c:218
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "/सुरक्षित करें"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Remove Tag"
+msgstr "/सभी को हटाएँ"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358
+#, fuzzy
+msgid "FLAC Info:"
+msgstr "सीडी के बारे में सूचना"
+
+#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Info - %s"
+msgstr "संचिका सूचना"
+
+#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:220
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:134
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: Input/mpg123/http.c:374 Input/vorbis/http.c:326
+#: Plugins/Input/flac/http.c:382 Plugins/Input/mpg123/http.c:373
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:326
 #, c-format
 msgid "LOOKING UP %s"
 msgstr "%s के लिए खोजा जा रहा है"
 
-#: Input/mpg123/http.c:379 Input/vorbis/http.c:331
+#: Plugins/Input/flac/http.c:388 Plugins/Input/mpg123/http.c:378
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:331
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up host %s"
 msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका"
 
-#: Input/mpg123/http.c:392 Input/vorbis/http.c:344
+#: Plugins/Input/flac/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:391
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:344
 #, c-format
 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
 msgstr "%s:%d से जुड़ा जा रहा है"
 
-#: Input/mpg123/http.c:400 Input/mpg123/http.c:420 Input/vorbis/http.c:352
-#: Input/vorbis/http.c:372
+#: Plugins/Input/flac/http.c:408 Plugins/Input/flac/http.c:428
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:399 Plugins/Input/mpg123/http.c:419
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:352 Plugins/Input/vorbis/http.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host %s"
 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका"
 
-#: Input/mpg123/http.c:483 Input/vorbis/http.c:420
+#: Plugins/Input/flac/http.c:494 Plugins/Input/mpg123/http.c:482
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:420
 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
 msgstr "जुड़ गया: उत्तर की प्रतीक्षा में"
 
-#: Input/mpg123/http.c:520 Input/vorbis/http.c:457
+#: Plugins/Input/flac/http.c:535 Plugins/Input/mpg123/http.c:519
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't connect to host %s\n"
@@ -685,668 +1786,437 @@
 "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका\n"
 "सर्वर द्वारा रिपोर्ट: %s"
 
-#: Input/mpg123/http.c:638 Input/vorbis/http.c:556
+#: Plugins/Input/flac/http.c:669 Plugins/Input/mpg123/http.c:637
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:556
 #, c-format
 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB"
 
-#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Blues"
-msgstr "ब्लू"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Classic Rock"
-msgstr "क्लासिक रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Country"
-msgstr "कन्ट्री"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
-msgid "Dance"
-msgstr "डान्स"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Disco"
-msgstr "डिस्को"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Funk"
-msgstr "फ़ंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "ग्रज़"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "हिप-होप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Jazz"
-msgstr "जाज़"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Metal"
-msgstr "मेटल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "New Age"
-msgstr "न्य़ू ऐज"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
-msgid "Oldies"
-msgstr "ओल्डी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Pop"
-msgstr "पॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "R&B"
-msgstr "आर व बी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Rap"
-msgstr "रैप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
-msgid "Reggae"
-msgstr "रेगी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Rock"
-msgstr "रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Techno"
-msgstr "टेक्नो"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Industrial"
-msgstr "इंड्रस्ट्रियल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
-msgid "Alternative"
-msgstr "वैकल्पिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Ska"
-msgstr "ईस्का"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Death Metal"
-msgstr "डेथ मेटल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Pranks"
-msgstr "प्रैनक्स"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "साउण्डट्रैक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "यूरो-टेक्नो"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Ambient"
-msgstr "एम्बियन्ट"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ट्रिप-हॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
-msgid "Vocal"
-msgstr "वोकल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ज़ाज़+फ़ंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Fusion"
-msgstr "फ़्यूज़न"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Trance"
-msgstr "ट्रान्स"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
-msgid "Classical"
-msgstr "क्लासीकल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Instrumental"
-msgstr "इन्सट्रुमेन्टल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Acid"
-msgstr "ऐसिड"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "House"
-msgstr "हाउस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
-msgid "Game"
-msgstr "गेम"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "साउण्ड क्लिप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Gospel"
-msgstr "गोस्पेल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
-msgid "Noise"
-msgstr "नॉइस्ज"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:87
+#, fuzzy
+msgid "About mikmod plugin"
+msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:111
+msgid ""
+"Mikmod Plugin\n"
+"http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n"
+"Ported to xmms by J. Nick Koston"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:180
+#, c-format
+msgid "MikMod Player %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load mod"
+msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:425
+#, fuzzy
+msgid "MikMod Configuration"
+msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:449 Plugins/Input/mpg123/configure.c:328
+msgid "Resolution:"
+msgstr "विघटन:"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:460 Plugins/Input/mpg123/configure.c:336
+msgid "16 bit"
+msgstr "१६ बिट"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:468 Plugins/Input/mpg123/configure.c:345
+msgid "8 bit"
+msgstr "८ बिट"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:352
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
+msgid "Channels:"
+msgstr "अनेक चैनल:"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:487 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
+msgid "Stereo"
+msgstr "स्टीरियो"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:495 Plugins/Input/mpg123/configure.c:371
+msgid "Mono"
+msgstr "मोनो"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Downsample:"
+msgstr "डाउन उदाहरण:"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:514 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
+msgid "1:1 (44 kHz)"
+msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:523 Plugins/Input/mpg123/configure.c:398
+msgid "1:2 (22 kHz)"
+msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:531 Plugins/Input/mpg123/configure.c:409
+msgid "1:4 (11 kHz)"
+msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:543
+msgid "Look for hidden patterns in modules "
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:550
+msgid "Use surround mixing"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:557
+msgid "Force volume fade at the end of the module"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Use interpolation"
+msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:571
+msgid "Default panning separation"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Quality"
+msgstr "/निकास (_Q)"
+
+#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:588 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्प"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:311
+msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
+msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:360
+msgid "Stereo (if available)"
+msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:378
+msgid "Down sample:"
+msgstr "डाउन उदाहरण:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
+msgid "Content"
+msgstr "विषय-वस्तु"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:430
+msgid "Extension"
+msgstr "उपनाम"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:436
+msgid "Extension and content"
+msgstr "उपनाम व विषय-वस्तु"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:460
+msgid "Decoder"
+msgstr "कूटवाचक"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:661
+msgid "ID3 Tags:"
+msgstr "आईडी-३ के टैग:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:669
+msgid "Disable ID3V2 tags"
+msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:678
+msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
+msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:691
+msgid "ID3 encoding:"
+msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:716
+msgid "ID3 format:"
+msgstr "आईडी-३ प्रारूप:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to write to file: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"संचिका पर लिखने में असमर्थ: %s"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
+msgid "Couldn't write tag!"
+msgstr "टैग को नहीं लिखा जा सका !"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to open file: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"संचिका को खोलने में असमर्थ: %s"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
+msgid "File Info"
+msgstr "संचिका सूचना"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to truncate file: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"संचिका को छाँटने में असमर्थ: %s"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
+msgid "Couldn't remove tag!"
+msgstr "टैग को हटाया नहीं जा सका !"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
+msgid "No tag to remove!"
+msgstr "हटाने के लिए कोई टैग नहीं !"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "संयुक्त स्टीरियो"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
+msgid "Dual channel"
+msgstr "द्वि-चैनल "
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
+msgid "Single channel"
+msgstr "एकल चैनल"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
+#, c-format
+msgid "%d KBit/s"
+msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
+#, c-format
+msgid "%ld Hz"
+msgstr "%ld हर्टज़"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
+msgid "50/15 ms"
+msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
+msgid "CCIT J.17"
+msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
+msgid " MPEG Info "
+msgstr "एमपीईजी सूचना "
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
+msgid "MPEG Level:"
+msgstr "एमपीईजी स्तर:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "बिट-दर:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "सैम्पल की दर:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
+msgid "Frames:"
+msgstr "फ़्रेम्स:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924
+msgid "File size:"
+msgstr "संचिका का आकार:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
+msgid "Error Protection:"
+msgstr "त्रुटि संरक्षण:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718
+msgid "Copyright:"
+msgstr "सर्वाधिकार:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
+msgid "Original:"
+msgstr "मूल:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
+msgid "Emphasis:"
+msgstr "जोर:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
+msgid " ID3 Tag "
+msgstr "आईडी३ टैग "
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
+msgid "Year:"
+msgstr "वर्ष:"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
+msgid "Copy album tags"
+msgstr "एल्बम टैगों की प्रतिलिपि बनाएँ"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
+msgid "Paste album tags"
+msgstr "एल्बम टैगों को चिपकाएँ"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 audacious/mainwin.c:789
+#, c-format
+msgid "%s - Audacious"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
+msgid "N/A"
+msgstr "अमान्य"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
+#, c-format
+msgid ""
+"Variable,\n"
+"avg. bitrate: %d KBit/s"
+msgstr ""
+"चर,\n"
+"औसत बिटदर: %d केबी /सेकण्ड"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
+#, c-format
+msgid "%lu Bytes"
+msgstr "%lu बाइट्स"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
+msgid " (Remix)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
+msgid " (Cover)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "AlternRock"
 msgstr "अल्ट्रनरॉक"
 
-#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Bass"
-msgstr "बॉस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Soul"
-msgstr "सोल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Punk"
-msgstr "पंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
-msgid "Space"
-msgstr "स्पेस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94
-msgid "Meditative"
-msgstr "मेडिटेट्वि"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Ethnic"
-msgstr "ऐथिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
-msgid "Gothic"
-msgstr "गोथिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Darkwave"
-msgstr "डार्कवेव"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
-msgid "Electronic"
-msgstr "इलेक्ट्रानिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "पॉप-फ़ाल्क"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Eurodance"
-msgstr "यूरोडान्स"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
-msgid "Dream"
-msgstr "ड्रीम"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "दक्षिणी रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Comedy"
-msgstr "कामेडी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
-msgid "Cult"
-msgstr "कल्ट"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "गैगस्टा रैप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Top 40"
-msgstr "टॉप ४०"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "क्रिस्तानी रैप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "पॉप/फ़ंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Jungle"
-msgstr "जंगल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
-msgid "Native American"
-msgstr "नेटिव अमेरिकन"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Cabaret"
-msgstr "कैबरेट"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "New Wave"
-msgstr "न्यू वेव"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "साइडेलिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
-msgid "Rave"
-msgstr "रेव"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Showtunes"
-msgstr "सोटयून्स"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Trailer"
-msgstr "ट्रेलर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "लो-फ़ाई"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
-msgid "Tribal"
-msgstr "ट्राईबल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "ऐसिड पंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "ऐसिड जाज़"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Polka"
-msgstr "पोल्का"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
-msgid "Retro"
-msgstr "रेट्रो"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Musical"
-msgstr "म्यूजिकल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "रॉक और रोल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "हार्ड रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
-msgid "Folk"
-msgstr "फ़ोक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "फ़ोक/रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "National Folk"
-msgstr "नेशनल फ़ोक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
-msgid "Swing"
-msgstr "स्वींग"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Bebob"
-msgstr "बेबोब"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Latin"
-msgstr "लैटिन"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
-msgid "Revival"
-msgstr "रिवाइवल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Celtic"
-msgstr "सेल्टिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "ब्लूग्रास"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "अवन्तगार्डे"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "गोथिक रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "साइकिडेलिक रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "स्लो रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Big Band"
-msgstr "बिग बैन्ड"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Chorus"
-msgstr "कोरस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "ईज़ी लिस्निंग"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Acoustic"
-msgstr "ऑकाउस्टिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Humour"
-msgstr "ह्यूमर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Speech"
-msgstr "स्पीच"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
-msgid "Chanson"
-msgstr "चान्सन"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Opera"
-msgstr "ओपेरा"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "चैम्बर म्यूजिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Sonata"
-msgstr "सोनाटा"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
-msgid "Symphony"
-msgstr "सिम्फ़ोनी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "बूटी बॉस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Primus"
-msgstr "प्रिमस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "पोर्नो ग्रूव"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Satire"
-msgstr "सैटायर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "स्लो जैम"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Club"
-msgstr "क्लब"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
-msgid "Tango"
-msgstr "टाँगो"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Samba"
-msgstr "सॉबा"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Folklore"
-msgstr "फ़ाल्कलोर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Ballad"
-msgstr "बालाड"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "पावर बालाड"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "रिद्मिक सोल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Freestyle"
-msgstr "फ़्रीस्टाइल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
-msgid "Duet"
-msgstr "ड्यूट"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "पंक रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "ड्र्म सोलो"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
-msgid "A Cappella"
-msgstr "एक कैपेला"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Euro-House"
-msgstr "यूरो-हाउस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "डान्स हाल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
-msgid "Goa"
-msgstr "गोआ"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "ड्र्म व बॉस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Club-House"
-msgstr "क्लब-हाउस"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
-msgid "Hardcore"
-msgstr "हार्डकोर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Terror"
-msgstr "टेरर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Indie"
-msgstr "ईन्डी"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "BritPop"
-msgstr "ब्रिटपॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "नेगेरपंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "पोल्स्क पंक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Beat"
-msgstr "बीट"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "हैवी मेटल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Black Metal"
-msgstr "ब्लैक मेटल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
-msgid "Crossover"
-msgstr "क्रासओवर"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Merengue"
-msgstr "मीर्नग्यू"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Salsa"
-msgstr "सेल्सा"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "थ्रैस मेटल"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "Anime"
-msgstr "ऐनिमे"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "JPop"
-msgstr "ज़ेपॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
-msgid "Synthpop"
-msgstr "सिन्थपॉप"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:1181
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1147
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
 
-#: Input/mpg123/mpg123.c:1182
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1148
 msgid ""
+"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
+"from:\n"
 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
-"Plugin by The XMMS team"
-msgstr ""
-"Michael Hipp <mh@mpg123.de> द्वारा एम०पी०जी०-१२३ कूटवाचक इंजन \n"
-"XMMS दल द्वारा प्लग-इन"
-
-#: Input/mpg123/mpg123.c:1218
+"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
+"Based on the original XMMS plugin."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1186
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:192
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48
+msgid "About Tone Generator"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50
+msgid ""
+"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
+"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
+"\n"
+"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
+"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164
+msgid "Tone Generator: "
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264
+#, c-format
+msgid "Tone Generator %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:192
 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप ओगी वोर्बिस धाराओं को सुरक्षित रखना चाहते है:"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:275
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:275
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन संरचना"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:464
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "ओगी वोर्बिस के टैग:"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:485 audacious/glade/prefswin.glade:2261
-msgid "Title format:"
-msgstr "शीर्षक का प्रारूप:"
-
-#: Input/vorbis/configure.c:503
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:503
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "रीप्लेगेन की समायोजनाओं:"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:511
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:511
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "क्लीपिंग रोकथाम सक्रिय"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:516
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:516
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:521
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:521
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "रीप्लेगेन प्रकार:"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:532
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:532
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "गेन/पीक ट्रैक का उपयोग"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:542
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:542
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "गेन/पीक एलबम का उपयोग"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:554
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:554
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय"
 
-#: Input/vorbis/configure.c:560
-msgid "ReplayGain"
-msgstr "रीप्लेगेन"
-
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:210
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured:\n"
@@ -1355,107 +2225,108 @@
 "एक त्रुटि हो गयी है:\n"
 "%s"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:212
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
 msgid "Error!"
 msgstr "त्रुटि !"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:242
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
 msgid "Failed to modify tag (open)"
 msgstr "टैग को परिवर्तित करने में असफ़ल (खोलना)"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:295
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
 msgid "Failed to modify tag (close)"
 msgstr "टैग परिवर्तित करने में असफ़ल (बन्द)"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:320 Input/vorbis/fileinfo.c:329
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
 msgid "Failed to modify tag"
 msgstr "टैग परिवर्तित करने में असफ़ल"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:572
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572
 msgid " Ogg Vorbis Tag "
 msgstr "ओगी वोर्बिस टैग "
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:624
-msgid "Date:"
-msgstr "तिथि:"
-
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:666
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666
 msgid "Description:"
 msgstr "विवरण:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:676
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676
 msgid "Location:"
 msgstr "स्थान:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:686
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686
 msgid "Version:"
 msgstr "संस्मरण:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:697
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697
 msgid "ISRC number:"
 msgstr "आई०एस०आर०सी० संख्या:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:708
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708
 msgid "Organization:"
 msgstr "प्रतिष्ठान:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:755
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755
 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
 msgstr "ओगी वोर्बिस रीप्लेगेन "
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:761
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761
 msgid "Track gain:"
 msgstr "ट्रैक गेन:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:771
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771
 msgid "Track peak:"
 msgstr "ट्रैक पीक:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:782
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782
 msgid "Album gain:"
 msgstr "एलबम गेन:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:792
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792
 msgid "Album peak:"
 msgstr "एलबम पीक:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:821
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821
 msgid " Ogg Vorbis Info "
 msgstr "ओगी वोर्बिस सूचना "
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:875 Input/vorbis/fileinfo.c:921
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921
 msgid "Length:"
 msgstr "लंबाई:"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:955
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s (nominal)"
 msgstr "%d किलोबाईट्स/सेकण्ड (सामान्य)"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:956
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d हर्टज़"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:959
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959
 #, c-format
 msgid "%d:%.2d"
 msgstr "%d:%.2d"
 
-#: Input/vorbis/fileinfo.c:961
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961
 #, c-format
 msgid "%d Bytes"
 msgstr "%d बाईट्स"
 
-#: Input/vorbis/vorbis.c:134
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s - BMP"
+msgstr "%s - BMP"
+
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:134
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन"
 
-#: Input/vorbis/vorbis.c:784
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:784
 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन के बारे में"
 
-#: Input/vorbis/vorbis.c:790
+#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:790
 msgid ""
 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
 "\n"
@@ -1487,125 +2358,36 @@
 "\n"
 "Xiph.org प्रतिष्ठान पर जाने के लिए http://www.xiph.org/ वेब-स्थल पर जायें\n"
 
-#: Input/wav/wav.c:67
+#: Plugins/Input/wav/wav.c:67
 msgid "WAV Audio Plugin"
 msgstr "वेव आडियो प्लग-इन"
 
-#: Output/OSS/OSS.c:50
-msgid "OSS Output Plugin"
-msgstr "ओएसएस आउटपुट प्लग-इन"
-
-#: Output/OSS/about.c:39
-msgid "About OSS Driver"
-msgstr "ओएसएस चालक चालक के बारे में"
-
-#: Output/OSS/about.c:40
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243
+msgid "About sndfile WAV support"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
+#, fuzzy
 msgid ""
-"XMMS OSS Driver\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA."
-msgstr ""
-"XMMS ओएसएस चालक\n"
-"\n"
-" यह कार्यक्रम एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है; मुक्त सॉफ़्टवेयर फ़ाउन्डेशन द्वारा प्रकशित; \n"
-" या तो अनुमति-पत्र केसंस्मरण-२, या कोई बाद के संस्मरण (जैसा कि आप के पास हो) \n"
-" के जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र के नियमों के अन्तर्गत, आप इसे पुनःवितरित\n"
-"  और/या परिवर्तित कर सकते है।\n"
-"\n"
-"इस कार्यक्रम को इस आशा के साथ वितरित किया जाता है कि यह उपयोगी होगा\n"
-"परन्तु बिना की जमानत के; यहाँ तक सौदागरी की सांकेतिक जमानत या \n"
-"किसी विशेष उद्वेश्य की उपयुक्ता के लिए। और अधिक जानकारी के लिए\n"
-"जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र को देखें ।\n"
+"Adapted for audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
+"from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
+"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
 "\n"
-"आपको इस कार्यक्रम से साथ जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र की एक \n"
-"प्रतिलिपि मिलना चाहिये, यदि नहीं, तो निम्न पते पर लिखें:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
-"Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: Output/OSS/configure.c:149
-#, c-format
-msgid "Default (%s)"
-msgstr "डिफ़ाल्ट (%s)"
-
-#: Output/OSS/configure.c:167
-msgid "Default"
-msgstr "डिफ़ाल्ट"
-
-#: Output/OSS/configure.c:199
-msgid "OSS Driver configuration"
-msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
-
-#: Output/OSS/configure.c:215 Output/alsa/configure.c:295
-msgid "Audio device:"
-msgstr "आडियो उपकरण:"
-
-#: Output/OSS/configure.c:237 Output/OSS/configure.c:278
-msgid "Use alternate device:"
-msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:"
-
-#: Output/OSS/configure.c:258 Output/alsa/configure.c:339
-msgid "Mixer device:"
-msgstr "मिक्सर उपकरण:"
-
-#: Output/OSS/configure.c:300
-msgid "Devices"
-msgstr "उपकरणों"
-
-#: Output/OSS/configure.c:315 Output/esd/configure.c:184
-msgid "Buffer size (ms):"
-msgstr "बफ़र का आकार (एम०एस०):"
-
-#: Output/OSS/configure.c:340 Output/esd/configure.c:209
-msgid "Buffering"
-msgstr "बफ़रिंग"
-
-#: Output/OSS/configure.c:341
-msgid "Mixer Settings:"
-msgstr "मिक्सर की समायोजनायें:"
-
-#: Output/OSS/configure.c:347
-msgid "Volume controls Master not PCM"
-msgstr "वाल्यूम नियंत्रक स्वामी, पी०सी०एम० नहीं"
-
-#: Output/OSS/configure.c:353
-msgid "Mixer"
-msgstr "मिक्सर"
-
-#: Output/esd/about.c:34
-msgid "About ESounD Plugin"
-msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
-
-#: Output/esd/about.c:35
-msgid ""
-"XMMS ESounD Plugin\n"
+"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
+"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
+"(at your option) any later version. \n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \n"
+"See the GNU General Public License for more details. \n"
 "\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public \n"
+"License along with this program ; if not, write to \n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"59 Temple Place, Suite 330, \n"
+"Boston, MA  02111-1307  USA"
 msgstr ""
 "XMMS ईसाउण्ड प्लग-इन\n"
 "\n"
@@ -1624,31 +2406,15 @@
 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
 "Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: Output/esd/configure.c:102
-msgid "ESD Output Plugin configuration"
-msgstr "ईएसडी आउटपुट प्लग-इन संरचना"
-
-#: Output/esd/configure.c:125
-msgid "Use remote host"
-msgstr "सुदूर होस्ट का उपयोग"
-
-#: Output/esd/configure.c:132
-msgid "Volume controls OSS mixer"
-msgstr "ओएसएस मिक्सर के वाल्यूम नियंत्रक"
-
-#: Output/esd/configure.c:169
-msgid "Server"
-msgstr "सर्वर"
-
-#: Output/esd/esd.c:47
-msgid "eSound Output Plugin"
-msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन"
-
-#: Output/alsa/about.c:36
+#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268
+msgid "sndfile WAV plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Output/alsa/about.c:30
 msgid "About ALSA Driver"
 msgstr "आल्सा चालक के बारे में"
 
-#: Output/alsa/about.c:37
+#: Plugins/Output/alsa/about.c:31
 msgid ""
 "XMMS ALSA Driver\n"
 "\n"
@@ -1686,93 +2452,563 @@
 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 "लेखक: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
 
-#: Output/alsa/alsa.c:46
+#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:44
 #, c-format
 msgid "ALSA %s output plugin"
 msgstr "आल्सा %s आउटपुट प्लग-इन"
 
-#: Output/alsa/configure.c:164
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "अज्ञात साउण्डकार्ड"
 
-#: Output/alsa/configure.c:217
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
 #, c-format
 msgid "Default PCM device (%s)"
 msgstr "डिफ़ाल्ट पीसीएम उपकरण (%s)"
 
-#: Output/alsa/configure.c:280
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
 msgid "ALSA Driver configuration"
 msgstr "आल्सा चालक की संरचना"
 
-#: Output/alsa/configure.c:308
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215
+msgid "Audio device:"
+msgstr "आडियो उपकरण:"
+
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
 msgid "Mixer:"
 msgstr "मिश्रक:"
 
-#: Output/alsa/configure.c:316
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
 msgid "Use software volume control"
 msgstr "सॉफ़्टवेयर वाल्यूम नियंत्रक का उपयोग"
 
-#: Output/alsa/configure.c:326
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
 msgid "Mixer card:"
 msgstr "मिश्रक कार्ड:"
 
-#: Output/alsa/configure.c:359
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258
+msgid "Mixer device:"
+msgstr "मिक्सर उपकरण:"
+
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
 msgid "Device settings"
 msgstr "उपकरण की समायोजनायें:"
 
-#: Output/alsa/configure.c:361
-msgid "Advanced settings:"
-msgstr "उन्नत समायोजनायें:"
-
-#: Output/alsa/configure.c:374
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Soundcard:"
+msgstr "साउण्डट्रैक"
+
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
 msgid "Buffer time (ms):"
 msgstr "बफ़र समय (एम०एस०):"
 
-#: Output/alsa/configure.c:388
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
 msgid "Period time (ms):"
 msgstr "अवधि समय (एम०एस०):"
 
-#: Output/alsa/configure.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Thread buffer time (ms):"
-msgstr "बफ़र समय (एम०एस०):"
-
-#: Output/alsa/configure.c:416
-msgid "Multi-thread mode"
-msgstr ""
-
-#: Output/alsa/configure.c:421
-msgid "Mmap mode"
-msgstr "एम-मैप मोड"
-
-#: Output/alsa/configure.c:427
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
+msgid "XMMS:"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "उन्नत समायोजनायें"
 
-#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:104
+#, c-format
+msgid "Disk Writer Plugin %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135
+msgid ""
+"You cannot use the Disk Writer plugin\n"
+"when you're running in realtime mode."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
+msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:"
+
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Disk Writer Configuration"
+msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
+
+#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:389
+msgid "Don't strip file name extension"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Output/esd/about.c:34
+msgid "About ESounD Plugin"
+msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
+
+#: Plugins/Output/esd/about.c:35
+msgid ""
+"XMMS ESounD Plugin\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA."
+msgstr ""
+"XMMS ईसाउण्ड प्लग-इन\n"
+"\n"
+" यह कार्यक्रम एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है; मुक्त सॉफ़्टवेयर फ़ाउन्डेशन द्वारा प्रकशित; \n"
+" या तो अनुमति-पत्र केसंस्मरण-२, या कोई बाद के संस्मरण (जैसा कि आप के पास हो) \n"
+" के जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र के नियमों के अन्तर्गत, आप इसे पुनःवितरित\n"
+"  और/या परिवर्तित कर सकते है।\n"
+"\n"
+"इस कार्यक्रम को इस आशा के साथ वितरित किया जाता है कि यह उपयोगी होगा\n"
+"परन्तु बिना की जमानत के; यहाँ तक सौदागरी की सांकेतिक जमानत या \n"
+"किसी विशेष उद्वेश्य की उपयुक्ता के लिए। और अधिक जानकारी के लिए\n"
+"जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र को देखें ।\n"
+"\n"
+"आपको इस कार्यक्रम से साथ जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र की एक \n"
+"प्रतिलिपि मिलना चाहिये, यदि नहीं, तो निम्न पते पर लिखें:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:102
+msgid "ESD Output Plugin configuration"
+msgstr "ईएसडी आउटपुट प्लग-इन संरचना"
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:125
+msgid "Use remote host"
+msgstr "सुदूर होस्ट का उपयोग"
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:132
+msgid "Volume controls OSS mixer"
+msgstr "ओएसएस मिक्सर के वाल्यूम नियंत्रक"
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:169
+msgid "Server"
+msgstr "सर्वर"
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315
+msgid "Buffer size (ms):"
+msgstr "बफ़र का आकार (एम०एस०):"
+
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340
+msgid "Buffering"
+msgstr "बफ़रिंग"
+
+#: Plugins/Output/esd/esd.c:47
+msgid "eSound Output Plugin"
+msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन"
+
+#: Plugins/Output/OSS/about.c:39
+msgid "About OSS Driver"
+msgstr "ओएसएस चालक चालक के बारे में"
+
+#: Plugins/Output/OSS/about.c:40
+msgid ""
+"XMMS OSS Driver\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
+"USA."
+msgstr ""
+"XMMS ओएसएस चालक\n"
+"\n"
+" यह कार्यक्रम एक मुक्त सॉफ़्टवेयर है; मुक्त सॉफ़्टवेयर फ़ाउन्डेशन द्वारा प्रकशित; \n"
+" या तो अनुमति-पत्र केसंस्मरण-२, या कोई बाद के संस्मरण (जैसा कि आप के पास हो) \n"
+" के जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र के नियमों के अन्तर्गत, आप इसे पुनःवितरित\n"
+"  और/या परिवर्तित कर सकते है।\n"
+"\n"
+"इस कार्यक्रम को इस आशा के साथ वितरित किया जाता है कि यह उपयोगी होगा\n"
+"परन्तु बिना की जमानत के; यहाँ तक सौदागरी की सांकेतिक जमानत या \n"
+"किसी विशेष उद्वेश्य की उपयुक्ता के लिए। और अधिक जानकारी के लिए\n"
+"जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र को देखें ।\n"
+"\n"
+"आपको इस कार्यक्रम से साथ जीएनयू सामान्यजन अनुमति-पत्र की एक \n"
+"प्रतिलिपि मिलना चाहिये, यदि नहीं, तो निम्न पते पर लिखें:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
+#, c-format
+msgid "Default (%s)"
+msgstr "डिफ़ाल्ट (%s)"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
+msgid "Default"
+msgstr "डिफ़ाल्ट"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
+msgid "OSS Driver configuration"
+msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
+msgid "Use alternate device:"
+msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
+msgid "Devices"
+msgstr "उपकरणों"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
+msgid "Mixer Settings:"
+msgstr "मिक्सर की समायोजनायें:"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
+msgid "Volume controls Master not PCM"
+msgstr "वाल्यूम नियंत्रक स्वामी, पी०सी०एम० नहीं"
+
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
+msgid "Mixer"
+msgstr "मिक्सर"
+
+#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
+msgid "OSS Output Plugin"
+msgstr "ओएसएस आउटपुट प्लग-इन"
+
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
 msgid "/Toggle Decorations"
 msgstr "/टॉगल की साज-सज्जा"
 
-#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
 msgid "/-"
 msgstr "/-"
 
-#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
 msgid "/Close"
 msgstr "/बन्द"
 
-#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198
 msgid "Blur scope"
 msgstr "ब्लर स्कोप"
 
-#: Visualization/blur_scope/config.c:73
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
 msgid "Blur Scope: Color selection"
 msgstr "ब्लर स्कोप: रंग का चयन"
 
-#: Visualization/blur_scope/config.c:83
+#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
 msgid "Options:"
 msgstr "विकल्प:"
 
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54
+#, fuzzy
+msgid "About Libvisual XMMS Plugin"
+msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88
+msgid ""
+"Libvisual XMMS Plugin\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
+"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
+"\n"
+"The Libvisual XMMS Plugin, more information about Libvisual can be found at\n"
+"http://libvisual.sf.net\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 audacious/about.c:310
+msgid "Credits"
+msgstr "आभार"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112
+msgid ""
+"Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
+"Dutch: Dennis Smit\n"
+"French: Jean-Christophe Hoelt\n"
+"Spanish: Duilio Protti\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 audacious/about.c:314
+msgid "Translators"
+msgstr "सभी अनुवादक"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "/बन्द"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:66
+msgid "LibVisual XMMS Plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Visualization Plugins"
+msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "BMP के बारे में"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:162
+msgid ""
+"You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164
+#, fuzzy
+msgid "All plugins"
+msgstr "प्लग-इन्स"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172
+msgid "Only non GL plugins"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:180
+msgid "Only GL plugins"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:196
+msgid "Maximum Frames Per Second:"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Morph Plugin"
+msgstr "प्लग-इन्स"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:233
+msgid ""
+"Select the kind of morph that will be applied when switching from one "
+"visualization plugin to another "
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:268
+msgid "Select one morph plugin randomly"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:620
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:683
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:853
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:907
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:949
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1053
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:145
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:356
+msgid "Couldn't create replacement pixmap."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:401
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:410
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:168
+msgid ""
+"The morph plugin specified on the config\n"
+"file is not a valid morph plugin.\n"
+"We will use "
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:171
+msgid ""
+" morph plugin instead.\n"
+"If you want another one, please choose it\n"
+"on the configure dialog."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:189
+msgid "GL plugins only"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:191
+msgid "non GL plugins only"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:193
+msgid "All plugins enabled"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:198
+msgid "LibVisual BMP plugin: config file contain errors, fixing..."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:201
+msgid "LibVisual BMP plugin: config file is from old version, updating..."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:204
+msgid "LibVisual BMP plugin: adding entry to config file..."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:553
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:774
+#, fuzzy
+msgid " (enabled)"
+msgstr "सक्रिय किया गया"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:616
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Version: "
+msgstr "संस्मरण:"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:618
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:946
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:671
+msgid "The list of actor plugins is empty."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:678
+#, fuzzy
+msgid " error"
+msgstr "टेरर"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:679
+msgid "There are no actor plugins installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:680
+msgid ""
+" cannot be initialized.\n"
+"Please visit http://libvisual.sf.net to\n"
+"to get some nice plugins."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:842
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:896
+msgid "The list of morph plugins is empty."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:850
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:904
+msgid ""
+"There are no morph plugins, so switching\n"
+"between visualization plugins will be do it\n"
+"without any morphing."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:860
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:913
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:939
+msgid "There is no info for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:932
+msgid "The list of input plugins is empty."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1051
+msgid ""
+"We cannot initialize Libvisual library.\n"
+"Libvisual is necessary for this plugin to work."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1142
+msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:116
+msgid "XMMS plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:134
+msgid "Cannot get options"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize SDL!\n"
+msgstr "gnome-vfs का आरम्भीकरण नहीं किया जा सका।\n"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:144
+msgid " will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:155
+#, c-format
+msgid "Cannot not load icon: %s"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:160
+msgid "Last plugin: (none)"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last plugin: %s"
+msgstr "इन्पुट प्लग-इन: %s"
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:167
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid actor plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:174
+msgid "Could not get actor plugin"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:305
+msgid "Could not get video info"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:358
+msgid "Cannot set video depth"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:365
+msgid "Cannot set video"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:390
+msgid "Cannot set input plugin callback"
+msgstr ""
+
+#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445
+msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
+msgstr ""
+
 #: libaudacious/titlestring.c:324
 msgid "Performer/Artist"
 msgstr "नट/कलाकार"
@@ -1824,10 +3060,10 @@
 #: audacious/about.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
-"A media player based on XMMS\n"
+"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
+"A media player based on BMP and XMMS\n"
 "\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 BMP Development Team\n"
+"Copyright (C) 2005 Audacious Development Team\n"
 msgstr ""
 "<big><b>बीप मीडिया प्लेयर %s</b></big>\n"
 "XMMS पर आधारित एक मीडीया प्लेयर\n"
@@ -1839,335 +3075,341 @@
 msgstr "सभी विकासकर्ता:"
 
 #: audacious/about.c:49
+msgid "William Pitcock"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:50
+msgid "Mohammed Sameer"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:51
+msgid "Tony Vroon"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:54
+msgid "Special thanks to:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:55
+msgid "irc.atheme.org #audacious"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:56
+msgid "irc.freenode.net #audacious"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:59
+#, fuzzy
+msgid "BMP Developers:"
+msgstr "सभी विकासकर्ता:"
+
+#: audacious/about.c:60
 msgid "Artem Baguinski"
 msgstr "Artem Baguinski"
 
-#: audacious/about.c:50 audacious/about.c:85 audacious/about.c:169
+#: audacious/about.c:61 audacious/about.c:168
 msgid "Edward Brocklesby"
 msgstr "Edward Brocklesby"
 
-#: audacious/about.c:51 audacious/about.c:99
+#: audacious/about.c:62 audacious/about.c:98
 msgid "Chong Kai Xiong"
 msgstr "Chong Kai Xiong"
 
-#: audacious/about.c:52 audacious/about.c:84
+#: audacious/about.c:63
 msgid "Milosz Derezynski"
 msgstr "Milosz Derezynski"
 
-#: audacious/about.c:53
+#: audacious/about.c:64
 msgid "David Lau"
 msgstr "David Lau"
 
-#: audacious/about.c:54
+#: audacious/about.c:65
 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
 
-#: audacious/about.c:55
+#: audacious/about.c:66
 msgid "Michiel Sikkes"
 msgstr "Michiel Sikkes"
 
-#: audacious/about.c:58
-msgid "With Additional Help:"
-msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:"
-
-#: audacious/about.c:59
+#: audacious/about.c:67
 msgid "Andrei Badea"
 msgstr "Andrew Badea"
 
-#: audacious/about.c:60
+#: audacious/about.c:68
 msgid "Peter Behroozi"
 msgstr "Peter Behroozi"
 
-#: audacious/about.c:61
+#: audacious/about.c:69
 msgid "Bernard Blackham"
 msgstr "Bernard Blackham"
 
-#: audacious/about.c:62
+#: audacious/about.c:70
 msgid "Oliver Blin"
 msgstr "Oliver Blin"
 
-#: audacious/about.c:63
+#: audacious/about.c:71
 msgid "Tomas Bzatek"
 msgstr "Thomas Bzatek"
 
-#: audacious/about.c:64 audacious/about.c:149
+#: audacious/about.c:72 audacious/about.c:148
 msgid "Liviu Danicel"
 msgstr "Liviu Danicel"
 
-#: audacious/about.c:65
+#: audacious/about.c:73
 msgid "Jon Dowland"
 msgstr "Jon Dowland"
 
-#: audacious/about.c:66
+#: audacious/about.c:74
 msgid "Artur Frysiak"
 msgstr "Artur Frysiak"
 
-#: audacious/about.c:67
+#: audacious/about.c:75
 msgid "Sebastian Kapfer"
 msgstr "Sebastian Kapfer"
 
-#: audacious/about.c:68
+#: audacious/about.c:76
 msgid "Lukas Koberstein"
 msgstr "Lukas Koberstein"
 
-#: audacious/about.c:69 audacious/about.c:153
+#: audacious/about.c:77 audacious/about.c:152
 msgid "Dan Korostelev"
 msgstr "Dan Korostelev"
 
-#: audacious/about.c:70
+#: audacious/about.c:78
 msgid "Jolan Luff"
 msgstr "Jolan Luff"
 
-#: audacious/about.c:71
+#: audacious/about.c:79
 msgid "Michael Marineau"
 msgstr "Michael Marineau"
 
-#: audacious/about.c:72
+#: audacious/about.c:80
 msgid "Tim-Philipp Muller"
 msgstr "Tim-Philipp Muller"
 
-#: audacious/about.c:73
+#: audacious/about.c:81
 msgid "Julien Portalier"
 msgstr "Julien Portalier"
 
-#: audacious/about.c:74
+#: audacious/about.c:82
 msgid "Andrew Ruder"
 msgstr "Andrew Ruder"
 
-#: audacious/about.c:75
+#: audacious/about.c:83
 msgid "Olivier Samyn"
 msgstr "Olivier Samyn"
 
-#: audacious/about.c:76
+#: audacious/about.c:84
 msgid "Martijn Vernooij"
 msgstr "Martijn Vernooij"
 
-#: audacious/about.c:79
-msgid "ClearSky skin:"
-msgstr ""
-
-#: audacious/about.c:80
-msgid "Will Reinhart"
-msgstr ""
-
-#: audacious/about.c:83
-msgid "Homepage and Graphics:"
-msgstr "मुख्य पृष्ट और ग्राफ़िक्स:"
-
-#: audacious/about.c:92
+#: audacious/about.c:91
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:"
 
-#: audacious/about.c:93
+#: audacious/about.c:92
 msgid "Philipi Pinto"
 msgstr "Philipi Pinto"
 
-#: audacious/about.c:95
+#: audacious/about.c:94
 msgid "Breton:"
 msgstr "Breton:"
 
-#: audacious/about.c:96
+#: audacious/about.c:95
 msgid "Thierry Vignaud"
 msgstr "Thierry Vignaud"
 
-#: audacious/about.c:98
+#: audacious/about.c:97
 msgid "Chinese:"
 msgstr "चीनी:"
 
-#: audacious/about.c:100
+#: audacious/about.c:99
 msgid "Chao-Hsiung Liao"
 msgstr ""
 
+#: audacious/about.c:101
+msgid "Czech:"
+msgstr "चेक:"
+
 #: audacious/about.c:102
-msgid "Czech:"
-msgstr "चेक:"
-
-#: audacious/about.c:103
 msgid "Jan Narovec"
 msgstr "Jan Narovec"
 
-#: audacious/about.c:105
+#: audacious/about.c:104
 msgid "Dutch:"
 msgstr "डच:"
 
-#: audacious/about.c:106
+#: audacious/about.c:105
 msgid "Laurens Buhler"
 msgstr "Laurens Buhler"
 
-#: audacious/about.c:108
+#: audacious/about.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "स्पैनिस:"
 
-#: audacious/about.c:109
+#: audacious/about.c:108
 msgid "Pauli Virtanen"
 msgstr ""
 
+#: audacious/about.c:110
+msgid "French:"
+msgstr "फ़्रेंच:"
+
 #: audacious/about.c:111
-msgid "French:"
-msgstr "फ़्रेंच:"
-
-#: audacious/about.c:112
 msgid "David Le Brun"
 msgstr "David Le Brun"
 
-#: audacious/about.c:114
+#: audacious/about.c:113
 msgid "German:"
 msgstr "जर्मन:"
 
-#: audacious/about.c:115
+#: audacious/about.c:114
 msgid "Matthias Debus"
 msgstr "Matthias Debus"
 
-#: audacious/about.c:117
+#: audacious/about.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Georgian: "
 msgstr "जर्मन:"
 
-#: audacious/about.c:118
+#: audacious/about.c:117
 msgid "George Machitidze"
 msgstr ""
 
-#: audacious/about.c:120
+#: audacious/about.c:119
 msgid "Greek:"
 msgstr "ग्रीक:"
 
-#: audacious/about.c:121
+#: audacious/about.c:120
 msgid "Kouzinopoulos Haris"
 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
 
-#: audacious/about.c:122
+#: audacious/about.c:121
 msgid "Stavros Giannouris"
 msgstr ""
 
+#: audacious/about.c:123
+msgid "Hindi:"
+msgstr ""
+
 #: audacious/about.c:124
-msgid "Hindi:"
-msgstr ""
-
-#: audacious/about.c:125
 msgid "Dhananjaya Sharma"
 msgstr ""
 
-#: audacious/about.c:127
+#: audacious/about.c:126
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "हंगारियन:"
 
-#: audacious/about.c:128
+#: audacious/about.c:127
 msgid "Laszlo Dvornik"
 msgstr "Laszlo Dvornik"
 
+#: audacious/about.c:129
+msgid "Italian:"
+msgstr "इटैलियन:"
+
 #: audacious/about.c:130
-msgid "Italian:"
-msgstr "इटैलियन:"
-
-#: audacious/about.c:131
 msgid "Alessio D'Ascanio"
 msgstr "Alessio D'Ascanio"
 
+#: audacious/about.c:132
+msgid "Japanese:"
+msgstr "जापानी:"
+
 #: audacious/about.c:133
-msgid "Japanese:"
-msgstr "जापानी:"
-
-#: audacious/about.c:134
-msgid "Takeshi Aihana"
-msgstr "Takeshi Aihana"
-
-#: audacious/about.c:136
+msgid "Dai"
+msgstr ""
+
+#: audacious/about.c:135
 msgid "Korean:"
 msgstr "कोरियन:"
 
-#: audacious/about.c:137
+#: audacious/about.c:136
 msgid "DongCheon Park"
 msgstr "DongCheon Park"
 
-#: audacious/about.c:139
+#: audacious/about.c:138
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "लिथूनियन:"
 
-#: audacious/about.c:140
+#: audacious/about.c:139
 msgid "Rimas Kudelis"
 msgstr "Rimas Kudelis"
 
-#: audacious/about.c:142
+#: audacious/about.c:141
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Macedonian:"
 
-#: audacious/about.c:143
+#: audacious/about.c:142
 msgid "Arangel Angov"
 msgstr "Arangel Angov"
 
+#: audacious/about.c:144
+msgid "Polish:"
+msgstr "पोलिश:"
+
 #: audacious/about.c:145
-msgid "Polish:"
-msgstr "पोलिश:"
-
-#: audacious/about.c:146
 msgid "Jacek Wolszczak"
 msgstr "Jacek Wolszczak"
 
-#: audacious/about.c:148
+#: audacious/about.c:147
 msgid "Romanian:"
 msgstr "रोमानियन:"
 
+#: audacious/about.c:150
+msgid "Russian:"
+msgstr "रूसी:"
+
 #: audacious/about.c:151
-msgid "Russian:"
-msgstr "रूसी:"
-
-#: audacious/about.c:152
 msgid "Pavlo Bohmat"
 msgstr "Pavlo Bohmat"
 
-#: audacious/about.c:154
+#: audacious/about.c:153
 msgid "Vitaly Lipatov"
 msgstr ""
 
-#: audacious/about.c:156
+#: audacious/about.c:155
 msgid "Slovak:"
 msgstr "स्लोवाक:"
 
-#: audacious/about.c:157
+#: audacious/about.c:156
 msgid "Pavel Kanzelsberger"
 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
 
-#: audacious/about.c:159
+#: audacious/about.c:158
 msgid "Spanish:"
 msgstr "स्पैनिस:"
 
-#: audacious/about.c:160
+#: audacious/about.c:159
 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
 
-#: audacious/about.c:162
+#: audacious/about.c:161
 msgid "Swedish:"
 msgstr "स्वीडिस:"
 
-#: audacious/about.c:163
+#: audacious/about.c:162
 msgid "Martin Persenius"
 msgstr "Martin Persenius"
 
-#: audacious/about.c:165
+#: audacious/about.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "रोमानियन:"
 
-#: audacious/about.c:166
+#: audacious/about.c:165
 msgid "Mykola Lynnyk"
 msgstr ""
 
-#: audacious/about.c:168
+#: audacious/about.c:167
 msgid "Welsh:"
 msgstr "वाल्श:"
 
-#: audacious/about.c:266
-msgid "About BMP"
-msgstr "BMP के बारे में"
-
-#: audacious/about.c:311
-msgid "Credits"
-msgstr "आभार"
-
-#: audacious/about.c:315
-msgid "Translators"
-msgstr "सभी अनुवादक"
+#: audacious/about.c:265
+#, fuzzy
+msgid "About Audacious"
+msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
 
 #: audacious/eq_slider.c:93
 msgid "PREAMP"
@@ -2213,119 +3455,121 @@
 msgid "16KHZ"
 msgstr "१६ किलोहर्टज"
 
-#: audacious/equalizer.c:127
+#: audacious/equalizer.c:126
 msgid "/Load"
 msgstr "/लायें"
 
-#: audacious/equalizer.c:128
+#: audacious/equalizer.c:127
 msgid "/Load/Preset"
 msgstr "/लायें/प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:130
+#: audacious/equalizer.c:129
 msgid "/Load/Auto-load preset"
 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:132
+#: audacious/equalizer.c:131
 msgid "/Load/Default"
 msgstr "/लायें/डिफ़ाल्ट"
 
-#: audacious/equalizer.c:135
+#: audacious/equalizer.c:134
 msgid "/Load/Zero"
 msgstr "/लायें/जीरो"
 
-#: audacious/equalizer.c:138
+#: audacious/equalizer.c:137
 msgid "/Load/From file"
 msgstr "/लायें/संचिका से"
 
-#: audacious/equalizer.c:140
+#: audacious/equalizer.c:139
 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से"
 
-#: audacious/equalizer.c:142
+#: audacious/equalizer.c:141
 msgid "/Import"
 msgstr "/इम्पोर्ट"
 
-#: audacious/equalizer.c:143
+#: audacious/equalizer.c:142
 msgid "/Import/WinAMP Presets"
 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को"
 
-#: audacious/equalizer.c:145
+#: audacious/equalizer.c:144
 msgid "/Save"
 msgstr "/सुरक्षित करें"
 
-#: audacious/equalizer.c:146
+#: audacious/equalizer.c:145
 msgid "/Save/Preset"
 msgstr "/सुरक्षित करें/प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:148
+#: audacious/equalizer.c:147
 msgid "/Save/Auto-load preset"
 msgstr "/सुरक्षित/आटो-लोड प्रीसेड"
 
-#: audacious/equalizer.c:150
+#: audacious/equalizer.c:149
 msgid "/Save/Default"
 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट"
 
-#: audacious/equalizer.c:153
+#: audacious/equalizer.c:152
 msgid "/Save/To file"
 msgstr "/सुरक्षित/संचिका में"
 
-#: audacious/equalizer.c:155
+#: audacious/equalizer.c:154
 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में"
 
+#: audacious/equalizer.c:156
+msgid "/Delete"
+msgstr "/मिटायें"
+
 #: audacious/equalizer.c:157
-msgid "/Delete"
-msgstr "/मिटायें"
-
-#: audacious/equalizer.c:158
 msgid "/Delete/Preset"
 msgstr "/मिटायें/प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:160
+#: audacious/equalizer.c:159
 msgid "/Delete/Auto-load preset"
 msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:741
-msgid "BMP Equalizer"
-msgstr "BMP ईक्यूलाईजर"
-
-#: audacious/equalizer.c:1366
+#: audacious/equalizer.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Equalizer"
+msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें"
+
+#: audacious/equalizer.c:1365
 msgid "Preset"
 msgstr "प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:1409
+#: audacious/equalizer.c:1408
 msgid "Presets"
 msgstr "सभी प्रीसेट"
 
-#: audacious/equalizer.c:1468
+#: audacious/equalizer.c:1467
 msgid "Load preset"
 msgstr "प्रीसेट लाना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1482
+#: audacious/equalizer.c:1481
 msgid "Load auto-preset"
 msgstr "आटो-प्रीसेट लाना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1507 audacious/equalizer.c:1513 audacious/equalizer.c:1520
+#: audacious/equalizer.c:1506 audacious/equalizer.c:1512
+#: audacious/equalizer.c:1519
 msgid "Load equalizer preset"
 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट लाना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1529
+#: audacious/equalizer.c:1528
 msgid "Save preset"
 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1548
+#: audacious/equalizer.c:1547
 msgid "Save auto-preset"
 msgstr "आटो-प्रीसेट को सुरक्षित करना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1581 audacious/equalizer.c:1600
+#: audacious/equalizer.c:1580 audacious/equalizer.c:1599
 msgid "Save equalizer preset"
 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट को सुरक्षित करना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1609
+#: audacious/equalizer.c:1608
 msgid "Delete preset"
 msgstr "प्रीसेट को हटाना"
 
-#: audacious/equalizer.c:1625
+#: audacious/equalizer.c:1624
 msgid "Delete auto-preset"
 msgstr "आटो-प्रीसेट को हटाना"
 
@@ -2384,6 +3628,14 @@
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: विकल्प `-W %s' एक आर्गूमेन्ट की अनुमति नहीं देता है\n"
 
+#: audacious/glade.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
+"\n"
+"Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
+msgstr ""
+
 #: audacious/input.c:299
 msgid ""
 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
@@ -2406,8 +3658,8 @@
 msgid "Show more _details"
 msgstr "और अधिक विवरण दिखाएँ (_d)"
 
-#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 audacious/prefswin.c:535
-#: audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
+#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447
+#: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
 msgid "Filename"
 msgstr "संचिकानाम"
 
@@ -2416,10 +3668,6 @@
 msgid "bmp: %s"
 msgstr "bmp: %s"
 
-#: audacious/input.c:505
-msgid "Filename:"
-msgstr "संचिकानाम:"
-
 #: audacious/input.c:523
 msgid "No input plugin recognized this file"
 msgstr "कोई आउटपुट प्लग-इन इस संचिका की पहचान नहीं कर पाया"
@@ -2434,18 +3682,20 @@
 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
 msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने में असमर्थ (%s)!\n"
 
-#: audacious/main.c:77 audacious/main.c:79
-msgid "Beep Media Player"
-msgstr "बीप मीडिया प्लेयर"
-
-#: audacious/main.c:371
+#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:791
+#: audacious/mainwin.c:3143
+msgid "Audacious"
+msgstr ""
+
+#: audacious/main.c:377
 #, c-format
 msgid "Could not create directory (%s): %s"
 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s"
 
-#: audacious/main.c:625
+#: audacious/main.c:638
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n"
+"Usage: audacious [options] [files] ...\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "--------\n"
@@ -2455,65 +3705,72 @@
 "सभी विकल्प:\n"
 "--------\n"
 
-#: audacious/main.c:630
+#: audacious/main.c:643
 msgid "Display this text and exit"
 msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें"
 
-#: audacious/main.c:633
-msgid "Select BMP/XMMS session (Default: 0)"
+#: audacious/main.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Select audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)"
 
-#: audacious/main.c:636
+#: audacious/main.c:649
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना"
 
-#: audacious/main.c:639
+#: audacious/main.c:652
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना"
 
-#: audacious/main.c:642
+#: audacious/main.c:655
 msgid "Pause current song"
 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना"
 
-#: audacious/main.c:645
+#: audacious/main.c:658
 msgid "Stop current song"
 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना"
 
-#: audacious/main.c:648
+#: audacious/main.c:661
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना"
 
-#: audacious/main.c:651
+#: audacious/main.c:664
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना"
 
-#: audacious/main.c:654
+#: audacious/main.c:667
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
 
-#: audacious/main.c:657
+#: audacious/main.c:670
 msgid "Show the main window"
 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना"
 
-#: audacious/main.c:660
-msgid "Activate BMP"
+#: audacious/main.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Activate audacious"
 msgstr "BMP को सक्रिय करें"
 
-#: audacious/main.c:663
+#: audacious/main.c:676
 msgid "Previous session ID"
 msgstr "पिछले संत्र की आईडी"
 
-#: audacious/main.c:666
+#: audacious/main.c:679
+msgid "Headless operation [experimental]"
+msgstr ""
+
+#: audacious/main.c:682
 msgid "Print version number and exit\n"
 msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n"
 
-#: audacious/main.c:841
+#: audacious/main.c:861
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Received SIGSEGV\n"
 "\n"
-"This could be a bug in BMP. If you don't know why this happened, send a mail "
-"to us at beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
+"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2523,7 +3780,7 @@
 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n"
 "\n"
 
-#: audacious/main.c:864
+#: audacious/main.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -2536,16 +3793,16 @@
 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर "
 "संसाधित है\n"
 
-#: audacious/main.c:899
-#, c-format
+#: audacious/main.c:920
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with BMP.\n"
+"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with audacious.\n"
 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
 msgstr ""
 "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n"
 "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n"
 
-#: audacious/main.c:910
+#: audacious/main.c:931
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -2560,361 +3817,393 @@
 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की "
 "आवश्यकता है।\n"
 
-#: audacious/main.c:923
-msgid "BMP: Unable to open display, exiting."
+#: audacious/main.c:948
+#, fuzzy
+msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।"
 
-#: audacious/mainwin.c:235 audacious/mainwin.c:361 audacious/playlistwin.c:125
+#: audacious/mainwin.c:236 audacious/mainwin.c:351 audacious/playlistwin.c:124
 msgid "/View Track Details"
 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें"
 
-#: audacious/mainwin.c:238
+#: audacious/mainwin.c:239
 msgid "/Autoscroll Songname"
 msgstr "/आटोस्क्रोल गीतों के नाम"
 
-#: audacious/mainwin.c:248
+#: audacious/mainwin.c:249
 msgid "/Visualization Mode"
 msgstr "/कल्पना विधा"
 
-#: audacious/mainwin.c:249
+#: audacious/mainwin.c:250
 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
 msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक"
 
-#: audacious/mainwin.c:251
+#: audacious/mainwin.c:252
 msgid "/Visualization Mode/Scope"
 msgstr "/कल्पना विधा/सीमा"
 
-#: audacious/mainwin.c:253
+#: audacious/mainwin.c:254
 msgid "/Visualization Mode/Off"
 msgstr "/कल्पना विधा/बन्द"
 
-#: audacious/mainwin.c:255
-msgid "/Analyzer Mode"
-msgstr "/कल्पना विधा"
-
 #: audacious/mainwin.c:256
+msgid "/Analyzer Mode"
+msgstr "/कल्पना विधा"
+
+#: audacious/mainwin.c:257
 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
 msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य"
 
-#: audacious/mainwin.c:258
+#: audacious/mainwin.c:259
 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि"
 
-#: audacious/mainwin.c:260
+#: audacious/mainwin.c:261
 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
 msgstr "/कल्पना विधा/खड़ी पक्तियां"
 
-#: audacious/mainwin.c:263
+#: audacious/mainwin.c:264
 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
 msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां"
 
-#: audacious/mainwin.c:265
+#: audacious/mainwin.c:266
 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
 msgstr "/कल्पना विधा/खंबे"
 
-#: audacious/mainwin.c:268
+#: audacious/mainwin.c:269
 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
 msgstr "/कल्पना विधा/शिखर"
 
-#: audacious/mainwin.c:270
+#: audacious/mainwin.c:271
 msgid "/Scope Mode"
 msgstr "/स्कोप विधा"
 
-#: audacious/mainwin.c:271
+#: audacious/mainwin.c:272
 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
 msgstr "/स्कोप विधा/बिन्दु स्कोप"
 
-#: audacious/mainwin.c:273
+#: audacious/mainwin.c:274
 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
 msgstr "/स्कोप विधा/पंक्ति स्कोप"
 
-#: audacious/mainwin.c:275
+#: audacious/mainwin.c:276
 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
 msgstr "/स्कोप विधा/घन स्कोप"
 
-#: audacious/mainwin.c:277
+#: audacious/mainwin.c:278
 msgid "/WindowShade VU Mode"
 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा"
 
-#: audacious/mainwin.c:278
+#: audacious/mainwin.c:279
 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य"
 
-#: audacious/mainwin.c:280
+#: audacious/mainwin.c:281
 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस"
 
-#: audacious/mainwin.c:282
+#: audacious/mainwin.c:283
 msgid "/Refresh Rate"
 msgstr "/ताजा करने की दर"
 
-#: audacious/mainwin.c:283
+#: audacious/mainwin.c:284
 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
 msgstr "/ताजा करने की दर/पूर्ण (~५० फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
 
-#: audacious/mainwin.c:285
+#: audacious/mainwin.c:286
 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
 msgstr "/ताजा करने की दर/आधी (~२५ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
 
-#: audacious/mainwin.c:287
+#: audacious/mainwin.c:288
 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
 msgstr "/ताजा करने की दर/चौथाई (~१३ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
 
-#: audacious/mainwin.c:289
+#: audacious/mainwin.c:290
 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
 msgstr "/ताजा करने की दर/आठवाँ भाग (~६ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
 
-#: audacious/mainwin.c:291
+#: audacious/mainwin.c:292
 msgid "/Analyzer Falloff"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़"
 
-#: audacious/mainwin.c:292
+#: audacious/mainwin.c:293
 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा"
 
-#: audacious/mainwin.c:294
+#: audacious/mainwin.c:295
 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा"
 
-#: audacious/mainwin.c:296
+#: audacious/mainwin.c:297
 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/मध्यम"
 
-#: audacious/mainwin.c:298
+#: audacious/mainwin.c:299
 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज"
 
-#: audacious/mainwin.c:300
+#: audacious/mainwin.c:301
 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज"
 
-#: audacious/mainwin.c:302
+#: audacious/mainwin.c:303
 msgid "/Peaks Falloff"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़"
 
-#: audacious/mainwin.c:303
+#: audacious/mainwin.c:304
 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा"
 
-#: audacious/mainwin.c:305
+#: audacious/mainwin.c:306
 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा"
 
-#: audacious/mainwin.c:307
+#: audacious/mainwin.c:308
 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/मध्यम"
 
-#: audacious/mainwin.c:309
+#: audacious/mainwin.c:310
 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/तेज"
 
-#: audacious/mainwin.c:311
+#: audacious/mainwin.c:312
 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज"
 
-#: audacious/mainwin.c:326
+#: audacious/mainwin.c:322
+#, fuzzy
+msgid "/Play CD"
+msgstr "/चलायें"
+
+#: audacious/mainwin.c:325
 msgid "/Repeat"
 msgstr "/दोहरायें"
 
-#: audacious/mainwin.c:328
+#: audacious/mainwin.c:327
 msgid "/Shuffle"
 msgstr "/फ़ेटना"
 
-#: audacious/mainwin.c:335
+#: audacious/mainwin.c:329
+msgid "/No Playlist Advance"
+msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं"
+
+#: audacious/mainwin.c:332
 msgid "/Play"
 msgstr "/चलायें"
 
-#: audacious/mainwin.c:337
+#: audacious/mainwin.c:334
 msgid "/Pause"
 msgstr "/ठहरें"
 
-#: audacious/mainwin.c:339
+#: audacious/mainwin.c:336
 msgid "/Stop"
 msgstr "/रोकें"
 
-#: audacious/mainwin.c:341
+#: audacious/mainwin.c:338
 msgid "/Previous"
 msgstr "/पिछला"
 
-#: audacious/mainwin.c:343
+#: audacious/mainwin.c:340
 msgid "/Next"
 msgstr "/अगला"
 
-#: audacious/mainwin.c:346
+#: audacious/mainwin.c:343
 msgid "/Jump to Playlist Start"
 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:349
+#: audacious/mainwin.c:346
 msgid "/Jump to File"
 msgstr "/संचिका पर जाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:351
+#: audacious/mainwin.c:348
 msgid "/Jump to Time"
 msgstr "/समय पर जाएँ"
 
+#: audacious/mainwin.c:361
+#, fuzzy
+msgid "/About Audacious"
+msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
+
 #: audacious/mainwin.c:364
-msgid "/Preferences"
-msgstr "/वरीयतायें"
+#, fuzzy
+msgid "/Play File"
+msgstr "/चलायें"
 
 #: audacious/mainwin.c:366
-msgid "/_View"
-msgstr "/देखना (_v)"
+#, fuzzy
+msgid "/Play Directory"
+msgstr "निर्देशिका (_e):"
 
 #: audacious/mainwin.c:368
-msgid "/About BMP"
-msgstr "/BMP के बारे में"
-
-#: audacious/mainwin.c:370
+#, fuzzy
+msgid "/Play Location"
+msgstr "स्थान:"
+
+#: audacious/mainwin.c:371
+#, fuzzy
+msgid "/V_isualization"
+msgstr "/कल्पना विधा"
+
+#: audacious/mainwin.c:372
+#, fuzzy
+msgid "/_Playback"
+msgstr "/चलायें"
+
+#: audacious/mainwin.c:373
+msgid "/_View"
+msgstr "/देखना (_v)"
+
+#: audacious/mainwin.c:375
+msgid "/Preferences"
+msgstr "/वरीयतायें"
+
+#: audacious/mainwin.c:377
 msgid "/_Quit"
 msgstr "/निकास (_Q)"
 
-#: audacious/mainwin.c:380
+#: audacious/mainwin.c:387
 msgid "/Files..."
 msgstr "/संचिकाऐं..."
 
-#: audacious/mainwin.c:387
+#: audacious/mainwin.c:394
 msgid "/Internet location..."
 msgstr "/इन्टरनेट स्थल..."
 
-#: audacious/mainwin.c:401
+#: audacious/mainwin.c:408
 msgid "/Show Playlist Editor"
 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:403
+#: audacious/mainwin.c:410
 msgid "/Show Equalizer"
 msgstr "/ईक्यूलाईजर दिखाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:406
-msgid "/Time Elapsed"
-msgstr "/बीता हुआ समय"
-
-#: audacious/mainwin.c:408
-msgid "/Time Remaining"
-msgstr "/बचा हुआ समय"
-
-#: audacious/mainwin.c:411
-msgid "/Always On Top"
-msgstr "/हमेशा ऊपर"
-
 #: audacious/mainwin.c:413
+msgid "/Time Elapsed"
+msgstr "/बीता हुआ समय"
+
+#: audacious/mainwin.c:415
+msgid "/Time Remaining"
+msgstr "/बचा हुआ समय"
+
+#: audacious/mainwin.c:418
+msgid "/Always On Top"
+msgstr "/हमेशा ऊपर"
+
+#: audacious/mainwin.c:420
 msgid "/Put on All Workspaces"
 msgstr "/सभी कार्यस्थलों पर रखें"
 
-#: audacious/mainwin.c:416
+#: audacious/mainwin.c:423
 msgid "/Roll up Player"
 msgstr "/प्लेयर को रोल-अप करें"
 
-#: audacious/mainwin.c:418
+#: audacious/mainwin.c:425
 msgid "/Roll up Playlist Editor"
 msgstr "/प्लेसूची संपादक को रोल-अप करें"
 
-#: audacious/mainwin.c:420
+#: audacious/mainwin.c:427
 msgid "/Roll up Equalizer"
 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें"
 
-#: audacious/mainwin.c:782 audacious/mainwin.c:3098
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: audacious/mainwin.c:820
+#: audacious/mainwin.c:829
 msgid "VBR"
 msgstr "VBR"
 
-#: audacious/mainwin.c:1246
+#: audacious/mainwin.c:1277
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "समय पर जाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:1267
+#: audacious/mainwin.c:1298
 msgid "minutes:seconds"
 msgstr "क्षण:पल"
 
-#: audacious/mainwin.c:1277
+#: audacious/mainwin.c:1308
 msgid "Track length:"
 msgstr "ट्रैक की लंबाई:"
 
-#: audacious/mainwin.c:1364
+#: audacious/mainwin.c:1395
 #, fuzzy
 msgid "Un_queue"
 msgstr "कतार"
 
-#: audacious/mainwin.c:1366 audacious/mainwin.c:1688
+#: audacious/mainwin.c:1397 audacious/mainwin.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "_Queue"
 msgstr "कतार"
 
-#: audacious/mainwin.c:1618
+#: audacious/mainwin.c:1649
 msgid "Jump to Track"
 msgstr "ट्रैक पर जाएँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:1657
+#: audacious/mainwin.c:1688
 msgid "Filter: "
 msgstr "फ़िल्टर: "
 
-#: audacious/mainwin.c:1884
+#: audacious/mainwin.c:1915
 msgid "Add Folders"
 msgstr "/फ़ोल्डरों को जोड़ें"
 
-#: audacious/mainwin.c:1935
-msgid "Add Internet Address"
-msgstr "इन्टरनेट पते को जोड़ें"
-
-#: audacious/mainwin.c:2063
+#: audacious/mainwin.c:1979
+msgid "Enter location to play:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/mainwin.c:2108
 #, c-format
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "को खोजें: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2095 audacious/mainwin.c:2769
+#: audacious/mainwin.c:2140 audacious/mainwin.c:2814
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "वाल्यूम: %d%%"
 
-#: audacious/mainwin.c:2126 audacious/mainwin.c:2772
+#: audacious/mainwin.c:2171 audacious/mainwin.c:2817
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "संतुलन:  %d%% बायाँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2130 audacious/mainwin.c:2775
+#: audacious/mainwin.c:2175 audacious/mainwin.c:2820
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "संतुलन: केन्द्रिय"
 
-#: audacious/mainwin.c:2134 audacious/mainwin.c:2777
+#: audacious/mainwin.c:2179 audacious/mainwin.c:2822
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "संतुलन: %d%% दायाँ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2544
+#: audacious/mainwin.c:2589
 msgid "OPTIONS MENU"
 msgstr "विकल्प मीनू"
 
-#: audacious/mainwin.c:2549
+#: audacious/mainwin.c:2594
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय (N/A)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2551
+#: audacious/mainwin.c:2596
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़ (N/A)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2554
+#: audacious/mainwin.c:2599
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय"
 
-#: audacious/mainwin.c:2556
+#: audacious/mainwin.c:2601
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़"
 
-#: audacious/mainwin.c:2559
+#: audacious/mainwin.c:2604
 msgid "FILE INFO BOX"
 msgstr "संचिका सूचना बॉक्स"
 
-#: audacious/mainwin.c:2562
+#: audacious/mainwin.c:2607
 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
 msgstr "** दोहरे आकार को हटा दिया गया है **"
 
-#: audacious/mainwin.c:2565
+#: audacious/mainwin.c:2610
 msgid "VISUALIZATION MENU"
 msgstr "कल्पना मीनू"
 
-#: audacious/mainwin.c:2610
+#: audacious/mainwin.c:2655
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2924,7 +4213,7 @@
 "\n"
 "या तो कोई सीडी डाली नहीं गई है, या फ़िर डाली गयी सीडी एक आडियो सीडी नहीं है।\n"
 
-#: audacious/mainwin.c:2627
+#: audacious/mainwin.c:2672
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -2941,134 +4230,140 @@
 "२। कोई अन्य कार्यक्रम साउण्ड कार्ड को रोक नहीं रहा है।\n"
 "३। आपका साउण्ड कार्ड को भली-भांति संरचित किया गया है।\n"
 
-#: audacious/playlistwin.c:131 audacious/playlistwin.c:192
+#: audacious/playback.c:190
+msgid ""
+"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
+"You have not selected an output plugin."
+msgstr ""
+
+#: audacious/playlistwin.c:130 audacious/playlistwin.c:191
 msgid "/Remove Selected"
 msgstr "/चयनित को हटाएँ"
 
-#: audacious/playlistwin.c:135 audacious/playlistwin.c:188
+#: audacious/playlistwin.c:134 audacious/playlistwin.c:187
 msgid "/Remove Unselected"
 msgstr "/अचयनित को हटाएँ"
 
-#: audacious/playlistwin.c:139 audacious/playlistwin.c:184
+#: audacious/playlistwin.c:138 audacious/playlistwin.c:183
 msgid "/Remove All"
 msgstr "/सभी को हटाएँ"
 
-#: audacious/playlistwin.c:145
+#: audacious/playlistwin.c:144
 msgid "/Queue Toggle"
 msgstr "/क्यू टॉगल"
 
-#: audacious/playlistwin.c:151
+#: audacious/playlistwin.c:150
 msgid "/Add CD..."
 msgstr "/सीडी को जोड़ें..."
 
-#: audacious/playlistwin.c:155
+#: audacious/playlistwin.c:154
 msgid "/Add Internet Address..."
 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..."
 
-#: audacious/playlistwin.c:161
+#: audacious/playlistwin.c:160
 #, fuzzy
 msgid "/Add Folders..."
 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..."
 
-#: audacious/playlistwin.c:166
+#: audacious/playlistwin.c:165
 msgid "/Add Files..."
 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..."
 
-#: audacious/playlistwin.c:172
+#: audacious/playlistwin.c:171
 msgid "/Clear Queue"
 msgstr "/कतार को साफ़ करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:178
+#: audacious/playlistwin.c:177
 msgid "/Remove Unavailable Files"
 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ"
 
-#: audacious/playlistwin.c:198
+#: audacious/playlistwin.c:197
 msgid "/New List"
 msgstr "/नयी सूची"
 
-#: audacious/playlistwin.c:204
+#: audacious/playlistwin.c:203
 msgid "/Load List"
 msgstr "/सूची को लाएँ"
 
-#: audacious/playlistwin.c:208
+#: audacious/playlistwin.c:207
 msgid "/Save List"
 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:214
+#: audacious/playlistwin.c:213
 msgid "/Update View"
 msgstr "/व्यू को अपडेट करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:220
+#: audacious/playlistwin.c:219
 msgid "/Invert Selection"
 msgstr "/चयन को उलटा करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:226
+#: audacious/playlistwin.c:225
 msgid "/Select None"
 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:230
+#: audacious/playlistwin.c:229
 msgid "/Select All"
 msgstr "/सभी का चयन करें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:236
+#: audacious/playlistwin.c:235
 msgid "/Randomize List"
 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:238
+#: audacious/playlistwin.c:237
 msgid "/Reverse List"
 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें"
 
+#: audacious/playlistwin.c:240
+msgid "/Sort List"
+msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें"
+
 #: audacious/playlistwin.c:241
-msgid "/Sort List"
-msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें"
-
-#: audacious/playlistwin.c:242
 msgid "/Sort List/By Title"
 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:244
+#: audacious/playlistwin.c:243
 msgid "/Sort List/By Filename"
 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:246
+#: audacious/playlistwin.c:245
 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:248
+#: audacious/playlistwin.c:247
 msgid "/Sort List/By Date"
 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:250
+#: audacious/playlistwin.c:249
 msgid "/Sort Selection"
 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें"
 
-#: audacious/playlistwin.c:251
+#: audacious/playlistwin.c:250
 msgid "/Sort Selection/By Title"
 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:253
+#: audacious/playlistwin.c:252
 msgid "/Sort Selection/By Filename"
 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:255
+#: audacious/playlistwin.c:254
 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:257
+#: audacious/playlistwin.c:256
 msgid "/Sort Selection/By Date"
 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा"
 
-#: audacious/playlistwin.c:783
+#: audacious/playlistwin.c:784
 #, c-format
 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s"
 
-#: audacious/playlistwin.c:804
+#: audacious/playlistwin.c:805
 #, c-format
 msgid "%s already exist. Continue?"
 msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?"
 
-#: audacious/playlistwin.c:818
+#: audacious/playlistwin.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
@@ -3076,37 +4371,38 @@
 "Unknown file type for '%s'.\n"
 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार"
 
-#: audacious/playlistwin.c:928
+#: audacious/playlistwin.c:929
 #, fuzzy
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "प्लेसूची को लाना"
 
-#: audacious/playlistwin.c:940
+#: audacious/playlistwin.c:941
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना"
 
-#: audacious/playlistwin.c:1675
-msgid "BMP Playlist Editor"
-msgstr "BMP प्लेसूची संपादक"
-
-#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1379
+#: audacious/playlistwin.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Playlist Editor"
+msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ"
+
+#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1519
 msgid "Appearance"
 msgstr "वेश-भूषा"
 
-#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2783
+#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:3020
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ईक्यूलाईजर"
 
-#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1669
+#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1837
 msgid "Mouse"
 msgstr "माउस"
 
-#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2403
+#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2613
 msgid "Playlist"
 msgstr "प्लेसूची"
 
-#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:869
+#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:935
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लग-इन्स"
 
@@ -3132,83 +4428,84 @@
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
-#: audacious/prefswin.c:1462
+#: audacious/prefswin.c:1481
 msgid "Category"
 msgstr "वर्ग"
 
-#: audacious/prefswin.c:1630
+#: audacious/prefswin.c:1651
 msgid "Preferences Window"
 msgstr "वरीयताऐं खिड़की"
 
-#: audacious/util.c:882
+#: audacious/util.c:893
 msgid "Add/Open Files dialog"
 msgstr "फ़ाइलों को जोड़ना/खोलना संवाद"
 
-#: audacious/util.c:940
+#: audacious/util.c:951
 msgid "Open Files"
 msgstr "संचिकाओं को खोलें"
 
-#: audacious/util.c:944
+#: audacious/util.c:955
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद"
 
-#: audacious/util.c:956 audacious/glade/addfiles.glade:8
+#: audacious/util.c:967 audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "संचिकाओं को जोड़ें"
 
-#: audacious/util.c:960
+#: audacious/util.c:971
 msgid "Close dialog on Add"
 msgstr "जोड़ने पर बन्द संवाद"
 
-#: audacious/util.c:1176
+#: audacious/util.c:1187
 msgid "  (invalid UTF-8)"
 msgstr "   (अवैध यूटीएफ़-८)"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
-msgid "BMP Preferences"
+#, fuzzy
+msgid "Audacious Preferences"
 msgstr "BMP की वरीयतायें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:85
+#: audacious/glade/prefswin.glade:89
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लग-इन्स</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:147
+#: audacious/glade/prefswin.glade:155
 msgid "_Media plugin list:"
 msgstr "मीडिया प्लग-इनों की सूची (_M):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:244
+#: audacious/glade/prefswin.glade:259
 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
 msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:282
+#: audacious/glade/prefswin.glade:301
 msgid "_General plugin list:"
 msgstr "सामान्य प्लग-इनों की सूची (_G):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:379
+#: audacious/glade/prefswin.glade:405
 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
 msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:417
+#: audacious/glade/prefswin.glade:447
 msgid "_Visualization plugin list:"
 msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:514
+#: audacious/glade/prefswin.glade:551
 msgid "<b>Visualization</b>"
 msgstr "<b>कल्पना</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:552
+#: audacious/glade/prefswin.glade:593
 msgid "_Effect plugin list:"
 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:649
+#: audacious/glade/prefswin.glade:697
 msgid "<b>Effects</b>"
 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:693
+#: audacious/glade/prefswin.glade:745
 msgid "_Current output plugin:"
 msgstr "वर्तमान आउटपुट प्लग-इन (_C):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:753
+#: audacious/glade/prefswin.glade:811
 msgid ""
 "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take "
 "effect for playback until the next song!\n"
@@ -3221,160 +4518,160 @@
 "या वैकल्पिक रूप से, प्लेबैक को रोक कर पुनः आरम्भ कर आप इन परिवर्तनों को प्रभाव में ला सकते "
 "है।"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:835
+#: audacious/glade/prefswin.glade:897
 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
 msgstr "<span size=\"medium\"><b>आउटपुट</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:894
+#: audacious/glade/prefswin.glade:964
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>रूप-रंग</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:951
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1025
 msgid "<b>_Skin</b>"
 msgstr "<b>स्किन (_S)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1039
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1120
 msgid "<b>_Fonts</b>"
 msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1092
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1177
 msgid "_Player:"
 msgstr "प्लेयर (_P):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1131
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1220
 msgid "_Playlist:"
 msgstr "प्लेसूची (_P):"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1159
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1252
 msgid "Select main player window font:"
 msgstr "मुख्य प्लेयर खिड़की फ़ॉन्ट का चयन:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1181
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1274
 msgid "Select playlist font:"
 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1233
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1321
+#, fuzzy
+msgid "Use Bitmap fonts if available"
+msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1367
 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>विविध (_M)</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1285
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1425
 msgid "Show track numbers in playlist"
 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1335
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1475
 msgid "Use custom cursors"
 msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1404
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1548
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1455
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1603
 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
 msgstr "<b>माउस व्हील</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1499
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1651
 #, fuzzy
 msgid "Changes volume by"
 msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1523
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1679
 msgid "percent"
 msgstr "प्रतिशत"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1547
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1707
 #, fuzzy
 msgid "Scrolls playlist by"
 msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1596
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1760
 msgid "lines"
 msgstr "पंक्तियां"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1694
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1866
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लेसूची</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1751
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1927
 msgid "<b>Filename</b>"
 msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1789
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1969
 msgid "Convert underscores to blanks"
 msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1824
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2004
 msgid "Convert %20 to blanks"
 msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1864
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2044
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>मेटाडाटा</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1901
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2085
 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
 msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1903
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2087
 msgid "Load metadata from playlists and files"
 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1941
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2125
 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
 msgstr ""
 "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड "
 "करें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1943
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2127
 msgid "On load"
 msgstr "लाने पर"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1963
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2147
 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1965
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2149
 msgid "On display"
 msgstr "डिस्प्ले करने पर"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2013
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2197
 msgid "<b>Playback</b>"
 msgstr "<b>प्लेबैक</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2050
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2238
 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
 msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2052
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2240
 msgid "Don't advance in the playlist"
 msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2087
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2275
 msgid "Pause between songs"
 msgstr "गीतों के मध्य ठहरें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2125
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2313
 msgid "Pause for"
 msgstr "के लिए ठहरें"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2167
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2359
 msgid "seconds"
 msgstr "सेकेन्डस"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2215
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2411
 msgid "<b>Song display</b>"
 msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2285
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2489
 msgid "Custom string:"
 msgstr "कस्टम स्ट्रींग:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2315 audacious/glade/prefswin.glade:2547
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2570
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2332
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2540
 msgid ""
 "TITLE\n"
 "ARTIST - TITLE\n"
@@ -3388,27 +4685,27 @@
 "एल्बम - शीर्षक\n"
 "कस्टम"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2350
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2560
 msgid "Show information about titlestring format"
 msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2428
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2642
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ईक्यूलाईज़र</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2479
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2697
 msgid "<b>Presets</b>"
 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2587
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2809
 msgid "Directory preset file:"
 msgstr "निर्देशिका प्रीसेट संचिका:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2611
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2837
 msgid "File preset extension:"
 msgstr "संचिका प्रीसेट उपनाम:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2655
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2885
 msgid "Available _Presets:"
 msgstr "उपलब्ध प्रीसेट (_P):"
 
@@ -3424,17 +4721,73 @@
 msgid "Deselect All"
 msgstr "सभी का अचयन करें"
 
+#~ msgid "Decoder:"
+#~ msgstr "कूटवाचक:"
+
+#~ msgid "Automatic detection"
+#~ msgstr "स्वचालित पहचान"
+
+#~ msgid "3DNow! optimized decoder"
+#~ msgstr "३डीनाउ! संतुलित कूटवाचक"
+
+#~ msgid "MMX optimized decoder"
+#~ msgstr "एमएमएक्स संतुलित कूटवाचक"
+
+#~ msgid "FPU decoder"
+#~ msgstr "एफ़०पी०यू० कूटवाचक"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
+#~ "Plugin by The XMMS team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Michael Hipp <mh@mpg123.de> द्वारा एम०पी०जी०-१२३ कूटवाचक इंजन \n"
+#~ "XMMS दल द्वारा प्लग-इन"
+
+#~ msgid "Advanced settings:"
+#~ msgstr "उन्नत समायोजनायें:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thread buffer time (ms):"
+#~ msgstr "बफ़र समय (एम०एस०):"
+
+#~ msgid "Mmap mode"
+#~ msgstr "एम-मैप मोड"
+
+#~ msgid "With Additional Help:"
+#~ msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:"
+
+#~ msgid "Homepage and Graphics:"
+#~ msgstr "मुख्य पृष्ट और ग्राफ़िक्स:"
+
+#~ msgid "Takeshi Aihana"
+#~ msgstr "Takeshi Aihana"
+
+#~ msgid "BMP Equalizer"
+#~ msgstr "BMP ईक्यूलाईजर"
+
+#~ msgid "Beep Media Player"
+#~ msgstr "बीप मीडिया प्लेयर"
+
+#~ msgid "/About BMP"
+#~ msgstr "/BMP के बारे में"
+
+#~ msgid "BMP"
+#~ msgstr "BMP"
+
+#~ msgid "Add Internet Address"
+#~ msgstr "इन्टरनेट पते को जोड़ें"
+
+#~ msgid "BMP Playlist Editor"
+#~ msgstr "BMP प्लेसूची संपादक"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
 #~ msgid "Default skin:"
 #~ msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:"
 
 #~ msgid "Vlad Gerasimov"
 #~ msgstr "Vlad Gerasimov"
 
-#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs.\n"
-#~ msgstr "gnome-vfs का आरम्भीकरण नहीं किया जा सका।\n"
-
-#~ msgid "/No Playlist Advance"
-#~ msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं"
-
 #~ msgid "/By extension"
 #~ msgstr "/उपनामों के क्रम में"