Mercurial > audlegacy
diff po/ko.po @ 241:62cdb2fdfac3 trunk
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 27 Nov 2005 11:55:31 -0800 |
parents | cb178e5ad177 |
children | c6bd198ddd94 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ko.po Sun Nov 27 11:43:05 2005 -0800 +++ b/po/ko.po Sun Nov 27 11:55:31 2005 -0800 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-22 14:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -19,27 +19,113 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Input/cdaudio/cdaudio.c:180 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 +#, c-format +msgid "Song Change %s" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:139 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:150 +msgid "" +"Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " +"so might be a security risk. Continue anyway?" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:163 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:173 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:236 +#, fuzzy +msgid "Song Change Configuration" +msgstr "CD 오디오 재생기 설정" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:243 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "설명" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 +msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:259 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:282 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:305 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "설명:" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:273 +msgid "Shell-command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:295 +msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:318 +#, c-format +msgid "" +"You can use the following format strings which will be substituted before " +"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%%F: Frequency (in hertz)\n" +"%%c: Number of channels\n" +"%%f: filename (full path)\n" +"%%l: length (in milliseconds)\n" +"%%n or %%s: Song name\n" +"%%r: Rate (in bits per second)\n" +"%%t: Playlist position (%%02d)\n" +"%%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:345 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:46 Plugins/Output/alsa/configure.c:436 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:351 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:605 Plugins/Output/alsa/configure.c:442 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:413 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:298 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "댄스" + +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 msgid "CD Audio Plugin" msgstr "CD 오디오 플러그인" -#: Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "CD 오디오 트랙 %02u" -#: Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Input/cdaudio/cdinfo.c:158 -#: Input/cdaudio/cdinfo.c:159 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(알 수 없음)" -#: Input/cdaudio/configure.c:199 Input/cdaudio/configure.c:213 -#: Input/cdaudio/configure.c:541 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" msgstr "드라이브 %d" -#: Input/cdaudio/configure.c:259 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 #, c-format msgid "" "Failed to open device %s\n" @@ -50,7 +136,7 @@ "오류: %s\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:266 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 msgid "" "Failed to read \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" @@ -60,7 +146,7 @@ "드라이브에 디스크가 없을지도?\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:270 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 #, c-format msgid "" "Device %s OK.\n" @@ -69,12 +155,12 @@ "%s 장치 정상.\n" "디스크에 %d개 트랙 존재" -#: Input/cdaudio/configure.c:279 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 #, c-format msgid " (%d data tracks)" msgstr " (%d 데이터 트랙)" -#: Input/cdaudio/configure.c:280 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,12 +169,12 @@ "\n" "전체 길이: %d:%d\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:285 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "" "디스크에 오디오 트랙이 없으므로 디지털 오디오 추출 시험을 못했습니다.\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:302 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" @@ -96,7 +182,7 @@ "디지털 오디오 추출 시험: 정상\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:306 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" @@ -105,7 +191,7 @@ "디지털 오디오 추출 시험 실패: %s\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:316 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 #, c-format msgid "" "Failed to check directory %s\n" @@ -114,573 +200,1586 @@ "%s 디렉토리 검사 실패\n" "오류: %s" -#: Input/cdaudio/configure.c:322 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" msgstr "오류: %s가 존재하나, 디렉토리가 아닙니다." -#: Input/cdaudio/configure.c:325 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 #, c-format msgid "Directory %s OK." msgstr "%s 디렉토리 정상." -#: Input/cdaudio/configure.c:369 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: Input/cdaudio/configure.c:377 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 msgid "_Device:" msgstr "장치(_D):" -#: Input/cdaudio/configure.c:387 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 msgid "Dir_ectory:" msgstr "디렉토리(_e):" -#: Input/cdaudio/configure.c:399 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 msgid "Play mode:" msgstr "재생 모드:" -#: Input/cdaudio/configure.c:405 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 msgid "Analog" msgstr "아날로그" -#: Input/cdaudio/configure.c:413 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 msgid "Digital audio extraction" msgstr "디지털 오디오 추출" -#: Input/cdaudio/configure.c:423 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 msgid "Volume control:" msgstr "음량 조절:" -#: Input/cdaudio/configure.c:429 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 msgid "No mixer" msgstr "믹서 없음" -#: Input/cdaudio/configure.c:435 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 msgid "CDROM drive" msgstr "CDROM 드라이브" -#: Input/cdaudio/configure.c:441 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 msgid "OSS mixer" msgstr "OSS 믹서" -#: Input/cdaudio/configure.c:464 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 msgid "Check drive..." msgstr "드라이브 검사..." -#: Input/cdaudio/configure.c:470 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 msgid "Remove drive" msgstr "드라이브 제거" -#: Input/cdaudio/configure.c:515 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 msgid "CD Audio Player Configuration" msgstr "CD 오디오 재생기 설정" -#: Input/cdaudio/configure.c:553 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 msgid "Add drive" msgstr "드라이브 추가" -#: Input/cdaudio/configure.c:561 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 msgid "Device" msgstr "장치" -#: Input/cdaudio/configure.c:571 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 msgid "CDDB:" msgstr "CDDB:" -#: Input/cdaudio/configure.c:582 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 msgid "Use CDDB" msgstr "CDDB 사용" -#: Input/cdaudio/configure.c:586 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 msgid "Get server list" msgstr "서버 목록 얻기" -#: Input/cdaudio/configure.c:589 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 msgid "Show network window" msgstr "네트워크 창 보기" -#: Input/cdaudio/configure.c:599 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 msgid "CDDB server:" msgstr "CDDB 서버:" -#: Input/cdaudio/configure.c:614 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 msgid "CD Index:" msgstr "CD 인덱스:" -#: Input/cdaudio/configure.c:621 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 msgid "Use CD Index" msgstr "CD 인덱스 사용" -#: Input/cdaudio/configure.c:630 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 msgid "CD Index server:" msgstr "CD 인덱스 서버:" -#: Input/cdaudio/configure.c:645 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 msgid "Track names:" msgstr "트랙 이름:" -#: Input/cdaudio/configure.c:652 Input/mpg123/configure.c:799 -#: Input/vorbis/configure.c:472 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 Plugins/Input/vorbis/configure.c:472 msgid "Override generic titles" msgstr "일반 제목 덮어쓰기" -#: Input/cdaudio/configure.c:668 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 msgid "Name format:" msgstr "이름 형식:" -#: Input/cdaudio/configure.c:680 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 msgid "CD Info" msgstr "CD 정보" -#: Input/mpg123/configure.c:260 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:328 +msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:459 +msgid "About the Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:460 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:462 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mikmod/plugin.c:121 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 +#: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +msgid "Ok" +msgstr "확인" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:40 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:41 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:42 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:43 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:44 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:45 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:46 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:47 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:48 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:49 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:50 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:51 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:52 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:53 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:54 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:55 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:56 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:57 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:58 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:59 +msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:60 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:61 +msgid "English (US-ASCII)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:62 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:63 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:64 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:65 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:66 +#, fuzzy +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "일본어:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:67 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:68 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:69 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:70 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:71 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:72 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:73 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:74 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:75 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:76 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:77 +#, fuzzy +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:78 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:79 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:80 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:81 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:82 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:83 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:84 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:85 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:86 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:87 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:88 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:94 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:95 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:96 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:97 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:98 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:99 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:100 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:101 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:102 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:103 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:104 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:105 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:106 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:107 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:108 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:109 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:110 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:111 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:112 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:113 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:114 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:115 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:116 +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:117 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:118 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:119 +msgid "User Defined" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:120 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:121 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:122 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:346 Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "MPEG 스트림을 저장할 디렉토리 선택:" -#: Input/mpg123/configure.c:344 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:398 +#, fuzzy +msgid "Flac Configuration" +msgstr "CD 오디오 재생기 설정" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:410 +msgid "Tag Handling" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:419 +msgid "Convert Character Set" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:426 +msgid "Convert character set from :" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:431 +msgid "to :" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2461 +msgid "Title format:" +msgstr "제목 형식:" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:499 audacious/prefswin.c:95 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:560 +msgid "ReplayGain" +msgstr "재생 음량조정" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:487 +#, fuzzy +msgid "Enable ReplayGain processing" +msgstr "재생 음량조정 사용" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:492 +#, fuzzy +msgid "Album mode" +msgstr "앨범" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:499 +#, fuzzy +msgid "Preamp:" +msgstr "드림" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:506 +msgid "0 dB" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:510 #, fuzzy -msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정" - -#: Input/mpg123/configure.c:361 -msgid "Resolution:" +msgid "6dB hard limiting" +msgstr "6dB 부스트 + 강제 제한 사용" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:519 +#, fuzzy +msgid "Resolution" msgstr "해상도:" -#: Input/mpg123/configure.c:369 -msgid "16 bit" +#: Plugins/Input/flac/configure.c:527 +#, fuzzy +msgid "Without ReplayGain" +msgstr "재생 음량조정" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:535 +msgid "Dither 24bps to 16bps" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:540 +#, fuzzy +msgid "With ReplayGain" +msgstr "재생 음량조정" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:548 +#, fuzzy +msgid "Enable dithering" +msgstr "사용함" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:557 +msgid "Noise shaping" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:565 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "없음" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:571 +msgid "low" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:577 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:583 +msgid "high" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:589 +msgid "Dither to" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:597 +#, fuzzy +msgid "16 bps" msgstr "16 비트" -#: Input/mpg123/configure.c:378 -msgid "8 bit" -msgstr "8 비트" - -#: Input/mpg123/configure.c:385 Input/vorbis/fileinfo.c:862 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Channels:" -msgstr "채널:" - -#: Input/mpg123/configure.c:393 -msgid "Stereo (if available)" -msgstr "스테레오 (가능한 경우)" - -#: Input/mpg123/configure.c:404 -msgid "Mono" -msgstr "모노" - -#: Input/mpg123/configure.c:411 -msgid "Down sample:" -msgstr "샘플 다운:" - -#: Input/mpg123/configure.c:420 -msgid "1:1 (44 kHz)" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:431 -msgid "1:2 (22 kHz)" -msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:442 -msgid "1:4 (11 kHz)" -msgstr "1:4 (11 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:455 -msgid "Decoder:" -msgstr "디코더:" - -#: Input/mpg123/configure.c:464 -msgid "Automatic detection" -msgstr "자동 감지" - -#: Input/mpg123/configure.c:472 -msgid "3DNow! optimized decoder" -msgstr "3DNow! 최적화 디코더" - -#: Input/mpg123/configure.c:480 -msgid "MMX optimized decoder" -msgstr "MMX 최적화 디코더" - -#: Input/mpg123/configure.c:487 -msgid "FPU decoder" -msgstr "FPU 디코더" - -#: Input/mpg123/configure.c:513 -msgid "Options" -msgstr "선택사항" - -#: Input/mpg123/configure.c:520 -msgid "Content" -msgstr "내용" - -#: Input/mpg123/configure.c:526 -msgid "Extension" -msgstr "확장자" - -#: Input/mpg123/configure.c:532 -msgid "Extension and content" -msgstr "확장자 및 내용" - -#: Input/mpg123/configure.c:556 -msgid "Decoder" -msgstr "디코더" - -#: Input/mpg123/configure.c:560 Input/vorbis/configure.c:287 -#: Output/OSS/configure.c:302 Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:603 +msgid "24 bps" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:611 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 msgid "Buffering:" msgstr "버퍼링:" -#: Input/mpg123/configure.c:573 Input/vorbis/configure.c:299 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "버퍼 크기 (kb):" -#: Input/mpg123/configure.c:588 Input/vorbis/configure.c:313 -#: Output/OSS/configure.c:329 Output/esd/configure.c:198 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "사전 버퍼 (퍼센트):" -#: Input/mpg123/configure.c:602 Input/vorbis/configure.c:327 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 msgid "Proxy:" msgstr "프록시:" -#: Input/mpg123/configure.c:612 Input/vorbis/configure.c:337 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:337 msgid "Use proxy" msgstr "프록시 사용" -#: Input/mpg123/configure.c:625 Input/vorbis/configure.c:350 -#: Output/esd/configure.c:114 Output/esd/configure.c:144 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:350 Plugins/Output/esd/configure.c:114 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "호스트:" -#: Input/mpg123/configure.c:635 Input/vorbis/configure.c:360 -#: Output/esd/configure.c:153 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:360 Plugins/Output/esd/configure.c:153 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: Input/mpg123/configure.c:648 Input/vorbis/configure.c:373 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:373 msgid "Use authentication" msgstr "인증 사용" -#: Input/mpg123/configure.c:665 Input/vorbis/configure.c:390 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:390 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" -#: Input/mpg123/configure.c:676 Input/vorbis/configure.c:401 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:401 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" -#: Input/mpg123/configure.c:693 Input/vorbis/configure.c:418 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:418 msgid "Save stream to disk:" msgstr "스트림을 저장할 디스크:" -#: Input/mpg123/configure.c:704 Input/vorbis/configure.c:429 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:429 msgid "Save stream to disk" msgstr "디스크에 스트림 저장" -#: Input/mpg123/configure.c:718 Input/vorbis/configure.c:443 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:443 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:371 msgid "Path:" msgstr "경로:" -#: Input/mpg123/configure.c:728 Input/vorbis/configure.c:453 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:453 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:382 msgid "Browse" msgstr "탐색" -#: Input/mpg123/configure.c:734 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "샤우트/아이스캐스트:" -#: Input/mpg123/configure.c:748 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:749 +msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" +msgstr "샤우트/아이스캐스트 제목 스트리밍 사용" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "아이스캐스트 메타정보 UDP 채널 사용" -#: Input/mpg123/configure.c:755 Input/vorbis/configure.c:460 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:460 msgid "Streaming" msgstr "스트리밍" -#: Input/mpg123/configure.c:757 -msgid "ID3 Tags:" -msgstr "ID3 태그:" - -#: Input/mpg123/configure.c:765 -msgid "Disable ID3V2 tags" -msgstr "ID3V2 태그 사용 안함" - -#: Input/mpg123/configure.c:774 -msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" -msgstr "" - -#: Input/mpg123/configure.c:787 -msgid "ID3 encoding:" -msgstr "" - -#: Input/mpg123/configure.c:812 -msgid "ID3 format:" -msgstr "ID3 형식:" - -#: Input/mpg123/configure.c:826 Input/vorbis/configure.c:499 -#: audacious/prefswin.c:95 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:471 -#, c-format +#: Plugins/Input/flac/configure.c:789 +#, fuzzy +msgid "About Flac Plugin" +msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:790 msgid "" -"%s\n" -"Unable to write to file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"파일로 기록할 수 없습니다.: %s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:472 Input/mpg123/fileinfo.c:477 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "태그를 쓸 수 없습니다!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:476 Input/mpg123/fileinfo.c:567 +"Flac Plugin by Josh Coalson\n" +"contributions by\n" +"......\n" +"......\n" +"and\n" +"Daisuke Shimamura\n" +"Visit http://flac.sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Blues" +msgstr "블루스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Classic Rock" +msgstr "고전 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Country" +msgstr "컨트리" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Dance" +msgstr "댄스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Disco" +msgstr "디스코" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Funk" +msgstr "펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "그런지" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "힙합" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Jazz" +msgstr "재즈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Metal" +msgstr "메탈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "New Age" +msgstr "뉴에이지" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Oldies" +msgstr "올드팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Pop" +msgstr "팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Rap" +msgstr "랩" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Reggae" +msgstr "레게" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Rock" +msgstr "락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Techno" +msgstr "테크노" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Industrial" +msgstr "인터스트리얼" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Alternative" +msgstr "얼터너티브" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Ska" +msgstr "스카" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Death Metal" +msgstr "데스 메탈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Pranks" +msgstr "프랭크스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Soundtrack" +msgstr "사운드트랙" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "유로-테크노" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "엠비엔트" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "트립 합" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Vocal" +msgstr "보컬" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "재즈+펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Fusion" +msgstr "퓨젼" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Trance" +msgstr "트랜스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Classical" +msgstr "클래식" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Instrumental" +msgstr "기악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Acid" +msgstr "에시드" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "House" +msgstr "하우스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Game" +msgstr "게임" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Sound Clip" +msgstr "소리 클립" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gospel" +msgstr "성가" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Noise" +msgstr "잡음" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Bass" +msgstr "베이스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Soul" +msgstr "소울" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Punk" +msgstr "펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Space" +msgstr "우주" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "명상" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "인스트루멘탈 팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "인스트루멘탈 록" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Ethnic" +msgstr "민족" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Gothic" +msgstr "고딕" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Darkwave" +msgstr "다크웨이브" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "인터스트리얼 테크노" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Electronic" +msgstr "전자음악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "팝-포크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Eurodance" +msgstr "유로댄스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Dream" +msgstr "드림" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Southern Rock" +msgstr "남부 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Comedy" +msgstr "코메디" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Cult" +msgstr "컬트" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "갱스터 랩" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Top 40" +msgstr "톱 40" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Christian Rap" +msgstr "기독교 랩" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "팝/펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Jungle" +msgstr "정글" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Native American" +msgstr "북미 토속" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Cabaret" +msgstr "카바레" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "New Wave" +msgstr "뉴 웨이브" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Psychedelic" +msgstr "환각풍" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Rave" +msgstr "레이브" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Showtunes" +msgstr "쇼 음악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Trailer" +msgstr "예고음악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "로-파이" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "트라이벌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "에시드 펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "에시드 재즈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Polka" +msgstr "폴카" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Retro" +msgstr "레트로" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Musical" +msgstr "뮤지컬" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "락 & 롤" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Hard Rock" +msgstr "하드 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Folk" +msgstr "포크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "포크/록" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "National Folk" +msgstr "내쇼날 포크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Swing" +msgstr "스윙" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "빠른-퓨전" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Bebob" +msgstr "비밥" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Latin" +msgstr "라틴" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Revival" +msgstr "리바이벌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Celtic" +msgstr "켈트" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Bluegrass" +msgstr "블루그래스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Avantgarde" +msgstr "전위" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "고딕 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "프로그래시브 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "환각풍 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "교향악단풍 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Slow Rock" +msgstr "느린 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Big Band" +msgstr "큰 밴드" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Chorus" +msgstr "합창" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Easy Listening" +msgstr "이지 리스닝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Acoustic" +msgstr "어쿠스틱" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Humour" +msgstr "유머" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Speech" +msgstr "연설" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Chanson" +msgstr "샹숑" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Opera" +msgstr "오페라" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Chamber Music" +msgstr "실내악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Sonata" +msgstr "소나타" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Symphony" +msgstr "교향악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Booty Bass" +msgstr "부티 배이스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Primus" +msgstr "프라이머스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Porn Groove" +msgstr "포르노풍" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Satire" +msgstr "풍자" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Slow Jam" +msgstr "슬로우 잼" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Club" +msgstr "클럽" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Tango" +msgstr "탱고" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Samba" +msgstr "삼바" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Folklore" +msgstr "민속악" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Ballad" +msgstr "발라드" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Power Ballad" +msgstr "파워 발라드" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "리드믹 소울" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Freestyle" +msgstr "프리스타일" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Duet" +msgstr "듀엣" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Punk Rock" +msgstr "펑크 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Drum Solo" +msgstr "드럼 독주" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "A Cappella" +msgstr "아 카펠라" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Euro-House" +msgstr "유로-하우스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Dance Hall" +msgstr "댄스홀" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Goa" +msgstr "인도풍" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "드럼 & 베이스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Club-House" +msgstr "클럽-하우스" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Hardcore" +msgstr "하드코어" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Terror" +msgstr "콩포" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Indie" +msgstr "인디" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "BritPop" +msgstr "영국팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Negerpunk" +msgstr "흑인펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk 펑크" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Beat" +msgstr "비트" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "기독교 갱스터 랩" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "헤비 메탈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Black Metal" +msgstr "흑인 메탈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Crossover" +msgstr "크로스 오버" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "현재 기독교" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Christian Rock" +msgstr "기독교 락" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Merengue" +msgstr "메렝계" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Salsa" +msgstr "살사" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "트래시 메탈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Anime" +msgstr "만화" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "JPop" +msgstr "일본 팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Synthpop" +msgstr "신스팝" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "샘플링율:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channels: %d" +msgstr "채널:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:211 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to open file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"파일을 열 수 없습니다.: %s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 -msgid "File Info" -msgstr "파일 정보" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 -#: Input/mpg123/http.c:220 Input/mpg123/mpg123.c:1184 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:212 Input/vorbis/http.c:218 -#: Input/vorbis/vorbis.c:802 Output/OSS/about.c:54 Output/esd/about.c:49 -#: Output/alsa/about.c:53 -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:556 +msgid "Bits/Sample: %d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 +#, c-format +msgid "Blocksize: %d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Unable to truncate file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"파일을 자를 수 없습니다.: %s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:558 Input/mpg123/fileinfo.c:568 -msgid "Couldn't remove tag!" -msgstr "태그를 제거할 수 없습니다!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:562 -msgid "No tag to remove!" -msgstr "제거할 태그가 없습니다!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:602 -msgid "Stereo" -msgstr "스테레오" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:602 -msgid "Joint stereo" -msgstr "조인트 스테레오" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:603 -msgid "Dual channel" -msgstr "이중 채널" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:603 -msgid "Single channel" -msgstr "단일 채널" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:618 Input/mpg123/fileinfo.c:1258 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1379 -#, c-format -msgid "%d KBit/s" -msgstr "%d KBit/s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:619 Input/mpg123/fileinfo.c:1262 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1383 +"Blocksize: variable\n" +" min/max: %d/%d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Samples: %llu\n" +"Length: %d:%.2d" +msgstr "" +"\n" +"전체 길이: %d:%d\n" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesize: %ld B" +msgstr "파일크기:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:226 #, c-format -msgid "%ld Hz" -msgstr "%ld Hz" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:639 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:640 -msgid "50/15 ms" -msgstr "50/15 ms" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:642 -msgid "CCIT J.17" -msgstr "CCIT J.17" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:643 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:644 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:691 Input/vorbis/fileinfo.c:557 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:707 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG 정보 " - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:722 Input/mpg123/fileinfo.c:1122 -msgid "MPEG Level:" -msgstr "MPEG 수준:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:735 Input/mpg123/fileinfo.c:1125 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:836 Input/vorbis/fileinfo.c:912 -msgid "Bit rate:" -msgstr "비트율:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:748 Input/mpg123/fileinfo.c:1128 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:849 Input/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Sample rate:" -msgstr "샘플링율:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:762 Input/mpg123/fileinfo.c:1143 -msgid "Frames:" -msgstr "프레임수:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:775 Input/mpg123/fileinfo.c:1146 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:888 Input/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "File size:" -msgstr "파일크기:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:798 Input/mpg123/fileinfo.c:1131 -msgid "Error Protection:" -msgstr "오류 방지:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:811 Input/mpg123/fileinfo.c:1134 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:718 -msgid "Copyright:" -msgstr "사용권:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:824 Input/mpg123/fileinfo.c:1137 -msgid "Original:" -msgstr "원본:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:837 Input/mpg123/fileinfo.c:1140 -msgid "Emphasis:" -msgstr "강조:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:851 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "ID3 태그" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:859 Input/vorbis/fileinfo.c:580 +msgid "" +"Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" +"Compression ratio: %.1f%%" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:256 audacious/input.c:505 +msgid "Filename:" +msgstr "파일이름:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:268 +#, fuzzy +msgid "Tag:" +msgstr "탱고" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:275 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:874 Input/vorbis/fileinfo.c:591 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:282 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 msgid "Artist:" msgstr "가수:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:889 Input/vorbis/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:289 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 msgid "Album:" msgstr "앨범:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:904 Input/vorbis/fileinfo.c:613 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:296 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 msgid "Comment:" msgstr "설명:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:926 -msgid "Year:" -msgstr "연도:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:938 Input/vorbis/fileinfo.c:636 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:303 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 msgid "Track number:" msgstr "트랙 번호:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:970 Input/vorbis/fileinfo.c:648 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 msgid "Genre:" msgstr "장르:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1007 -msgid "Copy album tags" -msgstr "" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1008 -msgid "Paste album tags" -msgstr "" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1101 Input/vorbis/fileinfo.c:1014 -#: audacious/mainwin.c:780 -#, c-format -msgid "%s - BMP" -msgstr "%s - BMP" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Input/mpg123/fileinfo.c:1126 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Input/mpg123/fileinfo.c:1132 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Input/mpg123/fileinfo.c:1138 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Input/mpg123/fileinfo.c:1144 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Input/vorbis/fileinfo.c:913 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:916 Input/vorbis/fileinfo.c:919 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:922 Input/vorbis/fileinfo.c:925 -msgid "N/A" -msgstr "불가" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Input/mpg123/fileinfo.c:1371 -#, c-format -msgid "" -"Variable,\n" -"avg. bitrate: %d KBit/s" -msgstr "" -"가변,\n" -"평균 비트율: %d KBit/s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Input/mpg123/fileinfo.c:1266 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Input/mpg123/fileinfo.c:1268 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Input/mpg123/fileinfo.c:1387 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Input/mpg123/fileinfo.c:1389 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Input/mpg123/fileinfo.c:1390 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:957 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Input/mpg123/fileinfo.c:1391 -#, c-format -msgid "%lu Bytes" -msgstr "%lu 바이트" - -#: Input/mpg123/http.c:220 Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:342 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "/저장" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:348 +#, fuzzy +msgid "Remove Tag" +msgstr "/선택항목 제거" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 +#, fuzzy +msgid "FLAC Info:" +msgstr "CD 정보" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "파일 정보" + +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:134 msgid "Error" msgstr "오류" -#: Input/mpg123/http.c:374 Input/vorbis/http.c:326 +#: Plugins/Input/flac/http.c:382 Plugins/Input/mpg123/http.c:373 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:326 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "%s 찾는 중" -#: Input/mpg123/http.c:379 Input/vorbis/http.c:331 +#: Plugins/Input/flac/http.c:388 Plugins/Input/mpg123/http.c:378 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:331 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없습니다." -#: Input/mpg123/http.c:392 Input/vorbis/http.c:344 +#: Plugins/Input/flac/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:391 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:344 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "%s에 연결중:%d" -#: Input/mpg123/http.c:400 Input/mpg123/http.c:420 Input/vorbis/http.c:352 -#: Input/vorbis/http.c:372 +#: Plugins/Input/flac/http.c:408 Plugins/Input/flac/http.c:428 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:399 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:352 Plugins/Input/vorbis/http.c:372 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "%s 호스트에 연결할 수 없습니다." -#: Input/mpg123/http.c:483 Input/vorbis/http.c:420 +#: Plugins/Input/flac/http.c:494 Plugins/Input/mpg123/http.c:482 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:420 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "연결됨: 응답을 기다리는 중" -#: Input/mpg123/http.c:520 Input/vorbis/http.c:457 +#: Plugins/Input/flac/http.c:535 Plugins/Input/mpg123/http.c:519 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:457 #, c-format msgid "" "Couldn't connect to host %s\n" @@ -689,669 +1788,439 @@ "%s 호스트에 연결할 수 없습니다.\n" "서버 응답: %s" -#: Input/mpg123/http.c:638 Input/vorbis/http.c:556 +#: Plugins/Input/flac/http.c:669 Plugins/Input/mpg123/http.c:637 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:556 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "사전 버퍼링: %dKB/%dKB" -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Blues" -msgstr "블루스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Classic Rock" -msgstr "고전 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Country" -msgstr "컨트리" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Dance" -msgstr "댄스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Disco" -msgstr "디스코" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Funk" -msgstr "펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "그런지" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "힙합" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Jazz" -msgstr "재즈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Metal" -msgstr "메탈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "New Age" -msgstr "뉴에이지" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Oldies" -msgstr "올드팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Pop" -msgstr "팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Rap" -msgstr "랩" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Reggae" -msgstr "레게" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Rock" -msgstr "락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Techno" -msgstr "테크노" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Industrial" -msgstr "인터스트리얼" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Alternative" -msgstr "얼터너티브" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Ska" -msgstr "스카" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Death Metal" -msgstr "데스 메탈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Pranks" -msgstr "프랭크스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Soundtrack" -msgstr "사운드트랙" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "유로-테크노" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "엠비엔트" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "트립 합" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Vocal" -msgstr "보컬" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "재즈+펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Fusion" -msgstr "퓨젼" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Trance" -msgstr "트랜스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Classical" -msgstr "클래식" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental" -msgstr "기악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Acid" -msgstr "에시드" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "House" -msgstr "하우스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Game" -msgstr "게임" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Sound Clip" -msgstr "소리 클립" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gospel" -msgstr "성가" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Noise" -msgstr "잡음" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:87 +#, fuzzy +msgid "About mikmod plugin" +msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:111 +msgid "" +"Mikmod Plugin\n" +"http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" +"Ported to xmms by J. Nick Koston" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:180 +#, c-format +msgid "MikMod Player %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:366 +#, fuzzy +msgid "Couldn't load mod" +msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없습니다." + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:425 +#, fuzzy +msgid "MikMod Configuration" +msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:449 Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 +msgid "Resolution:" +msgstr "해상도:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:460 Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 +msgid "16 bit" +msgstr "16 비트" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:468 Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 +msgid "8 bit" +msgstr "8 비트" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918 +msgid "Channels:" +msgstr "채널:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:487 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +msgid "Stereo" +msgstr "스테레오" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:495 Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 +msgid "Mono" +msgstr "모노" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:503 +#, fuzzy +msgid "Downsample:" +msgstr "샘플 다운:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:514 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 +msgid "1:1 (44 kHz)" +msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:523 Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 +msgid "1:2 (22 kHz)" +msgstr "1:2 (22 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:531 Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 +msgid "1:4 (11 kHz)" +msgstr "1:4 (11 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:543 +msgid "Look for hidden patterns in modules " +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:550 +msgid "Use surround mixing" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:557 +msgid "Force volume fade at the end of the module" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:564 +#, fuzzy +msgid "Use interpolation" +msgstr "인증 사용" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:571 +msgid "Default panning separation" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:583 +#, fuzzy +msgid "Quality" +msgstr "/끝내기(_Q)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:588 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 +msgid "Options" +msgstr "선택사항" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 +#, fuzzy +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 +msgid "Stereo (if available)" +msgstr "스테레오 (가능한 경우)" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 +msgid "Down sample:" +msgstr "샘플 다운:" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 +msgid "Content" +msgstr "내용" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 +msgid "Extension" +msgstr "확장자" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 +msgid "Extension and content" +msgstr "확장자 및 내용" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 +msgid "Decoder" +msgstr "디코더" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 +msgid "ID3 Tags:" +msgstr "ID3 태그:" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 +msgid "Disable ID3V2 tags" +msgstr "ID3V2 태그 사용 안함" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 +msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 +msgid "ID3 encoding:" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 +msgid "ID3 format:" +msgstr "ID3 형식:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to write to file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"파일로 기록할 수 없습니다.: %s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 +msgid "Couldn't write tag!" +msgstr "태그를 쓸 수 없습니다!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to open file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"파일을 열 수 없습니다.: %s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 +msgid "File Info" +msgstr "파일 정보" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to truncate file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"파일을 자를 수 없습니다.: %s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 +msgid "Couldn't remove tag!" +msgstr "태그를 제거할 수 없습니다!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 +msgid "No tag to remove!" +msgstr "제거할 태그가 없습니다!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +msgid "Joint stereo" +msgstr "조인트 스테레오" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +msgid "Dual channel" +msgstr "이중 채널" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +msgid "Single channel" +msgstr "단일 채널" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 +#, c-format +msgid "%d KBit/s" +msgstr "%d KBit/s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 +#, c-format +msgid "%ld Hz" +msgstr "%ld Hz" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 +msgid "50/15 ms" +msgstr "50/15 ms" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 +msgid "CCIT J.17" +msgstr "CCIT J.17" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 +msgid " MPEG Info " +msgstr " MPEG 정보 " + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 +msgid "MPEG Level:" +msgstr "MPEG 수준:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 +msgid "Bit rate:" +msgstr "비트율:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 +msgid "Sample rate:" +msgstr "샘플링율:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 +msgid "Frames:" +msgstr "프레임수:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 +msgid "File size:" +msgstr "파일크기:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 +msgid "Error Protection:" +msgstr "오류 방지:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 +msgid "Copyright:" +msgstr "사용권:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 +msgid "Original:" +msgstr "원본:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 +msgid "Emphasis:" +msgstr "강조:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 +msgid " ID3 Tag " +msgstr "ID3 태그" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 +msgid "Year:" +msgstr "연도:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 +msgid "Copy album tags" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 +msgid "Paste album tags" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 audacious/mainwin.c:789 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 +msgid "N/A" +msgstr "불가" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 +#, c-format +msgid "" +"Variable,\n" +"avg. bitrate: %d KBit/s" +msgstr "" +"가변,\n" +"평균 비트율: %d KBit/s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 +#, c-format +msgid "%lu Bytes" +msgstr "%lu 바이트" + +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 +msgid " (Remix)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 +msgid " (Cover)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "알턴 락" -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Bass" -msgstr "베이스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Soul" -msgstr "소울" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Punk" -msgstr "펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Space" -msgstr "우주" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "명상" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "인스트루멘탈 팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "인스트루멘탈 록" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Ethnic" -msgstr "민족" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Gothic" -msgstr "고딕" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Darkwave" -msgstr "다크웨이브" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "인터스트리얼 테크노" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "전자음악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "팝-포크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Eurodance" -msgstr "유로댄스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Dream" -msgstr "드림" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "남부 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Comedy" -msgstr "코메디" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cult" -msgstr "컬트" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "갱스터 랩" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Top 40" -msgstr "톱 40" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Christian Rap" -msgstr "기독교 랩" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "팝/펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Jungle" -msgstr "정글" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Native American" -msgstr "북미 토속" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Cabaret" -msgstr "카바레" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "New Wave" -msgstr "뉴 웨이브" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Psychedelic" -msgstr "환각풍" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rave" -msgstr "레이브" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Showtunes" -msgstr "쇼 음악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Trailer" -msgstr "예고음악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "로-파이" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "트라이벌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "에시드 펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "에시드 재즈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Polka" -msgstr "폴카" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Retro" -msgstr "레트로" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Musical" -msgstr "뮤지컬" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "락 & 롤" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Hard Rock" -msgstr "하드 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Folk" -msgstr "포크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "포크/록" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "National Folk" -msgstr "내쇼날 포크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Swing" -msgstr "스윙" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "빠른-퓨전" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Bebob" -msgstr "비밥" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Latin" -msgstr "라틴" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Revival" -msgstr "리바이벌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Celtic" -msgstr "켈트" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Bluegrass" -msgstr "블루그래스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Avantgarde" -msgstr "전위" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "고딕 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "프로그래시브 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "환각풍 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "교향악단풍 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Slow Rock" -msgstr "느린 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Big Band" -msgstr "큰 밴드" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Chorus" -msgstr "합창" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Easy Listening" -msgstr "이지 리스닝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Acoustic" -msgstr "어쿠스틱" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Humour" -msgstr "유머" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Speech" -msgstr "연설" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Chanson" -msgstr "샹숑" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Opera" -msgstr "오페라" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Chamber Music" -msgstr "실내악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Sonata" -msgstr "소나타" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Symphony" -msgstr "교향악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Booty Bass" -msgstr "부티 배이스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Primus" -msgstr "프라이머스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Porn Groove" -msgstr "포르노풍" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Satire" -msgstr "풍자" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Slow Jam" -msgstr "슬로우 잼" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Club" -msgstr "클럽" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Tango" -msgstr "탱고" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Samba" -msgstr "삼바" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Folklore" -msgstr "민속악" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Ballad" -msgstr "발라드" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Power Ballad" -msgstr "파워 발라드" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "리드믹 소울" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Freestyle" -msgstr "프리스타일" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Duet" -msgstr "듀엣" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Punk Rock" -msgstr "펑크 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Drum Solo" -msgstr "드럼 독주" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "A Cappella" -msgstr "아 카펠라" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Euro-House" -msgstr "유로-하우스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Dance Hall" -msgstr "댄스홀" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Goa" -msgstr "인도풍" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "드럼 & 베이스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Club-House" -msgstr "클럽-하우스" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Hardcore" -msgstr "하드코어" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Terror" -msgstr "콩포" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Indie" -msgstr "인디" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "BritPop" -msgstr "영국팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Negerpunk" -msgstr "흑인펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk 펑크" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Beat" -msgstr "비트" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "기독교 갱스터 랩" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "헤비 메탈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Black Metal" -msgstr "흑인 메탈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Crossover" -msgstr "크로스 오버" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "현재 기독교" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Christian Rock" -msgstr "기독교 락" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Merengue" -msgstr "메렝계" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Salsa" -msgstr "살사" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "트래시 메탈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Anime" -msgstr "만화" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "JPop" -msgstr "일본 팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Synthpop" -msgstr "신스팝" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:1181 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1147 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" -#: Input/mpg123/mpg123.c:1182 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1148 msgid "" +"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " +"from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" -"Plugin by The XMMS team" -msgstr "" -"mpg123 디코딩 엔진 제작 Michael Hipp <mh@mpg123.de> \n" -"플러그인 제작 XMMS 팀" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:1218 +"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" +"Based on the original XMMS plugin." +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1186 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG 오디오 플러그인" -#: Input/vorbis/configure.c:192 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 +msgid "About Tone Generator" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 +msgid "" +"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 +#, c-format +msgid "Tone Generator %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:192 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "Ogg Vorbis 스트림을 저장할 디렉토리 선택:" -#: Input/vorbis/configure.c:275 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:275 #, fuzzy msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "bmp: Ogg Vorbis 오디오 플러그인 설정" -#: Input/vorbis/configure.c:464 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis 태그:" -#: Input/vorbis/configure.c:485 audacious/glade/prefswin.glade:2261 -msgid "Title format:" -msgstr "제목 형식:" - -#: Input/vorbis/configure.c:503 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:503 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "재생 음량조정 설정:" -#: Input/vorbis/configure.c:511 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:511 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "클립핑 방지 사용" -#: Input/vorbis/configure.c:516 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:516 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "재생 음량조정 사용" -#: Input/vorbis/configure.c:521 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:521 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "재생 음량조정 형식:" -#: Input/vorbis/configure.c:532 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:532 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "트랙 음량조정/최고점 사용" -#: Input/vorbis/configure.c:542 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:542 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "앨범 음량조정/최고점 사용" -#: Input/vorbis/configure.c:554 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:554 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "6dB 부스트 + 강제 제한 사용" -#: Input/vorbis/configure.c:560 -msgid "ReplayGain" -msgstr "재생 음량조정" - -#: Input/vorbis/fileinfo.c:210 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" @@ -1360,107 +2229,108 @@ "오류 발생:\n" "%s" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:212 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:242 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "태그 수정 실패 (열기)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:295 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "태그 수정 실패 (닫기)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:320 Input/vorbis/fileinfo.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "태그 수정 실패" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:572 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr "Ogg Vorbis 태그" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:624 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" - -#: Input/vorbis/fileinfo.c:666 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:676 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:686 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:697 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 msgid "ISRC number:" msgstr "ISRC 번호:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:708 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 msgid "Organization:" msgstr "조직:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:755 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr "Ogg Vorbis 재생 음량조정 " -#: Input/vorbis/fileinfo.c:761 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 msgid "Track gain:" msgstr "트랙 음량조정:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:771 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 msgid "Track peak:" msgstr "트랙 최고점:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:782 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 msgid "Album gain:" msgstr "앨범 음량조정:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:792 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 msgid "Album peak:" msgstr "앨범 최고점:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:821 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr "Ogg Vorbis 정보 " -#: Input/vorbis/fileinfo.c:875 Input/vorbis/fileinfo.c:921 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Length:" msgstr "길이:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:955 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "%d KBit/s (보통)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:956 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:959 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:961 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: Input/vorbis/vorbis.c:134 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 +#, c-format +msgid "%s - BMP" +msgstr "%s - BMP" + +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:134 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인" -#: Input/vorbis/vorbis.c:784 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:784 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인 정보" -#: Input/vorbis/vorbis.c:790 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:790 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -1492,125 +2362,36 @@ "\n" "Xiph.org 재단 주소 - http://www.xiph.org/\n" -#: Input/wav/wav.c:67 +#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "WAV 오디오 플러그인" -#: Output/OSS/OSS.c:50 -msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "OSS 출력 플러그인" - -#: Output/OSS/about.c:39 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS 드라이버 정보" - -#: Output/OSS/about.c:40 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 +msgid "About sndfile WAV support" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 +#, fuzzy msgid "" -"XMMS OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS OSS 드라이버\n" -"\n" -"본 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 자유 소프트웨어 재단(Free Software\n" -"Foundation)의 GNU General Public License에 따라 본 프로그램을 수정하거나\n" -"GPL의 두번째 버전, 혹은 (선택에 따라) 그 이후의 임의의 버전으로 재배포할\n" -"수도 있습니다.\n" -"\n" -"본 프로그램이 유용하게 배포되길 바랍니다. 하지만 본 프로그램은\n" -"상품성 또는 특정 목적에의 사용 가능성에 대한 보증이나 기타\n" -"어떤한 보증도 하지 않습니다. 보다 자세한 사항은 GNU General\n" -"Public License를 참고하시기 바랍니다.\n" +"Adapted for audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n" -"받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n" -"Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" -"USA로 연락하시기 바랍니다." - -#: Output/OSS/configure.c:149 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "기본값 (%s)" - -#: Output/OSS/configure.c:167 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: Output/OSS/configure.c:199 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS 드라이버 설정" - -#: Output/OSS/configure.c:215 Output/alsa/configure.c:295 -msgid "Audio device:" -msgstr "오디오 장치:" - -#: Output/OSS/configure.c:237 Output/OSS/configure.c:278 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "다른 장치 사용하기:" - -#: Output/OSS/configure.c:258 Output/alsa/configure.c:339 -msgid "Mixer device:" -msgstr "믹서 장치:" - -#: Output/OSS/configure.c:300 -msgid "Devices" -msgstr "장치" - -#: Output/OSS/configure.c:315 Output/esd/configure.c:184 -msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "버퍼 크기 (ms):" - -#: Output/OSS/configure.c:340 Output/esd/configure.c:209 -msgid "Buffering" -msgstr "버퍼링" - -#: Output/OSS/configure.c:341 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "믹서 설정:" - -#: Output/OSS/configure.c:347 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "음량 제어를 PCM으로 하지 않음" - -#: Output/OSS/configure.c:353 -msgid "Mixer" -msgstr "믹서" - -#: Output/esd/about.c:34 -msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" - -#: Output/esd/about.c:35 -msgid "" -"XMMS ESounD Plugin\n" +"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +"(at your option) any later version. \n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +"See the GNU General Public License for more details. \n" "\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public \n" +"License along with this program ; if not, write to \n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"59 Temple Place, Suite 330, \n" +"Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "XMMS ESounD 플러그인\n" "\n" @@ -1629,31 +2410,15 @@ "Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" "USA로 연락하시기 바랍니다." -#: Output/esd/configure.c:102 -msgid "ESD Output Plugin configuration" -msgstr "ESD 출력 플러그인 설정" - -#: Output/esd/configure.c:125 -msgid "Use remote host" -msgstr "원격 호스트 사용" - -#: Output/esd/configure.c:132 -msgid "Volume controls OSS mixer" -msgstr "음량 제어 OSS 믹서" - -#: Output/esd/configure.c:169 -msgid "Server" -msgstr "서버" - -#: Output/esd/esd.c:47 -msgid "eSound Output Plugin" -msgstr "eSound 출력 플러그인" - -#: Output/alsa/about.c:36 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 +msgid "sndfile WAV plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA 드라이버 정보" -#: Output/alsa/about.c:37 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:31 msgid "" "XMMS ALSA Driver\n" "\n" @@ -1691,93 +2456,566 @@ "USA로 연락하시기 바랍니다.\n" "제작자: Matthleu Sozeau (mattam@altern.org)" -#: Output/alsa/alsa.c:46 +#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:44 #, c-format msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "ALSA %s 출력 플러그인" -#: Output/alsa/configure.c:164 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 msgid "Unknown soundcard" msgstr "알 수 없는 사운드카드" -#: Output/alsa/configure.c:217 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "기본 PCM 장치 (%s)" -#: Output/alsa/configure.c:280 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA 드라이버 설정" -#: Output/alsa/configure.c:308 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215 +msgid "Audio device:" +msgstr "오디오 장치:" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "믹서:" -#: Output/alsa/configure.c:316 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 msgid "Use software volume control" msgstr "소프트웨어 음량 조절 사용" -#: Output/alsa/configure.c:326 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 msgid "Mixer card:" msgstr "믹서 카드:" -#: Output/alsa/configure.c:359 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258 +msgid "Mixer device:" +msgstr "믹서 장치:" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "장치 설정" -#: Output/alsa/configure.c:361 -msgid "Advanced settings:" -msgstr "고급 설정:" - -#: Output/alsa/configure.c:374 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 +#, fuzzy +msgid "Soundcard:" +msgstr "사운드트랙" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "버퍼 시간 (ms):" -#: Output/alsa/configure.c:388 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 msgid "Period time (ms):" msgstr "주기 시간 (ms):" -#: Output/alsa/configure.c:402 -#, fuzzy -msgid "Thread buffer time (ms):" -msgstr "버퍼 시간 (ms):" - -#: Output/alsa/configure.c:416 -msgid "Multi-thread mode" -msgstr "" - -#: Output/alsa/configure.c:421 -msgid "Mmap mode" -msgstr "Mmap 모드" - -#: Output/alsa/configure.c:427 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 +msgid "XMMS:" +msgstr "" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 msgid "Advanced settings" msgstr "고급 설정" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:104 +#, c-format +msgid "Disk Writer Plugin %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 +msgid "" +"You cannot use the Disk Writer plugin\n" +"when you're running in realtime mode." +msgstr "" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:312 +#, fuzzy +msgid "Select the directory where you want to store the output files:" +msgstr "MPEG 스트림을 저장할 디렉토리 선택:" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:360 +#, fuzzy +msgid "Disk Writer Configuration" +msgstr "OSS 드라이버 설정" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:389 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: Plugins/Output/esd/about.c:34 +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" + +#: Plugins/Output/esd/about.c:35 +msgid "" +"XMMS ESounD Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS ESounD 플러그인\n" +"\n" +"본 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 자유 소프트웨어 재단(Free Software\n" +"Foundation)의 GNU General Public License에 따라 본 프로그램을 수정하거나\n" +"GPL의 두번째 버전, 혹은 (선택에 따라) 그 이후의 임의의 버전으로 재배포할\n" +"수도 있습니다.\n" +"\n" +"본 프로그램이 유용하게 배포되길 바랍니다. 하지만 본 프로그램은\n" +"상품성 또는 특정 목적에의 사용 가능성에 대한 보증이나 기타\n" +"어떤한 보증도 하지 않습니다. 보다 자세한 사항은 GNU General\n" +"Public License를 참고하시기 바랍니다.\n" +"\n" +"여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n" +"받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n" +"Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" +"USA로 연락하시기 바랍니다." + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:102 +msgid "ESD Output Plugin configuration" +msgstr "ESD 출력 플러그인 설정" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:125 +msgid "Use remote host" +msgstr "원격 호스트 사용" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:132 +msgid "Volume controls OSS mixer" +msgstr "음량 제어 OSS 믹서" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:169 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "버퍼 크기 (ms):" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340 +msgid "Buffering" +msgstr "버퍼링" + +#: Plugins/Output/esd/esd.c:47 +msgid "eSound Output Plugin" +msgstr "eSound 출력 플러그인" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "OSS 드라이버 정보" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +msgid "" +"XMMS OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS OSS 드라이버\n" +"\n" +"본 프로그램은 공개 소프트웨어입니다; 자유 소프트웨어 재단(Free Software\n" +"Foundation)의 GNU General Public License에 따라 본 프로그램을 수정하거나\n" +"GPL의 두번째 버전, 혹은 (선택에 따라) 그 이후의 임의의 버전으로 재배포할\n" +"수도 있습니다.\n" +"\n" +"본 프로그램이 유용하게 배포되길 바랍니다. 하지만 본 프로그램은\n" +"상품성 또는 특정 목적에의 사용 가능성에 대한 보증이나 기타\n" +"어떤한 보증도 하지 않습니다. 보다 자세한 사항은 GNU General\n" +"Public License를 참고하시기 바랍니다.\n" +"\n" +"여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n" +"받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n" +"Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" +"USA로 연락하시기 바랍니다." + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "기본값 (%s)" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS 드라이버 설정" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "다른 장치 사용하기:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 +msgid "Devices" +msgstr "장치" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "믹서 설정:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "음량 제어를 PCM으로 하지 않음" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 +msgid "Mixer" +msgstr "믹서" + +#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 +msgid "OSS Output Plugin" +msgstr "OSS 출력 플러그인" + +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/데코레이션 보이기" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" msgstr "/-" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/닫기" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 msgid "Blur scope" msgstr "흐림 영역" -#: Visualization/blur_scope/config.c:73 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "흐림 영역: 색상 선택" -#: Visualization/blur_scope/config.c:83 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" msgstr "선택사항:" +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 +#, fuzzy +msgid "About Libvisual XMMS Plugin" +msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 +msgid "" +"Libvisual XMMS Plugin\n" +"\n" +"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" +"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" +"\n" +"The Libvisual XMMS Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" +"http://libvisual.sf.net\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 audacious/about.c:310 +msgid "Credits" +msgstr "공로" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 +msgid "" +"Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" +"Dutch: Dennis Smit\n" +"French: Jean-Christophe Hoelt\n" +"Spanish: Duilio Protti\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 audacious/about.c:314 +msgid "Translators" +msgstr "번역" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "/닫기" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:66 +msgid "LibVisual XMMS Plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:78 +#, fuzzy +msgid "Visualization Plugins" +msgstr "/시각효과 플러그인" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "이퀄라이저 설정" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "BMP 정보" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 +msgid "Enable/Disable" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:162 +msgid "" +"You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 +#, fuzzy +msgid "All plugins" +msgstr "플러그인" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 +msgid "Only non GL plugins" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:180 +msgid "Only GL plugins" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:196 +msgid "Maximum Frames Per Second:" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:212 +#, fuzzy +msgid "Morph Plugin" +msgstr "플러그인" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:233 +msgid "" +"Select the kind of morph that will be applied when switching from one " +"visualization plugin to another " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:268 +msgid "Select one morph plugin randomly" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:620 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:683 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:853 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:907 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:949 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1053 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:145 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:356 +msgid "Couldn't create replacement pixmap." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:401 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:410 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:168 +msgid "" +"The morph plugin specified on the config\n" +"file is not a valid morph plugin.\n" +"We will use " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:171 +msgid "" +" morph plugin instead.\n" +"If you want another one, please choose it\n" +"on the configure dialog." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:189 +#, fuzzy +msgid "GL plugins only" +msgstr "플러그인 검색(_L):" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "non GL plugins only" +msgstr "플러그인 검색(_L):" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:193 +msgid "All plugins enabled" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:198 +msgid "LibVisual BMP plugin: config file contain errors, fixing..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:201 +msgid "LibVisual BMP plugin: config file is from old version, updating..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:204 +msgid "LibVisual BMP plugin: adding entry to config file..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:553 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:774 +#, fuzzy +msgid " (enabled)" +msgstr "사용함" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:616 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:944 +#, fuzzy +msgid "Version: " +msgstr "버전:" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:618 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:946 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:671 +msgid "The list of actor plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:678 +#, fuzzy +msgid " error" +msgstr "콩포" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:679 +msgid "There are no actor plugins installed.\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:680 +msgid "" +" cannot be initialized.\n" +"Please visit http://libvisual.sf.net to\n" +"to get some nice plugins." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:842 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:896 +msgid "The list of morph plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:850 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:904 +msgid "" +"There are no morph plugins, so switching\n" +"between visualization plugins will be do it\n" +"without any morphing." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:860 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:913 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:939 +msgid "There is no info for this plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:932 +msgid "The list of input plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1051 +msgid "" +"We cannot initialize Libvisual library.\n" +"Libvisual is necessary for this plugin to work." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1142 +msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:116 +msgid "XMMS plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:134 +msgid "Cannot get options" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:141 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize SDL!\n" +msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다.\n" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:144 +msgid " will not be loaded." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot not load icon: %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:160 +msgid "Last plugin: (none)" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last plugin: %s" +msgstr "입력 플러그인: %s" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:167 +#, c-format +msgid "%s is not a valid actor plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:174 +msgid "Could not get actor plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:305 +msgid "Could not get video info" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:358 +msgid "Cannot set video depth" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:365 +msgid "Cannot set video" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:390 +msgid "Cannot set input plugin callback" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 +msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" msgstr "연주자/가수" @@ -1829,10 +3067,10 @@ #: audacious/about.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" -"A media player based on XMMS\n" +"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" +"A media player based on BMP and XMMS\n" "\n" -"Copyright (C) 2003-2005 BMP Development Team\n" +"Copyright (C) 2005 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" "XMMS 기반의 미디어 플레이어\n" @@ -1845,341 +3083,347 @@ msgstr "개발자:" #: audacious/about.c:49 -msgid "Artem Baguinski" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:50 audacious/about.c:85 audacious/about.c:169 -msgid "Edward Brocklesby" -msgstr "Edward Brocklesby" - -#: audacious/about.c:51 audacious/about.c:99 -msgid "Chong Kai Xiong" -msgstr "Chong Kai Xiong" - -#: audacious/about.c:52 audacious/about.c:84 -msgid "Milosz Derezynski" -msgstr "Milosz Derezynski" - -#: audacious/about.c:53 -msgid "David Lau" -msgstr "David Lau" +msgid "William Pitcock" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:50 +msgid "Mohammed Sameer" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:51 +msgid "Tony Vroon" +msgstr "" #: audacious/about.c:54 -msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" -msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" +msgid "Special thanks to:" +msgstr "" #: audacious/about.c:55 -msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "Michiel Sikkes" - -#: audacious/about.c:58 -msgid "With Additional Help:" -msgstr "도움 주신 분들:" +msgid "irc.atheme.org #audacious" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:56 +msgid "irc.freenode.net #audacious" +msgstr "" #: audacious/about.c:59 -msgid "Andrei Badea" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BMP Developers:" +msgstr "개발자:" #: audacious/about.c:60 +msgid "Artem Baguinski" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:61 audacious/about.c:168 +msgid "Edward Brocklesby" +msgstr "Edward Brocklesby" + +#: audacious/about.c:62 audacious/about.c:98 +msgid "Chong Kai Xiong" +msgstr "Chong Kai Xiong" + +#: audacious/about.c:63 +msgid "Milosz Derezynski" +msgstr "Milosz Derezynski" + +#: audacious/about.c:64 +msgid "David Lau" +msgstr "David Lau" + +#: audacious/about.c:65 +msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" +msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" + +#: audacious/about.c:66 +msgid "Michiel Sikkes" +msgstr "Michiel Sikkes" + +#: audacious/about.c:67 +msgid "Andrei Badea" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:68 msgid "Peter Behroozi" msgstr "" -#: audacious/about.c:61 +#: audacious/about.c:69 msgid "Bernard Blackham" msgstr "Bernard Blackham" -#: audacious/about.c:62 +#: audacious/about.c:70 msgid "Oliver Blin" msgstr "Oliver Blin" -#: audacious/about.c:63 +#: audacious/about.c:71 msgid "Tomas Bzatek" msgstr "Tomas Bzatek" -#: audacious/about.c:64 audacious/about.c:149 +#: audacious/about.c:72 audacious/about.c:148 msgid "Liviu Danicel" msgstr "" -#: audacious/about.c:65 +#: audacious/about.c:73 msgid "Jon Dowland" msgstr "Jon Dowland" -#: audacious/about.c:66 +#: audacious/about.c:74 msgid "Artur Frysiak" msgstr "Artur Frysiak" -#: audacious/about.c:67 +#: audacious/about.c:75 msgid "Sebastian Kapfer" msgstr "Sebastian Kapfer" -#: audacious/about.c:68 +#: audacious/about.c:76 msgid "Lukas Koberstein" msgstr "Lukas Koberstein" -#: audacious/about.c:69 audacious/about.c:153 +#: audacious/about.c:77 audacious/about.c:152 msgid "Dan Korostelev" msgstr "" -#: audacious/about.c:70 +#: audacious/about.c:78 msgid "Jolan Luff" msgstr "" -#: audacious/about.c:71 +#: audacious/about.c:79 #, fuzzy msgid "Michael Marineau" msgstr "Michiel Sikkes" -#: audacious/about.c:72 +#: audacious/about.c:80 msgid "Tim-Philipp Muller" msgstr "Tim-Philipp Muller" -#: audacious/about.c:73 +#: audacious/about.c:81 msgid "Julien Portalier" msgstr "" -#: audacious/about.c:74 +#: audacious/about.c:82 msgid "Andrew Ruder" msgstr "" -#: audacious/about.c:75 -msgid "Olivier Samyn" -msgstr "Olivier Samyn" - -#: audacious/about.c:76 -msgid "Martijn Vernooij" -msgstr "Martijn Vernooij" - -#: audacious/about.c:79 -msgid "ClearSky skin:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:80 -msgid "Will Reinhart" -msgstr "" - #: audacious/about.c:83 -msgid "Homepage and Graphics:" -msgstr "홈페이지 및 그래픽:" +msgid "Olivier Samyn" +msgstr "Olivier Samyn" + +#: audacious/about.c:84 +msgid "Martijn Vernooij" +msgstr "Martijn Vernooij" + +#: audacious/about.c:91 +msgid "Brazilian Portuguese:" +msgstr "" #: audacious/about.c:92 -msgid "Brazilian Portuguese:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:93 msgid "Philipi Pinto" msgstr "" +#: audacious/about.c:94 +msgid "Breton:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:95 -msgid "Breton:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:96 msgid "Thierry Vignaud" msgstr "" -#: audacious/about.c:98 +#: audacious/about.c:97 msgid "Chinese:" msgstr "중국어:" -#: audacious/about.c:100 +#: audacious/about.c:99 msgid "Chao-Hsiung Liao" msgstr "" -#: audacious/about.c:102 +#: audacious/about.c:101 #, fuzzy msgid "Czech:" msgstr "프랑스어:" -#: audacious/about.c:103 +#: audacious/about.c:102 msgid "Jan Narovec" msgstr "" -#: audacious/about.c:105 +#: audacious/about.c:104 #, fuzzy msgid "Dutch:" msgstr "듀엣" -#: audacious/about.c:106 +#: audacious/about.c:105 msgid "Laurens Buhler" msgstr "" -#: audacious/about.c:108 +#: audacious/about.c:107 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "스페인어:" -#: audacious/about.c:109 +#: audacious/about.c:108 msgid "Pauli Virtanen" msgstr "" +#: audacious/about.c:110 +msgid "French:" +msgstr "프랑스어:" + #: audacious/about.c:111 -msgid "French:" -msgstr "프랑스어:" - -#: audacious/about.c:112 msgid "David Le Brun" msgstr "David Le Brun" -#: audacious/about.c:114 +#: audacious/about.c:113 msgid "German:" msgstr "독일어:" -#: audacious/about.c:115 +#: audacious/about.c:114 msgid "Matthias Debus" msgstr "Matthias Debus" -#: audacious/about.c:117 +#: audacious/about.c:116 #, fuzzy msgid "Georgian: " msgstr "독일어:" -#: audacious/about.c:118 +#: audacious/about.c:117 msgid "George Machitidze" msgstr "" -#: audacious/about.c:120 +#: audacious/about.c:119 #, fuzzy msgid "Greek:" msgstr "장르:" -#: audacious/about.c:121 +#: audacious/about.c:120 msgid "Kouzinopoulos Haris" msgstr "" -#: audacious/about.c:122 +#: audacious/about.c:121 msgid "Stavros Giannouris" msgstr "" +#: audacious/about.c:123 +msgid "Hindi:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:124 -msgid "Hindi:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:125 msgid "Dhananjaya Sharma" msgstr "" +#: audacious/about.c:126 +msgid "Hungarian:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:127 -msgid "Hungarian:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:128 msgid "Laszlo Dvornik" msgstr "" -#: audacious/about.c:130 +#: audacious/about.c:129 #, fuzzy msgid "Italian:" msgstr "리투아니아어:" -#: audacious/about.c:131 +#: audacious/about.c:130 msgid "Alessio D'Ascanio" msgstr "" -#: audacious/about.c:133 +#: audacious/about.c:132 msgid "Japanese:" msgstr "일본어:" -#: audacious/about.c:134 -msgid "Takeshi Aihana" -msgstr "Takeshi Aihana" +#: audacious/about.c:133 +msgid "Dai" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:135 +msgid "Korean:" +msgstr "" #: audacious/about.c:136 -msgid "Korean:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:137 msgid "DongCheon Park" msgstr "" -#: audacious/about.c:139 +#: audacious/about.c:138 msgid "Lithuanian:" msgstr "리투아니아어:" -#: audacious/about.c:140 +#: audacious/about.c:139 msgid "Rimas Kudelis" msgstr "Rimas Kudelis" +#: audacious/about.c:141 +msgid "Macedonian:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:142 -msgid "Macedonian:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:143 msgid "Arangel Angov" msgstr "" +#: audacious/about.c:144 +msgid "Polish:" +msgstr "폴란드어:" + #: audacious/about.c:145 -msgid "Polish:" -msgstr "폴란드어:" - -#: audacious/about.c:146 msgid "Jacek Wolszczak" msgstr "Jacek Wolszczak" -#: audacious/about.c:148 +#: audacious/about.c:147 #, fuzzy msgid "Romanian:" msgstr "리투아니아어:" -#: audacious/about.c:151 +#: audacious/about.c:150 msgid "Russian:" msgstr "" -#: audacious/about.c:152 +#: audacious/about.c:151 msgid "Pavlo Bohmat" msgstr "" -#: audacious/about.c:154 +#: audacious/about.c:153 msgid "Vitaly Lipatov" msgstr "" +#: audacious/about.c:155 +msgid "Slovak:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:156 -msgid "Slovak:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:157 msgid "Pavel Kanzelsberger" msgstr "" -#: audacious/about.c:159 +#: audacious/about.c:158 msgid "Spanish:" msgstr "스페인어:" -#: audacious/about.c:160 +#: audacious/about.c:159 msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "Francisco Javier F. Serrador" -#: audacious/about.c:162 +#: audacious/about.c:161 msgid "Swedish:" msgstr "스웨덴어:" -#: audacious/about.c:163 +#: audacious/about.c:162 msgid "Martin Persenius" msgstr "Martin Persenius" -#: audacious/about.c:165 +#: audacious/about.c:164 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "조직:" -#: audacious/about.c:166 +#: audacious/about.c:165 msgid "Mykola Lynnyk" msgstr "" -#: audacious/about.c:168 +#: audacious/about.c:167 msgid "Welsh:" msgstr "웨일스어:" -#: audacious/about.c:266 -msgid "About BMP" -msgstr "BMP 정보" - -#: audacious/about.c:311 -msgid "Credits" -msgstr "공로" - -#: audacious/about.c:315 -msgid "Translators" -msgstr "번역" +#: audacious/about.c:265 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" @@ -2225,119 +3469,121 @@ msgid "16KHZ" msgstr "16KHZ" -#: audacious/equalizer.c:127 +#: audacious/equalizer.c:126 msgid "/Load" msgstr "/읽기" -#: audacious/equalizer.c:128 +#: audacious/equalizer.c:127 msgid "/Load/Preset" msgstr "/읽기/설정값" -#: audacious/equalizer.c:130 +#: audacious/equalizer.c:129 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/읽기/설정값 자동-읽기" -#: audacious/equalizer.c:132 +#: audacious/equalizer.c:131 msgid "/Load/Default" msgstr "/읽기/기본값" -#: audacious/equalizer.c:135 +#: audacious/equalizer.c:134 msgid "/Load/Zero" msgstr "/읽기/없음" -#: audacious/equalizer.c:138 +#: audacious/equalizer.c:137 msgid "/Load/From file" msgstr "/읽기/파일" -#: audacious/equalizer.c:140 +#: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/읽기/WinAMP EQF 파일" -#: audacious/equalizer.c:142 +#: audacious/equalizer.c:141 msgid "/Import" msgstr "/가져오기" -#: audacious/equalizer.c:143 +#: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "/가져오기/Winamp 설정값" -#: audacious/equalizer.c:145 +#: audacious/equalizer.c:144 msgid "/Save" msgstr "/저장" -#: audacious/equalizer.c:146 +#: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Save/Preset" msgstr "/저장/설정값" -#: audacious/equalizer.c:148 +#: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/저장/설정값 자동-읽기" -#: audacious/equalizer.c:150 +#: audacious/equalizer.c:149 msgid "/Save/Default" msgstr "/저장/기본값" -#: audacious/equalizer.c:153 +#: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Save/To file" msgstr "/저장/파일" -#: audacious/equalizer.c:155 +#: audacious/equalizer.c:154 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/저장/WinAMP EQF파일" +#: audacious/equalizer.c:156 +msgid "/Delete" +msgstr "/삭제" + #: audacious/equalizer.c:157 -msgid "/Delete" -msgstr "/삭제" - -#: audacious/equalizer.c:158 msgid "/Delete/Preset" msgstr "/삭제/설정값" -#: audacious/equalizer.c:160 +#: audacious/equalizer.c:159 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "/삭제/설정값 자동-읽기" -#: audacious/equalizer.c:741 -msgid "BMP Equalizer" -msgstr "BMP 이퀄라이저" - -#: audacious/equalizer.c:1366 +#: audacious/equalizer.c:740 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" + +#: audacious/equalizer.c:1365 msgid "Preset" msgstr "설정값" -#: audacious/equalizer.c:1409 +#: audacious/equalizer.c:1408 msgid "Presets" msgstr "설정값" -#: audacious/equalizer.c:1468 +#: audacious/equalizer.c:1467 msgid "Load preset" msgstr "설정값 읽기" -#: audacious/equalizer.c:1482 +#: audacious/equalizer.c:1481 msgid "Load auto-preset" msgstr "자동-설정값 읽기" -#: audacious/equalizer.c:1507 audacious/equalizer.c:1513 audacious/equalizer.c:1520 +#: audacious/equalizer.c:1506 audacious/equalizer.c:1512 +#: audacious/equalizer.c:1519 msgid "Load equalizer preset" msgstr "이퀄라이저 설정값 읽기" -#: audacious/equalizer.c:1529 +#: audacious/equalizer.c:1528 msgid "Save preset" msgstr "설정값 저장" -#: audacious/equalizer.c:1548 +#: audacious/equalizer.c:1547 msgid "Save auto-preset" msgstr "자동-설정값 저장" -#: audacious/equalizer.c:1581 audacious/equalizer.c:1600 +#: audacious/equalizer.c:1580 audacious/equalizer.c:1599 msgid "Save equalizer preset" msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" -#: audacious/equalizer.c:1609 +#: audacious/equalizer.c:1608 msgid "Delete preset" msgstr "설정값 삭제" -#: audacious/equalizer.c:1625 +#: audacious/equalizer.c:1624 msgid "Delete auto-preset" msgstr "자동 설정값 삭제" @@ -2396,6 +3642,14 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자를 사용하지 않습니다.\n" +#: audacious/glade.c:41 +#, c-format +msgid "" +"<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" +"\n" +"Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" +msgstr "" + #: audacious/input.c:299 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" @@ -2413,8 +3667,8 @@ msgid "Show more _details" msgstr "" -#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 audacious/prefswin.c:535 -#: audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 +#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 +#: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 msgid "Filename" msgstr "파일이름" @@ -2423,10 +3677,6 @@ msgid "bmp: %s" msgstr "bmp: %s" -#: audacious/input.c:505 -msgid "Filename:" -msgstr "파일이름:" - #: audacious/input.c:523 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "이 파일을 인식하는 입력 플러그인이 없습니다." @@ -2441,18 +3691,20 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "(%s) 로그 파일을 생성할 수 없습니다!\n" -#: audacious/main.c:77 audacious/main.c:79 -msgid "Beep Media Player" -msgstr "Beep Media Player" - -#: audacious/main.c:371 +#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:791 +#: audacious/mainwin.c:3143 +msgid "Audacious" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:377 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" -#: audacious/main.c:625 +#: audacious/main.c:638 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" +"Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" "Options:\n" "--------\n" @@ -2462,65 +3714,71 @@ "선택사항:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:630 +#: audacious/main.c:643 msgid "Display this text and exit" msgstr "이 도움말을 표시하고 끝냄" -#: audacious/main.c:633 -msgid "Select BMP/XMMS session (Default: 0)" +#: audacious/main.c:646 +#, fuzzy +msgid "Select audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" -#: audacious/main.c:636 +#: audacious/main.c:649 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" -#: audacious/main.c:639 +#: audacious/main.c:652 msgid "Start playing current playlist" msgstr "현재 재생목록 재생 시작" -#: audacious/main.c:642 +#: audacious/main.c:655 msgid "Pause current song" msgstr "현재 노래 멈춤" -#: audacious/main.c:645 +#: audacious/main.c:658 msgid "Stop current song" msgstr "현재 노래 정지" -#: audacious/main.c:648 +#: audacious/main.c:661 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" -#: audacious/main.c:651 +#: audacious/main.c:664 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" -#: audacious/main.c:654 +#: audacious/main.c:667 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "재생목록 지우지 않음" -#: audacious/main.c:657 +#: audacious/main.c:670 msgid "Show the main window" msgstr "기본 창 보임" -#: audacious/main.c:660 -msgid "Activate BMP" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:663 +#: audacious/main.c:673 +msgid "Activate audacious" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:676 msgid "Previous session ID" msgstr "이전 세션 ID" -#: audacious/main.c:666 +#: audacious/main.c:679 +msgid "Headless operation [experimental]" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:682 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "버전 번호를 출력하고 끝냄\n" -#: audacious/main.c:841 +#: audacious/main.c:861 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" -"This could be a bug in BMP. If you don't know why this happened, send a mail " -"to us at beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" +"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " +"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2530,7 +3788,7 @@ "beepmp-devel@lists.sourceforge.net으로 메일을 보내주시기 바랍니다.\n" "\n" -#: audacious/main.c:864 +#: audacious/main.c:884 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -2543,16 +3801,16 @@ "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" "인하시기 바랍니다.\n" -#: audacious/main.c:899 -#, c-format +#: audacious/main.c:920 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with BMP.\n" +"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" "사용 중인 GTK+ 버전 (%d.%d.%d)에서는 BMP가 동작하지 않습니다.\n" "GTK+ %s 이나 그 이상을 사용하세요.\n" -#: audacious/main.c:910 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -2566,368 +3824,398 @@ "GTK+를 설치하셨다면\n" "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" -#: audacious/main.c:923 -msgid "BMP: Unable to open display, exiting." +#: audacious/main.c:948 +#, fuzzy +msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." -#: audacious/mainwin.c:235 audacious/mainwin.c:361 audacious/playlistwin.c:125 +#: audacious/mainwin.c:236 audacious/mainwin.c:351 audacious/playlistwin.c:124 msgid "/View Track Details" msgstr "/트랙 세부정보 보기" -#: audacious/mainwin.c:238 +#: audacious/mainwin.c:239 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/제목 자동 스크롤" -#: audacious/mainwin.c:248 +#: audacious/mainwin.c:249 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/시각효과 모드" -#: audacious/mainwin.c:249 +#: audacious/mainwin.c:250 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/시각효과 모드/스펙트럼" -#: audacious/mainwin.c:251 +#: audacious/mainwin.c:252 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/시각효과 모드/파형" -#: audacious/mainwin.c:253 +#: audacious/mainwin.c:254 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/시각효과 모드/끄기" -#: audacious/mainwin.c:255 +#: audacious/mainwin.c:256 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/스펙트럼 모드" -#: audacious/mainwin.c:256 +#: audacious/mainwin.c:257 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/스펙트럼 모드/일반" -#: audacious/mainwin.c:258 +#: audacious/mainwin.c:259 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/스펙트럼 모드/화염" -#: audacious/mainwin.c:260 +#: audacious/mainwin.c:261 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/스펙트럼 모드/수직선" -#: audacious/mainwin.c:263 +#: audacious/mainwin.c:264 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/스펙트럼 모드/선" -#: audacious/mainwin.c:265 +#: audacious/mainwin.c:266 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/스펙트럼 모드/막대기" -#: audacious/mainwin.c:268 +#: audacious/mainwin.c:269 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/스펙트럼 모드/꼭지점" -#: audacious/mainwin.c:270 +#: audacious/mainwin.c:271 msgid "/Scope Mode" msgstr "/파형 모드" -#: audacious/mainwin.c:271 +#: audacious/mainwin.c:272 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "/파형 모드/점 파형" -#: audacious/mainwin.c:273 +#: audacious/mainwin.c:274 msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "/파형 모드/선 파형" -#: audacious/mainwin.c:275 +#: audacious/mainwin.c:276 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "/파형 모드/고체 파형" -#: audacious/mainwin.c:277 -msgid "/WindowShade VU Mode" -msgstr "/창줄임 VU 모드" - #: audacious/mainwin.c:278 +msgid "/WindowShade VU Mode" +msgstr "/창줄임 VU 모드" + +#: audacious/mainwin.c:279 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "/창줄임 VU 모드/일반" -#: audacious/mainwin.c:280 +#: audacious/mainwin.c:281 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "/창줄임 VU 모드/부드럽게" -#: audacious/mainwin.c:282 -msgid "/Refresh Rate" -msgstr "/재생율" - #: audacious/mainwin.c:283 +msgid "/Refresh Rate" +msgstr "/재생율" + +#: audacious/mainwin.c:284 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/재생율/최대 (~50 fps)" -#: audacious/mainwin.c:285 +#: audacious/mainwin.c:286 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/재생율/중간 (~25 fps)" -#: audacious/mainwin.c:287 +#: audacious/mainwin.c:288 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/재생율/25% (~13 fps)" -#: audacious/mainwin.c:289 +#: audacious/mainwin.c:290 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/재생율/12.5% (~6 fps)" -#: audacious/mainwin.c:291 +#: audacious/mainwin.c:292 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "/스펙트럼 감소" -#: audacious/mainwin.c:292 +#: audacious/mainwin.c:293 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 느리게" -#: audacious/mainwin.c:294 +#: audacious/mainwin.c:295 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/스펙트럼 감소/느리게" -#: audacious/mainwin.c:296 +#: audacious/mainwin.c:297 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/스펙트럼 감소/중간" -#: audacious/mainwin.c:298 +#: audacious/mainwin.c:299 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/스펙트럼 감소/빠르게" -#: audacious/mainwin.c:300 +#: audacious/mainwin.c:301 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 빠르게" -#: audacious/mainwin.c:302 +#: audacious/mainwin.c:303 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/최고점 감소" -#: audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:304 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/최고점 감소/최대한 느리게" -#: audacious/mainwin.c:305 +#: audacious/mainwin.c:306 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/최고점 감소/느리게" -#: audacious/mainwin.c:307 +#: audacious/mainwin.c:308 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/최고점 감소/중간" -#: audacious/mainwin.c:309 +#: audacious/mainwin.c:310 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/최고점 감소/빠르게" -#: audacious/mainwin.c:311 +#: audacious/mainwin.c:312 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/최고점 감소/최대한 빠르게" -#: audacious/mainwin.c:326 +#: audacious/mainwin.c:322 +msgid "/Play CD" +msgstr "/CD 재생" + +#: audacious/mainwin.c:325 msgid "/Repeat" msgstr "/반복" -#: audacious/mainwin.c:328 +#: audacious/mainwin.c:327 msgid "/Shuffle" msgstr "/뒤섞기" -#: audacious/mainwin.c:335 +#: audacious/mainwin.c:329 +msgid "/No Playlist Advance" +msgstr "/다음곡 진행 안함" + +#: audacious/mainwin.c:332 msgid "/Play" msgstr "/재생" -#: audacious/mainwin.c:337 +#: audacious/mainwin.c:334 msgid "/Pause" msgstr "/멈춤" -#: audacious/mainwin.c:339 +#: audacious/mainwin.c:336 msgid "/Stop" msgstr "/정지" -#: audacious/mainwin.c:341 +#: audacious/mainwin.c:338 msgid "/Previous" msgstr "/이전" -#: audacious/mainwin.c:343 +#: audacious/mainwin.c:340 msgid "/Next" msgstr "/다음" -#: audacious/mainwin.c:346 +#: audacious/mainwin.c:343 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/목록 처음으로" -#: audacious/mainwin.c:349 +#: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Jump to File" msgstr "/파일 이동" -#: audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:348 msgid "/Jump to Time" msgstr "/시간 이동" +#: audacious/mainwin.c:361 +#, fuzzy +msgid "/About Audacious" +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" + #: audacious/mainwin.c:364 -msgid "/Preferences" -msgstr "/환경설정" +#, fuzzy +msgid "/Play File" +msgstr "파일 재생" #: audacious/mainwin.c:366 -msgid "/_View" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Play Directory" +msgstr "디렉토리" #: audacious/mainwin.c:368 -msgid "/About BMP" -msgstr "/BMP 정보" - -#: audacious/mainwin.c:370 +#, fuzzy +msgid "/Play Location" +msgstr "위치:" + +#: audacious/mainwin.c:371 +#, fuzzy +msgid "/V_isualization" +msgstr "/시각효과 모드" + +#: audacious/mainwin.c:372 +#, fuzzy +msgid "/_Playback" +msgstr "/재생하기" + +#: audacious/mainwin.c:373 +msgid "/_View" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:375 +msgid "/Preferences" +msgstr "/환경설정" + +#: audacious/mainwin.c:377 msgid "/_Quit" msgstr "/끝내기(_Q)" -#: audacious/mainwin.c:380 +#: audacious/mainwin.c:387 #, fuzzy msgid "/Files..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/mainwin.c:387 +#: audacious/mainwin.c:394 #, fuzzy msgid "/Internet location..." msgstr "/추가/인터넷 위치..." -#: audacious/mainwin.c:401 +#: audacious/mainwin.c:408 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/재생목록 편집기 보기" -#: audacious/mainwin.c:403 +#: audacious/mainwin.c:410 #, fuzzy msgid "/Show Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: audacious/mainwin.c:406 +#: audacious/mainwin.c:413 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/경과 시간" -#: audacious/mainwin.c:408 +#: audacious/mainwin.c:415 msgid "/Time Remaining" msgstr "/남은 시간" -#: audacious/mainwin.c:411 +#: audacious/mainwin.c:418 msgid "/Always On Top" msgstr "/항상 맨 위" -#: audacious/mainwin.c:413 +#: audacious/mainwin.c:420 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:416 +#: audacious/mainwin.c:423 msgid "/Roll up Player" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:418 +#: audacious/mainwin.c:425 #, fuzzy msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/재생목록 편집기 활성" -#: audacious/mainwin.c:420 +#: audacious/mainwin.c:427 #, fuzzy msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: audacious/mainwin.c:782 audacious/mainwin.c:3098 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: audacious/mainwin.c:820 +#: audacious/mainwin.c:829 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/mainwin.c:1246 +#: audacious/mainwin.c:1277 msgid "Jump to Time" msgstr "시간 이동" -#: audacious/mainwin.c:1267 +#: audacious/mainwin.c:1298 msgid "minutes:seconds" msgstr "분:초" -#: audacious/mainwin.c:1277 +#: audacious/mainwin.c:1308 msgid "Track length:" msgstr "트랙 길이:" -#: audacious/mainwin.c:1364 +#: audacious/mainwin.c:1395 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "대기열" -#: audacious/mainwin.c:1366 audacious/mainwin.c:1688 +#: audacious/mainwin.c:1397 audacious/mainwin.c:1719 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "대기열" -#: audacious/mainwin.c:1618 +#: audacious/mainwin.c:1649 msgid "Jump to Track" msgstr "트랙 이동" -#: audacious/mainwin.c:1657 +#: audacious/mainwin.c:1688 msgid "Filter: " msgstr "필터: " -#: audacious/mainwin.c:1884 +#: audacious/mainwin.c:1915 #, fuzzy msgid "Add Folders" msgstr "파일 추가" -#: audacious/mainwin.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Add Internet Address" -msgstr "/추가/인터넷 주소..." - -#: audacious/mainwin.c:2063 +#: audacious/mainwin.c:1979 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:2108 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "이동 위치: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2095 audacious/mainwin.c:2769 +#: audacious/mainwin.c:2140 audacious/mainwin.c:2814 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "음량: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2126 audacious/mainwin.c:2772 +#: audacious/mainwin.c:2171 audacious/mainwin.c:2817 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "균형: %d%% 왼쪽" -#: audacious/mainwin.c:2130 audacious/mainwin.c:2775 +#: audacious/mainwin.c:2175 audacious/mainwin.c:2820 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "균형: 가운데" -#: audacious/mainwin.c:2134 audacious/mainwin.c:2777 +#: audacious/mainwin.c:2179 audacious/mainwin.c:2822 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "균형: %d%% 오른쪽" -#: audacious/mainwin.c:2544 +#: audacious/mainwin.c:2589 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "옵션 메뉴" -#: audacious/mainwin.c:2549 +#: audacious/mainwin.c:2594 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" msgstr "항상 맨 위 해제 (불가)" -#: audacious/mainwin.c:2551 +#: audacious/mainwin.c:2596 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" msgstr "항상 맨 위 설정 (불가)" -#: audacious/mainwin.c:2554 +#: audacious/mainwin.c:2599 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "항상 맨 위 해제" -#: audacious/mainwin.c:2556 +#: audacious/mainwin.c:2601 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "항상 맨 위 설정" -#: audacious/mainwin.c:2559 +#: audacious/mainwin.c:2604 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "파일 정보 상자" -#: audacious/mainwin.c:2562 +#: audacious/mainwin.c:2607 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2565 +#: audacious/mainwin.c:2610 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "시각효과 메뉴" -#: audacious/mainwin.c:2610 +#: audacious/mainwin.c:2655 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -2937,7 +4225,7 @@ "\n" "삽입된 CD가 없거나, 오디오 CD가 아닙니다.\n" -#: audacious/mainwin.c:2627 +#: audacious/mainwin.c:2672 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -2953,144 +4241,150 @@ "2. 다른 프로그램의 사운드카드 사용 여부\n" "3. 사운드카드의 올바른 설정 여부\n" -#: audacious/playlistwin.c:131 audacious/playlistwin.c:192 +#: audacious/playback.c:190 +msgid "" +"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" +"You have not selected an output plugin." +msgstr "" + +#: audacious/playlistwin.c:130 audacious/playlistwin.c:191 msgid "/Remove Selected" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/playlistwin.c:135 audacious/playlistwin.c:188 +#: audacious/playlistwin.c:134 audacious/playlistwin.c:187 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/playlistwin.c:139 audacious/playlistwin.c:184 +#: audacious/playlistwin.c:138 audacious/playlistwin.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/playlistwin.c:145 +#: audacious/playlistwin.c:144 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/대기열 고정" -#: audacious/playlistwin.c:151 +#: audacious/playlistwin.c:150 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/playlistwin.c:155 +#: audacious/playlistwin.c:154 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/추가/인터넷 주소..." -#: audacious/playlistwin.c:161 +#: audacious/playlistwin.c:160 #, fuzzy msgid "/Add Folders..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/playlistwin.c:166 +#: audacious/playlistwin.c:165 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/playlistwin.c:172 +#: audacious/playlistwin.c:171 msgid "/Clear Queue" msgstr "/대기열 비움" -#: audacious/playlistwin.c:178 +#: audacious/playlistwin.c:177 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" -#: audacious/playlistwin.c:198 +#: audacious/playlistwin.c:197 msgid "/New List" msgstr "/새 목록" -#: audacious/playlistwin.c:204 +#: audacious/playlistwin.c:203 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/목록 정렬" -#: audacious/playlistwin.c:208 +#: audacious/playlistwin.c:207 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/새 목록" -#: audacious/playlistwin.c:214 +#: audacious/playlistwin.c:213 msgid "/Update View" msgstr "/보기 새로고침" -#: audacious/playlistwin.c:220 +#: audacious/playlistwin.c:219 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/선택 정렬" -#: audacious/playlistwin.c:226 +#: audacious/playlistwin.c:225 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/선택 정렬" -#: audacious/playlistwin.c:230 +#: audacious/playlistwin.c:229 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "모두 선택" -#: audacious/playlistwin.c:236 +#: audacious/playlistwin.c:235 msgid "/Randomize List" msgstr "/목록 무작위화" -#: audacious/playlistwin.c:238 +#: audacious/playlistwin.c:237 msgid "/Reverse List" msgstr "/목록 역순으로" -#: audacious/playlistwin.c:241 +#: audacious/playlistwin.c:240 msgid "/Sort List" msgstr "/목록 정렬" -#: audacious/playlistwin.c:242 +#: audacious/playlistwin.c:241 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/목록 정렬/제목 순" -#: audacious/playlistwin.c:244 +#: audacious/playlistwin.c:243 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" -#: audacious/playlistwin.c:246 +#: audacious/playlistwin.c:245 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" -#: audacious/playlistwin.c:248 +#: audacious/playlistwin.c:247 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/목록 정렬/날짜 순" +#: audacious/playlistwin.c:249 +msgid "/Sort Selection" +msgstr "/선택 정렬" + #: audacious/playlistwin.c:250 -msgid "/Sort Selection" -msgstr "/선택 정렬" - -#: audacious/playlistwin.c:251 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/선택 정렬/제목 순" -#: audacious/playlistwin.c:253 +#: audacious/playlistwin.c:252 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/선택 정렬/파일이름 순" -#: audacious/playlistwin.c:255 +#: audacious/playlistwin.c:254 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/선택 정렬/경로 + 파일이름 순" -#: audacious/playlistwin.c:257 +#: audacious/playlistwin.c:256 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/선택 정렬/날짜 순" -#: audacious/playlistwin.c:783 +#: audacious/playlistwin.c:784 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s" -#: audacious/playlistwin.c:804 +#: audacious/playlistwin.c:805 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?" -#: audacious/playlistwin.c:818 +#: audacious/playlistwin.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -3098,37 +4392,38 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다." -#: audacious/playlistwin.c:928 +#: audacious/playlistwin.c:929 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "재생목록 열기" -#: audacious/playlistwin.c:940 +#: audacious/playlistwin.c:941 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: audacious/playlistwin.c:1675 -msgid "BMP Playlist Editor" -msgstr "BMP 재생목록 편집기" - -#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1379 +#: audacious/playlistwin.c:1693 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "/재생목록 편집기 보기" + +#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1519 msgid "Appearance" msgstr "겉모양" -#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2783 +#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:3020 msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1669 +#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1837 msgid "Mouse" msgstr "마우스" -#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2403 +#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2613 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" -#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:869 +#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:935 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -3157,90 +4452,91 @@ msgid "Description" msgstr "설명:" -#: audacious/prefswin.c:1462 +#: audacious/prefswin.c:1481 msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: audacious/prefswin.c:1630 +#: audacious/prefswin.c:1651 msgid "Preferences Window" msgstr "선택사항 창" -#: audacious/util.c:882 +#: audacious/util.c:893 #, fuzzy msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "파일 추가" -#: audacious/util.c:940 +#: audacious/util.c:951 #, fuzzy msgid "Open Files" msgstr "/파일 자르기" -#: audacious/util.c:944 +#: audacious/util.c:955 msgid "Close dialog on Open" msgstr "" -#: audacious/util.c:956 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:967 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" -#: audacious/util.c:960 +#: audacious/util.c:971 msgid "Close dialog on Add" msgstr "" -#: audacious/util.c:1176 +#: audacious/util.c:1187 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)" #: audacious/glade/prefswin.glade:8 -msgid "BMP Preferences" +#, fuzzy +msgid "Audacious Preferences" msgstr "BMP 선택사항" -#: audacious/glade/prefswin.glade:85 +#: audacious/glade/prefswin.glade:89 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>플러그인</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:147 +#: audacious/glade/prefswin.glade:155 #, fuzzy msgid "_Media plugin list:" msgstr "플러그인 목록(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:244 +#: audacious/glade/prefswin.glade:259 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>미디어</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:282 +#: audacious/glade/prefswin.glade:301 #, fuzzy msgid "_General plugin list:" msgstr "플러그인 목록(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:379 +#: audacious/glade/prefswin.glade:405 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>일반</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:417 +#: audacious/glade/prefswin.glade:447 #, fuzzy msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "/시각효과 플러그인" -#: audacious/glade/prefswin.glade:514 +#: audacious/glade/prefswin.glade:551 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>시각효과</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:552 +#: audacious/glade/prefswin.glade:593 #, fuzzy msgid "_Effect plugin list:" msgstr "플러그인 목록(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:649 +#: audacious/glade/prefswin.glade:697 #, fuzzy msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>설정값</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/glade/prefswin.glade:745 msgid "_Current output plugin:" msgstr "현재 출력 플러그인(_C):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:753 +#: audacious/glade/prefswin.glade:811 msgid "" "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take " "effect for playback until the next song!\n" @@ -3252,158 +4548,158 @@ "\n" "재생을 멈추고 다시 재생시켜서 변경사항을 반영할 수도 있습니다." -#: audacious/glade/prefswin.glade:835 +#: audacious/glade/prefswin.glade:897 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>출력</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:894 +#: audacious/glade/prefswin.glade:964 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>겉모양</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:951 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1025 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>스킨(_S)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1039 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1120 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>글꼴(_F)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1092 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1177 msgid "_Player:" msgstr "플레이어(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1131 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1220 msgid "_Playlist:" msgstr "재생목록(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1159 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1252 msgid "Select main player window font:" msgstr "기본 재생 창 글꼴 선택:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1181 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1274 msgid "Select playlist font:" msgstr "재생목록 글꼴 선택:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1233 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1321 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "스테레오 (가능한 경우)" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1367 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>기타(_M)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1285 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1425 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "재생목록에 트랙 번호 보이기" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1335 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1475 msgid "Use custom cursors" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1404 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1548 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>마우스</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1455 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1603 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>마우스 휠</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1499 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1651 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "마우스 휠에 의한 음량 조절" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1523 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1679 msgid "percent" msgstr "퍼센트" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1547 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1707 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "재생목록에서 마우스 스크롤" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1596 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1760 msgid "lines" msgstr "줄" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1694 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1866 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>재생목록</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1751 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1927 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>파일이름</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1789 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1969 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "밑줄을 공백으로 바꿈" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1824 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2004 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "%20을 공백으로 바꿈" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1864 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2044 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>메타데이터</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1901 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2085 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "음악 파일로부터 메타데이터(태그 정보) 읽기" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1903 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2087 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1941 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2125 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "파일을 열거나 재생목록에 추가할 때 메타테이터 읽기" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1943 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2127 msgid "On load" msgstr "읽을 때" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1963 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2147 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1965 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2149 msgid "On display" msgstr "표시할 때" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2013 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2197 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>재생하기</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2050 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2238 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "재생이 끝나면, 자동으로 다음곡 진행 안함." -#: audacious/glade/prefswin.glade:2052 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2240 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "재생목록에서 다음곡 진행 안함" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2087 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2275 msgid "Pause between songs" msgstr "곡사이 멈춤 시간" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2125 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2313 msgid "Pause for" msgstr "잠시 멈춤" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2167 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2359 msgid "seconds" msgstr "초" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2215 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2411 msgid "<b>Song display</b>" msgstr "<b>노래 표시</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2285 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2489 msgid "Custom string:" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2315 audacious/glade/prefswin.glade:2547 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2570 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2332 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2540 msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" @@ -3412,27 +4708,27 @@ "Custom" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2350 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2560 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2428 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2642 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>이퀄라이저</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2479 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2697 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "<b>설정값</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2587 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2809 msgid "Directory preset file:" msgstr "설정값 파일 디렉토리:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2611 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2837 msgid "File preset extension:" msgstr "설정값 파일 확장자:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2655 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2885 msgid "Available _Presets:" msgstr "가능한 설정값(_P):" @@ -3448,8 +4744,68 @@ msgid "Deselect All" msgstr "선택 해제" -#~ msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" -#~ msgstr "샤우트/아이스캐스트 제목 스트리밍 사용" +#~ msgid "Decoder:" +#~ msgstr "디코더:" + +#~ msgid "Automatic detection" +#~ msgstr "자동 감지" + +#~ msgid "3DNow! optimized decoder" +#~ msgstr "3DNow! 최적화 디코더" + +#~ msgid "MMX optimized decoder" +#~ msgstr "MMX 최적화 디코더" + +#~ msgid "FPU decoder" +#~ msgstr "FPU 디코더" + +#~ msgid "" +#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" +#~ "Plugin by The XMMS team" +#~ msgstr "" +#~ "mpg123 디코딩 엔진 제작 Michael Hipp <mh@mpg123.de> \n" +#~ "플러그인 제작 XMMS 팀" + +#~ msgid "Advanced settings:" +#~ msgstr "고급 설정:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thread buffer time (ms):" +#~ msgstr "버퍼 시간 (ms):" + +#~ msgid "Mmap mode" +#~ msgstr "Mmap 모드" + +#~ msgid "With Additional Help:" +#~ msgstr "도움 주신 분들:" + +#~ msgid "Homepage and Graphics:" +#~ msgstr "홈페이지 및 그래픽:" + +#~ msgid "Takeshi Aihana" +#~ msgstr "Takeshi Aihana" + +#~ msgid "BMP Equalizer" +#~ msgstr "BMP 이퀄라이저" + +#~ msgid "Beep Media Player" +#~ msgstr "Beep Media Player" + +#~ msgid "/About BMP" +#~ msgstr "/BMP 정보" + +#~ msgid "BMP" +#~ msgstr "BMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Internet Address" +#~ msgstr "/추가/인터넷 주소..." + +#~ msgid "BMP Playlist Editor" +#~ msgstr "BMP 재생목록 편집기" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" #~ msgid "Danicel Liviu Cristian" #~ msgstr "Danicel Liviu Cristian" @@ -3463,15 +4819,6 @@ #~ msgid "XMMS compatibility mode" #~ msgstr "XMMS 호환성 모드" -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs.\n" -#~ msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다.\n" - -#~ msgid "/Visualization plugins" -#~ msgstr "/시각효과 플러그인" - -#~ msgid "/Play CD" -#~ msgstr "/CD 재생" - #~ msgid "/5 seconds REW" #~ msgstr "/5 초 되감기" @@ -3481,9 +4828,6 @@ #~ msgid "/Add" #~ msgstr "/추가" -#~ msgid "/Playback" -#~ msgstr "/재생하기" - #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/선택사항(_O)" @@ -3493,9 +4837,6 @@ #~ msgid "/Reload skin" #~ msgstr "/스킨 다시 읽기" -#~ msgid "/No Playlist Advance" -#~ msgstr "/다음곡 진행 안함" - #~ msgid "/Show on all desktops" #~ msgstr "/모든 작업공간에 두기" @@ -3562,9 +4903,6 @@ #~ msgid "Really delete: \"%s\"?" #~ msgstr "정말로 삭제할까요: \"%s\"?" -#~ msgid "Play Files" -#~ msgstr "파일 재생" - #~ msgid "Load" #~ msgstr "읽기" @@ -3592,18 +4930,12 @@ #~ msgid "To WinAMP EQF file" #~ msgstr "WinAMP EQF파일로" -#~ msgid "Configure Equalizer" -#~ msgstr "이퀄라이저 설정" - #~ msgid "Smooth title scrolling in main window" #~ msgstr "기본 창에 부드러운 제목 스크롤" #~ msgid "%d items were added." #~ msgstr "%d 항목이 추가되었습니다." -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "디렉토리" - #~ msgid "Directory browser" #~ msgstr "디렉토리 브라우저" @@ -3629,9 +4961,6 @@ #~ msgid "<b>_Filter:</b>" #~ msgstr "<b>필터:</b> " -#~ msgid "_Look for plugins in:" -#~ msgstr "플러그인 검색(_L):" - #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Settings</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>설정</b></span>"