Mercurial > audlegacy
diff po/zh_CN.po @ 241:62cdb2fdfac3 trunk
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 27 Nov 2005 11:55:31 -0800 |
parents | cb178e5ad177 |
children | c6bd198ddd94 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Sun Nov 27 11:43:05 2005 -0800 +++ b/po/zh_CN.po Sun Nov 27 11:55:31 2005 -0800 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-22 14:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:34+0800\n" "Last-Translator: Chong Kai Xiong <descender@phreaker.net>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -21,27 +21,113 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Input/cdaudio/cdaudio.c:180 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 +#, c-format +msgid "Song Change %s" +msgstr "歌曲变换 %s" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:139 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:150 +msgid "" +"Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " +"so might be a security risk. Continue anyway?" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:163 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:173 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:236 +msgid "Song Change Configuration" +msgstr "歌曲变换配置" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:243 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "命令:" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 +#, fuzzy +msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:259 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:282 +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:305 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:273 +#, fuzzy +msgid "Shell-command to run toward the end of a song." +msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:295 +#, fuzzy +msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:318 +#, c-format +msgid "" +"You can use the following format strings which will be substituted before " +"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%%F: Frequency (in hertz)\n" +"%%c: Number of channels\n" +"%%f: filename (full path)\n" +"%%l: length (in milliseconds)\n" +"%%n or %%s: Song name\n" +"%%r: Rate (in bits per second)\n" +"%%t: Playlist position (%%02d)\n" +"%%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:345 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:46 Plugins/Output/alsa/configure.c:436 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: Plugins/General/song_change/song_change.c:351 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:605 Plugins/Output/alsa/configure.c:442 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:413 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:298 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 msgid "CD Audio Plugin" msgstr "CD 音频插件" -#: Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "CD 音轨 %02u" -#: Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Input/cdaudio/cdinfo.c:158 -#: Input/cdaudio/cdinfo.c:159 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" -#: Input/cdaudio/configure.c:199 Input/cdaudio/configure.c:213 -#: Input/cdaudio/configure.c:541 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" msgstr "驱动器 %d" -#: Input/cdaudio/configure.c:259 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 #, c-format msgid "" "Failed to open device %s\n" @@ -52,7 +138,7 @@ "错误:%s\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:266 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 msgid "" "Failed to read \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" @@ -61,7 +147,7 @@ "读取目录失败\n" "可能此驱动器中没有盘?\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:270 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 #, c-format msgid "" "Device %s OK.\n" @@ -70,12 +156,12 @@ "驱动器 %s 没有问题。\n" "盘中共有 %d 条音轨" -#: Input/cdaudio/configure.c:279 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 #, c-format msgid " (%d data tracks)" msgstr "(%d 条数据轨)" -#: Input/cdaudio/configure.c:280 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,11 +170,11 @@ "\n" "总长度:%d:%d\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:285 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "无法进行数码音频抓取测试。光碟没有音轨。\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:302 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" @@ -96,7 +182,7 @@ "数码音频抓取测试:成功\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:306 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" @@ -105,7 +191,7 @@ "数码音频抓取测试失败:%s\n" "\n" -#: Input/cdaudio/configure.c:316 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 #, c-format msgid "" "Failed to check directory %s\n" @@ -114,572 +200,1591 @@ "检查目录 %s 失败\n" "错误:%s" -#: Input/cdaudio/configure.c:322 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" msgstr "错误:%s 存在,但不是目录" -#: Input/cdaudio/configure.c:325 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 #, c-format msgid "Directory %s OK." msgstr "目录 %s 没有问题。" -#: Input/cdaudio/configure.c:369 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 msgid "Device:" msgstr "设备:" -#: Input/cdaudio/configure.c:377 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 msgid "_Device:" msgstr "设备(_D):" -#: Input/cdaudio/configure.c:387 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 msgid "Dir_ectory:" msgstr "目录(_e):" -#: Input/cdaudio/configure.c:399 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 msgid "Play mode:" msgstr "播放模式:" -#: Input/cdaudio/configure.c:405 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 msgid "Analog" msgstr "模拟" -#: Input/cdaudio/configure.c:413 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 msgid "Digital audio extraction" msgstr "数字音频扩展" -#: Input/cdaudio/configure.c:423 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 msgid "Volume control:" msgstr "音量控制:" -#: Input/cdaudio/configure.c:429 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 msgid "No mixer" msgstr "无混音器" -#: Input/cdaudio/configure.c:435 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 msgid "CDROM drive" msgstr "CDROM 驱动器" -#: Input/cdaudio/configure.c:441 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 msgid "OSS mixer" msgstr "OSS 混音器" -#: Input/cdaudio/configure.c:464 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 msgid "Check drive..." msgstr "更改驱动器..." -#: Input/cdaudio/configure.c:470 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 msgid "Remove drive" msgstr "移除驱动器" -#: Input/cdaudio/configure.c:515 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 msgid "CD Audio Player Configuration" msgstr "CD 唱片播放器配置" -#: Input/cdaudio/configure.c:553 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 msgid "Add drive" msgstr "添加驱动器" -#: Input/cdaudio/configure.c:561 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 msgid "Device" msgstr "设备" -#: Input/cdaudio/configure.c:571 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 msgid "CDDB:" msgstr "CDDB:" -#: Input/cdaudio/configure.c:582 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 msgid "Use CDDB" msgstr "使用 CDDB" -#: Input/cdaudio/configure.c:586 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 msgid "Get server list" msgstr "获得服务器清单" -#: Input/cdaudio/configure.c:589 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 msgid "Show network window" msgstr "显示网络窗口" -#: Input/cdaudio/configure.c:599 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 msgid "CDDB server:" msgstr "CDDB 服务器:" -#: Input/cdaudio/configure.c:614 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 msgid "CD Index:" msgstr "CD 索引:" -#: Input/cdaudio/configure.c:621 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 msgid "Use CD Index" msgstr "使用 CD 索引" -#: Input/cdaudio/configure.c:630 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 msgid "CD Index server:" msgstr "CD 索引服务器:" -#: Input/cdaudio/configure.c:645 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 msgid "Track names:" msgstr "音轨名称:" -#: Input/cdaudio/configure.c:652 Input/mpg123/configure.c:799 -#: Input/vorbis/configure.c:472 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 Plugins/Input/vorbis/configure.c:472 msgid "Override generic titles" msgstr "覆盖通常标题" -#: Input/cdaudio/configure.c:668 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 msgid "Name format:" msgstr "名称格式:" -#: Input/cdaudio/configure.c:680 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 msgid "CD Info" msgstr "光盘信息" -#: Input/mpg123/configure.c:260 +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:328 +msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:459 +msgid "About the Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:460 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:462 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mikmod/plugin.c:121 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 +#: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:40 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:41 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:42 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:43 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:44 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:45 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:46 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:47 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:48 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:49 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:50 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:51 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:52 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:53 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:54 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:55 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:56 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:57 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:58 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:59 +msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:60 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:61 +msgid "English (US-ASCII)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:62 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:63 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:64 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:65 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:66 +#, fuzzy +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "日语:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:67 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:68 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:69 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:70 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:71 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:72 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:73 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:74 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:75 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:76 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:77 +#, fuzzy +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr " (非 UTF-8)" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:78 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:79 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:80 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:81 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:82 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "越南语:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:83 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:84 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:85 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:86 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:87 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:88 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:94 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:95 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:96 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:97 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:98 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:99 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:100 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:101 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:102 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:103 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:104 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:105 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:106 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:107 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:108 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:109 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:110 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:111 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:112 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:113 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:114 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:115 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:116 +#, fuzzy +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "朝语:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:117 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:118 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:119 +#, fuzzy +msgid "User Defined" +msgstr "用户定义:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:120 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "越南语:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:121 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "越南语:" + +#: Plugins/Input/flac/charset.c:122 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:346 Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "请选择你想要保存 MPEG 流的目录:" -#: Input/mpg123/configure.c:344 -msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -msgstr "MPEG 音频插件配置" - -#: Input/mpg123/configure.c:361 -msgid "Resolution:" +#: Plugins/Input/flac/configure.c:398 +#, fuzzy +msgid "Flac Configuration" +msgstr "MPG123 配置" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:410 +msgid "Tag Handling" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:419 +msgid "Convert Character Set" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:426 +msgid "Convert character set from :" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:431 +msgid "to :" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2461 +msgid "Title format:" +msgstr "标题格式:" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:499 audacious/prefswin.c:95 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:560 +msgid "ReplayGain" +msgstr "ReplayGain" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:487 +#, fuzzy +msgid "Enable ReplayGain processing" +msgstr "启动 ReplayGain" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:492 +#, fuzzy +msgid "Album mode" +msgstr "专辑" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:499 +#, fuzzy +msgid "Preamp:" +msgstr "Dream 梦幻" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:506 +msgid "0 dB" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:510 +#, fuzzy +msgid "6dB hard limiting" +msgstr "启用 6 dB 推进 + 硬极限" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:519 +#, fuzzy +msgid "Resolution" msgstr "分辨率:" -#: Input/mpg123/configure.c:369 -msgid "16 bit" +#: Plugins/Input/flac/configure.c:527 +#, fuzzy +msgid "Without ReplayGain" +msgstr "ReplayGain" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:535 +msgid "Dither 24bps to 16bps" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:540 +#, fuzzy +msgid "With ReplayGain" +msgstr "ReplayGain" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:548 +#, fuzzy +msgid "Enable dithering" +msgstr "启用插件" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:557 +#, fuzzy +msgid "Noise shaping" +msgstr "无" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:565 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "(无)" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:571 +msgid "low" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:577 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:583 +msgid "high" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:589 +msgid "Dither to" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:597 +#, fuzzy +msgid "16 bps" msgstr "16 位" -#: Input/mpg123/configure.c:378 -msgid "8 bit" -msgstr "8 位" - -#: Input/mpg123/configure.c:385 Input/vorbis/fileinfo.c:862 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Channels:" -msgstr "声道:" - -#: Input/mpg123/configure.c:393 -msgid "Stereo (if available)" -msgstr "立体声(如果有的话)" - -#: Input/mpg123/configure.c:404 -msgid "Mono" -msgstr "单声" - -#: Input/mpg123/configure.c:411 -msgid "Down sample:" -msgstr "降低取样:" - -#: Input/mpg123/configure.c:420 -msgid "1:1 (44 kHz)" -msgstr "1:1 (44 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:431 -msgid "1:2 (22 kHz)" -msgstr "1:2 (22 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:442 -msgid "1:4 (11 kHz)" -msgstr "1:4 (11 kHz)" - -#: Input/mpg123/configure.c:455 -msgid "Decoder:" -msgstr "解码器:" - -#: Input/mpg123/configure.c:464 -msgid "Automatic detection" -msgstr "自动检测" - -#: Input/mpg123/configure.c:472 -msgid "3DNow! optimized decoder" -msgstr "3DNow! 优化的解码器" - -#: Input/mpg123/configure.c:480 -msgid "MMX optimized decoder" -msgstr "MMX 优化的解码器" - -#: Input/mpg123/configure.c:487 -msgid "FPU decoder" -msgstr "FPU 解码器" - -#: Input/mpg123/configure.c:513 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: Input/mpg123/configure.c:520 -msgid "Content" -msgstr "目录" - -#: Input/mpg123/configure.c:526 -msgid "Extension" -msgstr "扩展名" - -#: Input/mpg123/configure.c:532 -msgid "Extension and content" -msgstr "扩展名和目录" - -#: Input/mpg123/configure.c:556 -msgid "Decoder" -msgstr "解码器" - -#: Input/mpg123/configure.c:560 Input/vorbis/configure.c:287 -#: Output/OSS/configure.c:302 Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:603 +msgid "24 bps" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:611 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "输出端口:" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 msgid "Buffering:" msgstr "缓冲:" -#: Input/mpg123/configure.c:573 Input/vorbis/configure.c:299 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "缓冲区大小 (Kb):" -#: Input/mpg123/configure.c:588 Input/vorbis/configure.c:313 -#: Output/OSS/configure.c:329 Output/esd/configure.c:198 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "前期缓冲区 (%):" -#: Input/mpg123/configure.c:602 Input/vorbis/configure.c:327 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 msgid "Proxy:" msgstr "代理服务器:" -#: Input/mpg123/configure.c:612 Input/vorbis/configure.c:337 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:337 msgid "Use proxy" msgstr "使用代理服务器" -#: Input/mpg123/configure.c:625 Input/vorbis/configure.c:350 -#: Output/esd/configure.c:114 Output/esd/configure.c:144 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:350 Plugins/Output/esd/configure.c:114 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "主机名:" -#: Input/mpg123/configure.c:635 Input/vorbis/configure.c:360 -#: Output/esd/configure.c:153 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:360 Plugins/Output/esd/configure.c:153 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: Input/mpg123/configure.c:648 Input/vorbis/configure.c:373 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:373 msgid "Use authentication" msgstr "使用身份验证" -#: Input/mpg123/configure.c:665 Input/vorbis/configure.c:390 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:390 msgid "Username:" msgstr "使用者名称:" -#: Input/mpg123/configure.c:676 Input/vorbis/configure.c:401 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:401 msgid "Password:" msgstr "口令:" -#: Input/mpg123/configure.c:693 Input/vorbis/configure.c:418 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:418 msgid "Save stream to disk:" msgstr "将流存入磁盘:" -#: Input/mpg123/configure.c:704 Input/vorbis/configure.c:429 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:429 msgid "Save stream to disk" msgstr "将流存入磁盘" -#: Input/mpg123/configure.c:718 Input/vorbis/configure.c:443 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:443 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:371 msgid "Path:" msgstr "路径:" -#: Input/mpg123/configure.c:728 Input/vorbis/configure.c:453 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:453 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:382 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: Input/mpg123/configure.c:734 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" -#: Input/mpg123/configure.c:748 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:749 +msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" +msgstr "启用 SHOUT/Icecast 曲名流" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "启用 Icecast Metadata UDP 通道" -#: Input/mpg123/configure.c:755 Input/vorbis/configure.c:460 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:460 msgid "Streaming" msgstr "流" -#: Input/mpg123/configure.c:757 -msgid "ID3 Tags:" -msgstr "ID3 标签:" - -#: Input/mpg123/configure.c:765 -msgid "Disable ID3V2 tags" -msgstr "禁用 ID3v2 标签" - -#: Input/mpg123/configure.c:774 -msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" -msgstr "将非 UTF-8 ID3 标签转换成 UTF-8" - -#: Input/mpg123/configure.c:787 -msgid "ID3 encoding:" -msgstr "ID3 编码:" - -#: Input/mpg123/configure.c:812 -msgid "ID3 format:" -msgstr "ID3 格式:" - -#: Input/mpg123/configure.c:826 Input/vorbis/configure.c:499 -#: audacious/prefswin.c:95 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:471 -#, c-format +#: Plugins/Input/flac/configure.c:789 +#, fuzzy +msgid "About Flac Plugin" +msgstr "关于 ESounD 插件" + +#: Plugins/Input/flac/configure.c:790 msgid "" -"%s\n" -"Unable to write to file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"无法写入文件:%s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:472 Input/mpg123/fileinfo.c:477 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "无法写入标签!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:476 Input/mpg123/fileinfo.c:567 +"Flac Plugin by Josh Coalson\n" +"contributions by\n" +"......\n" +"......\n" +"and\n" +"Daisuke Shimamura\n" +"Visit http://flac.sourceforge.net/" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Blues" +msgstr "Blues 蓝调" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Classic Rock 古典摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Country" +msgstr "Country 乡村" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Dance" +msgstr "Dance 舞蹈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Disco" +msgstr "Disco 迪斯科" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Funk" +msgstr "Funk 乡土乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz 爵士" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Metal" +msgstr "Metal 金属" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "New Age" +msgstr "New Age 新时代" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies 怀旧" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Pop" +msgstr "Pop 流行" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "R&B" +msgstr "R&B 节拍与蓝调" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Rap" +msgstr "Rap 敲击乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae 瑞格舞" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Rock" +msgstr "Rock 摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial 工业时代" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Ska" +msgstr "Ska 斯卡" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal 重金属" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack 电影配乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient 环境" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocal 声乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk 爵士乐+乡土乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion 融合" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Trance" +msgstr "Trance 迷魂乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Classical" +msgstr "Classical 古典音乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental 古典" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Acid" +msgstr "Acid 迷幻" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "House" +msgstr "House 旅店" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Game" +msgstr "Game 游戏" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Sound Clip" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel 福音" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Noise" +msgstr "Noise 噪音" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Bass" +msgstr "Bass 低音" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Soul" +msgstr "Soul 灵歌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Punk" +msgstr "Punk 朋克" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Space" +msgstr "Space 空间" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditative 沉思" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumental Pop 金属流行" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumental Rock 金属摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Ethnic" +msgstr "Ethnic 异教徒" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic 哥特式" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic 电声" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk 流行民歌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance 欧洲舞蹈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Dream" +msgstr "Dream 梦幻" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Southern Rock 南方摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Comedy" +msgstr "Comedy 喜剧" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Cult" +msgstr "Cult 祭仪" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Christian Rap" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk 流行/乡土乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle 丛林" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Native American" +msgstr "Native American 美洲土著" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret 卡巴莱酒馆乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psychedelic 迷幻乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Rave" +msgstr "Rave 狂欢" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal 部落" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk 迷幻朋克" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz 迷幻爵士" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Polka" +msgstr "Polka 波尔卡舞曲" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Retro" +msgstr "Retro 怀旧" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Musical" +msgstr "Musical 音乐剧" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll 摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Folk" +msgstr "Folk 民乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock 民乐/摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "National Folk" +msgstr "National Folk 民族音乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Swing" +msgstr "Swing 摇摆乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob 博普爵士乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Latin" +msgstr "Latin 拉丁乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Revival" +msgstr "Revival 苏醒" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Celtic" +msgstr "Celtic 凯尔特人" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass 蓝草音乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gothic Rock 哥特式摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Progressive Rock 渐进式摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Psychedelic Rock 迷幻式摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Symphonic Rock 交响乐式摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Slow Rock 慢速摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band 爵士乐团" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Chorus" +msgstr "Chorus 合唱" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Easy Listening" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Acoustic" +msgstr "Acoustic 非电声乐器" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Humour" +msgstr "Humour 幽默" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Speech" +msgstr "Speech 讲话" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson 小调" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Opera" +msgstr "Opera 歌剧" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Chamber Music 室内乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonata 奏鸣曲" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Symphony" +msgstr "Symphony 交响乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Satire" +msgstr "Satire 讽刺" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Tango" +msgstr "Tango 探戈" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Samba" +msgstr "Samba 桑巴" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklore 民间传说" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Ballad" +msgstr "Ballad 叙事歌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Power Ballad 强烈的叙事歌" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rhythmic Soul 节拍灵乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle 自由式" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Duet" +msgstr "Duet 二重奏" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock 朋客摇滚" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Drum Solo 单独鼓奏" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall 舞厅" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Goa" +msgstr "Goa 果阿" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Drum & Bass 击鼓和低音" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House 俱乐部" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Terror" +msgstr "Terror 恐怖" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal 重金属" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal 黑色金属" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover 混合音乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Contemporary Christian" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Christian Rock" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal 金属打击乐" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Anime" +msgstr "Anime 日本动画" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "JPop" +msgstr "JPop 日本流行曲" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "采样率:%ld Hz" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:210 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Unable to open file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"无法打开文件:%s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 -msgid "File Info" -msgstr "文件信息" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 -#: Input/mpg123/http.c:220 Input/mpg123/mpg123.c:1184 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:212 Input/vorbis/http.c:218 -#: Input/vorbis/vorbis.c:802 Output/OSS/about.c:54 Output/esd/about.c:49 -#: Output/alsa/about.c:53 -msgid "Ok" -msgstr "确定" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:556 +msgid "Channels: %d" +msgstr "声道:%d" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bits/Sample: %d" +msgstr "采样率:%ld Hz" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 +#, c-format +msgid "Blocksize: %d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Unable to truncate file: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"无法截断文件:%s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:558 Input/mpg123/fileinfo.c:568 -msgid "Couldn't remove tag!" -msgstr "无法移除标签!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:562 -msgid "No tag to remove!" -msgstr "没有要移除的标签!" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:602 -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:602 -msgid "Joint stereo" -msgstr "联合立体声" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:603 -msgid "Dual channel" -msgstr "双声道" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:603 -msgid "Single channel" -msgstr "单声道" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:618 Input/mpg123/fileinfo.c:1258 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1379 -#, c-format -msgid "%d KBit/s" -msgstr "%d KBit/s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:619 Input/mpg123/fileinfo.c:1262 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1383 +"Blocksize: variable\n" +" min/max: %d/%d" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Samples: %llu\n" +"Length: %d:%.2d" +msgstr "" +"\n" +"总长度:%d:%d\n" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesize: %ld B" +msgstr "文件大小:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:226 #, c-format -msgid "%ld Hz" -msgstr "%ld-Hz" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:639 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:640 -msgid "50/15 ms" -msgstr "50/15 ms" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:642 -msgid "CCIT J.17" -msgstr "CCIT J.17" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:643 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:644 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:691 Input/vorbis/fileinfo.c:557 -msgid "Name:" -msgstr "曲名:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:707 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG 信息 " - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:722 Input/mpg123/fileinfo.c:1122 -msgid "MPEG Level:" -msgstr "MPEG Level:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:735 Input/mpg123/fileinfo.c:1125 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:836 Input/vorbis/fileinfo.c:912 -msgid "Bit rate:" -msgstr "位速率:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:748 Input/mpg123/fileinfo.c:1128 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:849 Input/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Sample rate:" -msgstr "采样率:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:762 Input/mpg123/fileinfo.c:1143 -msgid "Frames:" -msgstr "帧数:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:775 Input/mpg123/fileinfo.c:1146 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:888 Input/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "File size:" -msgstr "文件大小:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:798 Input/mpg123/fileinfo.c:1131 -msgid "Error Protection:" -msgstr "Error Protection:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:811 Input/mpg123/fileinfo.c:1134 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:718 -msgid "Copyright:" -msgstr "版权:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:824 Input/mpg123/fileinfo.c:1137 -msgid "Original:" -msgstr "Original:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:837 Input/mpg123/fileinfo.c:1140 -msgid "Emphasis:" -msgstr "Emphasis:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:851 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3 标签 " - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:859 Input/vorbis/fileinfo.c:580 +msgid "" +"Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" +"Compression ratio: %.1f%%" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:256 audacious/input.c:505 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:268 +#, fuzzy +msgid "Tag:" +msgstr "泰语:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:275 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 msgid "Title:" msgstr "曲名:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:874 Input/vorbis/fileinfo.c:591 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:282 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 msgid "Artist:" msgstr "艺术家:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:889 Input/vorbis/fileinfo.c:602 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:289 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 msgid "Album:" msgstr "专辑:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:904 Input/vorbis/fileinfo.c:613 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:296 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 msgid "Comment:" msgstr "备注:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:926 -msgid "Year:" -msgstr "年份:" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:938 Input/vorbis/fileinfo.c:636 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:303 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 msgid "Track number:" msgstr "音轨号:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:970 Input/vorbis/fileinfo.c:648 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 msgid "Genre:" msgstr "风格:" -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1007 -msgid "Copy album tags" -msgstr "复制专辑标签" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1008 -msgid "Paste album tags" -msgstr "粘贴专辑标签" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1101 Input/vorbis/fileinfo.c:1014 -#: audacious/mainwin.c:780 -#, c-format -msgid "%s - BMP" -msgstr "%s·-·BMP" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Input/mpg123/fileinfo.c:1126 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Input/mpg123/fileinfo.c:1132 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Input/mpg123/fileinfo.c:1138 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Input/mpg123/fileinfo.c:1144 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Input/vorbis/fileinfo.c:913 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:916 Input/vorbis/fileinfo.c:919 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:922 Input/vorbis/fileinfo.c:925 -msgid "N/A" -msgstr "不可用" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Input/mpg123/fileinfo.c:1371 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:342 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:348 +msgid "Remove Tag" +msgstr "删除标签" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 +#, fuzzy +msgid "FLAC Info:" +msgstr "光盘信息" + +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:409 #, c-format -msgid "" -"Variable,\n" -"avg. bitrate: %d KBit/s" -msgstr "" -"位速率:可变,\n" -"平均位速率:%d kb/s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Input/mpg123/fileinfo.c:1266 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Input/mpg123/fileinfo.c:1268 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Input/mpg123/fileinfo.c:1387 -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Input/mpg123/fileinfo.c:1389 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Input/mpg123/fileinfo.c:1390 -#: Input/vorbis/fileinfo.c:957 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Input/mpg123/fileinfo.c:1391 -#, c-format -msgid "%lu Bytes" -msgstr "%lu·Bytes" - -#: Input/mpg123/http.c:220 Input/vorbis/http.c:218 +msgid "File Info - %s" +msgstr "文件信息 - %s" + +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:134 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Input/mpg123/http.c:374 Input/vorbis/http.c:326 +#: Plugins/Input/flac/http.c:382 Plugins/Input/mpg123/http.c:373 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:326 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "正在寻找 %s" -#: Input/mpg123/http.c:379 Input/vorbis/http.c:331 +#: Plugins/Input/flac/http.c:388 Plugins/Input/mpg123/http.c:378 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:331 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "无法找到主机 %s" -#: Input/mpg123/http.c:392 Input/vorbis/http.c:344 +#: Plugins/Input/flac/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:391 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:344 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "正在连接到主机 %s:%d" -#: Input/mpg123/http.c:400 Input/mpg123/http.c:420 Input/vorbis/http.c:352 -#: Input/vorbis/http.c:372 +#: Plugins/Input/flac/http.c:408 Plugins/Input/flac/http.c:428 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:399 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:352 Plugins/Input/vorbis/http.c:372 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "无法连接到主机 %s" -#: Input/mpg123/http.c:483 Input/vorbis/http.c:420 +#: Plugins/Input/flac/http.c:494 Plugins/Input/mpg123/http.c:482 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:420 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "已连接:正等待回应" -#: Input/mpg123/http.c:520 Input/vorbis/http.c:457 +#: Plugins/Input/flac/http.c:535 Plugins/Input/mpg123/http.c:519 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:457 #, c-format msgid "" "Couldn't connect to host %s\n" @@ -688,668 +1793,441 @@ "无法连接到主机 %s\n" "服务器报告:%s" -#: Input/mpg123/http.c:638 Input/vorbis/http.c:556 +#: Plugins/Input/flac/http.c:669 Plugins/Input/mpg123/http.c:637 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:556 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "前期缓冲:%dKB/%dKB" -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Blues" -msgstr "Blues 蓝调" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic Rock 古典摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Country" -msgstr "Country 乡村" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Dance" -msgstr "Dance 舞蹈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Disco" -msgstr "Disco 迪斯科" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Funk" -msgstr "Funk 乡土乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz 爵士" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Metal" -msgstr "Metal 金属" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "New Age" -msgstr "New Age 新时代" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies 怀旧" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Other" -msgstr "其它" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Pop" -msgstr "Pop 流行" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "R&B" -msgstr "R&B 节拍与蓝调" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Rap" -msgstr "Rap 敲击乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae 瑞格舞" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Rock" -msgstr "Rock 摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial 工业时代" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Ska" -msgstr "Ska 斯卡" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal 重金属" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack 电影配乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient 环境" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal 声乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk 爵士乐+乡土乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion 融合" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Trance" -msgstr "Trance 迷魂乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Classical" -msgstr "Classical 古典音乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental 古典" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Acid" -msgstr "Acid 迷幻" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "House" -msgstr "House 旅店" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Game" -msgstr "Game 游戏" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Sound Clip" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel 福音" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Noise" -msgstr "Noise 噪音" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:87 +msgid "About mikmod plugin" +msgstr "关于 mikmod 插件" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:111 +msgid "" +"Mikmod Plugin\n" +"http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" +"Ported to xmms by J. Nick Koston" +msgstr "" +"Mikmod 插件\n" +"http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" +"由 J. Nick Koston 移植到 XMMS" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:180 +#, c-format +msgid "MikMod Player %s" +msgstr "MikMod 播放器 %s" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:366 +msgid "Couldn't load mod" +msgstr "无法加载 mod 插件" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:425 +msgid "MikMod Configuration" +msgstr "MikMod 配置" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:449 Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 +msgid "Resolution:" +msgstr "分辨率:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:460 Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 +msgid "16 bit" +msgstr "16 位" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:468 Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 +msgid "8 bit" +msgstr "8 位" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918 +msgid "Channels:" +msgstr "声道:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:487 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:495 Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 +msgid "Mono" +msgstr "单声" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:503 +#, fuzzy +msgid "Downsample:" +msgstr "降低取样:" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:514 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 +msgid "1:1 (44 kHz)" +msgstr "1:1 (44 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:523 Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 +msgid "1:2 (22 kHz)" +msgstr "1:2 (22 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:531 Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 +msgid "1:4 (11 kHz)" +msgstr "1:4 (11 kHz)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:543 +msgid "Look for hidden patterns in modules " +msgstr "寻找模块中隐藏的样式" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:550 +msgid "Use surround mixing" +msgstr "使用环绕声混音效果" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:557 +msgid "Force volume fade at the end of the module" +msgstr "强迫音量在模块结束时淡出" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:564 +msgid "Use interpolation" +msgstr "使用插值法" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:571 +msgid "Default panning separation" +msgstr "默认平移间隔" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:583 +#, fuzzy +msgid "Quality" +msgstr "/退出(_Q)" + +#: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:588 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "MPEG 音频插件配置" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 +msgid "Stereo (if available)" +msgstr "立体声(如果有的话)" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 +msgid "Down sample:" +msgstr "降低取样:" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 +msgid "Content" +msgstr "目录" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 +msgid "Extension" +msgstr "扩展名" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 +msgid "Extension and content" +msgstr "扩展名和目录" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 +msgid "Decoder" +msgstr "解码器" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 +msgid "ID3 Tags:" +msgstr "ID3 标签:" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 +msgid "Disable ID3V2 tags" +msgstr "禁用 ID3v2 标签" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 +msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" +msgstr "将非 UTF-8 ID3 标签转换成 UTF-8" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 +msgid "ID3 encoding:" +msgstr "ID3 编码:" + +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 +msgid "ID3 format:" +msgstr "ID3 格式:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to write to file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"无法写入文件:%s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 +msgid "Couldn't write tag!" +msgstr "无法写入标签!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to open file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"无法打开文件:%s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 +msgid "File Info" +msgstr "文件信息" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Unable to truncate file: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"无法截断文件:%s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 +msgid "Couldn't remove tag!" +msgstr "无法移除标签!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 +msgid "No tag to remove!" +msgstr "没有要移除的标签!" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 +msgid "Joint stereo" +msgstr "联合立体声" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +msgid "Dual channel" +msgstr "双声道" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 +msgid "Single channel" +msgstr "单声道" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 +#, c-format +msgid "%d KBit/s" +msgstr "%d KBit/s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 +#, c-format +msgid "%ld Hz" +msgstr "%ld-Hz" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 +msgid "50/15 ms" +msgstr "50/15 ms" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 +msgid "CCIT J.17" +msgstr "CCIT J.17" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557 +msgid "Name:" +msgstr "曲名:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 +msgid " MPEG Info " +msgstr " MPEG 信息 " + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 +msgid "MPEG Level:" +msgstr "MPEG Level:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 +msgid "Bit rate:" +msgstr "位速率:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 +msgid "Sample rate:" +msgstr "采样率:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 +msgid "Frames:" +msgstr "帧数:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 +msgid "File size:" +msgstr "文件大小:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 +msgid "Error Protection:" +msgstr "Error Protection:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 +msgid "Copyright:" +msgstr "版权:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 +msgid "Original:" +msgstr "Original:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 +msgid "Emphasis:" +msgstr "Emphasis:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 +msgid " ID3 Tag " +msgstr " ID3 标签 " + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 +msgid "Year:" +msgstr "年份:" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 +msgid "Copy album tags" +msgstr "复制专辑标签" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 +msgid "Paste album tags" +msgstr "粘贴专辑标签" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 audacious/mainwin.c:789 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 +#, c-format +msgid "" +"Variable,\n" +"avg. bitrate: %d KBit/s" +msgstr "" +"位速率:可变,\n" +"平均位速率:%d kb/s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 +#, c-format +msgid "%lu Bytes" +msgstr "%lu·Bytes" + +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 +msgid " (Remix)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 +msgid " (Cover)" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "AlternRock" -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Bass" -msgstr "Bass 低音" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Soul" -msgstr "Soul 灵歌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Punk" -msgstr "Punk 朋克" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Space 空间" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative 沉思" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop 金属流行" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock 金属摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic 异教徒" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic 哥特式" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic 电声" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk 流行民歌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance 欧洲舞蹈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Dream" -msgstr "Dream 梦幻" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock 南方摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy 喜剧" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cult" -msgstr "Cult 祭仪" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk 流行/乡土乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle 丛林" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Native American" -msgstr "Native American 美洲土著" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret 卡巴莱酒馆乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic 迷幻乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rave" -msgstr "Rave 狂欢" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal 部落" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk 迷幻朋克" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz 迷幻爵士" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Polka" -msgstr "Polka 波尔卡舞曲" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Retro" -msgstr "Retro 怀旧" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Musical" -msgstr "Musical 音乐剧" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll 摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Folk" -msgstr "Folk 民乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock 民乐/摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk 民族音乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Swing" -msgstr "Swing 摇摆乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob 博普爵士乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Latin" -msgstr "Latin 拉丁乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Revival" -msgstr "Revival 苏醒" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic 凯尔特人" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass 蓝草音乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock 哥特式摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock 渐进式摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock 迷幻式摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock 交响乐式摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock 慢速摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band 爵士乐团" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus 合唱" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic 非电声乐器" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Humour" -msgstr "Humour 幽默" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Speech" -msgstr "Speech 讲话" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson 小调" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Opera" -msgstr "Opera 歌剧" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber Music 室内乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata 奏鸣曲" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphony 交响乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Satire" -msgstr "Satire 讽刺" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Tango" -msgstr "Tango 探戈" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Samba" -msgstr "Samba 桑巴" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore 民间传说" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad 叙事歌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad 强烈的叙事歌" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul 节拍灵乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle 自由式" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Duet" -msgstr "Duet 二重奏" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock 朋客摇滚" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo 单独鼓奏" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall 舞厅" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Goa" -msgstr "Goa 果阿" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass 击鼓和低音" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House 俱乐部" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Terror" -msgstr "Terror 恐怖" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal 重金属" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal 黑色金属" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover 混合音乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal 金属打击乐" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Anime" -msgstr "Anime 日本动画" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "JPop" -msgstr "JPop 日本流行曲" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:1181 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1147 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "关于 MPEG 插件" -#: Input/mpg123/mpg123.c:1182 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1148 msgid "" +"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " +"from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" -"Plugin by The XMMS team" -msgstr "" -"mpg123 解码器由 Michael Hipp <mh@mpg123.de> 制作\n" -"插件由 XMMS 小组提供" - -#: Input/mpg123/mpg123.c:1218 +"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" +"Based on the original XMMS plugin." +msgstr "" + +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1186 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG 音频插件" -#: Input/vorbis/configure.c:192 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 +msgid "About Tone Generator" +msgstr "关于音调生成器" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +msgstr "" +"Sinus 音调生成器, 作者 Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"\n" +"要使用它, 增加一个 URL: tone://频率\n" +"例如, tone://2000 将演奏 2000Hz 的音调" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "音调生成器:" + +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 +#, c-format +msgid "Tone Generator %s" +msgstr "音调生成器 %s" + +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:192 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "请选择一个目录用来存放您的 Ogg Vorbis 流文件:" -#: Input/vorbis/configure.c:275 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:275 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis 音频插件配置" -#: Input/vorbis/configure.c:464 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis 标记:" -#: Input/vorbis/configure.c:485 audacious/glade/prefswin.glade:2261 -msgid "Title format:" -msgstr "标题格式:" - -#: Input/vorbis/configure.c:503 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:503 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "ReplayGain 设定:" -#: Input/vorbis/configure.c:511 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:511 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "启用爆音防护" -#: Input/vorbis/configure.c:516 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:516 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "启动 ReplayGain" -#: Input/vorbis/configure.c:521 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:521 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "ReplayGain 类型:" -#: Input/vorbis/configure.c:532 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:532 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "使用音轨增益/峰值" -#: Input/vorbis/configure.c:542 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:542 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "使用专辑增益/峰值" -#: Input/vorbis/configure.c:554 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:554 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "启用 6 dB 推进 + 硬极限" -#: Input/vorbis/configure.c:560 -msgid "ReplayGain" -msgstr "ReplayGain" - -#: Input/vorbis/fileinfo.c:210 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" @@ -1358,107 +2236,108 @@ "发生错误:\n" "%s" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:212 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:242 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "修改标记失败(开)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:295 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "修改标记失败(关)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:320 Input/vorbis/fileinfo.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "修改标记失败" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:572 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr "Ogg Vorbis 标记" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:624 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: Input/vorbis/fileinfo.c:666 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:676 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:686 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:697 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 msgid "ISRC number:" msgstr "ISRC 编号:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:708 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 msgid "Organization:" msgstr "组织:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:755 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr "Ogg Vorbis ReplayGain" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:761 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 msgid "Track gain:" msgstr "音轨增益:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:771 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 msgid "Track peak:" msgstr "音轨峰值:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:782 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 msgid "Album gain:" msgstr "专辑增益:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:792 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 msgid "Album peak:" msgstr "专辑峰值:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:821 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr "Ogg Vorbis 信息" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:875 Input/vorbis/fileinfo.c:921 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Length:" msgstr "长度:" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:955 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "%d Kbit/s (额定)" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:956 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:959 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" -#: Input/vorbis/fileinfo.c:961 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d B" -#: Input/vorbis/vorbis.c:134 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 +#, c-format +msgid "%s - BMP" +msgstr "%s·-·BMP" + +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:134 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis 音频插件" -#: Input/vorbis/vorbis.c:784 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:784 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "关于 Ogg Vorbis 插件" -#: Input/vorbis/vorbis.c:790 +#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:790 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -1490,123 +2369,36 @@ "\n" "请访问 Xiph.org 基金会网站: http://www.xiph.org/\n" -#: Input/wav/wav.c:67 +#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "WAV 音频插件" -#: Output/OSS/OSS.c:50 -msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "OSS 输出插件" - -#: Output/OSS/about.c:39 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "关于 OSS 开放音效系统驱动程式" - -#: Output/OSS/about.c:40 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 +msgid "About sndfile WAV support" +msgstr "" + +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 +#, fuzzy msgid "" -"XMMS OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS 开放音效系统驱动程序\n" -"\n" -"这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" -"条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" -"授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" -"\n" -"这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" -"甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" -"您可以由阅读 GNU 一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" +"Adapted for audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" -"GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." - -#: Output/OSS/configure.c:149 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "默认值 (%s)" - -#: Output/OSS/configure.c:167 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: Output/OSS/configure.c:199 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS 驱动程序配置" - -#: Output/OSS/configure.c:215 Output/alsa/configure.c:295 -msgid "Audio device:" -msgstr "音频设备:" - -#: Output/OSS/configure.c:237 Output/OSS/configure.c:278 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "使用替代设备:" - -#: Output/OSS/configure.c:258 Output/alsa/configure.c:339 -msgid "Mixer device:" -msgstr "混音设备:" - -#: Output/OSS/configure.c:300 -msgid "Devices" -msgstr "设备" - -#: Output/OSS/configure.c:315 Output/esd/configure.c:184 -msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "缓冲区大小 (ms):" - -#: Output/OSS/configure.c:340 Output/esd/configure.c:209 -msgid "Buffering" -msgstr "缓冲" - -#: Output/OSS/configure.c:341 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "混音器设定:" - -#: Output/OSS/configure.c:347 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "主音量控制不是 PCM" - -#: Output/OSS/configure.c:353 -msgid "Mixer" -msgstr "混音器" - -#: Output/esd/about.c:34 -msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "关于 ESounD 插件" - -#: Output/esd/about.c:35 -msgid "" -"XMMS ESounD Plugin\n" +"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +"(at your option) any later version. \n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +"See the GNU General Public License for more details. \n" "\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public \n" +"License along with this program ; if not, write to \n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"59 Temple Place, Suite 330, \n" +"Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" "\n" @@ -1623,31 +2415,16 @@ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: Output/esd/configure.c:102 -msgid "ESD Output Plugin configuration" -msgstr "ESD 输出插件配置" - -#: Output/esd/configure.c:125 -msgid "Use remote host" -msgstr "使用远程主机" - -#: Output/esd/configure.c:132 -msgid "Volume controls OSS mixer" -msgstr "音量控制 OSS 混音器" - -#: Output/esd/configure.c:169 -msgid "Server" -msgstr "服务器" - -#: Output/esd/esd.c:47 -msgid "eSound Output Plugin" -msgstr "eSound 输出插件" - -#: Output/alsa/about.c:36 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 +#, fuzzy +msgid "sndfile WAV plugin" +msgstr "启用插件" + +#: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "关于 ALSA 驱动程序" -#: Output/alsa/about.c:37 +#: Plugins/Output/alsa/about.c:31 msgid "" "XMMS ALSA Driver\n" "\n" @@ -1682,92 +2459,565 @@ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: Output/alsa/alsa.c:46 +#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:44 #, c-format msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "ALSA %s 输出插件" -#: Output/alsa/configure.c:164 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知声卡" -#: Output/alsa/configure.c:217 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "默认 PCM 设备(%s)" -#: Output/alsa/configure.c:280 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA 驱动程序配置" -#: Output/alsa/configure.c:308 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215 +msgid "Audio device:" +msgstr "音频设备:" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "混音器:" -#: Output/alsa/configure.c:316 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 msgid "Use software volume control" msgstr "使用软件音量控制:" -#: Output/alsa/configure.c:326 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 msgid "Mixer card:" msgstr "混音设备:" -#: Output/alsa/configure.c:359 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258 +msgid "Mixer device:" +msgstr "混音设备:" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "设备设置:" -#: Output/alsa/configure.c:361 -msgid "Advanced settings:" -msgstr "高级设置:" - -#: Output/alsa/configure.c:374 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 +#, fuzzy +msgid "Soundcard:" +msgstr "声卡 #%d - %s" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "缓冲区大小 (ms):" -#: Output/alsa/configure.c:388 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 msgid "Period time (ms):" msgstr "周期大小 (ms):" -#: Output/alsa/configure.c:402 -msgid "Thread buffer time (ms):" -msgstr "缓冲区大小 (ms):" - -#: Output/alsa/configure.c:416 -msgid "Multi-thread mode" -msgstr "多线程模式" - -#: Output/alsa/configure.c:421 -msgid "Mmap mode" -msgstr "Mmap 模式" - -#: Output/alsa/configure.c:427 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 +#, fuzzy +msgid "XMMS:" +msgstr "XMMS" + +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:104 +#, c-format +msgid "Disk Writer Plugin %s" +msgstr "写入磁盘插件 %s" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 +msgid "" +"You cannot use the Disk Writer plugin\n" +"when you're running in realtime mode." +msgstr "" +"当您运行于实时模式时,\n" +"不可以使用写入磁盘插件" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:312 +msgid "Select the directory where you want to store the output files:" +msgstr "请选择目录来存放输出的文件:" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:360 +msgid "Disk Writer Configuration" +msgstr "写入磁盘设定" + +#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:389 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: Plugins/Output/esd/about.c:34 +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "关于 ESounD 插件" + +#: Plugins/Output/esd/about.c:35 +msgid "" +"XMMS ESounD Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS ESounD 插件 v0.1\n" +"\n" +"这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" +"条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" +"授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" +"\n" +"这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" +"甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" +"您可以由阅读 GNU一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" +"\n" +"正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" +"GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:102 +msgid "ESD Output Plugin configuration" +msgstr "ESD 输出插件配置" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:125 +msgid "Use remote host" +msgstr "使用远程主机" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:132 +msgid "Volume controls OSS mixer" +msgstr "音量控制 OSS 混音器" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:169 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "缓冲区大小 (ms):" + +#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340 +msgid "Buffering" +msgstr "缓冲" + +#: Plugins/Output/esd/esd.c:47 +msgid "eSound Output Plugin" +msgstr "eSound 输出插件" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "关于 OSS 开放音效系统驱动程式" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +msgid "" +"XMMS OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS 开放音效系统驱动程序\n" +"\n" +"这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" +"条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" +"授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" +"\n" +"这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" +"甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" +"您可以由阅读 GNU 一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" +"\n" +"正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" +"GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "默认值 (%s)" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS 驱动程序配置" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "使用替代设备:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 +msgid "Devices" +msgstr "设备" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "混音器设定:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "主音量控制不是 PCM" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 +msgid "Mixer" +msgstr "混音器" + +#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 +msgid "OSS Output Plugin" +msgstr "OSS 输出插件" + +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/切换窗口装饰" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" msgstr "/-" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/关闭" -#: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 msgid "Blur scope" msgstr "柔化范围" -#: Visualization/blur_scope/config.c:73 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "柔化范围: 颜色选择" -#: Visualization/blur_scope/config.c:83 +#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" msgstr "选项:" +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 +#, fuzzy +msgid "About Libvisual XMMS Plugin" +msgstr "关于人声消除插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 +msgid "" +"Libvisual XMMS Plugin\n" +"\n" +"Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" +"Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" +"\n" +"The Libvisual XMMS Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" +"http://libvisual.sf.net\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 audacious/about.c:310 +msgid "Credits" +msgstr "致谢" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 +msgid "" +"Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" +"Dutch: Dennis Smit\n" +"French: Jean-Christophe Hoelt\n" +"Spanish: Duilio Protti\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 audacious/about.c:314 +msgid "Translators" +msgstr "翻译者" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:66 +#, fuzzy +msgid "LibVisual XMMS Plugin" +msgstr "可视效果插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:78 +msgid "Visualization Plugins" +msgstr "可视效果插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 +msgid "Configure" +msgstr "配置" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 +msgid "Enable/Disable" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "3DFX 全屏幕模式" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:162 +msgid "" +"You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 +#, fuzzy +msgid "All plugins" +msgstr "输入插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 +msgid "Only non GL plugins" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:180 +#, fuzzy +msgid "Only GL plugins" +msgstr "启用插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:196 +msgid "Maximum Frames Per Second:" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:212 +#, fuzzy +msgid "Morph Plugin" +msgstr "输出插件" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:233 +msgid "" +"Select the kind of morph that will be applied when switching from one " +"visualization plugin to another " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:268 +msgid "Select one morph plugin randomly" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:620 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:683 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:853 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:907 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:949 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1053 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:145 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:356 +msgid "Couldn't create replacement pixmap." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "错误:无法找到 %s\n" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:410 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:168 +msgid "" +"The morph plugin specified on the config\n" +"file is not a valid morph plugin.\n" +"We will use " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:171 +msgid "" +" morph plugin instead.\n" +"If you want another one, please choose it\n" +"on the configure dialog." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:189 +#, fuzzy +msgid "GL plugins only" +msgstr "在以下目录搜索插件(_L):" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "non GL plugins only" +msgstr "在以下目录搜索插件(_L):" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:193 +msgid "All plugins enabled" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:198 +msgid "LibVisual BMP plugin: config file contain errors, fixing..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:201 +msgid "LibVisual BMP plugin: config file is from old version, updating..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:204 +msgid "LibVisual BMP plugin: adding entry to config file..." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:553 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:774 +#, fuzzy +msgid " (enabled)" +msgstr "(禁用)" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:616 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:944 +#, fuzzy +msgid "Version: " +msgstr "版本:" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:618 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:946 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:671 +msgid "The list of actor plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:678 +#, fuzzy +msgid " error" +msgstr "Terror 恐怖" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:679 +msgid "There are no actor plugins installed.\n" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:680 +msgid "" +" cannot be initialized.\n" +"Please visit http://libvisual.sf.net to\n" +"to get some nice plugins." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:842 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:896 +msgid "The list of morph plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:850 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:904 +msgid "" +"There are no morph plugins, so switching\n" +"between visualization plugins will be do it\n" +"without any morphing." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:860 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:913 +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:939 +msgid "There is no info for this plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:932 +msgid "The list of input plugins is empty." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1051 +msgid "" +"We cannot initialize Libvisual library.\n" +"Libvisual is necessary for this plugin to work." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1142 +msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:116 +#, fuzzy +msgid "XMMS plugin" +msgstr "XMMS IRman 插件:" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:134 +#, fuzzy +msgid "Cannot get options" +msgstr "保存选项" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:141 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize SDL!\n" +msgstr "无法初始化 gnome-vfs。\n" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:144 +msgid " will not be loaded." +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot not load icon: %s" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:160 +msgid "Last plugin: (none)" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last plugin: %s" +msgstr "输入插件:%s" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:167 +#, c-format +msgid "%s is not a valid actor plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:174 +msgid "Could not get actor plugin" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:305 +#, fuzzy +msgid "Could not get video info" +msgstr "无法打开音频" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:358 +msgid "Cannot set video depth" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:365 +msgid "Cannot set video" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:390 +msgid "Cannot set input plugin callback" +msgstr "" + +#: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 +msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" msgstr "演奏者/艺术家" @@ -1817,12 +3067,12 @@ msgstr "%{n:...%}: 如果 %n 元素存在,显示“...”" #: audacious/about.c:42 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" -"A media player based on XMMS\n" +"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" +"A media player based on BMP and XMMS\n" "\n" -"Copyright (C) 2003-2005 BMP Development Team\n" +"Copyright (C) 2005 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" "基于 XMMS 的媒体播放机\n" @@ -1834,332 +3084,339 @@ msgstr "开发者:" #: audacious/about.c:49 -msgid "Artem Baguinski" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:50 audacious/about.c:85 audacious/about.c:169 -msgid "Edward Brocklesby" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:51 audacious/about.c:99 -msgid "Chong Kai Xiong" -msgstr "Chong Kai Xiong 张凯雄" - -#: audacious/about.c:52 audacious/about.c:84 -msgid "Milosz Derezynski" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:53 -msgid "David Lau" +msgid "William Pitcock" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:50 +msgid "Mohammed Sameer" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:51 +msgid "Tony Vroon" msgstr "" #: audacious/about.c:54 -msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" +msgid "Special thanks to:" msgstr "" #: audacious/about.c:55 -msgid "Michiel Sikkes" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:58 -msgid "With Additional Help:" -msgstr "提供帮助者:" +msgid "irc.atheme.org #audacious" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:56 +msgid "irc.freenode.net #audacious" +msgstr "" #: audacious/about.c:59 -msgid "Andrei Badea" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "BMP Developers:" +msgstr "开发者:" #: audacious/about.c:60 -msgid "Peter Behroozi" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:61 -msgid "Bernard Blackham" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:62 -msgid "Oliver Blin" -msgstr "" +msgid "Artem Baguinski" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:61 audacious/about.c:168 +msgid "Edward Brocklesby" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:62 audacious/about.c:98 +msgid "Chong Kai Xiong" +msgstr "Chong Kai Xiong 张凯雄" #: audacious/about.c:63 -msgid "Tomas Bzatek" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:64 audacious/about.c:149 -msgid "Liviu Danicel" +msgid "Milosz Derezynski" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:64 +msgid "David Lau" msgstr "" #: audacious/about.c:65 -msgid "Jon Dowland" +msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" msgstr "" #: audacious/about.c:66 -msgid "Artur Frysiak" +msgid "Michiel Sikkes" msgstr "" #: audacious/about.c:67 -msgid "Sebastian Kapfer" +msgid "Andrei Badea" msgstr "" #: audacious/about.c:68 -msgid "Lukas Koberstein" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:69 audacious/about.c:153 -msgid "Dan Korostelev" +msgid "Peter Behroozi" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:69 +msgid "Bernard Blackham" msgstr "" #: audacious/about.c:70 -msgid "Jolan Luff" +msgid "Oliver Blin" msgstr "" #: audacious/about.c:71 -msgid "Michael Marineau" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:72 -msgid "Tim-Philipp Muller" +msgid "Tomas Bzatek" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:72 audacious/about.c:148 +msgid "Liviu Danicel" msgstr "" #: audacious/about.c:73 -msgid "Julien Portalier" +msgid "Jon Dowland" msgstr "" #: audacious/about.c:74 -msgid "Andrew Ruder" +msgid "Artur Frysiak" msgstr "" #: audacious/about.c:75 -msgid "Olivier Samyn" +msgid "Sebastian Kapfer" msgstr "" #: audacious/about.c:76 -msgid "Martijn Vernooij" +msgid "Lukas Koberstein" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:77 audacious/about.c:152 +msgid "Dan Korostelev" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:78 +msgid "Jolan Luff" msgstr "" #: audacious/about.c:79 -msgid "ClearSky skin:" +msgid "Michael Marineau" msgstr "" #: audacious/about.c:80 -msgid "Will Reinhart" +msgid "Tim-Philipp Muller" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:81 +msgid "Julien Portalier" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:82 +msgid "Andrew Ruder" msgstr "" #: audacious/about.c:83 -msgid "Homepage and Graphics:" -msgstr "主页和图形:" - -#: audacious/about.c:92 +msgid "Olivier Samyn" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:84 +msgid "Martijn Vernooij" +msgstr "" + +#: audacious/about.c:91 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "巴西葡萄牙语:" -#: audacious/about.c:93 +#: audacious/about.c:92 msgid "Philipi Pinto" msgstr "" -#: audacious/about.c:95 +#: audacious/about.c:94 msgid "Breton:" msgstr "布列塔尼语:" -#: audacious/about.c:96 +#: audacious/about.c:95 msgid "Thierry Vignaud" msgstr "" -#: audacious/about.c:98 +#: audacious/about.c:97 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: audacious/about.c:100 +#: audacious/about.c:99 msgid "Chao-Hsiung Liao" msgstr "" -#: audacious/about.c:102 +#: audacious/about.c:101 msgid "Czech:" msgstr "捷克语:" -#: audacious/about.c:103 +#: audacious/about.c:102 msgid "Jan Narovec" msgstr "" -#: audacious/about.c:105 +#: audacious/about.c:104 msgid "Dutch:" msgstr "荷兰语:" -#: audacious/about.c:106 +#: audacious/about.c:105 msgid "Laurens Buhler" msgstr "" -#: audacious/about.c:108 +#: audacious/about.c:107 msgid "Finnish:" msgstr "芬兰语:" -#: audacious/about.c:109 +#: audacious/about.c:108 msgid "Pauli Virtanen" msgstr "" -#: audacious/about.c:111 +#: audacious/about.c:110 msgid "French:" msgstr "法语:" -#: audacious/about.c:112 +#: audacious/about.c:111 msgid "David Le Brun" msgstr "" -#: audacious/about.c:114 +#: audacious/about.c:113 msgid "German:" msgstr "德语:" -#: audacious/about.c:115 +#: audacious/about.c:114 msgid "Matthias Debus" msgstr "" -#: audacious/about.c:117 +#: audacious/about.c:116 msgid "Georgian: " msgstr "乔治亚语:" -#: audacious/about.c:118 +#: audacious/about.c:117 msgid "George Machitidze" msgstr "" -#: audacious/about.c:120 +#: audacious/about.c:119 msgid "Greek:" msgstr "希腊语:" -#: audacious/about.c:121 +#: audacious/about.c:120 msgid "Kouzinopoulos Haris" msgstr "" -#: audacious/about.c:122 +#: audacious/about.c:121 msgid "Stavros Giannouris" msgstr "" +#: audacious/about.c:123 +msgid "Hindi:" +msgstr "" + #: audacious/about.c:124 -msgid "Hindi:" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:125 msgid "Dhananjaya Sharma" msgstr "" -#: audacious/about.c:127 +#: audacious/about.c:126 msgid "Hungarian:" msgstr "匈牙利语:" -#: audacious/about.c:128 +#: audacious/about.c:127 msgid "Laszlo Dvornik" msgstr "" -#: audacious/about.c:130 +#: audacious/about.c:129 msgid "Italian:" msgstr "意大利语:" -#: audacious/about.c:131 +#: audacious/about.c:130 msgid "Alessio D'Ascanio" msgstr "" -#: audacious/about.c:133 +#: audacious/about.c:132 msgid "Japanese:" msgstr "日语:" -#: audacious/about.c:134 -msgid "Takeshi Aihana" -msgstr "" - -#: audacious/about.c:136 +#: audacious/about.c:133 +#, fuzzy +msgid "Dai" +msgstr "丹麦语:" + +#: audacious/about.c:135 msgid "Korean:" msgstr "朝语:" -#: audacious/about.c:137 +#: audacious/about.c:136 msgid "DongCheon Park" msgstr "" -#: audacious/about.c:139 +#: audacious/about.c:138 msgid "Lithuanian:" msgstr "立陶宛语:" -#: audacious/about.c:140 +#: audacious/about.c:139 msgid "Rimas Kudelis" msgstr "" -#: audacious/about.c:142 +#: audacious/about.c:141 msgid "Macedonian:" msgstr "马其顿语:" -#: audacious/about.c:143 +#: audacious/about.c:142 msgid "Arangel Angov" msgstr "" -#: audacious/about.c:145 +#: audacious/about.c:144 msgid "Polish:" msgstr "波兰语:" -#: audacious/about.c:146 +#: audacious/about.c:145 msgid "Jacek Wolszczak" msgstr "" -#: audacious/about.c:148 +#: audacious/about.c:147 msgid "Romanian:" msgstr "罗马尼亚语:" -#: audacious/about.c:151 +#: audacious/about.c:150 msgid "Russian:" msgstr "俄语:" -#: audacious/about.c:152 +#: audacious/about.c:151 msgid "Pavlo Bohmat" msgstr "" -#: audacious/about.c:154 +#: audacious/about.c:153 msgid "Vitaly Lipatov" msgstr "" +#: audacious/about.c:155 +msgid "Slovak:" +msgstr "斯洛伐克语:" + #: audacious/about.c:156 -msgid "Slovak:" -msgstr "斯洛伐克语:" - -#: audacious/about.c:157 msgid "Pavel Kanzelsberger" msgstr "" -#: audacious/about.c:159 +#: audacious/about.c:158 msgid "Spanish:" msgstr "西班牙语:" -#: audacious/about.c:160 +#: audacious/about.c:159 msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "" -#: audacious/about.c:162 +#: audacious/about.c:161 msgid "Swedish:" msgstr "瑞典语:" -#: audacious/about.c:163 +#: audacious/about.c:162 msgid "Martin Persenius" msgstr "" -#: audacious/about.c:165 +#: audacious/about.c:164 msgid "Ukrainian:" msgstr "乌克兰语:" -#: audacious/about.c:166 +#: audacious/about.c:165 msgid "Mykola Lynnyk" msgstr "" -#: audacious/about.c:168 +#: audacious/about.c:167 msgid "Welsh:" msgstr "威尔斯语:" -#: audacious/about.c:266 -msgid "About BMP" -msgstr "关于 BMP" - -#: audacious/about.c:311 -msgid "Credits" -msgstr "致谢" - -#: audacious/about.c:315 -msgid "Translators" -msgstr "翻译者" +#: audacious/about.c:265 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "关于 MPEG 插件" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" @@ -2205,119 +3462,121 @@ msgid "16KHZ" msgstr "16KHz" -#: audacious/equalizer.c:127 +#: audacious/equalizer.c:126 msgid "/Load" msgstr "/装入" -#: audacious/equalizer.c:128 +#: audacious/equalizer.c:127 msgid "/Load/Preset" msgstr "/装入/预设" -#: audacious/equalizer.c:130 +#: audacious/equalizer.c:129 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/装入/自动装入预设" -#: audacious/equalizer.c:132 +#: audacious/equalizer.c:131 msgid "/Load/Default" msgstr "/装入/默认" -#: audacious/equalizer.c:135 +#: audacious/equalizer.c:134 msgid "/Load/Zero" msgstr "/装入/归零" -#: audacious/equalizer.c:138 +#: audacious/equalizer.c:137 msgid "/Load/From file" msgstr "/装入/从文件" -#: audacious/equalizer.c:140 +#: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/装入/从 WinAMP EQF 文件" -#: audacious/equalizer.c:142 +#: audacious/equalizer.c:141 msgid "/Import" msgstr "/导入" -#: audacious/equalizer.c:143 +#: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "/导入/WinAMP 预设" -#: audacious/equalizer.c:145 +#: audacious/equalizer.c:144 msgid "/Save" msgstr "/保存" -#: audacious/equalizer.c:146 +#: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Save/Preset" msgstr "/保存/预设" -#: audacious/equalizer.c:148 +#: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/保存/自动读取预设" -#: audacious/equalizer.c:150 +#: audacious/equalizer.c:149 msgid "/Save/Default" msgstr "/保存/默认" -#: audacious/equalizer.c:153 +#: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Save/To file" msgstr "/保存/到文件" -#: audacious/equalizer.c:155 +#: audacious/equalizer.c:154 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/保存/到 WinAMP EQF 文件" +#: audacious/equalizer.c:156 +msgid "/Delete" +msgstr "/删除" + #: audacious/equalizer.c:157 -msgid "/Delete" -msgstr "/删除" - -#: audacious/equalizer.c:158 msgid "/Delete/Preset" msgstr "/删除/预设" -#: audacious/equalizer.c:160 +#: audacious/equalizer.c:159 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "/删除/自动读取预设" -#: audacious/equalizer.c:741 -msgid "BMP Equalizer" -msgstr "BMP 均衡器" - -#: audacious/equalizer.c:1366 +#: audacious/equalizer.c:740 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "/卷起均衡器" + +#: audacious/equalizer.c:1365 msgid "Preset" msgstr "预设" -#: audacious/equalizer.c:1409 +#: audacious/equalizer.c:1408 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: audacious/equalizer.c:1468 +#: audacious/equalizer.c:1467 msgid "Load preset" msgstr "读取预设" -#: audacious/equalizer.c:1482 +#: audacious/equalizer.c:1481 msgid "Load auto-preset" msgstr "读取自动预设" -#: audacious/equalizer.c:1507 audacious/equalizer.c:1513 audacious/equalizer.c:1520 +#: audacious/equalizer.c:1506 audacious/equalizer.c:1512 +#: audacious/equalizer.c:1519 msgid "Load equalizer preset" msgstr "读取均衡器预设" -#: audacious/equalizer.c:1529 +#: audacious/equalizer.c:1528 msgid "Save preset" msgstr "保存预设" -#: audacious/equalizer.c:1548 +#: audacious/equalizer.c:1547 msgid "Save auto-preset" msgstr "保存自动预设" -#: audacious/equalizer.c:1581 audacious/equalizer.c:1600 +#: audacious/equalizer.c:1580 audacious/equalizer.c:1599 msgid "Save equalizer preset" msgstr "保存均衡器预设" -#: audacious/equalizer.c:1609 +#: audacious/equalizer.c:1608 msgid "Delete preset" msgstr "删除预设" -#: audacious/equalizer.c:1625 +#: audacious/equalizer.c:1624 msgid "Delete auto-preset" msgstr "删除自动预设" @@ -2376,6 +3635,14 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n" +#: audacious/glade.c:41 +#, c-format +msgid "" +"<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" +"\n" +"Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" +msgstr "" + #: audacious/input.c:299 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" @@ -2396,8 +3663,8 @@ msgid "Show more _details" msgstr "显示更多细节(_d)" -#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 audacious/prefswin.c:535 -#: audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 +#: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 +#: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2406,10 +3673,6 @@ msgid "bmp: %s" msgstr "bmp: %s" -#: audacious/input.c:505 -msgid "Filename:" -msgstr "文件名:" - #: audacious/input.c:523 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "没有输入插件可识别此文件" @@ -2424,20 +3687,22 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "无法创建日志文件 (%s)!\n" -#: audacious/main.c:77 audacious/main.c:79 -msgid "Beep Media Player" -msgstr "Beep 媒体播放机" - -#: audacious/main.c:371 +#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:791 +#: audacious/mainwin.c:3143 +msgid "Audacious" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:377 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "" "新建目录 %s 失败\n" "错误:%s" -#: audacious/main.c:625 +#: audacious/main.c:638 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" +"Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" "Options:\n" "--------\n" @@ -2447,65 +3712,72 @@ "选项:\n" "———\n" -#: audacious/main.c:630 +#: audacious/main.c:643 msgid "Display this text and exit" msgstr "显示文字并退出" -#: audacious/main.c:633 -msgid "Select BMP/XMMS session (Default: 0)" +#: audacious/main.c:646 +#, fuzzy +msgid "Select audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "选择 BMP/XMMS 会话 (默认:0)" -#: audacious/main.c:636 +#: audacious/main.c:649 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中向后跳" -#: audacious/main.c:639 +#: audacious/main.c:652 msgid "Start playing current playlist" msgstr "开始播放现有列表" -#: audacious/main.c:642 +#: audacious/main.c:655 msgid "Pause current song" msgstr "暂停当前歌曲" -#: audacious/main.c:645 +#: audacious/main.c:658 msgid "Stop current song" msgstr "停止当前歌曲" -#: audacious/main.c:648 +#: audacious/main.c:661 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "如正播放则暂停,否则播放" -#: audacious/main.c:651 +#: audacious/main.c:664 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "在播放列表中向前跳" -#: audacious/main.c:654 +#: audacious/main.c:667 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "不要清除播放列表" -#: audacious/main.c:657 +#: audacious/main.c:670 msgid "Show the main window" msgstr "显示主窗口" -#: audacious/main.c:660 -msgid "Activate BMP" +#: audacious/main.c:673 +#, fuzzy +msgid "Activate audacious" msgstr "激活 BMP" -#: audacious/main.c:663 +#: audacious/main.c:676 msgid "Previous session ID" msgstr "以往连接 ID" -#: audacious/main.c:666 +#: audacious/main.c:679 +msgid "Headless operation [experimental]" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:682 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "显示版本号并退出\n" -#: audacious/main.c:841 +#: audacious/main.c:861 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" -"This could be a bug in BMP. If you don't know why this happened, send a mail " -"to us at beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" +"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " +"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2515,7 +3787,7 @@ "址是:beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:864 +#: audacious/main.c:884 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -2527,16 +3799,16 @@ "\n" "请检查设在'%s'的皮肤是可用的,并且确保默认皮肤也已正确安装到'%s'。\n" -#: audacious/main.c:899 -#, c-format +#: audacious/main.c:920 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with BMP.\n" +"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" "抱歉,您的 GTK+ 版本(%d.%d.%d)不能和BMP 一起工作。\n" "请使用 GTK+ %s 或以后的版本。\n" -#: audacious/main.c:910 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -2549,359 +3821,388 @@ "如果你原本使用 libc5 的 Linux 并且装了 GLIB & GTK+ \n" "之后又安装了 LinuxThreads,请重新编译 GLIB & GTK+。\n" -#: audacious/main.c:923 -msgid "BMP: Unable to open display, exiting." +#: audacious/main.c:948 +#, fuzzy +msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 无法打开显示器,即将退出。" -#: audacious/mainwin.c:235 audacious/mainwin.c:361 audacious/playlistwin.c:125 +#: audacious/mainwin.c:236 audacious/mainwin.c:351 audacious/playlistwin.c:124 msgid "/View Track Details" msgstr "/查看音轨信息" -#: audacious/mainwin.c:238 +#: audacious/mainwin.c:239 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/自动卷动歌名" -#: audacious/mainwin.c:248 -msgid "/Visualization Mode" -msgstr "/视觉化模式" - #: audacious/mainwin.c:249 +msgid "/Visualization Mode" +msgstr "/视觉化模式" + +#: audacious/mainwin.c:250 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/视觉化模式/分析器" -#: audacious/mainwin.c:251 +#: audacious/mainwin.c:252 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/视觉化模式/示波器" -#: audacious/mainwin.c:253 +#: audacious/mainwin.c:254 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/视觉化模式/关闭" -#: audacious/mainwin.c:255 +#: audacious/mainwin.c:256 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/分析器模式" -#: audacious/mainwin.c:256 +#: audacious/mainwin.c:257 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/分析器模式/正常" -#: audacious/mainwin.c:258 +#: audacious/mainwin.c:259 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/分析器模式/火焰" -#: audacious/mainwin.c:260 +#: audacious/mainwin.c:261 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/分析器模式/垂直线" -#: audacious/mainwin.c:263 +#: audacious/mainwin.c:264 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/分析器模式/线段" -#: audacious/mainwin.c:265 +#: audacious/mainwin.c:266 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/分析器模式/条状" -#: audacious/mainwin.c:268 +#: audacious/mainwin.c:269 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/分析器模式/山峰" -#: audacious/mainwin.c:270 -msgid "/Scope Mode" -msgstr "/示波器模式" - #: audacious/mainwin.c:271 +msgid "/Scope Mode" +msgstr "/示波器模式" + +#: audacious/mainwin.c:272 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "/示波器模式/点检查器" -#: audacious/mainwin.c:273 +#: audacious/mainwin.c:274 msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "/示波器模式/现检查器" -#: audacious/mainwin.c:275 +#: audacious/mainwin.c:276 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "/示波器模式/固体检查器" -#: audacious/mainwin.c:277 +#: audacious/mainwin.c:278 msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "/窗口阴影 VU 模式" -#: audacious/mainwin.c:278 +#: audacious/mainwin.c:279 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "/窗口阴影 VU 模式/正常" -#: audacious/mainwin.c:280 +#: audacious/mainwin.c:281 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "/窗口阴影 VU 模式/平滑" -#: audacious/mainwin.c:282 -msgid "/Refresh Rate" -msgstr "/刷新率" - #: audacious/mainwin.c:283 +msgid "/Refresh Rate" +msgstr "/刷新率" + +#: audacious/mainwin.c:284 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/刷新率/全速(约 50 fps)" -#: audacious/mainwin.c:285 +#: audacious/mainwin.c:286 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/刷新率/一半(约 25 fps)" -#: audacious/mainwin.c:287 +#: audacious/mainwin.c:288 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/刷新率/四分之一(约 13 fps)" -#: audacious/mainwin.c:289 +#: audacious/mainwin.c:290 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/刷新率/八分之一(约 6 fps)" -#: audacious/mainwin.c:291 -msgid "/Analyzer Falloff" -msgstr "/分析器消散" - #: audacious/mainwin.c:292 +msgid "/Analyzer Falloff" +msgstr "/分析器消散" + +#: audacious/mainwin.c:293 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/分析器消散/最慢" -#: audacious/mainwin.c:294 +#: audacious/mainwin.c:295 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/分析器消散/慢" -#: audacious/mainwin.c:296 +#: audacious/mainwin.c:297 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/分析器消散/中等" -#: audacious/mainwin.c:298 +#: audacious/mainwin.c:299 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/分析器消散/快" -#: audacious/mainwin.c:300 +#: audacious/mainwin.c:301 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/分析器消散/最快" -#: audacious/mainwin.c:302 +#: audacious/mainwin.c:303 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/顶点消散" -#: audacious/mainwin.c:303 +#: audacious/mainwin.c:304 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/顶点消散/最慢" -#: audacious/mainwin.c:305 +#: audacious/mainwin.c:306 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/顶点消散/慢" -#: audacious/mainwin.c:307 +#: audacious/mainwin.c:308 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/顶点消散/不温不火" -#: audacious/mainwin.c:309 +#: audacious/mainwin.c:310 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/顶点消散/快" -#: audacious/mainwin.c:311 +#: audacious/mainwin.c:312 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/顶点消散/最快" -#: audacious/mainwin.c:326 +#: audacious/mainwin.c:322 +msgid "/Play CD" +msgstr "/播放 CD" + +#: audacious/mainwin.c:325 msgid "/Repeat" msgstr "/重复播放" -#: audacious/mainwin.c:328 +#: audacious/mainwin.c:327 msgid "/Shuffle" msgstr "/乱序播放" -#: audacious/mainwin.c:335 +#: audacious/mainwin.c:329 +msgid "/No Playlist Advance" +msgstr "/不允许播放列表快进" + +#: audacious/mainwin.c:332 msgid "/Play" msgstr "/播放" -#: audacious/mainwin.c:337 +#: audacious/mainwin.c:334 msgid "/Pause" msgstr "/暂停" -#: audacious/mainwin.c:339 +#: audacious/mainwin.c:336 msgid "/Stop" msgstr "/停止" -#: audacious/mainwin.c:341 +#: audacious/mainwin.c:338 msgid "/Previous" msgstr "/前一首" +#: audacious/mainwin.c:340 +msgid "/Next" +msgstr "/下一曲" + #: audacious/mainwin.c:343 -msgid "/Next" -msgstr "/下一曲" - -#: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/跳到列表最前" -#: audacious/mainwin.c:349 +#: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Jump to File" msgstr "/跳到文件" -#: audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:348 msgid "/Jump to Time" msgstr "/跳到特定时间" +#: audacious/mainwin.c:361 +#, fuzzy +msgid "/About Audacious" +msgstr "关于 MPEG 插件" + #: audacious/mainwin.c:364 -msgid "/Preferences" -msgstr "/首选项" +#, fuzzy +msgid "/Play File" +msgstr "播放文件" #: audacious/mainwin.c:366 -msgid "/_View" -msgstr "/显示(_V)" +msgid "/Play Directory" +msgstr "/播放目录" #: audacious/mainwin.c:368 -msgid "/About BMP" -msgstr "/关于 BMP" - -#: audacious/mainwin.c:370 +msgid "/Play Location" +msgstr "/播放位置" + +#: audacious/mainwin.c:371 +#, fuzzy +msgid "/V_isualization" +msgstr "/视觉化模式" + +#: audacious/mainwin.c:372 +#, fuzzy +msgid "/_Playback" +msgstr "/播放" + +#: audacious/mainwin.c:373 +msgid "/_View" +msgstr "/显示(_V)" + +#: audacious/mainwin.c:375 +msgid "/Preferences" +msgstr "/首选项" + +#: audacious/mainwin.c:377 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: audacious/mainwin.c:380 +#: audacious/mainwin.c:387 msgid "/Files..." msgstr "/文件..." -#: audacious/mainwin.c:387 +#: audacious/mainwin.c:394 msgid "/Internet location..." msgstr "/网址..." -#: audacious/mainwin.c:401 +#: audacious/mainwin.c:408 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/显示播放列表" -#: audacious/mainwin.c:403 +#: audacious/mainwin.c:410 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/显示均衡器" -#: audacious/mainwin.c:406 +#: audacious/mainwin.c:413 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/已过时间" -#: audacious/mainwin.c:408 +#: audacious/mainwin.c:415 msgid "/Time Remaining" msgstr "/剩余时间" -#: audacious/mainwin.c:411 +#: audacious/mainwin.c:418 msgid "/Always On Top" msgstr "/永远在上层" -#: audacious/mainwin.c:413 +#: audacious/mainwin.c:420 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/放在全部工作区上" -#: audacious/mainwin.c:416 +#: audacious/mainwin.c:423 msgid "/Roll up Player" msgstr "/卷起播放机" -#: audacious/mainwin.c:418 +#: audacious/mainwin.c:425 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/卷起播放列表" -#: audacious/mainwin.c:420 +#: audacious/mainwin.c:427 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/卷起均衡器" -#: audacious/mainwin.c:782 audacious/mainwin.c:3098 -msgid "BMP" -msgstr "" - -#: audacious/mainwin.c:820 +#: audacious/mainwin.c:829 msgid "VBR" msgstr "可变位数率" -#: audacious/mainwin.c:1246 +#: audacious/mainwin.c:1277 msgid "Jump to Time" msgstr "跳到特定时间" -#: audacious/mainwin.c:1267 +#: audacious/mainwin.c:1298 msgid "minutes:seconds" msgstr "分:秒" -#: audacious/mainwin.c:1277 +#: audacious/mainwin.c:1308 msgid "Track length:" msgstr "音轨长度:" -#: audacious/mainwin.c:1364 +#: audacious/mainwin.c:1395 msgid "Un_queue" msgstr "不排队(_q)" -#: audacious/mainwin.c:1366 audacious/mainwin.c:1688 +#: audacious/mainwin.c:1397 audacious/mainwin.c:1719 msgid "_Queue" msgstr "排队(_Q)" -#: audacious/mainwin.c:1618 +#: audacious/mainwin.c:1649 msgid "Jump to Track" msgstr "跳到音轨" -#: audacious/mainwin.c:1657 +#: audacious/mainwin.c:1688 msgid "Filter: " msgstr "过滤: " -#: audacious/mainwin.c:1884 +#: audacious/mainwin.c:1915 msgid "Add Folders" msgstr "添加文件" -#: audacious/mainwin.c:1935 -msgid "Add Internet Address" -msgstr "添加网址" - -#: audacious/mainwin.c:2063 +#: audacious/mainwin.c:1979 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "输入要播放的位置:" + +#: audacious/mainwin.c:2108 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "搜寻:%d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2095 audacious/mainwin.c:2769 +#: audacious/mainwin.c:2140 audacious/mainwin.c:2814 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#: audacious/mainwin.c:2126 audacious/mainwin.c:2772 +#: audacious/mainwin.c:2171 audacious/mainwin.c:2817 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "平衡:%d%% 左" -#: audacious/mainwin.c:2130 audacious/mainwin.c:2775 +#: audacious/mainwin.c:2175 audacious/mainwin.c:2820 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "平衡:中心" -#: audacious/mainwin.c:2134 audacious/mainwin.c:2777 +#: audacious/mainwin.c:2179 audacious/mainwin.c:2822 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "平衡:%d%% 右" -#: audacious/mainwin.c:2544 +#: audacious/mainwin.c:2589 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "选项菜单" -#: audacious/mainwin.c:2549 +#: audacious/mainwin.c:2594 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" msgstr "取消永远在最上层 (N/A)" -#: audacious/mainwin.c:2551 +#: audacious/mainwin.c:2596 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" msgstr "永远在最上层 (N/A)" -#: audacious/mainwin.c:2554 +#: audacious/mainwin.c:2599 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "取消永远在最上层" -#: audacious/mainwin.c:2556 +#: audacious/mainwin.c:2601 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "永远在最上层" -#: audacious/mainwin.c:2559 +#: audacious/mainwin.c:2604 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "文件信息框" -#: audacious/mainwin.c:2562 +#: audacious/mainwin.c:2607 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "**双倍大小功能已经被删除**" -#: audacious/mainwin.c:2565 +#: audacious/mainwin.c:2610 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "可视效果菜单" -#: audacious/mainwin.c:2610 +#: audacious/mainwin.c:2655 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -2911,7 +4212,7 @@ "\n" "没有放入 CD,或者放入的不是音频·CD。\n" -#: audacious/mainwin.c:2627 +#: audacious/mainwin.c:2672 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -2926,133 +4227,139 @@ "2. 没有其他的程式正在使用音效卡。\n" "3. 您的音效卡有正常驱动。\n" -#: audacious/playlistwin.c:131 audacious/playlistwin.c:192 +#: audacious/playback.c:190 +msgid "" +"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" +"You have not selected an output plugin." +msgstr "" + +#: audacious/playlistwin.c:130 audacious/playlistwin.c:191 msgid "/Remove Selected" msgstr "/删除选中" -#: audacious/playlistwin.c:135 audacious/playlistwin.c:188 +#: audacious/playlistwin.c:134 audacious/playlistwin.c:187 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/删除选择以外" -#: audacious/playlistwin.c:139 audacious/playlistwin.c:184 +#: audacious/playlistwin.c:138 audacious/playlistwin.c:183 msgid "/Remove All" msgstr "/删除全部" -#: audacious/playlistwin.c:145 +#: audacious/playlistwin.c:144 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/排队切换" -#: audacious/playlistwin.c:151 +#: audacious/playlistwin.c:150 msgid "/Add CD..." msgstr "/添加 CD。。。" -#: audacious/playlistwin.c:155 +#: audacious/playlistwin.c:154 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/添加网址。。。" -#: audacious/playlistwin.c:161 +#: audacious/playlistwin.c:160 msgid "/Add Folders..." msgstr "/添加文件夹..." -#: audacious/playlistwin.c:166 +#: audacious/playlistwin.c:165 msgid "/Add Files..." msgstr "/添加文件。。。" -#: audacious/playlistwin.c:172 +#: audacious/playlistwin.c:171 msgid "/Clear Queue" msgstr "/清除队列" -#: audacious/playlistwin.c:178 +#: audacious/playlistwin.c:177 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/移除不存在的文件" -#: audacious/playlistwin.c:198 +#: audacious/playlistwin.c:197 msgid "/New List" msgstr "/新建列表" -#: audacious/playlistwin.c:204 +#: audacious/playlistwin.c:203 msgid "/Load List" msgstr "/打开列表" -#: audacious/playlistwin.c:208 +#: audacious/playlistwin.c:207 msgid "/Save List" msgstr "/保存列表" -#: audacious/playlistwin.c:214 +#: audacious/playlistwin.c:213 msgid "/Update View" msgstr "/更新视图" -#: audacious/playlistwin.c:220 +#: audacious/playlistwin.c:219 msgid "/Invert Selection" msgstr "/反转选择" -#: audacious/playlistwin.c:226 +#: audacious/playlistwin.c:225 msgid "/Select None" msgstr "/全部不选" -#: audacious/playlistwin.c:230 +#: audacious/playlistwin.c:229 msgid "/Select All" msgstr "/全部选中" -#: audacious/playlistwin.c:236 +#: audacious/playlistwin.c:235 msgid "/Randomize List" msgstr "/打乱列表" -#: audacious/playlistwin.c:238 +#: audacious/playlistwin.c:237 msgid "/Reverse List" msgstr "/反转列表" -#: audacious/playlistwin.c:241 +#: audacious/playlistwin.c:240 msgid "/Sort List" msgstr "/排序列表" -#: audacious/playlistwin.c:242 +#: audacious/playlistwin.c:241 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/排序列表/按曲名排序" -#: audacious/playlistwin.c:244 +#: audacious/playlistwin.c:243 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/排序列表/按文件名排序" -#: audacious/playlistwin.c:246 +#: audacious/playlistwin.c:245 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/排序列表/按路径+文件名排序" -#: audacious/playlistwin.c:248 +#: audacious/playlistwin.c:247 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/排序列表/按日期排序" -#: audacious/playlistwin.c:250 +#: audacious/playlistwin.c:249 msgid "/Sort Selection" msgstr "/排序选择" -#: audacious/playlistwin.c:251 +#: audacious/playlistwin.c:250 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/排序选择/按曲名排序" -#: audacious/playlistwin.c:253 +#: audacious/playlistwin.c:252 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/排序选择/按文件名排序" -#: audacious/playlistwin.c:255 +#: audacious/playlistwin.c:254 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/排序选择/按路径+文件名排序" -#: audacious/playlistwin.c:257 +#: audacious/playlistwin.c:256 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/排序选择/按日期排序" -#: audacious/playlistwin.c:783 +#: audacious/playlistwin.c:784 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "写入播放列表“%s”:%s 出错" -#: audacious/playlistwin.c:804 +#: audacious/playlistwin.c:805 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s 已经存在。继续?" -#: audacious/playlistwin.c:818 +#: audacious/playlistwin.c:819 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -3062,35 +4369,36 @@ "无法保存播放列表!\n" "未知文件类型 %s\n" -#: audacious/playlistwin.c:928 +#: audacious/playlistwin.c:929 msgid "Load Playlist" msgstr "装入播放列表" -#: audacious/playlistwin.c:940 +#: audacious/playlistwin.c:941 msgid "Save Playlist" msgstr "保存播放列表" -#: audacious/playlistwin.c:1675 -msgid "BMP Playlist Editor" -msgstr "BMP 播放列表" - -#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1379 +#: audacious/playlistwin.c:1693 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "/显示播放列表" + +#: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1519 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2783 +#: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:3020 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1669 +#: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1837 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2403 +#: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2613 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" -#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:869 +#: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:935 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -3116,83 +4424,84 @@ msgid "Description" msgstr "描述" -#: audacious/prefswin.c:1462 +#: audacious/prefswin.c:1481 msgid "Category" msgstr "项目" -#: audacious/prefswin.c:1630 +#: audacious/prefswin.c:1651 msgid "Preferences Window" msgstr "首选项" -#: audacious/util.c:882 +#: audacious/util.c:893 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "打开/添加文件的会话" -#: audacious/util.c:940 +#: audacious/util.c:951 msgid "Open Files" msgstr "打开文件" -#: audacious/util.c:944 +#: audacious/util.c:955 msgid "Close dialog on Open" msgstr "打开后关闭对话" -#: audacious/util.c:956 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:967 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "添加文件" -#: audacious/util.c:960 +#: audacious/util.c:971 msgid "Close dialog on Add" msgstr "添加后关闭对话" -#: audacious/util.c:1176 +#: audacious/util.c:1187 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (非 UTF-8)" #: audacious/glade/prefswin.glade:8 -msgid "BMP Preferences" +#, fuzzy +msgid "Audacious Preferences" msgstr "BMP 首选项" -#: audacious/glade/prefswin.glade:85 +#: audacious/glade/prefswin.glade:89 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>插件</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:147 +#: audacious/glade/prefswin.glade:155 msgid "_Media plugin list:" msgstr "媒体插件表(_M):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:244 +#: audacious/glade/prefswin.glade:259 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>媒体</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:282 +#: audacious/glade/prefswin.glade:301 msgid "_General plugin list:" msgstr "通用插件表(_G):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:379 +#: audacious/glade/prefswin.glade:405 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>常规</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:417 +#: audacious/glade/prefswin.glade:447 msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "可视效果插件表(_V):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:514 +#: audacious/glade/prefswin.glade:551 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>可视化效果</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:552 +#: audacious/glade/prefswin.glade:593 msgid "_Effect plugin list:" msgstr "效果插件表(_E):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:649 +#: audacious/glade/prefswin.glade:697 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>效果</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/glade/prefswin.glade:745 msgid "_Current output plugin:" msgstr "当前输出插件(_C):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:753 +#: audacious/glade/prefswin.glade:811 msgid "" "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take " "effect for playback until the next song!\n" @@ -3200,156 +4509,156 @@ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." msgstr "修改将在播放下一首歌时生效。您也可以暂停再恢复播放以让修改生效。" -#: audacious/glade/prefswin.glade:835 +#: audacious/glade/prefswin.glade:897 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>输出</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:894 +#: audacious/glade/prefswin.glade:964 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外观</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:951 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1025 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>皮肤(_S)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1039 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1120 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>字体(_F)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1092 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1177 msgid "_Player:" msgstr "播放器(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1131 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1220 msgid "_Playlist:" msgstr "播放列表(_P):" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1159 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1252 msgid "Select main player window font:" msgstr "选择主窗口字体:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1181 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1274 msgid "Select playlist font:" msgstr "选择播放列表字体:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1233 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1321 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "立体声(如果有的话)" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:1367 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>杂项(_M)</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1285 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1425 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "在播放列表中显示编号" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1335 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1475 msgid "Use custom cursors" msgstr "使用自定光标" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1404 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1548 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>鼠标</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1455 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1603 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>鼠标滚轮</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1499 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1651 msgid "Changes volume by" msgstr "调节音量" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1523 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1679 msgid "percent" msgstr "%" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1547 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1707 msgid "Scrolls playlist by" msgstr "列表滑动" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1596 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1760 msgid "lines" msgstr "行" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1694 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1866 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>播放列表</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1751 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1927 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>文件名</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1789 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1969 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "将下划线转换成空格" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1824 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2004 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "将 %20 转换成空格" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1864 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2044 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>元数据</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1901 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2085 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "从文件中获取元素据。" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1903 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2087 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "使用播放列表中的元数据" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1941 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2125 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "打开文件或者把文件加入列表时加载原数据" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1943 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2127 msgid "On load" msgstr "装入时" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1963 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2147 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "当歌曲在播放列表中可见时读取原数据" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1965 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2149 msgid "On display" msgstr "显示时" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2013 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2197 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>播放</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2050 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2238 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "歌曲播完后,不要自动快进。" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2052 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2240 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "不允许列表快进" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2087 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2275 msgid "Pause between songs" msgstr "在歌曲之间暂停" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2125 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2313 msgid "Pause for" msgstr "暂停" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2167 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2359 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2215 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2411 msgid "<b>Song display</b>" msgstr "<b>歌曲显示</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2285 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2489 msgid "Custom string:" msgstr "自定格式:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2315 audacious/glade/prefswin.glade:2547 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2570 -msgid "*" -msgstr "" - -#: audacious/glade/prefswin.glade:2332 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2540 msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" @@ -3363,27 +4672,27 @@ "专辑 - 曲名\n" "自定" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2350 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2560 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "显示标题格式信息" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2428 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2642 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>均衡器</b></span>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2479 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2697 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "<b>预设</b>" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2587 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2809 msgid "Directory preset file:" msgstr "目录预设文件:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2611 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2837 msgid "File preset extension:" msgstr "文件预设扩展名:" -#: audacious/glade/prefswin.glade:2655 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2885 msgid "Available _Presets:" msgstr "可用预设:" @@ -3399,15 +4708,67 @@ msgid "Deselect All" msgstr "全部不选" +#~ msgid "Decoder:" +#~ msgstr "解码器:" + +#~ msgid "Automatic detection" +#~ msgstr "自动检测" + +#~ msgid "3DNow! optimized decoder" +#~ msgstr "3DNow! 优化的解码器" + +#~ msgid "MMX optimized decoder" +#~ msgstr "MMX 优化的解码器" + +#~ msgid "FPU decoder" +#~ msgstr "FPU 解码器" + +#~ msgid "" +#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" +#~ "Plugin by The XMMS team" +#~ msgstr "" +#~ "mpg123 解码器由 Michael Hipp <mh@mpg123.de> 制作\n" +#~ "插件由 XMMS 小组提供" + +#~ msgid "Advanced settings:" +#~ msgstr "高级设置:" + +#~ msgid "Thread buffer time (ms):" +#~ msgstr "缓冲区大小 (ms):" + +#~ msgid "Multi-thread mode" +#~ msgstr "多线程模式" + +#~ msgid "Mmap mode" +#~ msgstr "Mmap 模式" + +#~ msgid "With Additional Help:" +#~ msgstr "提供帮助者:" + +#~ msgid "Homepage and Graphics:" +#~ msgstr "主页和图形:" + +#~ msgid "About BMP" +#~ msgstr "关于 BMP" + +#~ msgid "BMP Equalizer" +#~ msgstr "BMP 均衡器" + +#~ msgid "Beep Media Player" +#~ msgstr "Beep 媒体播放机" + +#~ msgid "/About BMP" +#~ msgstr "/关于 BMP" + +#~ msgid "Add Internet Address" +#~ msgstr "添加网址" + +#~ msgid "BMP Playlist Editor" +#~ msgstr "BMP 播放列表" + #~ msgid "Default skin:" #~ msgstr "默认皮肤:" -#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs.\n" -#~ msgstr "无法初始化 gnome-vfs。\n" - -#~ msgid "/No Playlist Advance" -#~ msgstr "/不允许播放列表快进" - #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/由文件扩展名" @@ -3426,9 +4787,6 @@ #~ msgid "/Sort by Date" #~ msgstr "/按日期排序" -#~ msgid "/Play CD" -#~ msgstr "/播放 CD" - #~ msgid "/5 seconds REW" #~ msgstr "/向后 5 秒" @@ -3438,9 +4796,6 @@ #~ msgid "/Add" #~ msgstr "/添加" -#~ msgid "/Playback" -#~ msgstr "/播放" - #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/选项(_O)" @@ -3450,9 +4805,6 @@ #~ msgid "/Close Window" #~ msgstr "/关闭窗口" -#~ msgid "Play Files" -#~ msgstr "播放文件" - #~ msgid "Failed to delete \"%s\": %s." #~ msgstr "删除失败“%s”:%s。" @@ -3498,9 +4850,6 @@ #~ msgid "Configure Equalizer" #~ msgstr "配置均衡器" -#~ msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" -#~ msgstr "启用 SHOUT/Icecast 曲名流" - #~ msgid "XMMS compatibility mode" #~ msgstr "XMMS 兼容模式" @@ -3554,9 +4903,6 @@ #~ "or require a dedicated input plugin." #~ msgstr "无法播放以下的文件。 无法访问或者没有适合的输入插件" -#~ msgid "_Look for plugins in:" -#~ msgstr "在以下目录搜索插件(_L):" - #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Settings</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>设置</b></span>" @@ -3593,9 +4939,6 @@ #~ msgid "Delete" #~ msgstr "删除" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "关闭" - #~ msgid "BMP Equalizer Preferences" #~ msgstr "BMP 均衡器首选页" @@ -3638,9 +4981,6 @@ #~ msgid "ALSA Output Plugin %s" #~ msgstr "ALSA 输出插件 %s" -#~ msgid "User defined:" -#~ msgstr "用户定义:" - #~ msgid "Mixer device" #~ msgstr "混音设备:" @@ -3671,27 +5011,12 @@ #~ msgid "Plugin Name" #~ msgstr "插件名" -#~ msgid "Enable plugin" -#~ msgstr "启用插件" - -#~ msgid "Output Plugin" -#~ msgstr "输出插件" - #~ msgid "Effects Plugins" #~ msgstr "效果插件" -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "配置" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "关于" - #~ msgid "General Plugins" #~ msgstr "通用插件" -#~ msgid "Visualization Plugins" -#~ msgstr "可视效果插件" - #, fuzzy #~ msgid "Read file tag on" #~ msgstr "读取信息的时间" @@ -3814,18 +5139,12 @@ #~ msgid "Unknown filetype for %s" #~ msgstr "%s 的文件类型未知" -#~ msgid "Save options" -#~ msgstr "保存选项" - #~ msgid "Determine file type:" #~ msgstr "确定文件类型:" #~ msgid "bmp: Error: Delete files?" #~ msgstr "bmp: 错误: 删除文件?" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" - #~ msgid "" #~ "Realtime priority is a way for BMP to get a higher\n" #~ "priority for CPU time. This might give less \"skips\".\n" @@ -3863,9 +5182,6 @@ #~ msgid "bmp: Preferences and Settings" #~ msgstr "bmp: 首选页" -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(无)" - #~ msgid "bmp: Add Url..." #~ msgstr "bmp: 添加 URL..." @@ -3878,9 +5194,6 @@ #~ msgid "Samplerate:" #~ msgstr "采样率:" -#~ msgid "Filesize:" -#~ msgstr "文件大小:" - #~ msgid "Echo Plugin %s" #~ msgstr "回音插件 %s" @@ -3910,12 +5223,6 @@ #~ msgid "Surround echo" #~ msgstr "环绕回音" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "应用" - #~ msgid "" #~ "Extra Stereo Plugin\n" #~ "\n" @@ -3937,9 +5244,6 @@ #~ msgid "Effect intensity:" #~ msgstr "效果强度:" -#~ msgid "About Voice Removal Plugin" -#~ msgstr "关于人声消除插件" - #~ msgid "" #~ "XMMS Voice Removal Plugin\n" #~ "\n" @@ -3952,9 +5256,6 @@ #~ msgid "Voice removal plugin %s" #~ msgstr "消除人声插件 %s" -#~ msgid "XMMS IRman Plugin:" -#~ msgstr "XMMS IRman 插件:" - #~ msgid "" #~ "Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n" #~ "Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n" @@ -4097,9 +5398,6 @@ #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "轮流" -#~ msgid "Nothing" -#~ msgstr "无" - #~ msgid "XMMS Joystick Configuration" #~ msgstr "XMMS 摇杆设定" @@ -4134,12 +5432,6 @@ #~ "\n" #~ "摇杆控制:读时出错" -#~ msgid "Song Change %s" -#~ msgstr "歌曲变换 %s" - -#~ msgid "Song Change Configuration" -#~ msgstr "歌曲变换配置" - #~ msgid "Song change" #~ msgstr "歌曲变换" @@ -4150,12 +5442,6 @@ #~ "在 xmms 改变歌曲时执行的外壳命令。它可以包含字符串 %%s,新歌曲的标题会代替" #~ "它。" -#~ msgid "Command:" -#~ msgstr "命令:" - -#~ msgid "Shell-command to run when xmms reaches the end of the playlist." -#~ msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" - #~ msgid "CD Audio Player %s" #~ msgstr "CD 播放器 %s" @@ -4166,65 +5452,12 @@ #~ msgid "CDDB" #~ msgstr "CDDB" -#, fuzzy -#~ msgid "No site information available" -#~ msgstr "立体声(如果有的话)" - #~ msgid "CDDB servers" #~ msgstr "CDDB 服务器" -#~ msgid "About mikmod plugin" -#~ msgstr "关于 mikmod 插件" - -#~ msgid "" -#~ "Mikmod Plugin\n" -#~ "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" -#~ "Ported to xmms by J. Nick Koston" -#~ msgstr "" -#~ "Mikmod 插件\n" -#~ "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" -#~ "由 J. Nick Koston 移植到 XMMS" - -#~ msgid "MikMod Player %s" -#~ msgstr "MikMod 播放器 %s" - -#~ msgid "Couldn't load mod" -#~ msgstr "无法加载 mod 插件" - -#~ msgid "MikMod Configuration" -#~ msgstr "MikMod 配置" - -#, fuzzy -#~ msgid "Downsample:" -#~ msgstr "降低取样:" - -#~ msgid "Look for hidden patterns in modules " -#~ msgstr "寻找模块中隐藏的样式" - -#~ msgid "Use surround mixing" -#~ msgstr "使用环绕声混音效果" - -#~ msgid "Force volume fade at the end of the module" -#~ msgstr "强迫音量在模块结束时淡出" - -#~ msgid "Use interpolation" -#~ msgstr "使用插值法" - -#~ msgid "Default panning separation" -#~ msgstr "默认平移间隔" - -#~ msgid "MPG123 Configuration" -#~ msgstr "MPG123 配置" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "保存" - #~ msgid "Remove ID3" #~ msgstr "移除 ID3 标签" -#~ msgid "File Info - %s" -#~ msgstr "文件信息 - %s" - #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Error protection: %s\n" @@ -4254,59 +5487,15 @@ #~ msgid "MPEG Layer 1/2/3 Player %s" #~ msgstr "MPEG Layer 1/2/3 播放器 %s" -#~ msgid "About Tone Generator" -#~ msgstr "关于音调生成器" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" -#~ "\n" -#~ "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" -#~ "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" -#~ msgstr "" -#~ "Sinus 音调生成器, 作者 Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" -#~ "\n" -#~ "要使用它, 增加一个 URL: tone://频率\n" -#~ "例如, tone://2000 将演奏 2000Hz 的音调" - -#~ msgid "Tone Generator: " -#~ msgstr "音调生成器:" - -#~ msgid "Tone Generator %s" -#~ msgstr "音调生成器 %s" - -#~ msgid "Remove Tag" -#~ msgstr "删除标签" - #~ msgid "Nominal bitrate: %d kbps" #~ msgstr "正常位速率:%d kbps" -#~ msgid "Channels: %d" -#~ msgstr "声道:%d" - #~ msgid "Wave Player %s" #~ msgstr "波形播放器 %s" #~ msgid "OSS Driver %s" #~ msgstr "开放音效系统驱动程式 %s" -#~ msgid "Disk Writer Plugin %s" -#~ msgstr "写入磁盘插件 %s" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the Disk Writer plugin\n" -#~ "when you're running in realtime mode." -#~ msgstr "" -#~ "当您运行于实时模式时,\n" -#~ "不可以使用写入磁盘插件" - -#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -#~ msgstr "请选择目录来存放输出的文件:" - -#~ msgid "Disk Writer Configuration" -#~ msgstr "写入磁盘设定" - #~ msgid "Solaris audio plugin %s" #~ msgstr "Solaris 音效插件 %s" @@ -4327,18 +5516,12 @@ #~ msgid "Default - %s" #~ msgstr "默认值 - %s" -#~ msgid "Soundcard #%d - %s" -#~ msgstr "声卡 #%d - %s" - #~ msgid "Configure Solaris driver" #~ msgstr "配置 Solaris 驱动" #~ msgid "Always use AUDIODEV environment variable" #~ msgstr "请一直使用 AUDIODEV 环境变量" -#~ msgid "Output ports:" -#~ msgstr "输出端口:" - #~ msgid "Line out" #~ msgstr "线路输入" @@ -4375,9 +5558,6 @@ #~ msgid "OpenGL Spectrum configuration" #~ msgstr "OpenGL 频谱配置" -#~ msgid "3DFX Fullscreen mode" -#~ msgstr "3DFX 全屏幕模式" - #~ msgid "OpenGL Spectrum analyzer" #~ msgstr "OpenGL 光谱分析器" @@ -4390,9 +5570,6 @@ #~ msgid "Spectrum analyzer" #~ msgstr "光谱分析器" -#~ msgid "ERROR: Couldn't find %s\n" -#~ msgstr "错误:无法找到 %s\n" - #~ msgid "" #~ "Usage: %s [options]\n" #~ "\n" @@ -4629,9 +5806,6 @@ #~ msgid "Radek Vybiral" #~ msgstr "Radek Vybiral" -#~ msgid "Danish:" -#~ msgstr "丹麦语:" - #~ msgid "Nikolaj Berg Amondsen" #~ msgstr "Nikolaj Berg Amondsen" @@ -4779,9 +5953,6 @@ #~ msgid "Dilshod Marupov" #~ msgstr "Dilshod Marupov" -#~ msgid "Thai:" -#~ msgstr "泰语:" - #~ msgid "Supphachoke Suntiwichaya" #~ msgstr "Supphachoke Suntiwichaya" @@ -4794,9 +5965,6 @@ #~ msgid "Dmytro Koval'ov" #~ msgstr "Dmytro Koval'ov" -#~ msgid "Vietnamese:" -#~ msgstr "越南语:" - #~ msgid "Trinh Minh Thanh" #~ msgstr "Trinh Minh Thanh" @@ -4831,12 +5999,6 @@ #~ msgid "/Analyzer Mode/-" #~ msgstr "/分析器模式/-" -#~ msgid "/Play Directory" -#~ msgstr "/播放目录" - -#~ msgid "/Play Location" -#~ msgstr "/播放位置" - #~ msgid "/View File Info" #~ msgstr "/查看文件信息" @@ -4885,12 +6047,6 @@ #~ msgid "Select directory to add:" #~ msgstr "选择要增加的目录:" -#~ msgid "Enter location to play:" -#~ msgstr "输入要播放的位置:" - -#~ msgid "Couldn't open audio" -#~ msgstr "无法打开音频" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Segmentation fault\n" @@ -4951,9 +6107,6 @@ #~ msgid "XMMS Playlist" #~ msgstr "XMMS 播放清单" -#~ msgid "Input plugins" -#~ msgstr "输入插件" - #~ msgid "play" #~ msgstr "播放" @@ -4966,9 +6119,6 @@ #~ msgid "Use X font" #~ msgstr "使用 X 字体" -#~ msgid " (disabled)" -#~ msgstr "(禁用)" - #~ msgid "Skin selector" #~ msgstr "皮肤选择器" @@ -4978,9 +6128,6 @@ #~ msgid "Add all files in directory" #~ msgstr "增加目录中所有的文件" -#~ msgid "Samplerate: %ld Hz" -#~ msgstr "采样率:%ld Hz" - #~ msgid "xmms applet" #~ msgstr "XMMS 小应用" @@ -4999,9 +6146,6 @@ #~ msgid "About..." #~ msgstr "关于。。。" -#~ msgid "XMMS" -#~ msgstr "XMMS" - #~ msgid "" #~ "The SHA-1 hash function failed to properly\n" #~ "generate a test key. As such, Xmms will\n"