Mercurial > audlegacy
diff po/zh_TW.po @ 2271:8282834d9580 trunk
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author | kiyoshi |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800 |
parents | 18228302c204 |
children | 9d8430979580 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Thu Jan 04 14:55:34 2007 -0800 +++ b/po/zh_TW.po Thu Jan 04 15:15:18 2007 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 15:32+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" "Language-Team: Cheng-Wei Chien <e.cwchien@gmail.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 -#: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 +#: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 msgid "About Audacious" msgstr "關於 Audacious" @@ -471,8 +471,8 @@ msgid "mono" msgstr "單聲道" -#: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 -#: audacious/ui_manager.c:424 +#: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414 +#: audacious/ui_manager.c:415 msgid "Jump to Time" msgstr "跳至時刻" @@ -789,6 +789,11 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "/剩餘時間" +#: audacious/ui_manager.c:165 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "/播放 (_P)" + #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 #, fuzzy msgid "Play CD" @@ -819,446 +824,501 @@ msgid "Next" msgstr "/下一首" -#: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 +#: audacious/ui_manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "/視覺化效果 (_i)" + +#: audacious/ui_manager.c:189 +#, fuzzy +msgid "Visualization Mode" +msgstr "/視覺化模式" + +#: audacious/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "/分析器模式/火焰" + +#: audacious/ui_manager.c:191 +#, fuzzy +msgid "Scope Mode" +msgstr "/範圍模式" + +#: audacious/ui_manager.c:192 +#, fuzzy +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "/分析器模式" + +#: audacious/ui_manager.c:193 +#, fuzzy +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "/視窗陰影 VU 模式" + +#: audacious/ui_manager.c:194 +#, fuzzy +msgid "Refresh Rate" +msgstr "/重新整理頻率" + +#: audacious/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "/分析器下降速度" + +#: audacious/ui_manager.c:196 +#, fuzzy +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "/波峰下降速度" + +#: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104 +#: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530 +msgid "Playlist" +msgstr "播放清單" + +#: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204 #, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "/新增播放清單" -#: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 +#: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207 #, fuzzy msgid "Select Next Playlist" msgstr "/選擇下個播放清單" -#: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 +#: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210 #, fuzzy msgid "Select Previous Playlist" msgstr "/選擇上個播放清單" -#: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 +#: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 #, fuzzy msgid "Delete Playlist" msgstr "/選擇下個播放清單" -#: audacious/ui_manager.c:224 +#: audacious/ui_manager.c:215 msgid "Load List" msgstr "載入清單" -#: audacious/ui_manager.c:225 +#: audacious/ui_manager.c:216 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "載入一個播放清單至所選清單中。" -#: audacious/ui_manager.c:227 +#: audacious/ui_manager.c:218 msgid "Save List" msgstr "儲存清單" -#: audacious/ui_manager.c:228 +#: audacious/ui_manager.c:219 msgid "Saves the selected playlist." msgstr "儲存所選播放清單" -#: audacious/ui_manager.c:230 +#: audacious/ui_manager.c:221 msgid "Save Default List" msgstr "儲存預設清單" -#: audacious/ui_manager.c:231 +#: audacious/ui_manager.c:222 msgid "Saves the selected playlist to the default location." msgstr "將所選播放清單存至預設位置。" -#: audacious/ui_manager.c:234 +#: audacious/ui_manager.c:225 msgid "Refresh List" msgstr "重新整理清單" -#: audacious/ui_manager.c:235 +#: audacious/ui_manager.c:226 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." msgstr "重新整理和清單項目相關聯的資訊" -#: audacious/ui_manager.c:238 +#: audacious/ui_manager.c:229 msgid "List Manager" msgstr "播放清單管理員" -#: audacious/ui_manager.c:239 +#: audacious/ui_manager.c:230 msgid "Opens the playlist manager." msgstr "開啟播放清單管理員。" -#: audacious/ui_manager.c:249 +#: audacious/ui_manager.c:236 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "/檢視 (_V)" + +#: audacious/ui_manager.c:240 msgid "Add CD..." msgstr "加入 CD..." -#: audacious/ui_manager.c:250 +#: audacious/ui_manager.c:241 msgid "Adds a CD to the playlist." msgstr "加入 CD 至播放清單。" -#: audacious/ui_manager.c:253 +#: audacious/ui_manager.c:244 msgid "Add Internet Address..." msgstr "加入網路位址..." +#: audacious/ui_manager.c:245 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "加入遠端音軌至播放清單。" + +#: audacious/ui_manager.c:248 +msgid "Add Files..." +msgstr "加入檔案..." + +#: audacious/ui_manager.c:249 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "加入檔案至播放清單。" + #: audacious/ui_manager.c:254 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "加入遠端音軌至播放清單。" - -#: audacious/ui_manager.c:257 -msgid "Add Files..." -msgstr "加入檔案..." - -#: audacious/ui_manager.c:258 -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "加入檔案至播放清單。" - -#: audacious/ui_manager.c:263 msgid "Search and Select" msgstr "搜尋並選取" -#: audacious/ui_manager.c:264 +#: audacious/ui_manager.c:255 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." msgstr "在播放清單中搜尋,並依指定的規則選取清單項目。" -#: audacious/ui_manager.c:267 +#: audacious/ui_manager.c:258 msgid "Invert Selection" msgstr "反向選取" -#: audacious/ui_manager.c:268 +#: audacious/ui_manager.c:259 msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "反向已選和未選的項目。" -#: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 +#: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "全選" -#: audacious/ui_manager.c:272 +#: audacious/ui_manager.c:263 msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "選取全部清單項目。" -#: audacious/ui_manager.c:275 +#: audacious/ui_manager.c:266 msgid "Select None" msgstr "取消選取" -#: audacious/ui_manager.c:276 +#: audacious/ui_manager.c:267 msgid "Deselects all of the playlist entries." msgstr "取消全部清單項目的選取" -#: audacious/ui_manager.c:281 +#: audacious/ui_manager.c:272 msgid "Clear Queue" msgstr "清除佇列" -#: audacious/ui_manager.c:282 +#: audacious/ui_manager.c:273 msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "清除和此播放清單相關聯的佇列。" -#: audacious/ui_manager.c:285 +#: audacious/ui_manager.c:276 msgid "Remove Unavailable Files" msgstr "移除無法使用的檔案" -#: audacious/ui_manager.c:286 +#: audacious/ui_manager.c:277 msgid "Removes unavailable files from the playlist." msgstr "移除清單中無法使用的檔案。" -#: audacious/ui_manager.c:289 +#: audacious/ui_manager.c:280 msgid "Remove Duplicates" msgstr "移除重複的項目" -#: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 -#: audacious/ui_manager.c:357 +#: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318 +#: audacious/ui_manager.c:348 msgid "By Title" msgstr "依標題" -#: audacious/ui_manager.c:292 +#: audacious/ui_manager.c:283 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "依標題移除清單中重複的項目。" -#: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 -#: audacious/ui_manager.c:365 +#: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326 +#: audacious/ui_manager.c:356 msgid "By Filename" msgstr "依檔名" -#: audacious/ui_manager.c:296 +#: audacious/ui_manager.c:287 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "依檔名移除清單中重複的項目。" -#: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 -#: audacious/ui_manager.c:369 +#: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330 +#: audacious/ui_manager.c:360 msgid "By Path + Filename" msgstr "依路徑 + 檔名" -#: audacious/ui_manager.c:300 +#: audacious/ui_manager.c:291 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." msgstr "依完整路徑移除清單中重複的項目。" +#: audacious/ui_manager.c:294 +msgid "Remove All" +msgstr "全部移除" + +#: audacious/ui_manager.c:295 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "移除全部的清單項目。" + +#: audacious/ui_manager.c:298 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "移除未選取的" + +#: audacious/ui_manager.c:299 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "移除清單中未選取的項目。" + +#: audacious/ui_manager.c:302 +msgid "Remove Selected" +msgstr "移除選取的" + #: audacious/ui_manager.c:303 -msgid "Remove All" -msgstr "全部移除" - -#: audacious/ui_manager.c:304 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "移除全部的清單項目。" - -#: audacious/ui_manager.c:307 -msgid "Remove Unselected" -msgstr "移除未選取的" +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "移除清單中選取的項目。" #: audacious/ui_manager.c:308 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "移除清單中未選取的項目。" - -#: audacious/ui_manager.c:311 -msgid "Remove Selected" -msgstr "移除選取的" - -#: audacious/ui_manager.c:312 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "移除清單中選取的項目。" - -#: audacious/ui_manager.c:317 msgid "Randomize List" msgstr "隨機清單" -#: audacious/ui_manager.c:318 +#: audacious/ui_manager.c:309 msgid "Randomizes the playlist." msgstr "隨機排序播放清單。" -#: audacious/ui_manager.c:321 +#: audacious/ui_manager.c:312 msgid "Reverse List" msgstr "反轉清單" -#: audacious/ui_manager.c:322 +#: audacious/ui_manager.c:313 msgid "Reverses the playlist." msgstr "反轉播放清單。" -#: audacious/ui_manager.c:325 +#: audacious/ui_manager.c:316 msgid "Sort List" msgstr "排序清單" -#: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 +#: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349 msgid "Sorts the list by title." msgstr "依標題排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 +#: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352 msgid "By Artist" msgstr "依藝人" -#: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 +#: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "依藝人排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 +#: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "依檔名排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 +#: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "依完整路徑排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 +#: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364 msgid "By Date" msgstr "依日期" -#: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 +#: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "依修改時間排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 +#: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368 msgid "By Track Number" msgstr "依音軌編號" -#: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 +#: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "依音軌編號排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 +#: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372 msgid "By Playlist Entry" msgstr "依清單項目" -#: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 +#: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "依清單項目排序清單。" -#: audacious/ui_manager.c:355 +#: audacious/ui_manager.c:346 msgid "Sort Selected" msgstr "排序選取的項目" -#: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 +#: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384 msgid "View Track Details" msgstr "檢視音軌細節" -#: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 +#: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385 #, fuzzy msgid "View track details" msgstr "檢視音軌細節" -#: audacious/ui_manager.c:399 +#: audacious/ui_manager.c:390 #, fuzzy msgid "Play File" msgstr "/播放檔案" -#: audacious/ui_manager.c:400 +#: audacious/ui_manager.c:391 #, fuzzy msgid "Load and play a file" msgstr "從播放清單與檔案載入歌曲資訊" -#: audacious/ui_manager.c:402 +#: audacious/ui_manager.c:393 #, fuzzy msgid "Play Location" msgstr "/播放位置" -#: audacious/ui_manager.c:403 +#: audacious/ui_manager.c:394 msgid "Play media from the selected location" msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:405 +#: audacious/ui_manager.c:396 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "/偏好設定" -#: audacious/ui_manager.c:406 +#: audacious/ui_manager.c:397 #, fuzzy msgid "Open preferences window" msgstr "偏好設定視窗" -#: audacious/ui_manager.c:408 +#: audacious/ui_manager.c:399 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "/結束 (_Q)" -#: audacious/ui_manager.c:409 +#: audacious/ui_manager.c:400 #, fuzzy msgid "Quit Audacious" msgstr "關於 Audacious" -#: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 +#: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403 #, fuzzy msgid "Set A-B" msgstr "/設定播放區段" -#: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 +#: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406 #, fuzzy msgid "Clear A-B" msgstr "/清除播放區段" -#: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 +#: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409 #, fuzzy msgid "Jump to Playlist Start" msgstr "/跳至播放清單開頭" -#: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 +#: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "/跳至檔案" -#: audacious/ui_manager.c:426 +#: audacious/ui_manager.c:417 msgid "Queue Toggle" msgstr "佇列切換" -#: audacious/ui_manager.c:427 +#: audacious/ui_manager.c:418 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." msgstr "啟用/停用清單佇列中的項目。" -#: audacious/ui_manager.c:434 +#: audacious/ui_manager.c:425 msgid "Load" msgstr "載入" -#: audacious/ui_manager.c:435 +#: audacious/ui_manager.c:426 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: audacious/ui_manager.c:436 +#: audacious/ui_manager.c:427 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: audacious/ui_manager.c:437 +#: audacious/ui_manager.c:428 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 -#: audacious/ui_manager.c:475 +#: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451 +#: audacious/ui_manager.c:466 msgid "Preset" msgstr "設定組合" -#: audacious/ui_manager.c:440 +#: audacious/ui_manager.c:431 msgid "Load preset" msgstr "載入設定組合" -#: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 -#: audacious/ui_manager.c:478 +#: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454 +#: audacious/ui_manager.c:469 msgid "Auto-load preset" msgstr "自動載入設定組合" -#: audacious/ui_manager.c:443 +#: audacious/ui_manager.c:434 msgid "Load auto-load preset" msgstr "載入自動設定組合" -#: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 +#: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457 msgid "Default" msgstr "預設的設定組合" -#: audacious/ui_manager.c:446 +#: audacious/ui_manager.c:437 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "載入預設的設定組合至等化器" -#: audacious/ui_manager.c:448 +#: audacious/ui_manager.c:439 msgid "Zero" msgstr "零值" -#: audacious/ui_manager.c:449 +#: audacious/ui_manager.c:440 msgid "Set equalizer preset levels to zero" msgstr "將等化器設定組合設定為零值" -#: audacious/ui_manager.c:451 +#: audacious/ui_manager.c:442 msgid "From file" msgstr "從檔案" +#: audacious/ui_manager.c:443 +msgid "Load preset from file" +msgstr "從檔案載入設定組合" + +#: audacious/ui_manager.c:445 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "從 WinAMP EQF 檔案" + +#: audacious/ui_manager.c:446 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "從 WinAMP EQF 檔案載入設定組合" + +#: audacious/ui_manager.c:448 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "WinAMP 設定組合" + +#: audacious/ui_manager.c:449 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "匯入 WinAMP 設定組合" + #: audacious/ui_manager.c:452 -msgid "Load preset from file" -msgstr "從檔案載入設定組合" - -#: audacious/ui_manager.c:454 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "從 WinAMP EQF 檔案" +msgid "Save preset" +msgstr "儲存設定組合" #: audacious/ui_manager.c:455 -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "從 WinAMP EQF 檔案載入設定組合" - -#: audacious/ui_manager.c:457 -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "WinAMP 設定組合" +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "儲存自動載入設定組合" #: audacious/ui_manager.c:458 -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "匯入 WinAMP 設定組合" +msgid "Save default preset" +msgstr "存為預設的設定組合" + +#: audacious/ui_manager.c:460 +msgid "To file" +msgstr "至檔案" #: audacious/ui_manager.c:461 -msgid "Save preset" -msgstr "儲存設定組合" +msgid "Save preset to file" +msgstr "儲存設定組合至檔案" + +#: audacious/ui_manager.c:463 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "至 WinAMP EQF 檔案" #: audacious/ui_manager.c:464 -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "儲存自動載入設定組合" +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "儲存設定組合至 WinAMP EQF 檔案" #: audacious/ui_manager.c:467 -msgid "Save default preset" -msgstr "存為預設的設定組合" - -#: audacious/ui_manager.c:469 -msgid "To file" -msgstr "至檔案" +msgid "Delete preset" +msgstr "刪除設定組合" #: audacious/ui_manager.c:470 -msgid "Save preset to file" -msgstr "儲存設定組合至檔案" - -#: audacious/ui_manager.c:472 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "至 WinAMP EQF 檔案" - -#: audacious/ui_manager.c:473 -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "儲存設定組合至 WinAMP EQF 檔案" - -#: audacious/ui_manager.c:476 -msgid "Delete preset" -msgstr "刪除設定組合" - -#: audacious/ui_manager.c:479 msgid "Delete auto-load preset" msgstr "刪除自動載入設定組合" @@ -1282,11 +1342,6 @@ msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2530 -msgid "Playlist" -msgstr "播放清單" - #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "插件" @@ -2130,9 +2185,6 @@ #~ msgid "/View Track Details" #~ msgstr "/檢視音軌細節" -#~ msgid "/Visualization Mode" -#~ msgstr "/視覺化模式" - #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" #~ msgstr "/視覺化模式/分析器" @@ -2148,9 +2200,6 @@ #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" #~ msgstr "/分析器模式/一般" -#~ msgid "/Analyzer Mode/Fire" -#~ msgstr "/分析器模式/火焰" - #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" #~ msgstr "/分析器模式/線狀" @@ -2169,21 +2218,12 @@ #~ msgid "/Voiceprint mode/Ice" #~ msgstr "/分析器模式/冰柱" -#~ msgid "/WindowShade VU Mode" -#~ msgstr "/視窗陰影 VU 模式" - #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" #~ msgstr "/視窗陰影 VU 模式/一般" #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" #~ msgstr "/視窗陰影 VU 模式/平滑" -#~ msgid "/Refresh Rate" -#~ msgstr "/重新整理頻率" - -#~ msgid "/Analyzer Falloff" -#~ msgstr "/分析器下降速度" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" #~ msgstr "/分析器下降速度/最慢" @@ -2199,9 +2239,6 @@ #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" #~ msgstr "/分析器下降速度/最快" -#~ msgid "/Peaks Falloff" -#~ msgstr "/波峰下降速度" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" #~ msgstr "/波峰下降速度/最慢" @@ -2229,15 +2266,6 @@ #~ msgid "/About Audacious" #~ msgstr "/關於 Audacious" -#~ msgid "/V_isualization" -#~ msgstr "/視覺化效果 (_i)" - -#~ msgid "/_Playback" -#~ msgstr "/播放 (_P)" - -#~ msgid "/_View" -#~ msgstr "/檢視 (_V)" - #~ msgid "/Files..." #~ msgstr "/檔案..."