Mercurial > audlegacy
diff po/br.po @ 2167:92f063d73948 trunk
[svn] - run update-po
- update welsh translation: 408 translated messages, 33 untranslated messages.
author | nenolod |
---|---|
date | Mon, 18 Dec 2006 11:59:00 -0800 |
parents | aec6570f056f |
children | da4a38edb089 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/br.po Mon Dec 18 10:57:11 2006 -0800 +++ b/po/br.po Mon Dec 18 11:59:00 2006 -0800 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-15 20:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-18 14:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:10+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -399,17 +399,17 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:81 audacious/main.c:83 audacious/mainwin.c:885 -#: audacious/mainwin.c:3720 +#: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:899 +#: audacious/mainwin.c:3735 msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:451 +#: audacious/main.c:452 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell (%s) : %s" -#: audacious/main.c:728 +#: audacious/main.c:729 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -417,82 +417,72 @@ "--------\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:734 msgid "Display this text and exit" msgstr "" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:737 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:740 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:743 msgid "Start playing current playlist" msgstr "" -#: audacious/main.c:745 +#: audacious/main.c:746 msgid "Pause current song" msgstr "" -#: audacious/main.c:748 +#: audacious/main.c:749 msgid "Stop current song" msgstr "" -#: audacious/main.c:751 +#: audacious/main.c:752 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "" -#: audacious/main.c:754 +#: audacious/main.c:755 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" -#: audacious/main.c:757 +#: audacious/main.c:758 msgid "Display Jump to file dialog" msgstr "" -#: audacious/main.c:760 +#: audacious/main.c:761 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" -#: audacious/main.c:763 +#: audacious/main.c:764 msgid "Show the main window" msgstr "" -#: audacious/main.c:766 +#: audacious/main.c:767 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" -#: audacious/main.c:769 +#: audacious/main.c:770 msgid "Previous session ID" msgstr "" -#: audacious/main.c:772 +#: audacious/main.c:773 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:775 +#: audacious/main.c:776 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:778 +#: audacious/main.c:779 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:975 -msgid "" -"\n" -"Received SIGSEGV\n" -"\n" -"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " -"a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" -"\n" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:986 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -501,14 +491,14 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1052 +#: audacious/main.c:1033 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1063 +#: audacious/main.c:1044 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -517,23 +507,23 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1082 +#: audacious/main.c:1063 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:380 audacious/ui_playlist.c:121 +#: audacious/mainwin.c:247 audacious/mainwin.c:382 msgid "/View Track Details" msgstr "/Sellout ouzh titouroù war ar roudenn" -#: audacious/mainwin.c:249 audacious/mainwin.c:368 +#: audacious/mainwin.c:249 audacious/mainwin.c:370 msgid "/Jump to File" msgstr "/Lammat d'ar restr" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:442 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:444 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:346 +#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:348 msgid "/Stop After Current Song" msgstr "" @@ -550,414 +540,418 @@ msgstr "" #: audacious/mainwin.c:269 -msgid "/Visualization Mode/Off" +msgid "/Visualization Mode/Voiceprint" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:271 -msgid "/Analyzer Mode" +msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:272 -msgid "/Analyzer Mode/Normal" +#: audacious/mainwin.c:273 +msgid "/Analyzer Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:274 -msgid "/Analyzer Mode/Fire" +msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:276 -msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" +msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:279 -msgid "/Analyzer Mode/Lines" +#: audacious/mainwin.c:278 +msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:281 -msgid "/Analyzer Mode/Bars" +msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:284 -msgid "/Analyzer Mode/Peaks" +#: audacious/mainwin.c:283 +msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:286 -msgid "/Scope Mode" +msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:287 -msgid "/Scope Mode/Dot Scope" +#: audacious/mainwin.c:288 +msgid "/Scope Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:289 -msgid "/Scope Mode/Line Scope" +msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:291 -msgid "/Scope Mode/Solid Scope" +msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:293 -msgid "/WindowShade VU Mode" +msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:294 -msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" +#: audacious/mainwin.c:295 +msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:296 -msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" +msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:298 -msgid "/Refresh Rate" +msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:299 -msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" +#: audacious/mainwin.c:300 +msgid "/Refresh Rate" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:301 -msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" +msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:303 -msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" +msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:305 -msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" +msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:307 -msgid "/Analyzer Falloff" +msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:308 -msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" +#: audacious/mainwin.c:309 +msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:310 -msgid "/Analyzer Falloff/Slow" +msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:312 -msgid "/Analyzer Falloff/Medium" +msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:314 -msgid "/Analyzer Falloff/Fast" +msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:316 -msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" +msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:318 -msgid "/Peaks Falloff" +msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:319 -msgid "/Peaks Falloff/Slowest" +#: audacious/mainwin.c:320 +msgid "/Peaks Falloff" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:321 -msgid "/Peaks Falloff/Slow" +msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:323 -msgid "/Peaks Falloff/Medium" +msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:325 -msgid "/Peaks Falloff/Fast" +msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:327 +msgid "/Peaks Falloff/Fast" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:329 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:337 +#: audacious/mainwin.c:339 msgid "/Play CD" msgstr "/Seniñ CD" -#: audacious/mainwin.c:340 +#: audacious/mainwin.c:342 msgid "/Repeat" msgstr "/Adseniñ" -#: audacious/mainwin.c:342 +#: audacious/mainwin.c:344 msgid "/Shuffle" msgstr "/En dizurzh" -#: audacious/mainwin.c:344 +#: audacious/mainwin.c:346 #, fuzzy msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/Roll tonioù" -#: audacious/mainwin.c:349 +#: audacious/mainwin.c:351 msgid "/Play" msgstr "/Seniñ" -#: audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:353 msgid "/Pause" msgstr "/Ehan" -#: audacious/mainwin.c:353 +#: audacious/mainwin.c:355 msgid "/Stop" msgstr "/Plaenaozañ" -#: audacious/mainwin.c:355 +#: audacious/mainwin.c:357 msgid "/Previous" msgstr "/Diaraok" -#: audacious/mainwin.c:357 +#: audacious/mainwin.c:359 msgid "/Next" msgstr "/A-heul" -#: audacious/mainwin.c:360 +#: audacious/mainwin.c:362 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:362 +#: audacious/mainwin.c:364 msgid "/-" msgstr "/-" -#: audacious/mainwin.c:363 +#: audacious/mainwin.c:365 #, fuzzy msgid "/Set A-B" msgstr "Diuz an Holl" -#: audacious/mainwin.c:365 +#: audacious/mainwin.c:367 msgid "/Clear A-B" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:370 +#: audacious/mainwin.c:372 msgid "/Jump to Time" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:373 +#: audacious/mainwin.c:375 #, fuzzy msgid "/New Playlist" msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" -#: audacious/mainwin.c:375 +#: audacious/mainwin.c:377 #, fuzzy msgid "/Select Next Playlist" msgstr "Dibabit nodrezh ar roll tonioù :" -#: audacious/mainwin.c:377 +#: audacious/mainwin.c:379 #, fuzzy msgid "/Select Previous Playlist" msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/mainwin.c:390 +#: audacious/mainwin.c:392 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" -#: audacious/mainwin.c:393 +#: audacious/mainwin.c:395 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "Seniñ Restro¹" -#: audacious/mainwin.c:395 +#: audacious/mainwin.c:397 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "Lec'hiadur :" -#: audacious/mainwin.c:398 +#: audacious/mainwin.c:400 msgid "/V_isualization" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:399 +#: audacious/mainwin.c:401 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/Seniñ" -#: audacious/mainwin.c:400 +#: audacious/mainwin.c:402 msgid "/_View" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:402 +#: audacious/mainwin.c:404 msgid "/Preferences" msgstr "/Dibaboù" -#: audacious/mainwin.c:404 +#: audacious/mainwin.c:406 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kuitaat" -#: audacious/mainwin.c:414 +#: audacious/mainwin.c:416 #, fuzzy msgid "/Files..." msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." -#: audacious/mainwin.c:416 +#: audacious/mainwin.c:418 #, fuzzy msgid "/Internet location..." msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/mainwin.c:426 +#: audacious/mainwin.c:428 #, fuzzy msgid "/Show Player" msgstr "_C'hoarier :" -#: audacious/mainwin.c:428 +#: audacious/mainwin.c:430 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:430 +#: audacious/mainwin.c:432 msgid "/Show Equalizer" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:433 -msgid "/Time Elapsed" -msgstr "" - #: audacious/mainwin.c:435 -msgid "/Time Remaining" +msgid "/Time Elapsed" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:438 -msgid "/Always On Top" +#: audacious/mainwin.c:437 +msgid "/Time Remaining" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:440 -msgid "/Put on All Workspaces" +msgid "/Always On Top" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:445 -msgid "/Roll up Player" +#: audacious/mainwin.c:442 +msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:447 -msgid "/Roll up Playlist Editor" +msgid "/Roll up Player" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:449 -msgid "/Roll up Equalizer" +msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:452 -msgid "/DoubleSize" +#: audacious/mainwin.c:451 +msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:454 +msgid "/DoubleSize" +msgstr "" + +#: audacious/mainwin.c:456 msgid "/Easy Move" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:883 +#: audacious/mainwin.c:897 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1108 +#: audacious/mainwin.c:1122 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/mainwin.c:1149 audacious/mainwin.c:1153 +#: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "Divouezh" -#: audacious/mainwin.c:1149 audacious/mainwin.c:1153 +#: audacious/mainwin.c:1163 audacious/mainwin.c:1167 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Unvouezh" -#: audacious/mainwin.c:1642 +#: audacious/mainwin.c:1656 msgid "Jump to Time" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1663 +#: audacious/mainwin.c:1677 msgid "minutes:seconds" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1673 +#: audacious/mainwin.c:1687 msgid "Track length:" msgstr "Hirder ar roudenn :" -#: audacious/mainwin.c:1761 +#: audacious/mainwin.c:1772 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "Lost" -#: audacious/mainwin.c:1763 audacious/mainwin.c:2140 +#: audacious/mainwin.c:1774 audacious/mainwin.c:2154 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "Lost" -#: audacious/mainwin.c:2065 +#: audacious/mainwin.c:2079 msgid "Jump to Track" msgstr "Lammat d'ar roudenn" -#: audacious/mainwin.c:2106 +#: audacious/mainwin.c:2120 msgid "Filter: " msgstr "Sil : " -#: audacious/mainwin.c:2311 +#: audacious/mainwin.c:2325 msgid "Enter location to play:" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2519 +#: audacious/mainwin.c:2533 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2551 audacious/mainwin.c:3354 +#: audacious/mainwin.c:2565 audacious/mainwin.c:3369 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "NERZH : %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2582 audacious/mainwin.c:3357 +#: audacious/mainwin.c:2596 audacious/mainwin.c:3372 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2586 audacious/mainwin.c:3360 +#: audacious/mainwin.c:2600 audacious/mainwin.c:3375 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:2590 audacious/mainwin.c:3362 +#: audacious/mainwin.c:2604 audacious/mainwin.c:3377 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3128 +#: audacious/mainwin.c:3143 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3132 +#: audacious/mainwin.c:3147 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3134 +#: audacious/mainwin.c:3149 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3137 +#: audacious/mainwin.c:3152 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3141 +#: audacious/mainwin.c:3156 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3143 +#: audacious/mainwin.c:3158 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3146 +#: audacious/mainwin.c:3161 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3194 +#: audacious/mainwin.c:3209 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:3211 +#: audacious/mainwin.c:3226 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -1070,183 +1064,286 @@ msgid "Track Information Popup" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:125 -msgid "/Show Popup Info" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:131 audacious/ui_playlist.c:196 -msgid "/Remove Selected" +#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "New List" +msgstr "/Listenn nevez" + +#: audacious/ui_playlist.c:137 +#, fuzzy +msgid "Creates a new playlist." +msgstr "Diskouez niverennoù ar roudenn er roll tonioù" + +#: audacious/ui_playlist.c:140 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:135 audacious/ui_playlist.c:192 -msgid "/Remove Unselected" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:139 audacious/ui_playlist.c:188 -msgid "/Remove All" -msgstr "" +#: audacious/ui_playlist.c:142 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "/Listenn nevez" + +#: audacious/ui_playlist.c:143 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Dibabit nodrezh ar roll tonioù :" #: audacious/ui_playlist.c:145 -msgid "/Queue Toggle" +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "/Enrollañ/Dre ziouer" + +#: audacious/ui_playlist.c:146 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:151 -#, fuzzy -msgid "/Add CD..." -msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." +#: audacious/ui_playlist.c:149 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:150 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:155 -#, fuzzy -msgid "/Add Internet Address..." -msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:156 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:159 #, fuzzy -msgid "/Add Files..." -msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." - -#: audacious/ui_playlist.c:165 -msgid "/Clear Queue" +msgid "Invert Selection" +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:160 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:163 audacious/glade/addfiles.glade:105 +msgid "Select All" +msgstr "Diuz an Holl" + +#: audacious/ui_playlist.c:164 +msgid "Selects all of the playlist entries." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:171 -msgid "/Remove Unavailable Files" +#: audacious/ui_playlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Diuz an Holl" + +#: audacious/ui_playlist.c:168 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:173 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:174 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:175 -msgid "/Remove Duplicates" +#: audacious/ui_playlist.c:177 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:178 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:181 +msgid "Remove Duplicates" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:176 -msgid "/Remove Duplicates/By Title" +#: audacious/ui_playlist.c:183 audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:263 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Titl" + +#: audacious/ui_playlist.c:184 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:179 -msgid "/Remove Duplicates/By Filename" +#: audacious/ui_playlist.c:187 audacious/ui_playlist.c:241 +#: audacious/ui_playlist.c:271 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Anv ar restr" + +#: audacious/ui_playlist.c:188 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:182 -msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" +#: audacious/ui_playlist.c:191 audacious/ui_playlist.c:245 +#: audacious/ui_playlist.c:275 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Anv ar restr" + +#: audacious/ui_playlist.c:192 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:195 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Diuz an Holl" + +#: audacious/ui_playlist.c:196 +msgid "Removes all entries from the playlist." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:202 -msgid "/New List" -msgstr "/Listenn nevez" - -#: audacious/ui_playlist.c:208 +#: audacious/ui_playlist.c:199 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:200 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:203 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:204 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:209 #, fuzzy -msgid "/Load List" -msgstr "Kargañ ar roll tonioù" - -#: audacious/ui_playlist.c:212 +msgid "Add CD..." +msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:210 +#, fuzzy +msgid "Adds a CD to the playlist." +msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" + +#: audacious/ui_playlist.c:213 +#, fuzzy +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:214 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:217 #, fuzzy -msgid "/Save List" +msgid "Add Files..." +msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:218 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" + +#: audacious/ui_playlist.c:223 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:224 +#, fuzzy +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" + +#: audacious/ui_playlist.c:227 +#, fuzzy +msgid "Reverse List" msgstr "/Listenn nevez" -#: audacious/ui_playlist.c:216 -#, fuzzy -msgid "/Save Default List" -msgstr "/Enrollañ/Dre ziouer" - -#: audacious/ui_playlist.c:222 -msgid "/Update View" -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:228 -msgid "/Search and Select" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:234 #, fuzzy -msgid "/Invert Selection" -msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." - -#: audacious/ui_playlist.c:240 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" + +#: audacious/ui_playlist.c:231 #, fuzzy -msgid "/Select None" -msgstr "Diuz an Holl" - -#: audacious/ui_playlist.c:244 -#, fuzzy -msgid "/Select All" -msgstr "Diuz an Holl" - -#: audacious/ui_playlist.c:250 -msgid "/Randomize List" +msgid "Sort List" +msgstr "Arzour" + +#: audacious/ui_playlist.c:234 audacious/ui_playlist.c:264 +msgid "Sorts the list by title." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:252 -msgid "/Reverse List" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:255 -msgid "/Sort List" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:256 -msgid "/Sort List/By Title" +#: audacious/ui_playlist.c:237 audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Arzour" + +#: audacious/ui_playlist.c:238 audacious/ui_playlist.c:268 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:242 audacious/ui_playlist.c:272 +msgid "Sorts the list by filename." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:258 -msgid "/Sort List/By Artist" +#: audacious/ui_playlist.c:246 audacious/ui_playlist.c:276 +msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:260 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:262 -msgid "/Sort List/By Path + Filename" +#: audacious/ui_playlist.c:249 audacious/ui_playlist.c:279 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Deiziad" + +#: audacious/ui_playlist.c:250 audacious/ui_playlist.c:280 +msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:264 -msgid "/Sort List/By Date" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:266 -msgid "/Sort List/By Track Number" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:268 -msgid "/Sort List/By Playlist Entry" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:270 -msgid "/Sort Selection" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:271 -msgid "/Sort Selection/By Title" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:273 +#: audacious/ui_playlist.c:253 audacious/ui_playlist.c:283 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Niverenn ar roudenn" + +#: audacious/ui_playlist.c:254 audacious/ui_playlist.c:284 #, fuzzy -msgid "/Sort Selection/By Artist" +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:257 audacious/ui_playlist.c:287 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:258 audacious/ui_playlist.c:288 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/ui_playlist.c:275 -msgid "/Sort Selection/By Filename" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:277 -msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:279 -msgid "/Sort Selection/By Date" +#: audacious/ui_playlist.c:261 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:293 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "/Sellout ouzh titouroù war ar roudenn" + +#: audacious/ui_playlist.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displays track information." +msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" + +#: audacious/ui_playlist.c:297 +msgid "Queue Toggle" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:281 -#, fuzzy -msgid "/Sort Selection/By Track Number" -msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." - -#: audacious/ui_playlist.c:283 -#, fuzzy -msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" -msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." - -#: audacious/ui_playlist.c:682 +#: audacious/ui_playlist.c:298 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:722 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1254,37 +1351,49 @@ "for." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:689 +#: audacious/ui_playlist.c:729 #, fuzzy msgid "Track name: " msgstr "Anvioù ar roudennoù :" -#: audacious/ui_playlist.c:693 +#: audacious/ui_playlist.c:735 #, fuzzy msgid "Album name: " msgstr "Albom" -#: audacious/ui_playlist.c:697 +#: audacious/ui_playlist.c:741 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "Arzour :" -#: audacious/ui_playlist.c:701 +#: audacious/ui_playlist.c:747 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Anv ar restr :" -#: audacious/ui_playlist.c:951 +#: audacious/ui_playlist.c:754 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:757 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:760 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:998 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fazi en ur skrivañ ar roll tonioù « %s » : %s" -#: audacious/ui_playlist.c:972 +#: audacious/ui_playlist.c:1019 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:986 +#: audacious/ui_playlist.c:1033 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1292,17 +1401,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:1139 +#: audacious/ui_playlist.c:1186 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Kargañ ar roll tonioù" -#: audacious/ui_playlist.c:1152 +#: audacious/ui_playlist.c:1199 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" -#: audacious/ui_playlist.c:1889 +#: audacious/ui_playlist.c:1949 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Aozer ar roll tonioù BMP" @@ -1343,7 +1452,7 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (n'eo ket mat UTF-8)" -#: audacious/playback.c:222 +#: audacious/playback.c:225 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." @@ -1353,10 +1462,6 @@ msgid "Close Dialog on Add" msgstr "" -#: audacious/glade/addfiles.glade:105 -msgid "Select All" -msgstr "Diuz an Holl" - #: audacious/glade/addfiles.glade:116 msgid "Deselect All" msgstr "Andibab an holl re" @@ -1885,6 +1990,14 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "/Load List" +#~ msgstr "Kargañ ar roll tonioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Select All" +#~ msgstr "Diuz an Holl" + +#, fuzzy #~ msgid "Audacious Preferences" #~ msgstr "/Dibaboù"