Mercurial > audlegacy
diff po/es.po @ 4172:ac50e470b5ba
update German translation
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 10 Jan 2008 16:09:59 +0100 |
parents | 6737f5e019a9 |
children | 70f379ff23ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/es.po Thu Jan 10 08:27:26 2008 -0600 +++ b/po/es.po Thu Jan 10 16:09:59 2008 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-02 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-10 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:57+0000\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "El futuro de multimedia en UNIX.\n" @@ -286,7 +286,7 @@ "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "A skinned multimedia player for many platforms.\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "El futuro de multimedia en UNIX.\n" @@ -472,108 +472,720 @@ msgid "Presets" msgstr "Preconfigurados" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:163 src/audacious/ui_fileinfo.c:469 -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:472 src/audacious/ui_fileinfo.c:475 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +#, fuzzy +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock clásico" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "New Age" +msgstr "New age" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Oldies" +msgstr "Antiguos" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Banda Sonora" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusión" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Classical" +msgstr "Clásica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Game" +msgstr "Juego" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Clip de sonido" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "AlternRock" +msgstr "Rock alternativo" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Pop instrumental" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rock instrumental" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Ethnic" +msgstr "Étnica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Gothic" +msgstr "Gótica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Tecno-industrial" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Electronic" +msgstr "Electrónica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-folk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Rock sureño" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Comedy" +msgstr "Comedia" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Cult" +msgstr "Culto" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Top 40" +msgstr "Primeros 40" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Rap cristiano" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Native American" +msgstr "Nativa americana" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "New Wave" +msgstr "New wave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psicodélica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +#, fuzzy +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Jazz ácido" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +#, fuzzy +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Musical" +msgstr "Musical" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Folk" +msgstr "Folclore" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folclore/Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "National Folk" +msgstr "Folklore nacional" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Latin" +msgstr "Latín" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Revival" +msgstr "Revival" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Celtic" +msgstr "Celta" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Rock gótico" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Rock progresivo" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Rock Psicodélico" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Rock sinfónico" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Rock lento" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Chorus" +msgstr "Coral" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Escucha fácil" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Acoustic" +msgstr "Acústica" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Humour" +msgstr "Humor" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Speech" +msgstr "Discurso" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Música de cámara" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonata" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Symphony" +msgstr "Sinfonía" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "Estéreo" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Club" +msgstr "Club" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Folklore" +msgstr "Folclore" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Ballad" +msgstr "Balada" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Power Ballad" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Soul rítmico" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Freestyle" +msgstr "Estilo libre" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Duet" +msgstr "Dueto" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Rock Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Solo de batería" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "A Cappella" +msgstr "A cappella" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Bajo y batería" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Cristiana contemporánea" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Rock cristiano" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:223 src/audacious/ui_fileinfo.c:555 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:558 src/audacious/ui_fileinfo.c:561 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:273 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:334 msgid "Metadata updated successfully" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:279 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:340 msgid "Metadata updating failed" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:412 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:491 #, fuzzy msgid "Track Information" msgstr "Ganancia de pista:" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:439 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:525 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">General</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:459 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:545 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:462 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:548 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:465 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:551 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:498 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:584 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Title</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:510 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:596 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Decodificadores</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:522 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:608 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Album</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:534 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:620 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:546 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:632 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:565 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:663 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Year</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:578 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:676 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:591 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:689 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Location</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Decodificadores</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:673 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:708 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:725 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:738 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Blues" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d KBit/s" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 -#: src/audacious/ui_preferences.c:140 +#: src/audacious/ui_preferences.c:142 msgid "Title" msgstr "Titulación" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:138 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:139 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:142 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:146 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:148 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -587,8 +1199,8 @@ msgid "Track Length" msgstr "Longitud de pista:" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:143 -#: src/audacious/ui_preferences.c:434 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:439 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" @@ -622,29 +1234,29 @@ msgid "Un_queue" msgstr "_Remover de la Cola" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:647 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:668 msgid "_Queue" msgstr "_Cola" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:553 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:574 msgid "Jump to Track" msgstr "Saltar a la pista" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:594 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:615 msgid "Filter: " msgstr "filtro:" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:595 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:616 #, fuzzy msgid "_Filter:" msgstr "filtro:" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:629 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:650 #, fuzzy msgid "Close on Jump" msgstr "Cerrar diálogo al abrir" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:638 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:659 msgid "Remember Entry" msgstr "" @@ -1009,7 +1621,7 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "/Tiempo restante" -#: src/audacious/ui_manager.c:170 +#: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:132 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "/_Reproducción" @@ -1085,7 +1697,7 @@ msgstr "/Caída de los picos" #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 -#: src/audacious/ui_preferences.c:131 src/audacious/ui_preferences.c:2341 +#: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -1626,12 +2238,12 @@ msgid "Delete auto-load preset" msgstr "/Borrar/Preconfigurado autocargado" -#: src/audacious/ui_playlist.c:438 +#: src/audacious/ui_playlist.c:439 #, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Mostrar separadores en la lista de canciones" -#: src/audacious/ui_playlist.c:446 +#: src/audacious/ui_playlist.c:447 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1639,49 +2251,49 @@ "for." msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:454 +#: src/audacious/ui_playlist.c:455 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Título:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:461 +#: src/audacious/ui_playlist.c:462 #, fuzzy msgid "Album: " msgstr "Álbum:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:468 +#: src/audacious/ui_playlist.c:469 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "Artista:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:475 +#: src/audacious/ui_playlist.c:476 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Nombre del archivo:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:483 +#: src/audacious/ui_playlist.c:484 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:486 +#: src/audacious/ui_playlist.c:487 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:489 +#: src/audacious/ui_playlist.c:490 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:716 +#: src/audacious/ui_playlist.c:717 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" -#: src/audacious/ui_playlist.c:738 +#: src/audacious/ui_playlist.c:739 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s ya existe. Continuar?" -#: src/audacious/ui_playlist.c:753 +#: src/audacious/ui_playlist.c:754 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1692,24 +2304,24 @@ "\n" "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n" -#: src/audacious/ui_playlist.c:879 +#: src/audacious/ui_playlist.c:880 #, fuzzy msgid "Save as Static Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: src/audacious/ui_playlist.c:886 +#: src/audacious/ui_playlist.c:887 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:908 +#: src/audacious/ui_playlist.c:909 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: src/audacious/ui_playlist.c:921 +#: src/audacious/ui_playlist.c:922 msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: src/audacious/ui_playlist.c:1479 +#: src/audacious/ui_playlist.c:1480 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" @@ -1727,77 +2339,77 @@ msgid "_Rename" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:127 src/audacious/ui_preferences.c:2226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/audacious/ui_preferences.c:128 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: src/audacious/ui_preferences.c:129 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:130 msgid "Connectivity" msgstr "Conectividad" -#: src/audacious/ui_preferences.c:130 src/audacious/ui_preferences.c:2237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: src/audacious/ui_preferences.c:132 src/audacious/ui_preferences.c:2167 +#: src/audacious/ui_preferences.c:134 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "Tracknumber" msgstr "Número de pista" -#: src/audacious/ui_preferences.c:144 +#: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Filepath" msgstr "Ruta hasta el archivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:147 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: src/audacious/ui_preferences.c:148 +#: src/audacious/ui_preferences.c:150 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "Cerrar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:149 +#: src/audacious/ui_preferences.c:151 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/audacious/ui_preferences.c:191 +#: src/audacious/ui_preferences.c:193 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_Fuentes</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "_Player:" msgstr "_Reproductor:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Select main player window font:" msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 msgid "_Playlist:" msgstr "_Lista de reproducción:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 #, fuzzy msgid "Select playlist font:" msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "Usar fuentes de Bitmap si están disponibles" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." @@ -1805,64 +2417,64 @@ "Use fuentes de bitmap si están disponibles. Las fuentes de bitmap no " "soportan cadenas Unicode." -#: src/audacious/ui_preferences.c:195 +#: src/audacious/ui_preferences.c:197 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>_Varios</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/audacious/ui_preferences.c:198 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" -#: src/audacious/ui_preferences.c:198 -msgid "Show separators in playlist" -msgstr "Mostrar separadores en la lista de canciones" - #: src/audacious/ui_preferences.c:200 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "Mostrar separadores en la lista de canciones" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:202 msgid "Use custom cursors" msgstr "Usar cursores personalizados" -#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +#: src/audacious/ui_preferences.c:203 msgid "Show window manager decoration" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:202 -msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:203 -msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_preferences.c:204 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:206 msgid "" "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " "(but sadly not as user-friendly)." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "Use two-way text scroller" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:206 +#: src/audacious/ui_preferences.c:208 msgid "" "If selected, the file information text in the main window will scroll back " "and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:209 msgid "Disable inline gtk theme" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:211 +#: src/audacious/ui_preferences.c:213 msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "<b>Detección de Formato</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "Detectar formatos de archivo a demanda en vez de inmediatamente." -#: src/audacious/ui_preferences.c:213 +#: src/audacious/ui_preferences.c:215 #, fuzzy msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " @@ -1872,12 +2484,12 @@ "resultar en una lista de canciones menos ordenada, pero acarrea un beneficio " "en la velocidad de ejecución." -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 #, fuzzy msgid "Detect file formats by extension." msgstr "No eliminar la extensión del nombre de archivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:215 +#: src/audacious/ui_preferences.c:217 #, fuzzy msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " @@ -1887,15 +2499,15 @@ "resultar en una lista de canciones menos ordenada, pero acarrea un beneficio " "en la velocidad de ejecución." -#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +#: src/audacious/ui_preferences.c:221 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>Reproducción</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:217 +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Continue playback on startup" msgstr "Continuar ejecución al arrancar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:218 +#: src/audacious/ui_preferences.c:223 msgid "" "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." @@ -1903,83 +2515,83 @@ "Cuando Audacious arranca, automáticamente empieza a ejecutar desde el punto " "donde se lo dejó antes." -#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +#: src/audacious/ui_preferences.c:224 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "No avanzar en la lista de reproducción" -#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +#: src/audacious/ui_preferences.c:225 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "" "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente" -#: src/audacious/ui_preferences.c:221 +#: src/audacious/ui_preferences.c:226 msgid "Pause between songs" msgstr "Pausa entre canciones de" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "Pause for" msgstr "Pausa de" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "seconds" msgstr "Segundos" -#: src/audacious/ui_preferences.c:226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:231 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:227 +#: src/audacious/ui_preferences.c:232 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "Convertir el guión bajo a espacios" -#: src/audacious/ui_preferences.c:228 +#: src/audacious/ui_preferences.c:233 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "Convertir %20 a espacios" -#: src/audacious/ui_preferences.c:229 +#: src/audacious/ui_preferences.c:234 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:230 +#: src/audacious/ui_preferences.c:235 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>Metadatos</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos." -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "On load" msgstr "Al cargar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 msgid "On display" msgstr "Al mostrar" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 #, fuzzy msgid "" "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " "need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:235 +#: src/audacious/ui_preferences.c:240 msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>Dialogo de Archivo</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "Refrescar siempre el directorio cuando se abre el diálogo de archivo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." @@ -1988,72 +2600,72 @@ "del diálogo en directorios grandes, y VFS de Gnome los manejará " "automáticamente." -#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +#: src/audacious/ui_preferences.c:245 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>Rueda del ratón</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "Changes volume by" msgstr "Cambia el volumen un" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "percent" msgstr "porcentaje" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 msgid "Scrolls playlist by" msgstr "Desplaza la lista un" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 msgid "lines" msgstr "líneas" -#: src/audacious/ui_preferences.c:404 +#: src/audacious/ui_preferences.c:409 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/audacious/ui_preferences.c:420 +#: src/audacious/ui_preferences.c:425 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/audacious/ui_preferences.c:958 +#: src/audacious/ui_preferences.c:965 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1326 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1337 msgid "Color Adjustment" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1333 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1344 msgid "" "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " "sliders below will allow you to do this." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1343 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1354 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1350 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1361 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Griego:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1357 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1368 msgid "Red" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1440 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1451 msgid "Popup Information Settings" msgstr "Configuración de la información de Popup" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1449 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1460 #, fuzzy msgid "<b>Cover image retrieve</b>" msgstr "<b>Detección de Formato</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1454 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1465 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " @@ -2063,44 +2675,44 @@ "nombre de archivo. Se pueden especificar éstas palabras en la lista de " "abajo, separada usando comas." -#: src/audacious/ui_preferences.c:1471 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1482 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1478 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1489 msgid "Include:" msgstr "Incluir:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1495 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1506 msgid "Recursively search for cover" msgstr "Búsqueda recursiva para la tapa" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1505 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1516 msgid "Search depth: " msgstr "Profndidad de la búsqueda:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1518 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1529 msgid "Use per-file cover" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1521 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1532 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>_Varios</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1530 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1541 msgid "Show Progress bar for the current track" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1540 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1551 msgid "Delay until filepopup comes up: " msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1585 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1596 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Detector de codificado automático de caracteres para:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1604 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1615 msgid "" "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " @@ -2113,109 +2725,73 @@ "metadata, y luego se intentará la conversión fallback de éstos códigos a UTF-" "8." -#: src/audacious/ui_preferences.c:1606 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1617 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "Código de caracteres de fallback:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1964 -msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Preferencias de Audacious" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2006 -msgid "_Decoder list:" -msgstr "_Lista de decodificador:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2036 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Decodificadores</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2049 -msgid "_General plugin list:" -msgstr "Lista de complementos _generales:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2079 -msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2091 -msgid "_Visualization plugin list:" -msgstr "Lista de _complementos de visualización:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2121 -msgid "<b>Visualization</b>" -msgstr "<b>Visualización</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2133 -msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "Lista de complementos con _efectos:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2163 -msgid "<b>Effects</b>" -msgstr "<b>Efectos</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2189 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1854 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Pieles</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2203 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1868 #, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "Refresco de lista de pieles" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2252 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1978 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b> Muestra de Canciones</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2271 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1997 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "Mostrar información acerca del formato del título" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2282 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2008 msgid "TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2283 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2009 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2284 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2010 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2285 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2011 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2286 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2012 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2287 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2013 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2288 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2014 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Cadena personalizada:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2021 msgid "Custom string:" msgstr "Cadena personalizada:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2302 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2028 msgid "Title format:" msgstr "Formato del título:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2313 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2039 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Información Popup</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2328 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2054 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "Mostrar información popup para las entradas de la lista de canciones" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2330 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2056 msgid "" "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " @@ -2226,55 +2802,19 @@ "álbum, género, año de publicación, número de pista, duración de la pista y " "artwork." -#: src/audacious/ui_preferences.c:2335 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2061 msgid "Edit settings for popup information" msgstr "Editar valores para la información popup" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2354 -msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "<b> Configuración del Proxy</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2370 -msgid "Enable proxy usage" -msgstr "Activar uso del proxy" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2388 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Proxy port:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2394 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hostname:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2404 -msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "Usar autenticación con el proxy" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2423 -msgid "Proxy password:" -msgstr "Contraseña del proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2429 -msgid "Proxy username:" -msgstr "Nombre de usuario del proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2446 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" -"<span size=\"small\"> El cambio de éstos valores requerirá el reinicio de " -"Audacious</span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2477 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2162 msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "<b>Sistema de audio</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2500 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2185 msgid "Buffer size:" msgstr "Tamaño del búfer:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2506 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2191 #, fuzzy msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " @@ -2289,82 +2829,154 @@ "Notar sion embargo que valores altos pueden resultar en una mala performance " "de Audacious</span>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2525 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2210 msgid "Current output plugin:" msgstr "Complemento de salida actual:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2554 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2239 #, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "Complemento de salida OSS" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2571 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2256 #, fuzzy msgid "Output Plugin Information" msgstr "Configuración del Complemento de salida ESD" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2580 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2265 #, fuzzy msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" msgstr "Tasa de muestreo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2589 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2274 #, fuzzy msgid "Enable Sampling Rate Converter" msgstr "Tasa de muestreo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2609 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2294 msgid "Best Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2610 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 msgid "Medium Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2611 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2296 msgid "Fastest Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2612 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2297 msgid "ZOH Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2613 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2298 msgid "Linear Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2615 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2300 msgid "Interpolation Engine:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2621 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2306 msgid "" "<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" "This should be the max supported sampling rate of\n" "the sound card or output plugin.</span>" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2641 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2326 #, fuzzy msgid "Sampling Rate [Hz]:" msgstr "Tasa de muestreo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2651 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2336 #, fuzzy msgid "<b>Volume Control</b>" msgstr "Control de volumen:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2660 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2345 msgid "Use software volume control" msgstr "Usar control de volumen por software" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2347 msgid "" "Use software volume control. This may be useful for situations where your " "audio system does not support controlling the playback volume." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2695 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2440 +msgid "<b>Proxy Configuration</b>" +msgstr "<b> Configuración del Proxy</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2456 +msgid "Enable proxy usage" +msgstr "Activar uso del proxy" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2474 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Proxy port:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2480 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hostname:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2490 +msgid "Use authentication with proxy" +msgstr "Usar autenticación con el proxy" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2509 +msgid "Proxy password:" +msgstr "Contraseña del proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2515 +msgid "Proxy username:" +msgstr "Nombre de usuario del proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2532 +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" +"<span size=\"small\"> El cambio de éstos valores requerirá el reinicio de " +"Audacious</span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2632 +msgid "_Decoder list:" +msgstr "_Lista de decodificador:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Decodificadores</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2675 +msgid "_General plugin list:" +msgstr "Lista de complementos _generales:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2705 +msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2717 +msgid "_Visualization plugin list:" +msgstr "Lista de _complementos de visualización:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2747 +msgid "<b>Visualization</b>" +msgstr "<b>Visualización</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2759 +msgid "_Effect plugin list:" +msgstr "Lista de complementos con _efectos:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2789 +msgid "<b>Effects</b>" +msgstr "<b>Efectos</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2926 +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "Preferencias de Audacious" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2995 #, fuzzy msgid "Reload Plugins" msgstr "Complementos" @@ -3674,432 +4286,9 @@ #~ "Daisuke Shimamura\n" #~ "Visite http://flac.sourceforge.net/" -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Rock clásico" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Country" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Dance" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Disco" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Funk" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grunge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "New Age" -#~ msgstr "New age" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Antiguos" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Techno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativa" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Banda Sonora" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-Techno" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Ambient" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Vocal" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusión" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Trance" - -#~ msgid "Classical" -#~ msgstr "Clásica" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Instrumental" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Acid" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "House" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Juego" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Clip de sonido" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Gospel" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Ruido" - #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Soul" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Punk" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Espacio" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Meditativa" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Pop instrumental" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Rock instrumental" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Étnica" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gótica" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Tecno-industrial" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Electrónica" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Dream" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Rock sureño" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Comedia" - -#~ msgid "Cult" -#~ msgstr "Culto" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "Primeros 40" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Rap cristiano" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Funk" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Nativa americana" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Cabaret" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psicodélica" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Rave" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Trailer" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Tribal" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Jazz ácido" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Polka" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Musical" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Rock & Roll" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Hard Rock" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Folclore" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Folclore/Rock" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "Folklore nacional" - -#~ msgid "Swing" -#~ msgstr "Swing" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebob" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latín" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Revival" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Celta" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Bluegrass" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Avantgarde" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Rock gótico" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Rock progresivo" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Rock Psicodélico" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Rock sinfónico" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Rock lento" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big Band" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "Coral" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Escucha fácil" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Acústica" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Humor" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Discurso" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Chanson" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Música de cámara" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Sonata" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Sinfonía" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Booty Bass" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Slow Jam" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Club" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Tango" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folclore" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Balada" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Power Ballad" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Soul rítmico" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Estilo libre" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Dueto" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Rock Punk" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Solo de batería" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "A cappella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Dance Hall" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Bajo y batería" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Club-House" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "Terror" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Indie" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "BritPop" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Crossover" -#~ msgstr "Crossover" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Cristiana contemporánea" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Rock cristiano" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Salsa" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Anime" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Synthpop" - #~ msgid "Samplerate: %d Hz" #~ msgstr "Tasa de muestreo:%d Hz" @@ -4200,9 +4389,6 @@ #~ msgid "Channels" #~ msgstr "Canales" -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Estéreo" - #~ msgid "Mono (downmix)" #~ msgstr "Mono (downmix)" @@ -4473,9 +4659,6 @@ #~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" #~ msgstr "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "Rock alternativo" - #~ msgid "About MPEG Audio Plugin" #~ msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"