Mercurial > audlegacy
diff po/hi.po @ 4172:ac50e470b5ba
update German translation
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 10 Jan 2008 16:09:59 +0100 |
parents | 6737f5e019a9 |
children | 70f379ff23ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/hi.po Thu Jan 10 08:27:26 2008 -0600 +++ b/po/hi.po Thu Jan 10 16:09:59 2008 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-02 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-10 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team" msgstr "" "<big><b>बीप मीडिया प्लेयर %s</b></big>\n" "XMMS पर आधारित एक मीडीया प्लेयर\n" @@ -282,7 +282,7 @@ "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "A skinned multimedia player for many platforms.\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>बीप मीडिया प्लेयर %s</b></big>\n" "XMMS पर आधारित एक मीडीया प्लेयर\n" @@ -473,108 +473,721 @@ msgid "Presets" msgstr "सभी प्रीसेट" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:163 src/audacious/ui_fileinfo.c:469 -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:472 src/audacious/ui_fileinfo.c:475 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +#, fuzzy +msgid "Blues" +msgstr "ब्लू" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Classic Rock" +msgstr "क्लासिक रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Country" +msgstr "कन्ट्री" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Dance" +msgstr "डान्स" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Disco" +msgstr "डिस्को" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Funk" +msgstr "फ़ंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Grunge" +msgstr "ग्रज़" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "हिप-होप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Jazz" +msgstr "जाज़" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Metal" +msgstr "मेटल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "New Age" +msgstr "न्य़ू ऐज" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Oldies" +msgstr "ओल्डी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Pop" +msgstr "पॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "R&B" +msgstr "आर व बी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Rap" +msgstr "रैप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Reggae" +msgstr "रेगी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Rock" +msgstr "रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Techno" +msgstr "टेक्नो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Industrial" +msgstr "इंड्रस्ट्रियल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Alternative" +msgstr "वैकल्पिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Ska" +msgstr "ईस्का" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Death Metal" +msgstr "डेथ मेटल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "प्रैनक्स" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Soundtrack" +msgstr "साउण्डट्रैक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "यूरो-टेक्नो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Ambient" +msgstr "एम्बियन्ट" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "ट्रिप-हॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Vocal" +msgstr "वोकल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "ज़ाज़+फ़ंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Fusion" +msgstr "फ़्यूज़न" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Trance" +msgstr "ट्रान्स" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Classical" +msgstr "क्लासीकल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Instrumental" +msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Acid" +msgstr "ऐसिड" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "House" +msgstr "हाउस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Game" +msgstr "गेम" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Sound Clip" +msgstr "साउण्ड क्लिप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Gospel" +msgstr "गोस्पेल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Noise" +msgstr "नॉइस्ज" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "AlternRock" +msgstr "अल्ट्रनरॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "बॉस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Soul" +msgstr "सोल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Punk" +msgstr "पंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Space" +msgstr "स्पेस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Meditative" +msgstr "मेडिटेट्वि" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Ethnic" +msgstr "ऐथिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Gothic" +msgstr "गोथिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Darkwave" +msgstr "डार्कवेव" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Electronic" +msgstr "इलेक्ट्रानिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "पॉप-फ़ाल्क" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Eurodance" +msgstr "यूरोडान्स" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Dream" +msgstr "ड्रीम" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Southern Rock" +msgstr "दक्षिणी रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Comedy" +msgstr "कामेडी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Cult" +msgstr "कल्ट" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "गैगस्टा रैप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Top 40" +msgstr "टॉप ४०" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Christian Rap" +msgstr "क्रिस्तानी रैप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "पॉप/फ़ंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Jungle" +msgstr "जंगल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Native American" +msgstr "नेटिव अमेरिकन" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Cabaret" +msgstr "कैबरेट" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "New Wave" +msgstr "न्यू वेव" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Psychedelic" +msgstr "साइडेलिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Rave" +msgstr "रेव" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +#, fuzzy +msgid "Showtunes" +msgstr "सोटयून्स" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Trailer" +msgstr "ट्रेलर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "लो-फ़ाई" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Tribal" +msgstr "ट्राईबल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Punk" +msgstr "ऐसिड पंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "ऐसिड जाज़" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Polka" +msgstr "पोल्का" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +#, fuzzy +msgid "Retro" +msgstr "रेट्रो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Musical" +msgstr "म्यूजिकल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "रॉक और रोल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Hard Rock" +msgstr "हार्ड रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Folk" +msgstr "फ़ोक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "फ़ोक/रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "National Folk" +msgstr "नेशनल फ़ोक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Swing" +msgstr "स्वींग" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Bebob" +msgstr "बेबोब" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Latin" +msgstr "लैटिन" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Revival" +msgstr "रिवाइवल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Celtic" +msgstr "सेल्टिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Bluegrass" +msgstr "ब्लूग्रास" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Avantgarde" +msgstr "अवन्तगार्डे" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "गोथिक रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "साइकिडेलिक रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Slow Rock" +msgstr "स्लो रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Big Band" +msgstr "बिग बैन्ड" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Chorus" +msgstr "कोरस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Easy Listening" +msgstr "ईज़ी लिस्निंग" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Acoustic" +msgstr "ऑकाउस्टिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Humour" +msgstr "ह्यूमर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Speech" +msgstr "स्पीच" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Chanson" +msgstr "चान्सन" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Opera" +msgstr "ओपेरा" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Chamber Music" +msgstr "चैम्बर म्यूजिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Sonata" +msgstr "सोनाटा" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Symphony" +msgstr "सिम्फ़ोनी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Booty Bass" +msgstr "बूटी बॉस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Primus" +msgstr "प्रिमस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Porn Groove" +msgstr "पोर्नो ग्रूव" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "स्टीरियो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +#, fuzzy +msgid "Slow Jam" +msgstr "स्लो जैम" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Club" +msgstr "क्लब" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Tango" +msgstr "टाँगो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Samba" +msgstr "सॉबा" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Folklore" +msgstr "फ़ाल्कलोर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Ballad" +msgstr "बालाड" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Power Ballad" +msgstr "पावर बालाड" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "रिद्मिक सोल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Freestyle" +msgstr "फ़्रीस्टाइल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Duet" +msgstr "ड्यूट" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Punk Rock" +msgstr "पंक रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Drum Solo" +msgstr "ड्र्म सोलो" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "A Cappella" +msgstr "एक कैपेला" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Euro-House" +msgstr "यूरो-हाउस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Dance Hall" +msgstr "डान्स हाल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Goa" +msgstr "गोआ" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "ड्र्म व बॉस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Club-House" +msgstr "क्लब-हाउस" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Hardcore" +msgstr "हार्डकोर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Terror" +msgstr "टेरर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Indie" +msgstr "ईन्डी" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "BritPop" +msgstr "ब्रिटपॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Negerpunk" +msgstr "नेगेरपंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "पोल्स्क पंक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Beat" +msgstr "बीट" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "हैवी मेटल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Black Metal" +msgstr "ब्लैक मेटल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Crossover" +msgstr "क्रासओवर" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Christian Rock" +msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Merengue" +msgstr "मीर्नग्यू" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Salsa" +msgstr "सेल्सा" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "थ्रैस मेटल" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Anime" +msgstr "ऐनिमे" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "JPop" +msgstr "ज़ेपॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Synthpop" +msgstr "सिन्थपॉप" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:223 src/audacious/ui_fileinfo.c:555 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:558 src/audacious/ui_fileinfo.c:561 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:273 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:334 msgid "Metadata updated successfully" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:279 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:340 msgid "Metadata updating failed" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:412 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:491 #, fuzzy msgid "Track Information" msgstr "ट्रैक गेन:" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:439 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:525 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">General</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:459 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:545 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:462 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:548 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:465 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:551 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:498 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:584 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Title</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:510 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:596 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>आउटपुट</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:522 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:608 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Album</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>आउटपुट</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:534 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:620 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:546 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:632 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:565 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:663 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Year</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:578 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:676 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:591 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:689 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Location</span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:673 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:708 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:725 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:738 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "ब्लू" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 -#: src/audacious/ui_preferences.c:140 +#: src/audacious/ui_preferences.c:142 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:138 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "Artist" msgstr "कलाकार" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:139 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Album" msgstr "एल्बम" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:142 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Genre" msgstr "प्रकार" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:146 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:148 msgid "Year" msgstr "वर्ष" @@ -588,8 +1201,8 @@ msgid "Track Length" msgstr "ट्रैक की लंबाई:" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:143 -#: src/audacious/ui_preferences.c:434 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:439 msgid "Filename" msgstr "संचिकानाम" @@ -624,30 +1237,30 @@ msgid "Un_queue" msgstr "कतार" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:647 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:668 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "कतार" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:553 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:574 msgid "Jump to Track" msgstr "ट्रैक पर जाएँ" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:594 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:615 msgid "Filter: " msgstr "फ़िल्टर: " -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:595 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:616 #, fuzzy msgid "_Filter:" msgstr "फ़िल्टर: " -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:629 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:650 #, fuzzy msgid "Close on Jump" msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:638 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:659 msgid "Remember Entry" msgstr "" @@ -1014,7 +1627,7 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "/बचा हुआ समय" -#: src/audacious/ui_manager.c:170 +#: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:132 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "/चलायें" @@ -1090,7 +1703,7 @@ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 -#: src/audacious/ui_preferences.c:131 src/audacious/ui_preferences.c:2341 +#: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "Playlist" msgstr "प्लेसूची" @@ -1630,12 +2243,12 @@ msgid "Delete auto-load preset" msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट" -#: src/audacious/ui_playlist.c:438 +#: src/audacious/ui_playlist.c:439 #, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" -#: src/audacious/ui_playlist.c:446 +#: src/audacious/ui_playlist.c:447 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1643,49 +2256,49 @@ "for." msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:454 +#: src/audacious/ui_playlist.c:455 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "शीर्षक:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:461 +#: src/audacious/ui_playlist.c:462 #, fuzzy msgid "Album: " msgstr "एलबम:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:468 +#: src/audacious/ui_playlist.c:469 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "कलाकार:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:475 +#: src/audacious/ui_playlist.c:476 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "संचिकानाम:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:483 +#: src/audacious/ui_playlist.c:484 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:486 +#: src/audacious/ui_playlist.c:487 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:489 +#: src/audacious/ui_playlist.c:490 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:716 +#: src/audacious/ui_playlist.c:717 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s" -#: src/audacious/ui_playlist.c:738 +#: src/audacious/ui_playlist.c:739 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?" -#: src/audacious/ui_playlist.c:753 +#: src/audacious/ui_playlist.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1693,26 +2306,26 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार" -#: src/audacious/ui_playlist.c:879 +#: src/audacious/ui_playlist.c:880 #, fuzzy msgid "Save as Static Playlist" msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" -#: src/audacious/ui_playlist.c:886 +#: src/audacious/ui_playlist.c:887 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:908 +#: src/audacious/ui_playlist.c:909 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "प्लेसूची को लाना" -#: src/audacious/ui_playlist.c:921 +#: src/audacious/ui_playlist.c:922 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" -#: src/audacious/ui_playlist.c:1479 +#: src/audacious/ui_playlist.c:1480 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" @@ -1731,237 +2344,237 @@ msgid "_Rename" msgstr "संचिकानाम" -#: src/audacious/ui_preferences.c:127 src/audacious/ui_preferences.c:2226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 msgid "Appearance" msgstr "वेश-भूषा" -#: src/audacious/ui_preferences.c:128 +#: src/audacious/ui_preferences.c:129 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" -#: src/audacious/ui_preferences.c:129 +#: src/audacious/ui_preferences.c:130 msgid "Connectivity" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:130 src/audacious/ui_preferences.c:2237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 msgid "Mouse" msgstr "माउस" -#: src/audacious/ui_preferences.c:132 src/audacious/ui_preferences.c:2167 +#: src/audacious/ui_preferences.c:134 msgid "Plugins" msgstr "प्लग-इन्स" -#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "Tracknumber" msgstr "ट्रैकसंख्या" -#: src/audacious/ui_preferences.c:144 +#: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Filepath" msgstr "संचिकापथ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:147 msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: src/audacious/ui_preferences.c:148 +#: src/audacious/ui_preferences.c:150 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "/बन्द" -#: src/audacious/ui_preferences.c:149 +#: src/audacious/ui_preferences.c:151 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "/निकास (_Q)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:191 +#: src/audacious/ui_preferences.c:193 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "_Player:" msgstr "प्लेयर (_P):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Select main player window font:" msgstr "मुख्य प्लेयर खिड़की फ़ॉन्ट का चयन:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 msgid "_Playlist:" msgstr "प्लेसूची (_P):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 #, fuzzy msgid "Select playlist font:" msgstr "मुख्य प्लेयर खिड़की फ़ॉन्ट का चयन:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:195 +#: src/audacious/ui_preferences.c:197 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>विविध (_M)</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/audacious/ui_preferences.c:198 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:198 -#, fuzzy -msgid "Show separators in playlist" -msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" - #: src/audacious/ui_preferences.c:200 +#, fuzzy +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:202 msgid "Use custom cursors" msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +#: src/audacious/ui_preferences.c:203 msgid "Show window manager decoration" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:202 -msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:203 -msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" -msgstr "" - #: src/audacious/ui_preferences.c:204 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:206 msgid "" "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " "(but sadly not as user-friendly)." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "Use two-way text scroller" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:206 +#: src/audacious/ui_preferences.c:208 msgid "" "If selected, the file information text in the main window will scroll back " "and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:209 msgid "Disable inline gtk theme" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:211 +#: src/audacious/ui_preferences.c:213 #, fuzzy msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "स्वचालित पहचान" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:213 +#: src/audacious/ui_preferences.c:215 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Detect file formats by extension." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:215 +#: src/audacious/ui_preferences.c:217 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " "files with extensions of supported formats will be loaded." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +#: src/audacious/ui_preferences.c:221 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>प्लेबैक</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:217 +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Continue playback on startup" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:218 +#: src/audacious/ui_preferences.c:223 msgid "" "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +#: src/audacious/ui_preferences.c:224 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +#: src/audacious/ui_preferences.c:225 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।" -#: src/audacious/ui_preferences.c:221 +#: src/audacious/ui_preferences.c:226 msgid "Pause between songs" msgstr "गीतों के मध्य ठहरें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "Pause for" msgstr "के लिए ठहरें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "seconds" msgstr "सेकेन्डस" -#: src/audacious/ui_preferences.c:226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:231 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>संचिकानाम</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:227 +#: src/audacious/ui_preferences.c:232 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना" -#: src/audacious/ui_preferences.c:228 +#: src/audacious/ui_preferences.c:233 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना" -#: src/audacious/ui_preferences.c:229 +#: src/audacious/ui_preferences.c:234 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:230 +#: src/audacious/ui_preferences.c:235 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>मेटाडाटा</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।" -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "On load" msgstr "लाने पर" -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "" "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड " "करें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 msgid "On display" msgstr "डिस्प्ले करने पर" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 #, fuzzy msgid "" "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " @@ -1970,135 +2583,135 @@ "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड " "करें" -#: src/audacious/ui_preferences.c:235 +#: src/audacious/ui_preferences.c:240 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>संचिकानाम</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +#: src/audacious/ui_preferences.c:245 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>माउस व्हील</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "percent" msgstr "प्रतिशत" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 msgid "lines" msgstr "पंक्तियां" -#: src/audacious/ui_preferences.c:404 +#: src/audacious/ui_preferences.c:409 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय किया गया" -#: src/audacious/ui_preferences.c:420 +#: src/audacious/ui_preferences.c:425 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: src/audacious/ui_preferences.c:958 +#: src/audacious/ui_preferences.c:965 msgid "Category" msgstr "वर्ग" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1326 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1337 msgid "Color Adjustment" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1333 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1344 msgid "" "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " "sliders below will allow you to do this." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1343 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1354 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "ब्लू" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1350 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1361 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ग्रीक:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1357 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1368 msgid "Red" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1440 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1451 #, fuzzy msgid "Popup Information Settings" msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1449 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1460 #, fuzzy msgid "<b>Cover image retrieve</b>" msgstr "स्वचालित पहचान" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1454 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1465 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1471 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1482 msgid "Exclude:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1478 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1489 #, fuzzy msgid "Include:" msgstr "ईन्डी" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1495 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1506 msgid "Recursively search for cover" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1505 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1516 msgid "Search depth: " msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1518 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1529 msgid "Use per-file cover" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1521 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1532 #, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>विविध (_M)</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1530 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1541 msgid "Show Progress bar for the current track" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1540 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1551 msgid "Delay until filepopup comes up: " msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1585 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1596 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1604 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1615 msgid "" "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " @@ -2106,174 +2719,96 @@ "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1606 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1617 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1964 -#, fuzzy -msgid "Audacious Preferences" -msgstr "BMP की वरीयतायें" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2006 -#, fuzzy -msgid "_Decoder list:" -msgstr "कूटवाचक" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2036 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2049 -msgid "_General plugin list:" -msgstr "सामान्य प्लग-इनों की सूची (_G):" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2079 -msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2091 -msgid "_Visualization plugin list:" -msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2121 -msgid "<b>Visualization</b>" -msgstr "<b>कल्पना</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2133 -msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2163 -msgid "<b>Effects</b>" -msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2189 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1854 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>स्किन (_S)</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2203 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1868 #, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "/ताजा करने की दर" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2252 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1978 #, fuzzy msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2271 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1997 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2282 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2008 msgid "TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2283 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2009 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2284 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2010 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2285 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2011 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2286 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2012 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2287 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2013 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2288 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2014 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "कस्टम स्ट्रींग:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2021 msgid "Custom string:" msgstr "कस्टम स्ट्रींग:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2302 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2028 msgid "Title format:" msgstr "शीर्षक का प्रारूप:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2313 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2039 #, fuzzy msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2328 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2054 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2330 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2056 msgid "" "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " "number, track length, and artwork." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2335 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2061 msgid "Edit settings for popup information" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2354 -#, fuzzy -msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2370 -msgid "Enable proxy usage" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2388 -#, fuzzy -msgid "Proxy port:" -msgstr "प्रोक्सी" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2394 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2404 -#, fuzzy -msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2423 -#, fuzzy -msgid "Proxy password:" -msgstr "कूटशब्द:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2429 -#, fuzzy -msgid "Proxy username:" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2446 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2477 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2162 #, fuzzy msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2500 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2185 #, fuzzy msgid "Buffer size:" msgstr "बफ़र का आकार (केबी):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2506 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2191 msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " "by, in milliseconds.\n" @@ -2282,86 +2817,164 @@ "poorly.</span>" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2525 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2210 #, fuzzy msgid "Current output plugin:" msgstr "वर्तमान आउटपुट प्लग-इन (_C):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2554 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2239 #, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "ओएसएस आउटपुट प्लग-इन" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2571 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2256 #, fuzzy msgid "Output Plugin Information" msgstr "ईएसडी आउटपुट प्लग-इन संरचना" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2580 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2265 #, fuzzy msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" msgstr "सैम्पल की दर:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2589 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2274 #, fuzzy msgid "Enable Sampling Rate Converter" msgstr "सैम्पल की दर:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2609 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2294 msgid "Best Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2610 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 msgid "Medium Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2611 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2296 msgid "Fastest Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2612 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2297 #, fuzzy msgid "ZOH Interpolation" msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2613 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2298 #, fuzzy msgid "Linear Interpolation" msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2615 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2300 #, fuzzy msgid "Interpolation Engine:" msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2621 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2306 msgid "" "<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" "This should be the max supported sampling rate of\n" "the sound card or output plugin.</span>" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2641 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2326 #, fuzzy msgid "Sampling Rate [Hz]:" msgstr "सैम्पल की दर:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2651 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2336 #, fuzzy msgid "<b>Volume Control</b>" msgstr "वाल्यूम नियंत्रक:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2660 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2345 msgid "Use software volume control" msgstr "सॉफ़्टवेयर वाल्यूम नियंत्रक का उपयोग" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2347 msgid "" "Use software volume control. This may be useful for situations where your " "audio system does not support controlling the playback volume." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2695 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2440 +#, fuzzy +msgid "<b>Proxy Configuration</b>" +msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2456 +msgid "Enable proxy usage" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2474 +#, fuzzy +msgid "Proxy port:" +msgstr "प्रोक्सी" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2480 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2490 +#, fuzzy +msgid "Use authentication with proxy" +msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2509 +#, fuzzy +msgid "Proxy password:" +msgstr "कूटशब्द:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2515 +#, fuzzy +msgid "Proxy username:" +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2532 +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2632 +#, fuzzy +msgid "_Decoder list:" +msgstr "कूटवाचक" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2675 +msgid "_General plugin list:" +msgstr "सामान्य प्लग-इनों की सूची (_G):" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2705 +msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2717 +msgid "_Visualization plugin list:" +msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2747 +msgid "<b>Visualization</b>" +msgstr "<b>कल्पना</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2759 +msgid "_Effect plugin list:" +msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2789 +msgid "<b>Effects</b>" +msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2926 +#, fuzzy +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "BMP की वरीयतायें" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2995 #, fuzzy msgid "Reload Plugins" msgstr "प्लग-इन्स" @@ -3224,426 +3837,6 @@ #~ msgid "About Flac Plugin" #~ msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में" -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "क्लासिक रॉक" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "कन्ट्री" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "डान्स" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "डिस्को" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "फ़ंक" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "ग्रज़" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "हिप-होप" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "जाज़" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "मेटल" - -#~ msgid "New Age" -#~ msgstr "न्य़ू ऐज" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "ओल्डी" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "अन्य" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "पॉप" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "आर व बी" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "रैप" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "रेगी" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "रॉक" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "टेक्नो" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "इंड्रस्ट्रियल" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "वैकल्पिक" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "ईस्का" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "डेथ मेटल" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "साउण्डट्रैक" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "यूरो-टेक्नो" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "एम्बियन्ट" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "ट्रिप-हॉप" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "वोकल" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "ज़ाज़+फ़ंक" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "फ़्यूज़न" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "ट्रान्स" - -#~ msgid "Classical" -#~ msgstr "क्लासीकल" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "ऐसिड" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "हाउस" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "गेम" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "साउण्ड क्लिप" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "गोस्पेल" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "नॉइस्ज" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "सोल" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "पंक" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "स्पेस" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "मेडिटेट्वि" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "ऐथिक" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "गोथिक" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "डार्कवेव" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "इलेक्ट्रानिक" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "पॉप-फ़ाल्क" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "यूरोडान्स" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "ड्रीम" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "दक्षिणी रॉक" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "कामेडी" - -#~ msgid "Cult" -#~ msgstr "कल्ट" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "गैगस्टा रैप" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "टॉप ४०" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "क्रिस्तानी रैप" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "पॉप/फ़ंक" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "जंगल" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "नेटिव अमेरिकन" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "कैबरेट" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "न्यू वेव" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "साइडेलिक" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "रेव" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "ट्रेलर" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "लो-फ़ाई" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "ट्राईबल" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "ऐसिड पंक" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "ऐसिड जाज़" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "पोल्का" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "म्यूजिकल" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "रॉक और रोल" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "हार्ड रॉक" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "फ़ोक" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "फ़ोक/रॉक" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "नेशनल फ़ोक" - -#~ msgid "Swing" -#~ msgstr "स्वींग" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "बेबोब" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "लैटिन" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "रिवाइवल" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "सेल्टिक" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "ब्लूग्रास" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "अवन्तगार्डे" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "गोथिक रॉक" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "साइकिडेलिक रॉक" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "स्लो रॉक" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "बिग बैन्ड" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "कोरस" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "ईज़ी लिस्निंग" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "ऑकाउस्टिक" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "ह्यूमर" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "स्पीच" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "चान्सन" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "ओपेरा" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "चैम्बर म्यूजिक" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "सोनाटा" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "सिम्फ़ोनी" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "बूटी बॉस" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "प्रिमस" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "पोर्नो ग्रूव" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "क्लब" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "टाँगो" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "सॉबा" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "फ़ाल्कलोर" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "बालाड" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "पावर बालाड" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "रिद्मिक सोल" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "फ़्रीस्टाइल" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "ड्यूट" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "पंक रॉक" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "ड्र्म सोलो" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "एक कैपेला" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "यूरो-हाउस" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "डान्स हाल" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "गोआ" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "ड्र्म व बॉस" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "क्लब-हाउस" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "हार्डकोर" - -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "टेरर" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "ईन्डी" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "ब्रिटपॉप" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "नेगेरपंक" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "पोल्स्क पंक" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "बीट" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "हैवी मेटल" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "ब्लैक मेटल" - -#~ msgid "Crossover" -#~ msgstr "क्रासओवर" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "मीर्नग्यू" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "सेल्सा" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "थ्रैस मेटल" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "ऐनिमे" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "ज़ेपॉप" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "सिन्थपॉप" - #, fuzzy #~ msgid "Samplerate: %d Hz" #~ msgstr "सैम्पल की दर:" @@ -3738,9 +3931,6 @@ #~ msgid "Channels" #~ msgstr "अनेक चैनल:" -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "स्टीरियो" - #, fuzzy #~ msgid "48 kHz" #~ msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" @@ -3929,9 +4119,6 @@ #~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" #~ msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "अल्ट्रनरॉक" - #~ msgid "About MPEG Audio Plugin" #~ msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"