Mercurial > audlegacy
diff po/ko.po @ 3404:af7052bdf7e7 trunk
Automated merge with ssh://hg.atheme.org//hg/audacious
author | William Pitcock <nenolod@atheme-project.org> |
---|---|
date | Wed, 29 Aug 2007 01:11:21 -0500 |
parents | b040e6b61b55 |
children | e31fc799f507 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ko.po Wed Aug 29 01:10:54 2007 -0500 +++ b/po/ko.po Wed Aug 29 01:11:21 2007 -0500 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-29 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -27,1690 +27,6 @@ "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" msgstr "" -#: src/audacious/input.c:646 -#, c-format -msgid "audacious: %s" -msgstr "" - -#: src/audacious/input.c:662 -msgid "Filename:" -msgstr "파일이름:" - -#: src/audacious/input.c:681 -msgid "No input plugin recognized this file" -msgstr "이 파일을 인식하는 입력 플러그인이 없습니다." - -#: src/audacious/input.c:683 -#, c-format -msgid "Input plugin: %s" -msgstr "입력 플러그인: %s" - -#: src/audacious/logger.c:124 -#, c-format -msgid "Unable to create log file (%s)!\n" -msgstr "(%s) 로그 파일을 생성할 수 없습니다!\n" - -#: src/audacious/main.c:89 src/audacious/main.c:91 src/audacious/ui_main.c:627 -#: src/audacious/ui_main.c:2836 -msgid "Audacious" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory (%s): %s\n" -msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" - -#: src/audacious/main.c:878 -#, fuzzy -msgid "Select which Audacious session ID to use" -msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" - -#: src/audacious/main.c:879 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" - -#: src/audacious/main.c:880 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "현재 재생목록 재생 시작" - -#: src/audacious/main.c:881 -msgid "Pause current song" -msgstr "현재 노래 멈춤" - -#: src/audacious/main.c:882 -msgid "Stop current song" -msgstr "현재 노래 정지" - -#: src/audacious/main.c:883 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" - -#: src/audacious/main.c:884 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" - -#: src/audacious/main.c:885 -#, fuzzy -msgid "Display Jump to File dialog" -msgstr "/파일 이동" - -#: src/audacious/main.c:886 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/main.c:887 -#, fuzzy -msgid "Add new files to a temporary playlist" -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/main.c:888 -#, fuzzy -msgid "Display the main window" -msgstr "기본 창 보임" - -#: src/audacious/main.c:889 -msgid "Display all open Audacious windows" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:890 -msgid "Enable headless operation" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:891 -msgid "Print all errors and warnings to stdout" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:892 -msgid "Show version and builtin features" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:893 -msgid "FILE..." -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" -"\n" -"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " -"'%s'\n" -msgstr "" -"<b><big>스킨을 읽을 수 없습니다.</big></b>\n" -"\n" -"'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" -"인하시기 바랍니다.\n" - -#: src/audacious/main.c:1116 -msgid "" -"Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" -"\n" -"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " -"you\n" -"installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" -msgstr "" -"현재 플랫폼에서 쓰레드가 지원되지 않습니다.\n" -"\n" -"사용 중인 리눅스 시스템이 libc5 기반이며 LinuxThreads를 설치하기 전에 Glib과 " -"GTK+를 설치하셨다면\n" -"Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" - -#: src/audacious/main.c:1147 -msgid "- play multimedia files" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/audacious/main.c:1164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" -msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." - -#: src/audacious/signals.c:49 -msgid "" -"\n" -"Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n" -"\n" -"We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n" -"This is a bug in the program, and should never happen under normal " -"circumstances.\n" -"Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n" -"\n" -"You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://bugs-" -"meta.atheme.org\n" -"Please include the entire text of this message and a description of what you " -"were doing when\n" -"this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug " -"report:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/audacious/signals.c:80 -msgid "" -"\n" -"Bugs can be reported at http://bugs-meta.atheme.org against the Audacious " -"product.\n" -msgstr "" - -#: src/audacious/signals.c:266 -msgid "" -"Your signaling implementation is broken.\n" -"Expect unusable crash reports.\n" -msgstr "" - -#: src/audacious/strings.c:171 -msgid " (invalid UTF-8)" -msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)" - -#: src/audacious/ui_about.c:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" -"\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" -msgstr "" -"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" -"XMMS 기반의 미디어 플레이어\n" -"\n" -"Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n" -"한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n" - -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:350 -#: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 -#, fuzzy -msgid "About Audacious" -msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" - -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:393 -msgid "Credits" -msgstr "공로" - -#: src/audacious/ui_credits.c:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" -"The future of UNIX multimedia.\n" -"\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" -msgstr "" -"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" -"XMMS 기반의 미디어 플레이어\n" -"\n" -"Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n" -"한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n" - -#: src/audacious/ui_credits.c:53 -#, fuzzy -msgid "Audacious core developers:" -msgstr "BMP 선택사항" - -#: src/audacious/ui_credits.c:69 -msgid "Graphics:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:74 -msgid "Default skin:" -msgstr "기본 스킨:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:79 -msgid "Plugin development:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:93 -msgid "Patch authors:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:113 -#, fuzzy -msgid "0.1.x developers:" -msgstr "개발자:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:119 -#, fuzzy -msgid "BMP Developers:" -msgstr "개발자:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:151 -msgid "Brazilian Portuguese:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:154 -msgid "Breton:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:157 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian:" -msgstr "버퍼링:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:160 -#, fuzzy -msgid "Catalan:" -msgstr "리투아니아어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:163 -#, fuzzy -msgid "Croatian:" -msgstr "위치:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:166 -#, fuzzy -msgid "Czech:" -msgstr "프랑스어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:169 -#, fuzzy -msgid "Dutch:" -msgstr "듀엣" - -#: src/audacious/ui_credits.c:173 -#, fuzzy -msgid "Finnish:" -msgstr "스페인어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:176 -msgid "French:" -msgstr "프랑스어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:179 -msgid "German:" -msgstr "독일어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:184 -#, fuzzy -msgid "Georgian:" -msgstr "독일어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:187 -#, fuzzy -msgid "Greek:" -msgstr "장르:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:192 -msgid "Hindi:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:195 -msgid "Hungarian:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:198 -#, fuzzy -msgid "Italian:" -msgstr "리투아니아어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:202 -msgid "Japanese:" -msgstr "일본어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:205 -msgid "Korean:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:208 -msgid "Lithuanian:" -msgstr "리투아니아어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:211 -msgid "Macedonian:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:214 -msgid "Polish:" -msgstr "폴란드어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:217 -#, fuzzy -msgid "Romanian:" -msgstr "리투아니아어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:220 -msgid "Russian:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:223 -msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:226 -msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:229 -msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:232 -msgid "Slovak:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:235 -msgid "Spanish:" -msgstr "스페인어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:238 -msgid "Swedish:" -msgstr "스웨덴어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:241 -#, fuzzy -msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "도움 주신 분들:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:244 -msgid "Turkish:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_credits.c:248 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian:" -msgstr "조직:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:251 -msgid "Welsh:" -msgstr "웨일스어:" - -#: src/audacious/ui_credits.c:397 -msgid "Translators" -msgstr "번역" - -#: src/audacious/ui_equalizer.c:635 -#, fuzzy -msgid "Audacious Equalizer" -msgstr "이퀄라이저" - -#: src/audacious/ui_equalizer.c:1279 -msgid "Presets" -msgstr "설정값" - -#: src/audacious/ui_main.c:625 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:840 -msgid "VBR" -msgstr "VBR" - -#: src/audacious/ui_main.c:858 src/audacious/ui_main.c:862 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "스테레오" - -#: src/audacious/ui_main.c:858 src/audacious/ui_main.c:862 -#, fuzzy -msgid "mono" -msgstr "모노" - -#: src/audacious/ui_main.c:1199 src/audacious/ui_manager.c:419 -#: src/audacious/ui_manager.c:420 -msgid "Jump to Time" -msgstr "시간 이동" - -#: src/audacious/ui_main.c:1220 -msgid "minutes:seconds" -msgstr "분:초" - -#: src/audacious/ui_main.c:1230 -msgid "Track length:" -msgstr "트랙 길이:" - -#: src/audacious/ui_main.c:1394 -msgid "Audacious - visibility warning" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1396 -#, fuzzy -msgid "Show main player window" -msgstr "기본 재생 창 글꼴 선택:" - -#: src/audacious/ui_main.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "없음" - -#: src/audacious/ui_main.c:1401 -msgid "" -"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" -"You may want to show the player window again to control Audacious; " -"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " -"(such as the statusicon plugin)." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1407 -msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1425 -msgid "Enter location to play:" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -msgstr "이동 위치: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" - -#: src/audacious/ui_main.c:1691 -#, c-format -msgid "Volume: %d%%" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1722 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1726 -msgid "Balance: center" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:1730 -#, c-format -msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_main.c:2118 -#, fuzzy -msgid "Options Menu" -msgstr "선택사항" - -#: src/audacious/ui_main.c:2122 -#, fuzzy -msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "/항상 맨 위" - -#: src/audacious/ui_main.c:2124 -#, fuzzy -msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "/항상 맨 위" - -#: src/audacious/ui_main.c:2127 -#, fuzzy -msgid "File Info Box" -msgstr "파일 정보" - -#: src/audacious/ui_main.c:2131 -#, fuzzy -msgid "Disable 'Doublesize'" -msgstr "/두배 크기" - -#: src/audacious/ui_main.c:2133 -#, fuzzy -msgid "Enable 'Doublesize'" -msgstr "/두배 크기" - -#: src/audacious/ui_main.c:2136 -#, fuzzy -msgid "Visualization Menu" -msgstr "/시각효과 모드" - -#: src/audacious/ui_main.c:2184 -msgid "" -"<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" -"\n" -"No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" -msgstr "" -"<b><big>재생가능한 CD가 없습니다.</big></b>\n" -"\n" -"삽입된 CD가 없거나, 오디오 CD가 아닙니다.\n" - -#: src/audacious/ui_main.c:2201 -msgid "" -"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" -"\n" -"Please check that:\n" -"1. You have the correct output plugin selected.\n" -"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" -"3. Your soundcard is configured properly.\n" -msgstr "" -"<b><big>오디오를 열 수 없습니다.</big></b>\n" -"\n" -"점검 사항:\n" -"1. 올바른 출력 플러그인 선택 여부\n" -"2. 다른 프로그램의 사운드카드 사용 여부\n" -"3. 사운드카드의 올바른 설정 여부\n" - -#: src/audacious/ui_main.c:2359 -#, c-format -msgid "VOLUME: %d%%" -msgstr "음량: %d%%" - -#: src/audacious/ui_main.c:2362 -#, c-format -msgid "BALANCE: %d%% LEFT" -msgstr "균형: %d%% 왼쪽" - -#: src/audacious/ui_main.c:2365 -msgid "BALANCE: CENTER" -msgstr "균형: 가운데" - -#: src/audacious/ui_main.c:2367 -#, c-format -msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" -msgstr "균형: %d%% 오른쪽" - -#: src/audacious/ui_main.c:2818 -#, fuzzy -msgid "Error in Audacious." -msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" - -#: src/audacious/ui_manager.c:45 src/audacious/ui_manager.c:46 -#, fuzzy -msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "/제목 자동 스크롤" - -#: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 -#, fuzzy -msgid "Stop after Current Song" -msgstr "현재 노래 정지" - -#: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52 -#, fuzzy -msgid "Peaks" -msgstr "프랭크스" - -#: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "/반복" - -#: src/audacious/ui_manager.c:57 src/audacious/ui_manager.c:58 -#, fuzzy -msgid "Shuffle" -msgstr "/뒤섞기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:60 src/audacious/ui_manager.c:61 -#, fuzzy -msgid "No Playlist Advance" -msgstr "/다음곡 진행 안함" - -#: src/audacious/ui_manager.c:63 src/audacious/ui_manager.c:64 -#, fuzzy -msgid "Show Player" -msgstr "/재생목록 편집기 보기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:66 src/audacious/ui_manager.c:67 -#, fuzzy -msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "/재생목록 편집기 보기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:69 src/audacious/ui_manager.c:70 -#, fuzzy -msgid "Show Equalizer" -msgstr "이퀄라이저" - -#: src/audacious/ui_manager.c:72 src/audacious/ui_manager.c:73 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "/항상 맨 위" - -#: src/audacious/ui_manager.c:75 src/audacious/ui_manager.c:76 -msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:78 src/audacious/ui_manager.c:79 -#, fuzzy -msgid "Roll up Player" -msgstr "이퀄라이저" - -#: src/audacious/ui_manager.c:81 src/audacious/ui_manager.c:82 -#, fuzzy -msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "/재생목록 편집기 활성" - -#: src/audacious/ui_manager.c:84 src/audacious/ui_manager.c:85 -#, fuzzy -msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "이퀄라이저" - -#: src/audacious/ui_manager.c:87 src/audacious/ui_manager.c:88 -#, fuzzy -msgid "DoubleSize" -msgstr "/두배 크기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:90 src/audacious/ui_manager.c:91 -#, fuzzy -msgid "Easy Move" -msgstr "/쉬운 이동" - -#: src/audacious/ui_manager.c:99 -#, fuzzy -msgid "Analyzer" -msgstr "/스펙트럼 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:100 -#, fuzzy -msgid "Scope" -msgstr "/파형 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:101 -#, fuzzy -msgid "Voiceprint" -msgstr "/스펙트럼 모드/화염" - -#: src/audacious/ui_manager.c:102 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:106 src/audacious/ui_manager.c:123 -#: src/audacious/ui_manager.c:129 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "ID3 형식:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:107 src/audacious/ui_manager.c:124 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "풍자" - -#: src/audacious/ui_manager.c:108 -#, fuzzy -msgid "Vertical Lines" -msgstr "/스펙트럼 모드/수직선" - -#: src/audacious/ui_manager.c:112 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "줄" - -#: src/audacious/ui_manager.c:113 -#, fuzzy -msgid "Bars" -msgstr "베이스" - -#: src/audacious/ui_manager.c:117 -#, fuzzy -msgid "Dot Scope" -msgstr "/파형 모드/점 파형" - -#: src/audacious/ui_manager.c:118 -#, fuzzy -msgid "Line Scope" -msgstr "/파형 모드/선 파형" - -#: src/audacious/ui_manager.c:119 -#, fuzzy -msgid "Solid Scope" -msgstr "/파형 모드/고체 파형" - -#: src/audacious/ui_manager.c:125 -msgid "Ice" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:130 -#, fuzzy -msgid "Smooth" -msgstr "모노" - -#: src/audacious/ui_manager.c:134 -#, fuzzy -msgid "Full (~50 fps)" -msgstr "/재생율/최대 (~50 fps)" - -#: src/audacious/ui_manager.c:135 -#, fuzzy -msgid "Half (~25 fps)" -msgstr "/재생율/중간 (~25 fps)" - -#: src/audacious/ui_manager.c:136 -#, fuzzy -msgid "Quarter (~13 fps)" -msgstr "/재생율/25% (~13 fps)" - -#: src/audacious/ui_manager.c:137 -#, fuzzy -msgid "Eighth (~6 fps)" -msgstr "/재생율/12.5% (~6 fps)" - -#: src/audacious/ui_manager.c:141 src/audacious/ui_manager.c:149 -#, fuzzy -msgid "Slowest" -msgstr "쇼 음악" - -#: src/audacious/ui_manager.c:142 src/audacious/ui_manager.c:150 -#, fuzzy -msgid "Slow" -msgstr "슬로우 잼" - -#: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:144 src/audacious/ui_manager.c:152 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:145 src/audacious/ui_manager.c:153 -msgid "Fastest" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:157 -#, fuzzy -msgid "Time Elapsed" -msgstr "/경과 시간" - -#: src/audacious/ui_manager.c:158 -#, fuzzy -msgid "Time Remaining" -msgstr "/남은 시간" - -#: src/audacious/ui_manager.c:167 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "/재생하기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:169 src/audacious/ui_manager.c:170 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "/재생" - -#: src/audacious/ui_manager.c:172 src/audacious/ui_manager.c:173 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "/멈춤" - -#: src/audacious/ui_manager.c:175 src/audacious/ui_manager.c:176 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "/정지" - -#: src/audacious/ui_manager.c:178 src/audacious/ui_manager.c:179 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "/이전" - -#: src/audacious/ui_manager.c:181 src/audacious/ui_manager.c:182 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "/다음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:187 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "/시각효과 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:188 -#, fuzzy -msgid "Visualization Mode" -msgstr "/시각효과 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:189 -#, fuzzy -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "/스펙트럼 모드/화염" - -#: src/audacious/ui_manager.c:190 -#, fuzzy -msgid "Scope Mode" -msgstr "/파형 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:191 -#, fuzzy -msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "/스펙트럼 모드/화염" - -#: src/audacious/ui_manager.c:192 -#, fuzzy -msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "/창줄임 VU 모드" - -#: src/audacious/ui_manager.c:193 -#, fuzzy -msgid "Refresh Rate" -msgstr "/재생율" - -#: src/audacious/ui_manager.c:194 -#, fuzzy -msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "/스펙트럼 감소" - -#: src/audacious/ui_manager.c:195 -#, fuzzy -msgid "Peaks Falloff" -msgstr "/최고점 감소" - -#: src/audacious/ui_manager.c:200 src/audacious/ui_preferences.c:108 -#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:290 -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 -msgid "Playlist" -msgstr "재생목록" - -#: src/audacious/ui_manager.c:202 src/audacious/ui_manager.c:203 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "/재생목록" - -#: src/audacious/ui_manager.c:205 src/audacious/ui_manager.c:206 -#, fuzzy -msgid "Select Next Playlist" -msgstr "재생목록 글꼴 선택:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:208 src/audacious/ui_manager.c:209 -#, fuzzy -msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "/선택 정렬/제목 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:211 src/audacious/ui_manager.c:212 -#, fuzzy -msgid "Delete Playlist" -msgstr "재생목록 글꼴 선택:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:214 -#, fuzzy -msgid "Load List" -msgstr "/목록 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:215 -#, fuzzy -msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:217 -#, fuzzy -msgid "Save List" -msgstr "/새 목록" - -#: src/audacious/ui_manager.c:218 -#, fuzzy -msgid "Saves the selected playlist." -msgstr "재생목록 글꼴 선택:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:220 -#, fuzzy -msgid "Save Default List" -msgstr "/저장/기본값" - -#: src/audacious/ui_manager.c:221 -msgid "Saves the selected playlist to the default location." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:224 -#, fuzzy -msgid "Refresh List" -msgstr "/재생율" - -#: src/audacious/ui_manager.c:225 -msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:228 -msgid "List Manager" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:229 -#, fuzzy -msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:235 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:239 -#, fuzzy -msgid "Add CD..." -msgstr "/추가/파일..." - -#: src/audacious/ui_manager.c:240 -#, fuzzy -msgid "Adds a CD to the playlist." -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:243 -#, fuzzy -msgid "Add Internet Address..." -msgstr "/추가/인터넷 주소..." - -#: src/audacious/ui_manager.c:244 -msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:247 -#, fuzzy -msgid "Add Files..." -msgstr "/추가/파일..." - -#: src/audacious/ui_manager.c:248 -#, fuzzy -msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:253 -#, fuzzy -msgid "Search and Select" -msgstr "/선택 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:254 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:257 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "/선택 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:258 -msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:261 -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - -#: src/audacious/ui_manager.c:262 -msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:265 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "/선택 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:266 -msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:271 -#, fuzzy -msgid "Clear Queue" -msgstr "/대기열 비움" - -#: src/audacious/ui_manager.c:272 -msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:275 -#, fuzzy -msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:276 -#, fuzzy -msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:279 -#, fuzzy -msgid "Remove Duplicates" -msgstr "/선택항목 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:281 src/audacious/ui_manager.c:317 -#: src/audacious/ui_manager.c:347 -#, fuzzy -msgid "By Title" -msgstr "제목" - -#: src/audacious/ui_manager.c:282 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:285 src/audacious/ui_manager.c:325 -#: src/audacious/ui_manager.c:355 -#, fuzzy -msgid "By Filename" -msgstr "파일이름" - -#: src/audacious/ui_manager.c:286 -#, fuzzy -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:289 src/audacious/ui_manager.c:329 -#: src/audacious/ui_manager.c:359 -#, fuzzy -msgid "By Path + Filename" -msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:290 -msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:293 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "/선택항목 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:294 -msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:297 -#, fuzzy -msgid "Remove Unselected" -msgstr "/선택항목 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:298 -msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:301 -#, fuzzy -msgid "Remove Selected" -msgstr "/선택항목 제거" - -#: src/audacious/ui_manager.c:302 -msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:307 -#, fuzzy -msgid "Randomize List" -msgstr "/목록 무작위화" - -#: src/audacious/ui_manager.c:308 -#, fuzzy -msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "/목록 무작위화" - -#: src/audacious/ui_manager.c:311 -#, fuzzy -msgid "Reverse List" -msgstr "/목록 역순으로" - -#: src/audacious/ui_manager.c:312 -#, fuzzy -msgid "Reverses the playlist." -msgstr "재생목록 지우지 않음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:315 -#, fuzzy -msgid "Sort List" -msgstr "/목록 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:318 src/audacious/ui_manager.c:348 -#, fuzzy -msgid "Sorts the list by title." -msgstr "/목록 정렬/제목 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:321 src/audacious/ui_manager.c:351 -#, fuzzy -msgid "By Artist" -msgstr "가수:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:322 src/audacious/ui_manager.c:352 -#, fuzzy -msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "/목록 정렬/제목 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:326 src/audacious/ui_manager.c:356 -#, fuzzy -msgid "Sorts the list by filename." -msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:330 src/audacious/ui_manager.c:360 -msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:333 src/audacious/ui_manager.c:363 -#, fuzzy -msgid "By Date" -msgstr "날짜" - -#: src/audacious/ui_manager.c:334 src/audacious/ui_manager.c:364 -msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:337 src/audacious/ui_manager.c:367 -#, fuzzy -msgid "By Track Number" -msgstr "트랙 번호" - -#: src/audacious/ui_manager.c:338 src/audacious/ui_manager.c:368 -#, fuzzy -msgid "Sorts the list by track number." -msgstr "/목록 정렬/날짜 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:341 src/audacious/ui_manager.c:371 -#, fuzzy -msgid "By Playlist Entry" -msgstr "BMP 재생목록 편집기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:342 src/audacious/ui_manager.c:372 -#, fuzzy -msgid "Sorts the list by playlist entry." -msgstr "/목록 정렬/제목 순" - -#: src/audacious/ui_manager.c:345 -#, fuzzy -msgid "Sort Selected" -msgstr "/선택 정렬" - -#: src/audacious/ui_manager.c:380 src/audacious/ui_manager.c:383 -#, fuzzy -msgid "View Track Details" -msgstr "/트랙 세부정보 보기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 -#, fuzzy -msgid "View track details" -msgstr "/트랙 세부정보 보기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:389 -#, fuzzy -msgid "Play File" -msgstr "파일 재생" - -#: src/audacious/ui_manager.c:390 -#, fuzzy -msgid "Load and play a file" -msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:392 -#, fuzzy -msgid "Play Location" -msgstr "위치:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:393 -msgid "Play media from the selected location" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:395 src/audacious/ui_manager.c:396 -#, fuzzy -msgid "Play CD" -msgstr "/CD 재생" - -#: src/audacious/ui_manager.c:398 -msgid "Last.fm radio" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:399 -#, fuzzy -msgid "Play Last.fm radio" -msgstr "위치:" - -#: src/audacious/ui_manager.c:401 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "/환경설정" - -#: src/audacious/ui_manager.c:402 -#, fuzzy -msgid "Open preferences window" -msgstr "선택사항 창" - -#: src/audacious/ui_manager.c:404 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "/끝내기(_Q)" - -#: src/audacious/ui_manager.c:405 -#, fuzzy -msgid "Quit Audacious" -msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" - -#: src/audacious/ui_manager.c:407 src/audacious/ui_manager.c:408 -#, fuzzy -msgid "Set A-B" -msgstr "모두 선택" - -#: src/audacious/ui_manager.c:410 src/audacious/ui_manager.c:411 -#, fuzzy -msgid "Clear A-B" -msgstr "/대기열 비움" - -#: src/audacious/ui_manager.c:413 src/audacious/ui_manager.c:414 -#, fuzzy -msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "/목록 처음으로" - -#: src/audacious/ui_manager.c:416 src/audacious/ui_manager.c:417 -#, fuzzy -msgid "Jump to File" -msgstr "/파일 이동" - -#: src/audacious/ui_manager.c:422 -#, fuzzy -msgid "Queue Toggle" -msgstr "/대기열 고정" - -#: src/audacious/ui_manager.c:423 -msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:430 -msgid "Load" -msgstr "읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:431 -msgid "Import" -msgstr "가져오기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:432 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "/저장" - -#: src/audacious/ui_manager.c:433 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "/삭제" - -#: src/audacious/ui_manager.c:435 src/audacious/ui_manager.c:456 -#: src/audacious/ui_manager.c:471 -msgid "Preset" -msgstr "설정값" - -#: src/audacious/ui_manager.c:436 -msgid "Load preset" -msgstr "설정값 읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:438 src/audacious/ui_manager.c:459 -#: src/audacious/ui_manager.c:474 -msgid "Auto-load preset" -msgstr "설정값 자동-읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:439 -#, fuzzy -msgid "Load auto-load preset" -msgstr "/읽기/설정값 자동-읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:441 src/audacious/ui_manager.c:462 -msgid "Default" -msgstr "기본값" - -#: src/audacious/ui_manager.c:442 -msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_manager.c:444 -msgid "Zero" -msgstr "없음" - -#: src/audacious/ui_manager.c:445 -#, fuzzy -msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" - -#: src/audacious/ui_manager.c:447 -#, fuzzy -msgid "From file" -msgstr "/읽기/파일" - -#: src/audacious/ui_manager.c:448 -#, fuzzy -msgid "Load preset from file" -msgstr "설정값 읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:450 -msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "WinAMP EQF 파일에서" - -#: src/audacious/ui_manager.c:451 -#, fuzzy -msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "/읽기/WinAMP EQF 파일" - -#: src/audacious/ui_manager.c:453 -#, fuzzy -msgid "WinAMP Presets" -msgstr "Winamp 설정값" - -#: src/audacious/ui_manager.c:454 -#, fuzzy -msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "/가져오기/Winamp 설정값" - -#: src/audacious/ui_manager.c:457 -msgid "Save preset" -msgstr "설정값 저장" - -#: src/audacious/ui_manager.c:460 -#, fuzzy -msgid "Save auto-load preset" -msgstr "/저장/설정값 자동-읽기" - -#: src/audacious/ui_manager.c:463 -#, fuzzy -msgid "Save default preset" -msgstr "자동-설정값 저장" - -#: src/audacious/ui_manager.c:465 -msgid "To file" -msgstr "파일로" - -#: src/audacious/ui_manager.c:466 -#, fuzzy -msgid "Save preset to file" -msgstr "설정값 저장" - -#: src/audacious/ui_manager.c:468 -msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "WinAMP EQF파일로" - -#: src/audacious/ui_manager.c:469 -#, fuzzy -msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "/저장/WinAMP EQF파일" - -#: src/audacious/ui_manager.c:472 -msgid "Delete preset" -msgstr "설정값 삭제" - -#: src/audacious/ui_manager.c:475 -#, fuzzy -msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "/삭제/설정값 자동-읽기" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:103 src/audacious/glade/prefswin.glade:1363 -msgid "Appearance" -msgstr "겉모양" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:104 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:105 -msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:106 src/audacious/glade/prefswin.glade:2862 -msgid "Equalizer" -msgstr "이퀄라이저" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:1642 -msgid "Mouse" -msgstr "마우스" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:109 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 -#, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "가수:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:116 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 -#: src/audacious/titlestring.c:380 -msgid "Album" -msgstr "앨범" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:362 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:118 -#, fuzzy -msgid "Tracknumber" -msgstr "트랙 번호" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:119 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 -#: src/audacious/titlestring.c:381 -msgid "Genre" -msgstr "장르" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/ui_preferences.c:488 -#: src/audacious/ui_preferences.c:576 src/audacious/ui_preferences.c:665 -#: src/audacious/ui_preferences.c:761 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:371 -msgid "Filename" -msgstr "파일이름" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:121 -#, fuzzy -msgid "Filepath" -msgstr "파일 경로" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:387 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:123 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 -#: src/audacious/titlestring.c:388 -msgid "Year" -msgstr "연도" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:124 src/audacious/titlestring.c:389 -msgid "Comment" -msgstr "설명" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:145 -msgid "localhost" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:458 src/audacious/ui_preferences.c:545 -#: src/audacious/ui_preferences.c:634 src/audacious/ui_preferences.c:730 -msgid "Enabled" -msgstr "사용함" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:474 src/audacious/ui_preferences.c:561 -#: src/audacious/ui_preferences.c:650 src/audacious/ui_preferences.c:746 -msgid "Description" -msgstr "설명:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1878 -msgid "Category" -msgstr "카테고리" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2425 -msgid "Preferences Window" -msgstr "선택사항 창" - -#: src/audacious/ui_skinselector.c:178 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_skinselector.c:183 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 -msgid "Track Information Window" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 -#, fuzzy -msgid "Track Number" -msgstr "트랙 번호" - -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 -#, fuzzy -msgid "Track Length" -msgstr "트랙 길이:" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 -#, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "/파일 자르기" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 -msgid "Add Files" -msgstr "파일 추가" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 -msgid "Close dialog on Open" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 -msgid "Close dialog on Add" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:358 -#, fuzzy -msgid "Play files" -msgstr "파일 재생" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:360 -#, fuzzy -msgid "Load files" -msgstr "/읽기/파일" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:497 -#, fuzzy -msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "재생목록에 트랙 번호 보이기" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:505 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:513 -#, fuzzy -msgid "Title: " -msgstr "제목:" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:520 -#, fuzzy -msgid "Album: " -msgstr "앨범:" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:527 -#, fuzzy -msgid "Artist: " -msgstr "가수:" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:534 -#, fuzzy -msgid "Filename: " -msgstr "파일이름:" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:542 -msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:545 -msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:548 -msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:805 -#, c-format -msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" -msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:827 -#, c-format -msgid "%s already exist. Continue?" -msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:842 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" -"\n" -"Unknown file type for '%s'.\n" -msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다." - -#: src/audacious/ui_playlist.c:965 -#, fuzzy -msgid "Save as Static Playlist" -msgstr "재생목록 저장" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:972 -msgid "Use Relative Path" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:994 -#, fuzzy -msgid "Load Playlist" -msgstr "재생목록 열기" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:1007 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "재생목록 저장" - -#: src/audacious/ui_playlist.c:1701 -#, fuzzy -msgid "Audacious Playlist Editor" -msgstr "/재생목록 편집기 보기" - -#: src/audacious/ui_urlopener.c:88 -#, fuzzy -msgid "Add/Open URL Dialog" -msgstr "파일 추가" - -#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:255 -#, fuzzy -msgid "Playlist Manager" -msgstr "/다음곡 진행 안함" - -#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:294 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:306 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "파일이름" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:141 -#, fuzzy -msgid "Un_queue" -msgstr "대기열" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:143 src/audacious/ui_jumptotrack.c:606 -#, fuzzy -msgid "_Queue" -msgstr "대기열" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:521 -msgid "Jump to Track" -msgstr "트랙 이동" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:562 -msgid "Filter: " -msgstr "필터: " - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:563 -#, fuzzy -msgid "_Filter:" -msgstr "필터: " - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:597 -#, fuzzy -msgid "Close on Jump" -msgstr "/닫기" - -#: src/audacious/playback.c:223 -msgid "" -"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" -"You have not selected an output plugin." -msgstr "" - -#: src/audacious/titlestring.c:379 -msgid "Performer/Artist" -msgstr "연주자/가수" - -#: src/audacious/titlestring.c:382 -msgid "File name" -msgstr "파일 이름" - -#: src/audacious/titlestring.c:383 -msgid "File path" -msgstr "파일 경로" - -#: src/audacious/titlestring.c:384 -msgid "File extension" -msgstr "파일 확장자" - -#: src/audacious/titlestring.c:385 -msgid "Track name" -msgstr "트랙 이름" - -#: src/audacious/titlestring.c:386 -msgid "Track number" -msgstr "트랙 번호" - -#: src/audacious/titlestring.c:449 -msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" -msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만" - #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 #, fuzzy msgid "Track Information" @@ -1799,6 +115,11 @@ msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>설정값</b>" +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:693 src/audacious/ui_manager.c:378 +#: src/audacious/ui_manager.c:398 src/audacious/ui_preferences.c:116 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + #: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>스킨(_S)</b>" @@ -1881,6 +202,10 @@ msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" msgstr "" +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1363 src/audacious/ui_preferences.c:110 +msgid "Appearance" +msgstr "겉모양" + #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1410 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>마우스 휠</b>" @@ -1903,6 +228,10 @@ msgid "lines" msgstr "줄" +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1642 src/audacious/ui_preferences.c:114 +msgid "Mouse" +msgstr "마우스" + #: src/audacious/glade/prefswin.glade:1689 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>파일이름</b>" @@ -2027,6 +356,11 @@ msgid "Edit settings for popup information" msgstr "" +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 src/audacious/ui_manager.c:202 +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:290 src/audacious/ui_preferences.c:115 +msgid "Playlist" +msgstr "재생목록" + #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2553 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "<b>설정값</b>" @@ -2043,6 +377,10 @@ msgid "Available _Presets:" msgstr "가능한 설정값(_P):" +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2862 src/audacious/ui_preferences.c:113 +msgid "Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" + #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2909 #, fuzzy msgid "<b>Proxy Configuration</b>" @@ -2202,15 +540,6 @@ msgid "Converter Type:" msgstr "" -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4392 -msgid "" -"SRC_SINC_BEST_QUALITY\n" -"SRC_SINC_MEDIUM_QUALITY\n" -"SRC_SINC_FASTEST\n" -"SRC_ZERO_ORDER_HOLD\n" -"SRC_LINEAR" -msgstr "" - #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4593 #, fuzzy msgid "Reload Plugins" @@ -2291,6 +620,1763 @@ msgid "Blue" msgstr "블루스" +#: src/audacious/input.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "audacious: %s" +msgstr "CD 오디오 플러그인" + +#: src/audacious/input.c:734 +msgid "Filename:" +msgstr "파일이름:" + +#: src/audacious/input.c:753 +msgid "No input plugin recognized this file" +msgstr "이 파일을 인식하는 입력 플러그인이 없습니다." + +#: src/audacious/input.c:755 +#, c-format +msgid "Input plugin: %s" +msgstr "입력 플러그인: %s" + +#: src/audacious/logger.c:124 +#, c-format +msgid "Unable to create log file (%s)!\n" +msgstr "(%s) 로그 파일을 생성할 수 없습니다!\n" + +#: src/audacious/main.c:90 src/audacious/main.c:92 src/audacious/ui_main.c:502 +#: src/audacious/ui_main.c:2514 +msgid "Audacious" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" + +#: src/audacious/main.c:887 +#, fuzzy +msgid "Select which Audacious session ID to use" +msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" + +#: src/audacious/main.c:888 +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" + +#: src/audacious/main.c:889 +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "현재 재생목록 재생 시작" + +#: src/audacious/main.c:890 +msgid "Pause current song" +msgstr "현재 노래 멈춤" + +#: src/audacious/main.c:891 +msgid "Stop current song" +msgstr "현재 노래 정지" + +#: src/audacious/main.c:892 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" + +#: src/audacious/main.c:893 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" + +#: src/audacious/main.c:894 +#, fuzzy +msgid "Display Jump to File dialog" +msgstr "/파일 이동" + +#: src/audacious/main.c:895 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/main.c:896 +#, fuzzy +msgid "Add new files to a temporary playlist" +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/main.c:897 +#, fuzzy +msgid "Display the main window" +msgstr "기본 창 보임" + +#: src/audacious/main.c:898 +msgid "Display all open Audacious windows" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:899 +msgid "Enable headless operation" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:900 +msgid "Print all errors and warnings to stdout" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:901 +msgid "Show version and builtin features" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:902 +msgid "FILE..." +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" +"\n" +"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " +"'%s'\n" +msgstr "" +"<b><big>스킨을 읽을 수 없습니다.</big></b>\n" +"\n" +"'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" +"인하시기 바랍니다.\n" + +#: src/audacious/main.c:1119 +msgid "" +"Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" +"\n" +"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " +"you\n" +"installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" +msgstr "" +"현재 플랫폼에서 쓰레드가 지원되지 않습니다.\n" +"\n" +"사용 중인 리눅스 시스템이 libc5 기반이며 LinuxThreads를 설치하기 전에 Glib과 " +"GTK+를 설치하셨다면\n" +"Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" + +#: src/audacious/main.c:1150 +msgid "- play multimedia files" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1157 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/main.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" +msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." + +#: src/audacious/playback.c:274 +msgid "" +"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" +"You have not selected an output plugin." +msgstr "" + +#: src/audacious/signals.c:49 +msgid "" +"\n" +"Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n" +"\n" +"We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n" +"This is a bug in the program, and should never happen under normal " +"circumstances.\n" +"Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n" +"\n" +"You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://bugs-" +"meta.atheme.org\n" +"Please include the entire text of this message and a description of what you " +"were doing when\n" +"this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug " +"report:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/signals.c:80 +msgid "" +"\n" +"Bugs can be reported at http://bugs-meta.atheme.org against the Audacious " +"product.\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/signals.c:266 +msgid "" +"Your signaling implementation is broken.\n" +"Expect unusable crash reports.\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/strings.c:170 +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)" + +#: src/audacious/ui_about.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" +"\n" +"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" +msgstr "" +"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" +"XMMS 기반의 미디어 플레이어\n" +"\n" +"Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n" +"한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n" + +#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 +#: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" + +#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 +msgid "Credits" +msgstr "공로" + +#: src/audacious/ui_credits.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<big><b>Audacious %s</b></big>\n" +"The future of UNIX multimedia.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" +msgstr "" +"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" +"XMMS 기반의 미디어 플레이어\n" +"\n" +"Copyright (C) 2003-2004 BMP 개발 팀\n" +"한글번역: 동쪽하늘 (dcpark@kaist.ac.kr)\n" + +#: src/audacious/ui_credits.c:53 +#, fuzzy +msgid "Audacious core developers:" +msgstr "BMP 선택사항" + +#: src/audacious/ui_credits.c:70 +msgid "Graphics:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:75 +msgid "Default skin:" +msgstr "기본 스킨:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:80 +msgid "Plugin development:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:94 +msgid "Patch authors:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:114 +#, fuzzy +msgid "0.1.x developers:" +msgstr "개발자:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:120 +#, fuzzy +msgid "BMP Developers:" +msgstr "개발자:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:152 +msgid "Brazilian Portuguese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:155 +msgid "Breton:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:158 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian:" +msgstr "버퍼링:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#, fuzzy +msgid "Catalan:" +msgstr "리투아니아어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#, fuzzy +msgid "Croatian:" +msgstr "위치:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#, fuzzy +msgid "Czech:" +msgstr "프랑스어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:170 +#, fuzzy +msgid "Dutch:" +msgstr "듀엣" + +#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#, fuzzy +msgid "Finnish:" +msgstr "스페인어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:177 +msgid "French:" +msgstr "프랑스어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:180 +msgid "German:" +msgstr "독일어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#, fuzzy +msgid "Georgian:" +msgstr "독일어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:188 +#, fuzzy +msgid "Greek:" +msgstr "장르:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:193 +msgid "Hindi:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:196 +#, fuzzy +msgid "Hungarian:" +msgstr "버퍼링:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:199 +#, fuzzy +msgid "Italian:" +msgstr "리투아니아어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:203 +msgid "Japanese:" +msgstr "일본어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:206 +#, fuzzy +msgid "Korean:" +msgstr "독일어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:209 +msgid "Lithuanian:" +msgstr "리투아니아어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:212 +#, fuzzy +msgid "Macedonian:" +msgstr "독일어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:215 +msgid "Polish:" +msgstr "폴란드어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:218 +#, fuzzy +msgid "Romanian:" +msgstr "리투아니아어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:221 +msgid "Russian:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:224 +msgid "Serbian (Latin):" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:227 +msgid "Serbian (Cyrillic):" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:230 +msgid "Simplified Chinese:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:233 +msgid "Slovak:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:236 +msgid "Spanish:" +msgstr "스페인어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:239 +msgid "Swedish:" +msgstr "스웨덴어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:242 +#, fuzzy +msgid "Traditional Chinese:" +msgstr "도움 주신 분들:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:245 +msgid "Turkish:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_credits.c:249 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian:" +msgstr "조직:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:252 +msgid "Welsh:" +msgstr "웨일스어:" + +#: src/audacious/ui_credits.c:398 +msgid "Translators" +msgstr "번역" + +#: src/audacious/ui_equalizer.c:535 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" + +#: src/audacious/ui_equalizer.c:1169 +msgid "Presets" +msgstr "설정값" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 +#, fuzzy +msgid "Track Information Window" +msgstr "트랙 음량조정:" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:364 +#: src/audacious/ui_preferences.c:124 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_preferences.c:122 +#, fuzzy +msgid "Artist" +msgstr "가수:" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:123 +msgid "Album" +msgstr "앨범" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:126 +msgid "Genre" +msgstr "장르" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:130 +msgid "Year" +msgstr "연도" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "트랙 번호" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "트랙 길이:" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:373 src/audacious/ui_preferences.c:127 +#: src/audacious/ui_preferences.c:426 src/audacious/ui_preferences.c:514 +#: src/audacious/ui_preferences.c:603 src/audacious/ui_preferences.c:699 +msgid "Filename" +msgstr "파일이름" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 +#, fuzzy +msgid "Open Files" +msgstr "/파일 자르기" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 +msgid "Add Files" +msgstr "파일 추가" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 +#, fuzzy +msgid "Close dialog on Open" +msgstr "/닫기" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 +msgid "Close dialog on Add" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 +#, fuzzy +msgid "Play files" +msgstr "파일 재생" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:365 +#, fuzzy +msgid "Load files" +msgstr "/읽기/파일" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:140 +#, fuzzy +msgid "Un_queue" +msgstr "대기열" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:142 src/audacious/ui_jumptotrack.c:605 +#, fuzzy +msgid "_Queue" +msgstr "대기열" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:520 +msgid "Jump to Track" +msgstr "트랙 이동" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:561 +msgid "Filter: " +msgstr "필터: " + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:562 +#, fuzzy +msgid "_Filter:" +msgstr "필터: " + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:596 +#, fuzzy +msgid "Close on Jump" +msgstr "/닫기" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:117 +msgid "" +"<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" +"\n" +"Check if your Scrobbler's plugin login settings are configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:238 +#, fuzzy +msgid "Audacious last.fm radio tuner" +msgstr "/재생목록 편집기 보기" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:239 +#, fuzzy +msgid "Station:" +msgstr "리투아니아어:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:257 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:258 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:259 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:260 +msgid "Tune in" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:262 +msgid "Neighbours' radio" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:263 +msgid "Personal radio" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:337 +msgid "" +"<b><big>The lastfm radio plugin could not be found.</big></b>\n" +"\n" +"Check if the AudioScrobbler plugin was compiled in\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:500 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:755 +msgid "VBR" +msgstr "VBR" + +#: src/audacious/ui_main.c:772 src/audacious/ui_main.c:776 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "스테레오" + +#: src/audacious/ui_main.c:772 src/audacious/ui_main.c:776 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "모노" + +#: src/audacious/ui_main.c:1032 src/audacious/ui_manager.c:418 +#: src/audacious/ui_manager.c:419 +msgid "Jump to Time" +msgstr "시간 이동" + +#: src/audacious/ui_main.c:1053 +msgid "minutes:seconds" +msgstr "분:초" + +#: src/audacious/ui_main.c:1063 +msgid "Track length:" +msgstr "트랙 길이:" + +#: src/audacious/ui_main.c:1200 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "기본 재생 창 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_main.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "없음" + +#: src/audacious/ui_main.c:1207 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1213 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1231 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "이동 위치: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" + +#: src/audacious/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1528 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1532 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1536 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_main.c:1879 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "선택사항" + +#: src/audacious/ui_main.c:1883 +#, fuzzy +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "/항상 맨 위" + +#: src/audacious/ui_main.c:1885 +#, fuzzy +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "/항상 맨 위" + +#: src/audacious/ui_main.c:1888 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "파일 정보" + +#: src/audacious/ui_main.c:1892 +#, fuzzy +msgid "Disable 'Doublesize'" +msgstr "/두배 크기" + +#: src/audacious/ui_main.c:1894 +#, fuzzy +msgid "Enable 'Doublesize'" +msgstr "/두배 크기" + +#: src/audacious/ui_main.c:1897 +#, fuzzy +msgid "Visualization Menu" +msgstr "/시각효과 모드" + +#: src/audacious/ui_main.c:1945 +msgid "" +"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" +"<b><big>오디오를 열 수 없습니다.</big></b>\n" +"\n" +"점검 사항:\n" +"1. 올바른 출력 플러그인 선택 여부\n" +"2. 다른 프로그램의 사운드카드 사용 여부\n" +"3. 사운드카드의 올바른 설정 여부\n" + +#: src/audacious/ui_main.c:2025 +#, c-format +msgid "VOLUME: %d%%" +msgstr "음량: %d%%" + +#: src/audacious/ui_main.c:2028 +#, c-format +msgid "BALANCE: %d%% LEFT" +msgstr "균형: %d%% 왼쪽" + +#: src/audacious/ui_main.c:2031 +msgid "BALANCE: CENTER" +msgstr "균형: 가운데" + +#: src/audacious/ui_main.c:2033 +#, c-format +msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" +msgstr "균형: %d%% 오른쪽" + +#: src/audacious/ui_main.c:2496 +#, fuzzy +msgid "Error in Audacious." +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" + +#: src/audacious/ui_manager.c:47 src/audacious/ui_manager.c:48 +#, fuzzy +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "/제목 자동 스크롤" + +#: src/audacious/ui_manager.c:50 src/audacious/ui_manager.c:51 +#, fuzzy +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "현재 노래 정지" + +#: src/audacious/ui_manager.c:53 src/audacious/ui_manager.c:54 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "프랭크스" + +#: src/audacious/ui_manager.c:56 src/audacious/ui_manager.c:57 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "/반복" + +#: src/audacious/ui_manager.c:59 src/audacious/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "/뒤섞기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:62 src/audacious/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "/다음곡 진행 안함" + +#: src/audacious/ui_manager.c:65 src/audacious/ui_manager.c:66 +#, fuzzy +msgid "Show Player" +msgstr "/재생목록 편집기 보기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:68 src/audacious/ui_manager.c:69 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "/재생목록 편집기 보기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:71 src/audacious/ui_manager.c:72 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" + +#: src/audacious/ui_manager.c:74 src/audacious/ui_manager.c:75 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "/항상 맨 위" + +#: src/audacious/ui_manager.c:77 src/audacious/ui_manager.c:78 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:80 src/audacious/ui_manager.c:81 +#, fuzzy +msgid "Roll up Player" +msgstr "이퀄라이저" + +#: src/audacious/ui_manager.c:83 src/audacious/ui_manager.c:84 +#, fuzzy +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "/재생목록 편집기 활성" + +#: src/audacious/ui_manager.c:86 src/audacious/ui_manager.c:87 +#, fuzzy +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "이퀄라이저" + +#: src/audacious/ui_manager.c:89 src/audacious/ui_manager.c:90 +#, fuzzy +msgid "DoubleSize" +msgstr "/두배 크기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:92 src/audacious/ui_manager.c:93 +#, fuzzy +msgid "Easy Move" +msgstr "/쉬운 이동" + +#: src/audacious/ui_manager.c:101 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "/스펙트럼 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:102 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "/파형 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:103 +#, fuzzy +msgid "Voiceprint" +msgstr "/스펙트럼 모드/화염" + +#: src/audacious/ui_manager.c:104 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:108 src/audacious/ui_manager.c:125 +#: src/audacious/ui_manager.c:131 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ID3 형식:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:109 src/audacious/ui_manager.c:126 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "풍자" + +#: src/audacious/ui_manager.c:110 +#, fuzzy +msgid "Vertical Lines" +msgstr "/스펙트럼 모드/수직선" + +#: src/audacious/ui_manager.c:114 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "줄" + +#: src/audacious/ui_manager.c:115 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "베이스" + +#: src/audacious/ui_manager.c:119 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "/파형 모드/점 파형" + +#: src/audacious/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Line Scope" +msgstr "/파형 모드/선 파형" + +#: src/audacious/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Solid Scope" +msgstr "/파형 모드/고체 파형" + +#: src/audacious/ui_manager.c:127 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Smooth" +msgstr "모노" + +#: src/audacious/ui_manager.c:136 +#, fuzzy +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "/재생율/최대 (~50 fps)" + +#: src/audacious/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "/재생율/중간 (~25 fps)" + +#: src/audacious/ui_manager.c:138 +#, fuzzy +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "/재생율/25% (~13 fps)" + +#: src/audacious/ui_manager.c:139 +#, fuzzy +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "/재생율/12.5% (~6 fps)" + +#: src/audacious/ui_manager.c:143 src/audacious/ui_manager.c:151 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "쇼 음악" + +#: src/audacious/ui_manager.c:144 src/audacious/ui_manager.c:152 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "슬로우 잼" + +#: src/audacious/ui_manager.c:145 src/audacious/ui_manager.c:153 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:146 src/audacious/ui_manager.c:154 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:147 src/audacious/ui_manager.c:155 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:159 +#, fuzzy +msgid "Time Elapsed" +msgstr "/경과 시간" + +#: src/audacious/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Time Remaining" +msgstr "/남은 시간" + +#: src/audacious/ui_manager.c:169 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "/재생하기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:171 src/audacious/ui_manager.c:172 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "/재생" + +#: src/audacious/ui_manager.c:174 src/audacious/ui_manager.c:175 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "/멈춤" + +#: src/audacious/ui_manager.c:177 src/audacious/ui_manager.c:178 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "/정지" + +#: src/audacious/ui_manager.c:180 src/audacious/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "/이전" + +#: src/audacious/ui_manager.c:183 src/audacious/ui_manager.c:184 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "/다음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:189 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "/시각효과 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Visualization Mode" +msgstr "/시각효과 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:191 +#, fuzzy +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "/스펙트럼 모드/화염" + +#: src/audacious/ui_manager.c:192 +#, fuzzy +msgid "Scope Mode" +msgstr "/파형 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:193 +#, fuzzy +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "/스펙트럼 모드/화염" + +#: src/audacious/ui_manager.c:194 +#, fuzzy +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "/창줄임 VU 모드" + +#: src/audacious/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Refresh Rate" +msgstr "/재생율" + +#: src/audacious/ui_manager.c:196 +#, fuzzy +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "/스펙트럼 감소" + +#: src/audacious/ui_manager.c:197 +#, fuzzy +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "/최고점 감소" + +#: src/audacious/ui_manager.c:204 src/audacious/ui_manager.c:205 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "/재생목록" + +#: src/audacious/ui_manager.c:207 src/audacious/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:210 src/audacious/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "/선택 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:213 src/audacious/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:216 +#, fuzzy +msgid "Load List" +msgstr "/목록 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:219 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "/새 목록" + +#: src/audacious/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:222 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "/저장/기본값" + +#: src/audacious/ui_manager.c:223 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "/재생율" + +#: src/audacious/ui_manager.c:227 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:230 +#, fuzzy +msgid "List Manager" +msgstr "/다음곡 진행 안함" + +#: src/audacious/ui_manager.c:231 +#, fuzzy +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:237 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:241 +#, fuzzy +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "/추가/인터넷 주소..." + +#: src/audacious/ui_manager.c:242 +#, fuzzy +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:245 +#, fuzzy +msgid "Add Files..." +msgstr "/추가/파일..." + +#: src/audacious/ui_manager.c:246 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:251 +#, fuzzy +msgid "Search and Select" +msgstr "/선택 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:252 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:255 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "/선택 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:256 +#, fuzzy +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:259 +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" + +#: src/audacious/ui_manager.c:260 +#, fuzzy +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:263 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "/선택 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:264 +#, fuzzy +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Clear Queue" +msgstr "/대기열 비움" + +#: src/audacious/ui_manager.c:270 +#, fuzzy +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "재생목록 글꼴 선택:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:273 +#, fuzzy +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:274 +#, fuzzy +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:277 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "/선택항목 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:279 src/audacious/ui_manager.c:315 +#: src/audacious/ui_manager.c:345 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "제목" + +#: src/audacious/ui_manager.c:280 +#, fuzzy +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:283 src/audacious/ui_manager.c:323 +#: src/audacious/ui_manager.c:353 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "파일이름" + +#: src/audacious/ui_manager.c:284 +#, fuzzy +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:287 src/audacious/ui_manager.c:327 +#: src/audacious/ui_manager.c:357 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:288 +#, fuzzy +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "/선택항목 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:292 +#, fuzzy +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:295 +#, fuzzy +msgid "Remove Unselected" +msgstr "/선택항목 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:296 +#, fuzzy +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:299 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected" +msgstr "/선택항목 제거" + +#: src/audacious/ui_manager.c:300 +#, fuzzy +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:305 +#, fuzzy +msgid "Randomize List" +msgstr "/목록 무작위화" + +#: src/audacious/ui_manager.c:306 +#, fuzzy +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "/목록 무작위화" + +#: src/audacious/ui_manager.c:309 +#, fuzzy +msgid "Reverse List" +msgstr "/목록 역순으로" + +#: src/audacious/ui_manager.c:310 +#, fuzzy +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:313 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "/목록 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:316 src/audacious/ui_manager.c:346 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:319 src/audacious/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "가수:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:320 src/audacious/ui_manager.c:350 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:324 src/audacious/ui_manager.c:354 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:328 src/audacious/ui_manager.c:358 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "날짜" + +#: src/audacious/ui_manager.c:332 src/audacious/ui_manager.c:362 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "트랙 번호" + +#: src/audacious/ui_manager.c:336 src/audacious/ui_manager.c:366 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "/목록 정렬/날짜 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:339 src/audacious/ui_manager.c:369 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "BMP 재생목록 편집기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:340 src/audacious/ui_manager.c:370 +#, fuzzy +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: src/audacious/ui_manager.c:343 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "/선택 정렬" + +#: src/audacious/ui_manager.c:380 src/audacious/ui_manager.c:383 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "/트랙 세부정보 보기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:381 src/audacious/ui_manager.c:384 +#, fuzzy +msgid "View track details" +msgstr "/트랙 세부정보 보기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:389 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "파일 재생" + +#: src/audacious/ui_manager.c:390 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:392 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "위치:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:393 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:395 +#, fuzzy +msgid "Last.fm radio" +msgstr "위치:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:396 +#, fuzzy +msgid "Play Last.fm radio" +msgstr "위치:" + +#: src/audacious/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "/환경설정" + +#: src/audacious/ui_manager.c:401 +#, fuzzy +msgid "Open preferences window" +msgstr "선택사항 창" + +#: src/audacious/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "/끝내기(_Q)" + +#: src/audacious/ui_manager.c:404 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" + +#: src/audacious/ui_manager.c:406 src/audacious/ui_manager.c:407 +#, fuzzy +msgid "Set A-B" +msgstr "모두 선택" + +#: src/audacious/ui_manager.c:409 src/audacious/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "Clear A-B" +msgstr "/대기열 비움" + +#: src/audacious/ui_manager.c:412 src/audacious/ui_manager.c:413 +#, fuzzy +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "/목록 처음으로" + +#: src/audacious/ui_manager.c:415 src/audacious/ui_manager.c:416 +#, fuzzy +msgid "Jump to File" +msgstr "/파일 이동" + +#: src/audacious/ui_manager.c:421 +#, fuzzy +msgid "Queue Toggle" +msgstr "/대기열 고정" + +#: src/audacious/ui_manager.c:422 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_manager.c:429 +msgid "Load" +msgstr "읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:430 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:431 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "/저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:432 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "/삭제" + +#: src/audacious/ui_manager.c:434 src/audacious/ui_manager.c:455 +#: src/audacious/ui_manager.c:470 +msgid "Preset" +msgstr "설정값" + +#: src/audacious/ui_manager.c:435 +msgid "Load preset" +msgstr "설정값 읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:437 src/audacious/ui_manager.c:458 +#: src/audacious/ui_manager.c:473 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "설정값 자동-읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:438 +#, fuzzy +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "/읽기/설정값 자동-읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:440 src/audacious/ui_manager.c:461 +msgid "Default" +msgstr "기본값" + +#: src/audacious/ui_manager.c:441 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "자동-설정값 저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:443 +msgid "Zero" +msgstr "없음" + +#: src/audacious/ui_manager.c:444 +#, fuzzy +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:446 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "/읽기/파일" + +#: src/audacious/ui_manager.c:447 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "설정값 읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:449 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "WinAMP EQF 파일에서" + +#: src/audacious/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "/읽기/WinAMP EQF 파일" + +#: src/audacious/ui_manager.c:452 +#, fuzzy +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Winamp 설정값" + +#: src/audacious/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "/가져오기/Winamp 설정값" + +#: src/audacious/ui_manager.c:456 +msgid "Save preset" +msgstr "설정값 저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:459 +#, fuzzy +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "/저장/설정값 자동-읽기" + +#: src/audacious/ui_manager.c:462 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "자동-설정값 저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:464 +msgid "To file" +msgstr "파일로" + +#: src/audacious/ui_manager.c:465 +#, fuzzy +msgid "Save preset to file" +msgstr "설정값 저장" + +#: src/audacious/ui_manager.c:467 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "WinAMP EQF파일로" + +#: src/audacious/ui_manager.c:468 +#, fuzzy +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "/저장/WinAMP EQF파일" + +#: src/audacious/ui_manager.c:471 +msgid "Delete preset" +msgstr "설정값 삭제" + +#: src/audacious/ui_manager.c:474 +#, fuzzy +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "/삭제/설정값 자동-읽기" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:476 +#, fuzzy +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "재생목록에 트랙 번호 보이기" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:484 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:492 +#, fuzzy +msgid "Title: " +msgstr "제목:" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:499 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "앨범:" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:506 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "가수:" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:513 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "파일이름:" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:521 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:524 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:527 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:747 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:769 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다." + +#: src/audacious/ui_playlist.c:907 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "재생목록 저장" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:914 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:936 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "재생목록 열기" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:949 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "재생목록 저장" + +#: src/audacious/ui_playlist.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "/재생목록 편집기 보기" + +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:255 +#, fuzzy +msgid "Playlist Manager" +msgstr "/다음곡 진행 안함" + +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:294 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "파일이름" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:111 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:112 +msgid "Connectivity" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:125 +#, fuzzy +msgid "Tracknumber" +msgstr "트랙 번호" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 +#, fuzzy +msgid "Filepath" +msgstr "파일 경로" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:129 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 +msgid "Comment" +msgstr "설명" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:152 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:396 src/audacious/ui_preferences.c:483 +#: src/audacious/ui_preferences.c:572 src/audacious/ui_preferences.c:668 +msgid "Enabled" +msgstr "사용함" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:412 src/audacious/ui_preferences.c:499 +#: src/audacious/ui_preferences.c:588 src/audacious/ui_preferences.c:684 +msgid "Description" +msgstr "설명:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1684 +msgid "Category" +msgstr "카테고리" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2231 +msgid "Preferences Window" +msgstr "선택사항 창" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "PREAMP" +msgstr "PREAMP" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "60HZ" +msgstr "60HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "170HZ" +msgstr "170HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "310HZ" +msgstr "310HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "600HZ" +msgstr "600HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "1KHZ" +msgstr "1KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "3KHZ" +msgstr "3KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "6KHZ" +msgstr "6KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "12KHZ" +msgstr "12KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 +msgid "14KHZ" +msgstr "14KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 +msgid "16KHZ" +msgstr "16KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_urlopener.c:88 +#, fuzzy +msgid "Add/Open URL Dialog" +msgstr "파일 추가" + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>재생가능한 CD가 없습니다.</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "삽입된 CD가 없거나, 오디오 CD가 아닙니다.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add CD..." +#~ msgstr "/추가/파일..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Play CD" +#~ msgstr "/CD 재생" + +#~ msgid "Performer/Artist" +#~ msgstr "연주자/가수" + +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "파일 이름" + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "파일 경로" + +#~ msgid "File extension" +#~ msgstr "파일 확장자" + +#~ msgid "Track name" +#~ msgstr "트랙 이름" + +#~ msgid "Track number" +#~ msgstr "트랙 번호" + +#~ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" +#~ msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -2328,39 +2414,6 @@ #~ msgid "Album name: " #~ msgstr "앨범" -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "PREAMP" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60HZ" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170HZ" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310HZ" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600HZ" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1KHZ" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3KHZ" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6KHZ" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12KHZ" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14KHZ" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16KHZ" - #~ msgid "Don't show this warning anymore" #~ msgstr "이 경고를 다시 보이지 않습니다." @@ -4612,10 +4665,6 @@ #~ msgstr "콩포" #, fuzzy -#~ msgid "Audacious plugin" -#~ msgstr "CD 오디오 플러그인" - -#, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" #~ msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다.\n"