Mercurial > audlegacy
diff po/el.po @ 3379:b040e6b61b55 trunk
ran a script to regenerate POTFILES.in from scratch
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Sat, 25 Aug 2007 15:42:10 +0200 |
parents | bc7cebd36c61 |
children | e31fc799f507 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/el.po Sat Aug 25 12:41:13 2007 +0200 +++ b/po/el.po Sat Aug 25 15:42:10 2007 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 12:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -30,6 +30,608 @@ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την " "εγκατάστασή σας.\n" +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 +#, fuzzy +msgid "Track Information" +msgstr "Ρύθμιση Flac" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Title</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Album</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Year</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" + +#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Location</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 +msgid "_Decoder list:" +msgstr "Λίστα αποκωδικοποιητών:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 +msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 +msgid "_General plugin list:" +msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 +msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 +msgid "_Visualization plugin list:" +msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 +msgid "<b>Visualization</b>" +msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 +msgid "_Effect plugin list:" +msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 +msgid "<b>Effects</b>" +msgstr "<b>Εφέ</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:693 src/audacious/ui_manager.c:378 +#: src/audacious/ui_manager.c:398 src/audacious/ui_preferences.c:116 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 +msgid "<b>_Skin</b>" +msgstr "<b>_Skin</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 +#, fuzzy +msgid "Refresh skin list" +msgstr "Ανανέωση λίστας skin" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 +msgid "<b>_Fonts</b>" +msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 +msgid "_Player:" +msgstr "_Αναπαραγωγέας:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 +msgid "_Playlist:" +msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1045 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 +msgid "<b>_Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>_Διάφορα</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικών στη λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 +msgid "Use custom cursors" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 +msgid "Show window manager decorations" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 +msgid "" +"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " +"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " +"(but sadly not as user-friendly)." +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 +msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1363 src/audacious/ui_preferences.c:110 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1410 +msgid "<b>Mouse wheel</b>" +msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1458 +msgid "Changes volume by" +msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1486 +msgid "percent" +msgstr "ποσοστό" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1514 +msgid "Scrolls playlist by" +msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1567 +msgid "lines" +msgstr "γραμμές" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1642 src/audacious/ui_preferences.c:114 +msgid "Mouse" +msgstr "Ποντίκι" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1689 +msgid "<b>Filename</b>" +msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1729 +msgid "Convert underscores to blanks" +msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1764 +msgid "Convert %20 to blanks" +msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1799 +msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1833 +msgid "<b>Metadata</b>" +msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1872 +msgid "Load metadata (tag information) from music files." +msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1874 +msgid "Load metadata from playlists and files" +msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1912 +msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" +msgstr "" +"Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " +"κατά το άνοιγμά του" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1914 +msgid "On load" +msgstr "Κατά το άνοιγμα" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1934 +#, fuzzy +msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" +msgstr "" +"Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " +"κατά το άνοιγμά του" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1936 +msgid "On display" +msgstr "Κατά την προβολή" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1966 +msgid "Fallback character encodings:" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1994 +msgid "" +"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " +"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " +"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " +"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2035 +msgid "Auto character encoding detector for:" +msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2091 +msgid "<b>File Dialog</b>" +msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2130 +msgid "" +"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " +"directories, and Gnome VFS should handle automatically)." +msgstr "" +"Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " +"το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " +"να το χειριστεί αυτόματα)." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2132 +msgid "Always refresh directory when opening file dialog" +msgstr "Πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου αρχείων" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 +msgid "<b>Song Display</b>" +msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2214 +msgid "Title format:" +msgstr "Μορφή τίτλου:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2242 +msgid "Custom string:" +msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2293 +msgid "" +"TITLE\n" +"ARTIST - TITLE\n" +"ARTIST - ALBUM - TITLE\n" +"ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" +"ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" +"ALBUM - TITLE\n" +"Custom" +msgstr "" +"ΤΙΤΛΟΣ\n" +"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ\n" +"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" +"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" +"ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" +"Προσαρμοσμένο" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2315 +msgid "Show information about titlestring format" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2365 +msgid "<b>Popup Information</b>" +msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2416 +msgid "" +"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " +"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " +"number, track length, and artwork." +msgstr "" +"Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη " +"λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα " +"του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του " +"τραγουδιού και το εξώφυλλο." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2418 +msgid "Show popup information for playlist entries" +msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2445 +msgid "Edit settings for popup information" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για τις αναδυόμενες πληροφορίες" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 src/audacious/ui_manager.c:202 +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:290 src/audacious/ui_preferences.c:115 +msgid "Playlist" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2553 +msgid "<b>Presets</b>" +msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2653 +msgid "Directory preset file:" +msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2681 +msgid "File preset extension:" +msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2729 +msgid "Available _Presets:" +msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2862 src/audacious/ui_preferences.c:113 +msgid "Equalizer" +msgstr "Ισοσταθμιστής" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2909 +msgid "<b>Proxy Configuration</b>" +msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2967 +msgid "Enable proxy usage" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2998 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3026 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3120 +msgid "Use authentication with proxy" +msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3151 +msgid "Proxy username:" +msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3179 +msgid "Proxy password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3295 +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" +"<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του " +"Audacious.</span>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3419 +msgid "<b>Audio System</b>" +msgstr "<b>Σύστημα ήχου</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3473 +msgid "Current output plugin:" +msgstr "Τρέχον πρόσθετο εξόδου:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3541 +msgid "" +"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " +"by, in milliseconds.\n" +"Increase this value if you are experiencing audio skipping.\n" +"Please note however, that high values will result in Audacious performing " +"poorly.</span>" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3571 +msgid "Buffer size:" +msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3695 +#, fuzzy +msgid "Output Plugin Preferences" +msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3770 +#, fuzzy +msgid "Output Plugin Information" +msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3822 +msgid "<b>Format Detection</b>" +msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3861 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " +"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " +"χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " +"οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3863 +msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." +msgstr "Εντοπισμός μορφής αρχείων όταν χρειαστεί, αντί αμέσως." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3897 +#, fuzzy +msgid "" +"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " +"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " +"of format detection." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " +"χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " +"οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3899 +#, fuzzy +msgid "Detect file formats by extension." +msgstr "Να μη γίνεται απόκρυψη της επέκτασης" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3933 +msgid "<b>Playback</b>" +msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3972 +msgid "" +"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " +"stopped before." +msgstr "" +"Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν " +"ξεκινά το Audacious." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3974 +msgid "Continue playback on startup" +msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4008 +msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." +msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4010 +msgid "Don't advance in the playlist" +msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4045 +msgid "Pause between songs" +msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4083 +msgid "Pause for" +msgstr "Παύση για" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4129 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4175 +#, fuzzy +msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" +msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4215 +#, fuzzy +msgid "Enable Sampling Rate Converter" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4264 +#, fuzzy +msgid "Sampling Rate [Hz]:" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4334 +msgid "" +"<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" +"This should be the max supported sampling rate of\n" +"the sound card or output plugin.</span>" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4364 +#, fuzzy +msgid "Converter Type:" +msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4593 +#, fuzzy +msgid "Reload Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4654 +msgid "Popup Information Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4678 +#, fuzzy +msgid "<b>Cover image retrieve</b>" +msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4703 +msgid "" +"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " +"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " +"using commas." +msgstr "" +"Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για " +"συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις " +"αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4758 +msgid "Include:" +msgstr "Περίληψη:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4786 +msgid "Exclude:" +msgstr "Αποκλεισμός:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4855 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4893 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4959 +msgid "Use per-file cover" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4979 +#, fuzzy +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>_Διάφορα</b>" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5017 +msgid "Show Progress bar for the current track" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5055 +msgid "Delay until filepopup comes up: " +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5149 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5172 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5268 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5296 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Ελληνικά:" + +#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5324 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + #: src/audacious/input.c:718 #, c-format msgid "audacious: %s" @@ -174,6 +776,14 @@ msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" +#: src/audacious/playback.c:274 +msgid "" +"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" +"You have not selected an output plugin." +msgstr "" +"<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" +"Δεν έχετε επιλέξει κάποιο πρόσθετο εξόδου." + #: src/audacious/signals.c:49 msgid "" "\n" @@ -365,8 +975,9 @@ msgstr "Ρώσικα:" #: src/audacious/ui_credits.c:224 +#, fuzzy msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "" +msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)" #: src/audacious/ui_credits.c:227 #, fuzzy @@ -417,6 +1028,149 @@ msgid "Presets" msgstr "Προκαθορισμένα" +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 +#, fuzzy +msgid "Track Information Window" +msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:364 +#: src/audacious/ui_preferences.c:124 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_preferences.c:122 +msgid "Artist" +msgstr "Καλλιτέχνης" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:123 +msgid "Album" +msgstr "Άλμπουμ" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:126 +msgid "Genre" +msgstr "Γένος" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:130 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Νούμερο κομματιού" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 +#, fuzzy +msgid "Track Length" +msgstr "Διάρκεια κομματιού:" + +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:373 src/audacious/ui_preferences.c:127 +#: src/audacious/ui_preferences.c:426 src/audacious/ui_preferences.c:514 +#: src/audacious/ui_preferences.c:603 src/audacious/ui_preferences.c:699 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 +msgid "Open Files" +msgstr "Άνοιγμα αρχείων" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 +msgid "Add Files" +msgstr "Προσθήκη αρχείων" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 +msgid "Close dialog on Open" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 +msgid "Close dialog on Add" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 +#, fuzzy +msgid "Play files" +msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" + +#: src/audacious/ui_fileopener.c:365 +#, fuzzy +msgid "Load files" +msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:140 +#, fuzzy +msgid "Un_queue" +msgstr "Στην _ουρά" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:142 src/audacious/ui_jumptotrack.c:605 +msgid "_Queue" +msgstr "Στην _ουρά" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:520 +msgid "Jump to Track" +msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:561 +msgid "Filter: " +msgstr "Φίλτρο:" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:562 +#, fuzzy +msgid "_Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:596 +#, fuzzy +msgid "Close on Jump" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:117 +msgid "" +"<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" +"\n" +"Check if your Scrobbler's plugin login settings are configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:238 +#, fuzzy +msgid "Audacious last.fm radio tuner" +msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:239 +#, fuzzy +msgid "Station:" +msgstr "Ιταλικά:" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:257 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:258 +msgid "Ban" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:259 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:260 +msgid "Tune in" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:262 +msgid "Neighbours' radio" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:263 +msgid "Personal radio" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_lastfm.c:337 +msgid "" +"<b><big>The lastfm radio plugin could not be found.</big></b>\n" +"\n" +"Check if the AudioScrobbler plugin was compiled in\n" +msgstr "" + #: src/audacious/ui_main.c:500 #, c-format msgid "%s - Audacious" @@ -849,12 +1603,6 @@ msgid "Peaks Falloff" msgstr "/Πτώση κορυφών" -#: src/audacious/ui_manager.c:202 src/audacious/ui_preferences.c:115 -#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:290 -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 -msgid "Playlist" -msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" - #: src/audacious/ui_manager.c:204 src/audacious/ui_manager.c:205 #, fuzzy msgid "New Playlist" @@ -903,8 +1651,9 @@ msgstr "/Αποθήκευση προεπιλεγμένης λίστας" #: src/audacious/ui_manager.c:223 +#, fuzzy msgid "Saves the selected playlist to the default location." -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" #: src/audacious/ui_manager.c:226 #, fuzzy @@ -916,8 +1665,9 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:230 +#, fuzzy msgid "List Manager" -msgstr "" +msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" #: src/audacious/ui_manager.c:231 #, fuzzy @@ -935,8 +1685,9 @@ msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" #: src/audacious/ui_manager.c:242 +#, fuzzy msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" #: src/audacious/ui_manager.c:245 #, fuzzy @@ -965,16 +1716,18 @@ msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" #: src/audacious/ui_manager.c:256 +#, fuzzy msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" #: src/audacious/ui_manager.c:259 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή 'όλων" #: src/audacious/ui_manager.c:260 +#, fuzzy msgid "Selects all of the playlist entries." -msgstr "" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" #: src/audacious/ui_manager.c:263 #, fuzzy @@ -982,8 +1735,9 @@ msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" #: src/audacious/ui_manager.c:264 +#, fuzzy msgid "Deselects all of the playlist entries." -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" #: src/audacious/ui_manager.c:269 #, fuzzy @@ -991,8 +1745,9 @@ msgstr "/Καθαρισμός ουράς" #: src/audacious/ui_manager.c:270 +#, fuzzy msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" #: src/audacious/ui_manager.c:273 #, fuzzy @@ -1016,8 +1771,9 @@ msgstr "Τίτλος" #: src/audacious/ui_manager.c:280 +#, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "" +msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:283 src/audacious/ui_manager.c:323 #: src/audacious/ui_manager.c:353 @@ -1037,8 +1793,9 @@ msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:288 +#, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" +msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:291 #, fuzzy @@ -1046,8 +1803,9 @@ msgstr "/Αφαίρεση όλων" #: src/audacious/ui_manager.c:292 +#, fuzzy msgid "Removes all entries from the playlist." -msgstr "" +msgstr "/Αφαίρεση μη διαθέσιμων αρχείων" #: src/audacious/ui_manager.c:295 #, fuzzy @@ -1055,8 +1813,9 @@ msgstr "/Αφαίρεση μη-επιλεγμένων" #: src/audacious/ui_manager.c:296 +#, fuzzy msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "" +msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:299 #, fuzzy @@ -1064,8 +1823,9 @@ msgstr "/Αφαίρεση επιλεγμένων" #: src/audacious/ui_manager.c:300 +#, fuzzy msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "" +msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:305 #, fuzzy @@ -1113,8 +1873,9 @@ msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:328 src/audacious/ui_manager.c:358 +#, fuzzy msgid "Sorts the list by full pathname." -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" #: src/audacious/ui_manager.c:331 src/audacious/ui_manager.c:361 #, fuzzy @@ -1122,8 +1883,9 @@ msgstr "Ημερομηνία" #: src/audacious/ui_manager.c:332 src/audacious/ui_manager.c:362 +#, fuzzy msgid "Sorts the list by modification time." -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" #: src/audacious/ui_manager.c:335 src/audacious/ui_manager.c:365 #, fuzzy @@ -1150,11 +1912,6 @@ msgid "Sort Selected" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" -#: src/audacious/ui_manager.c:378 src/audacious/ui_manager.c:398 -#: src/audacious/ui_preferences.c:116 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - #: src/audacious/ui_manager.c:380 src/audacious/ui_manager.c:383 #, fuzzy msgid "View Track Details" @@ -1185,8 +1942,9 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:395 +#, fuzzy msgid "Last.fm radio" -msgstr "" +msgstr "/Αναπαραγωγή τοποθεσίας" #: src/audacious/ui_manager.c:396 #, fuzzy @@ -1286,8 +2044,9 @@ msgstr "Προκαθορισμένο" #: src/audacious/ui_manager.c:441 +#, fuzzy msgid "Load default preset into equalizer" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αυτόματου προκαθορισμένου" #: src/audacious/ui_manager.c:443 #, fuzzy @@ -1372,140 +2131,6 @@ msgid "Delete auto-load preset" msgstr "/Διαγραφή/Προκαθορισμένο που φορτώνεται αυτόματα" -#: src/audacious/ui_preferences.c:110 src/audacious/glade/prefswin.glade:1363 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:111 -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:112 -msgid "Connectivity" -msgstr "Συνδεσιμότητα" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/glade/prefswin.glade:2862 -msgid "Equalizer" -msgstr "Ισοσταθμιστής" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/glade/prefswin.glade:1642 -msgid "Mouse" -msgstr "Ποντίκι" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 -msgid "Artist" -msgstr "Καλλιτέχνης" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:123 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 -msgid "Album" -msgstr "Άλμπουμ" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:124 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:252 -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:364 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:125 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Νούμερο κομματιού" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:126 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 -msgid "Genre" -msgstr "Γένος" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:127 src/audacious/ui_preferences.c:426 -#: src/audacious/ui_preferences.c:514 src/audacious/ui_preferences.c:603 -#: src/audacious/ui_preferences.c:699 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:373 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:128 -msgid "Filepath" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:129 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:130 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 -msgid "Year" -msgstr "Έτος" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:131 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:152 -msgid "localhost" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:396 src/audacious/ui_preferences.c:483 -#: src/audacious/ui_preferences.c:572 src/audacious/ui_preferences.c:668 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:412 src/audacious/ui_preferences.c:499 -#: src/audacious/ui_preferences.c:588 src/audacious/ui_preferences.c:684 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:1684 -msgid "Category" -msgstr "Κατηγορία" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2231 -msgid "Preferences Window" -msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " - -#: src/audacious/ui_skinselector.c:178 -msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "Συμπιεσμένο Winamp 2.x skin" - -#: src/audacious/ui_skinselector.c:183 -msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin" - -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Track Information Window" -msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" - -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 -#, fuzzy -msgid "Track Number" -msgstr "Νούμερο κομματιού" - -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 -#, fuzzy -msgid "Track Length" -msgstr "Διάρκεια κομματιού:" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 -msgid "Open Files" -msgstr "Άνοιγμα αρχείων" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:134 -msgid "Add Files" -msgstr "Προσθήκη αρχείων" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 -msgid "Close dialog on Open" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:136 -msgid "Close dialog on Add" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 -#, fuzzy -msgid "Play files" -msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" - -#: src/audacious/ui_fileopener.c:365 -#, fuzzy -msgid "Load files" -msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο" - #: src/audacious/ui_playlist.c:476 #, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" @@ -1593,11 +2218,6 @@ msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" -#: src/audacious/ui_urlopener.c:88 -#, fuzzy -msgid "Add/Open URL Dialog" -msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" - #: src/audacious/ui_playlist_manager.c:255 #, fuzzy msgid "Playlist Manager" @@ -1612,619 +2232,108 @@ msgid "_Rename" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:140 -msgid "Un_queue" -msgstr "" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:142 src/audacious/ui_jumptotrack.c:605 -msgid "_Queue" -msgstr "Στην _ουρά" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:520 -msgid "Jump to Track" -msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:561 -msgid "Filter: " -msgstr "Φίλτρο:" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:562 -#, fuzzy -msgid "_Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" - -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:596 -#, fuzzy -msgid "Close on Jump" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" - -#: src/audacious/playback.c:274 -msgid "" -"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" -"You have not selected an output plugin." -msgstr "" -"<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" -"Δεν έχετε επιλέξει κάποιο πρόσθετο εξόδου." - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 -#, fuzzy -msgid "Track Information" -msgstr "Ρύθμιση Flac" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:81 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Title</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:139 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:197 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Album</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:255 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:313 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:392 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Year</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:441 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" - -#: src/audacious/glade/fileinfo.glade:499 -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">Location</span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:8 -msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:115 -msgid "_Decoder list:" -msgstr "Λίστα αποκωδικοποιητών:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:219 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:261 -msgid "_General plugin list:" -msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:365 -msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:407 -msgid "_Visualization plugin list:" -msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:511 -msgid "<b>Visualization</b>" -msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:553 -msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:657 -msgid "<b>Effects</b>" -msgstr "<b>Εφέ</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:746 -msgid "<b>_Skin</b>" -msgstr "<b>_Skin</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:799 -#, fuzzy -msgid "Refresh skin list" -msgstr "Ανανέωση λίστας skin" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:893 -msgid "<b>_Fonts</b>" -msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:948 -msgid "_Player:" -msgstr "_Αναπαραγωγέας:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:991 -msgid "_Playlist:" -msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1023 -msgid "Select main player window font:" -msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1045 -#, fuzzy -msgid "Select playlist font:" -msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1091 -msgid "" -"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " -"strings." -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1093 -msgid "Use Bitmap fonts if available" -msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1127 -msgid "<b>_Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>_Διάφορα</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1175 -msgid "Show track numbers in playlist" -msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1210 -msgid "Show separators in playlist" -msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικών στη λίστα αναπαραγωγής" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1245 -msgid "Use custom cursors" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1279 -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1290 -msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1281 -msgid "Show window manager decoration" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1289 -msgid "Show window manager decorations" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1319 -msgid "" -"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " -"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " -"(but sadly not as user-friendly)." -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1321 -msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1410 -msgid "<b>Mouse wheel</b>" -msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1458 -msgid "Changes volume by" -msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1486 -msgid "percent" -msgstr "ποσοστό" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1514 -msgid "Scrolls playlist by" -msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1567 -msgid "lines" -msgstr "γραμμές" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1689 -msgid "<b>Filename</b>" -msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1729 -msgid "Convert underscores to blanks" -msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1764 -msgid "Convert %20 to blanks" -msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1799 -msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1833 -msgid "<b>Metadata</b>" -msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1872 -msgid "Load metadata (tag information) from music files." -msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1874 -msgid "Load metadata from playlists and files" -msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1912 -msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" -msgstr "" -"Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " -"κατά το άνοιγμά του" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1914 -msgid "On load" -msgstr "Κατά το άνοιγμα" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1934 -#, fuzzy -msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" -msgstr "" -"Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " -"κατά το άνοιγμά του" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1936 -msgid "On display" -msgstr "Κατά την προβολή" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1966 -msgid "Fallback character encodings:" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:1994 -msgid "" -"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " -"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " -"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " -"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2035 -msgid "Auto character encoding detector for:" -msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2091 -msgid "<b>File Dialog</b>" -msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2130 -msgid "" -"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " -"directories, and Gnome VFS should handle automatically)." +#: src/audacious/ui_preferences.c:111 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:112 +msgid "Connectivity" +msgstr "Συνδεσιμότητα" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:125 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Νούμερο κομματιού" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 +msgid "Filepath" +msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:129 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:152 +msgid "localhost" msgstr "" -"Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " -"το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " -"να το χειριστεί αυτόματα)." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2132 -msgid "Always refresh directory when opening file dialog" -msgstr "Πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου αρχείων" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2166 -msgid "<b>Song Display</b>" -msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2214 -msgid "Title format:" -msgstr "Μορφή τίτλου:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2242 -msgid "Custom string:" -msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2293 -msgid "" -"TITLE\n" -"ARTIST - TITLE\n" -"ARTIST - ALBUM - TITLE\n" -"ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" -"ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" -"ALBUM - TITLE\n" -"Custom" -msgstr "" -"ΤΙΤΛΟΣ\n" -"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ\n" -"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" -"ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" -"ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" -"Προσαρμοσμένο" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2315 -msgid "Show information about titlestring format" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2365 -msgid "<b>Popup Information</b>" -msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2416 -msgid "" -"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " -"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " -"number, track length, and artwork." -msgstr "" -"Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη " -"λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα " -"του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του " -"τραγουδιού και το εξώφυλλο." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2418 -msgid "Show popup information for playlist entries" -msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2445 -msgid "Edit settings for popup information" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για τις αναδυόμενες πληροφορίες" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2553 -msgid "<b>Presets</b>" -msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2653 -msgid "Directory preset file:" -msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2681 -msgid "File preset extension:" -msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2729 -msgid "Available _Presets:" -msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2909 -msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2967 -msgid "Enable proxy usage" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:2998 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3026 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3120 -msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3151 -msgid "Proxy username:" -msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3179 -msgid "Proxy password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3295 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" -"<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του " -"Audacious.</span>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3419 -msgid "<b>Audio System</b>" -msgstr "<b>Σύστημα ήχου</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3473 -msgid "Current output plugin:" -msgstr "Τρέχον πρόσθετο εξόδου:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3541 -msgid "" -"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " -"by, in milliseconds.\n" -"Increase this value if you are experiencing audio skipping.\n" -"Please note however, that high values will result in Audacious performing " -"poorly.</span>" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3571 -msgid "Buffer size:" -msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3695 -#, fuzzy -msgid "Output Plugin Preferences" -msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3770 -#, fuzzy -msgid "Output Plugin Information" -msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3822 -msgid "<b>Format Detection</b>" -msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3861 -#, fuzzy -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " -"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " -"χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " -"οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3863 -msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." -msgstr "Εντοπισμός μορφής αρχείων όταν χρειαστεί, αντί αμέσως." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3897 -#, fuzzy -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " -"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " -"of format detection." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " -"χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " -"οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3899 -#, fuzzy -msgid "Detect file formats by extension." -msgstr "Να μη γίνεται απόκρυψη της επέκτασης" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3933 -msgid "<b>Playback</b>" -msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3972 -msgid "" -"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " -"stopped before." -msgstr "" -"Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν " -"ξεκινά το Audacious." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:3974 -msgid "Continue playback on startup" -msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4008 -msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." -msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4010 -msgid "Don't advance in the playlist" -msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4045 -msgid "Pause between songs" -msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4083 -msgid "Pause for" -msgstr "Παύση για" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4129 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4175 -#, fuzzy -msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" -msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4215 -#, fuzzy -msgid "Enable Sampling Rate Converter" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4264 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate [Hz]:" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4334 -msgid "" -"<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" -"This should be the max supported sampling rate of\n" -"the sound card or output plugin.</span>" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4364 -#, fuzzy -msgid "Converter Type:" -msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4593 -#, fuzzy -msgid "Reload Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4654 -msgid "Popup Information Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4678 -#, fuzzy -msgid "<b>Cover image retrieve</b>" -msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4703 -msgid "" -"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " -"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " -"using commas." -msgstr "" -"Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για " -"συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις " -"αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4758 -msgid "Include:" -msgstr "Περίληψη:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4786 -msgid "Exclude:" -msgstr "Αποκλεισμός:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4855 -msgid "Recursively search for cover" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4893 -msgid "Search depth: " -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4959 -msgid "Use per-file cover" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:4979 -#, fuzzy -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>_Διάφορα</b>" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5017 -msgid "Show Progress bar for the current track" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5055 -msgid "Delay until filepopup comes up: " -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5149 -msgid "Color Adjustment" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5172 -msgid "" -"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -"sliders below will allow you to do this." -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5268 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5296 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Ελληνικά:" - -#: src/audacious/glade/prefswin.glade:5324 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Blues" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:396 src/audacious/ui_preferences.c:483 +#: src/audacious/ui_preferences.c:572 src/audacious/ui_preferences.c:668 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:412 src/audacious/ui_preferences.c:499 +#: src/audacious/ui_preferences.c:588 src/audacious/ui_preferences.c:684 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:1684 +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2231 +msgid "Preferences Window" +msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "PREAMP" +msgstr "PREAMP" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "60HZ" +msgstr "60HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:386 +msgid "170HZ" +msgstr "170HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "310HZ" +msgstr "310HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "600HZ" +msgstr "600HZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:387 +msgid "1KHZ" +msgstr "1KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "3KHZ" +msgstr "3KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "6KHZ" +msgstr "6KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:388 +msgid "12KHZ" +msgstr "12KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 +msgid "14KHZ" +msgstr "14KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinned_equalizer_slider.c:389 +msgid "16KHZ" +msgstr "16KHZ" + +#: src/audacious/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Συμπιεσμένο Winamp 2.x skin" + +#: src/audacious/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin" + +#: src/audacious/ui_urlopener.c:88 +#, fuzzy +msgid "Add/Open URL Dialog" +msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" #~ msgid "" #~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" @@ -2240,10 +2349,6 @@ #~ msgstr "/Προσθήκη CD..." #, fuzzy -#~ msgid "Adds a CD to the playlist." -#~ msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" - -#, fuzzy #~ msgid "Play CD" #~ msgstr "/Αναπαραγωγή CD" @@ -2299,39 +2404,6 @@ #~ msgid "Album name: " #~ msgstr "Κατάσταση άλμπουμ" -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "PREAMP" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60HZ" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170HZ" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310HZ" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600HZ" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1KHZ" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3KHZ" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6KHZ" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12KHZ" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14KHZ" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16KHZ" - #~ msgid "" #~ "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" #~ "\n"