Mercurial > audlegacy
diff po/pl.po @ 4181:bd45235ed618
Automated merge with ssh://hg.atheme.org//hg/audacious
author | William Pitcock <nenolod@atheme.org> |
---|---|
date | Fri, 11 Jan 2008 11:46:33 -0600 |
parents | ac50e470b5ba |
children | 70f379ff23ad |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po Fri Jan 11 11:46:07 2008 -0600 +++ b/po/pl.po Fri Jan 11 11:46:33 2008 -0600 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-02 00:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-10 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:47+0000\n" "Last-Translator: Michał Kiedrowicz <esqualante@o2.pl>\n" "Language-Team:\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr " (nieprawidłowy UTF-8)" #: src/audacious/ui_about.c:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" @@ -307,7 +307,7 @@ "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "A skinned multimedia player for many platforms.\n" "\n" -"Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" +"Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "Przyszłość multimediów w Unixie\n" @@ -487,99 +487,710 @@ msgid "Presets" msgstr "Ustawienia" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:163 src/audacious/ui_fileinfo.c:469 -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:472 src/audacious/ui_fileinfo.c:475 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +#, fuzzy +msgid "Blues" +msgstr "Niebieski" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock klasyczny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:101 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:102 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:103 +msgid "Oldies" +msgstr "Starsze" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:104 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:105 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternatywna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Death Metal" +msgstr "Death Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +#, fuzzy +msgid "Pranks" +msgstr "Szczyty" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:106 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Ścieżka filmowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:107 +msgid "Vocal" +msgstr "Wokal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Trance" +msgstr "Trans" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:108 +msgid "Classical" +msgstr "Klasyczna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumentalna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:109 +msgid "Game" +msgstr "Z gier" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Klip dźwiękowy" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Gospel" +msgstr "Religijna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "Noise" +msgstr "Szum" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:110 +msgid "AlternRock" +msgstr "Rock alternatywny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "Słupki" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Soul" +msgstr "Duchowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:111 +msgid "Space" +msgstr "Przestrzeń" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Meditative" +msgstr "Medytacja" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:112 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Pop instrumentalny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rock instrumentalny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Ethnic" +msgstr "Etniczna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:113 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotycka" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:114 +msgid "Electronic" +msgstr "Electroniczna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:115 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Rock południowy" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Comedy" +msgstr "Komediowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:116 +msgid "Cult" +msgstr "Kultowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta rap" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:117 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Rap Chrześcijański" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:118 +msgid "Native American" +msgstr "Rdzennych Amerykanów" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Cabaret" +msgstr "Kabaretowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "New Wave" +msgstr "New Wave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psychodeliczna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:119 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +#, fuzzy +msgid "Showtunes" +msgstr "Najwolniejszy" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Trailer" +msgstr "Zwiastun" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:120 +msgid "Tribal" +msgstr "Plemienna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:121 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Musical" +msgstr "Musical" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Hard Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:122 +msgid "Folk" +msgstr "Folk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Folk/Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "National Folk" +msgstr "Folk Narodowy" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:123 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Bebob" +msgstr "Bebob" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Latin" +msgstr "Latynoska" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:124 +msgid "Revival" +msgstr "Ożywiająca" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Celtic" +msgstr "Ożywiająca" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:125 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Awangardowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Rock Gotycki" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:126 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Rock Progresywny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Rock Psychodeliczny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Rock Symfoniczny" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:127 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Wolny Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Chorus" +msgstr "Chóralna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:128 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Lekka w słuchaniu" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Acoustic" +msgstr "Akustyczna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Humour" +msgstr "Humor" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Speech" +msgstr "Mowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:129 +msgid "Chanson" +msgstr "Chanson" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Muzyka kościelna" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Sonata" +msgstr "Sonata" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:130 +msgid "Symphony" +msgstr "Symfonia" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:131 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +#, fuzzy +msgid "Satire" +msgstr "Stereo" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Wolny Jam" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Club" +msgstr "Klubowa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:132 src/audacious/ui_fileinfo.c:134 +msgid "Tango" +msgstr "Tango" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklor" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Ballad" +msgstr "Ballada" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:133 src/audacious/ui_fileinfo.c:135 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Mocna Ballada" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rytmiczny souls" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:136 +msgid "Duet" +msgstr "Duet" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Punk Rock" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Solo perkusyjne" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:137 +msgid "A Cappella" +msgstr "A Cappella" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Euro-House" +msgstr "Euro-House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Dance Hall" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:138 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Drum & Bass" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Club-House" +msgstr "Club-House" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:139 +msgid "Hardcore" +msgstr "Hardcore" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Indie" +msgstr "Indie" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:140 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Beat" +msgstr "Beat" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:141 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap Chrześcijański" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Heavy Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Black Metal" +msgstr "Black Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:142 +msgid "Crossover" +msgstr "Crossover" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Współczesna Chrześcijańska" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:143 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Rock Chrześcijański" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Salsa" +msgstr "Salsa" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:144 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Anime" +msgstr "Anime" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:145 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:223 src/audacious/ui_fileinfo.c:555 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:558 src/audacious/ui_fileinfo.c:561 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Rok</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:273 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:334 msgid "Metadata updated successfully" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:279 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:340 msgid "Metadata updating failed" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:412 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:491 msgid "Track Information" msgstr "Informacje o ścieżce" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:439 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:525 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">General</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Rodzaj</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:459 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:545 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Komentarz</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:462 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:548 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Tytuł</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:465 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:551 #, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Komentarz</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:498 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:584 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Tytuł</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:510 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:596 msgid "<span size=\"small\">Artist</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Artysta</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:522 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:608 msgid "<span size=\"small\">Album</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Album</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:534 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:620 msgid "<span size=\"small\">Comment</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Komentarz</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:546 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:632 msgid "<span size=\"small\">Genre</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Rodzaj</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:565 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:663 msgid "<span size=\"small\">Year</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Rok</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:578 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:676 msgid "<span size=\"small\">Track Number</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Numer utworu</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:591 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:689 msgid "<span size=\"small\">Location</span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>Lokalizacja</b></span>" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:673 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:708 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Rok</b></span>" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:725 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:738 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Niebieski" + +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d Kb/s" #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 -#: src/audacious/ui_preferences.c:140 +#: src/audacious/ui_preferences.c:142 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:138 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:140 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:139 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:141 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:142 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:146 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:148 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -591,8 +1202,8 @@ msgid "Track Length" msgstr "Długość utworu" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:143 -#: src/audacious/ui_preferences.c:434 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:439 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -624,28 +1235,28 @@ msgid "Un_queue" msgstr "Odejmij z kolejki" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:647 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:152 src/audacious/ui_jumptotrack.c:668 msgid "_Queue" msgstr "Dodaj do Kolejki" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:553 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:574 msgid "Jump to Track" msgstr "Skok do utworu" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:594 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:615 msgid "Filter: " msgstr "Filtr: " -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:595 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:616 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtr: " -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:629 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:650 #, fuzzy msgid "Close on Jump" msgstr "Zamknij to okno przy otwarciu" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:638 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:659 msgid "Remember Entry" msgstr "" @@ -979,7 +1590,7 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "Pozostały czas" -#: src/audacious/ui_manager.c:170 +#: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:132 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" @@ -1041,7 +1652,7 @@ msgstr "Zanik szczytów" #: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 -#: src/audacious/ui_preferences.c:131 src/audacious/ui_preferences.c:2341 +#: src/audacious/ui_preferences.c:133 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -1493,11 +2104,11 @@ msgid "Delete auto-load preset" msgstr "Usuń automatycznie wczytywane ustawienie" -#: src/audacious/ui_playlist.c:438 +#: src/audacious/ui_playlist.c:439 msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Szukaj pozycji w aktualnej liście" -#: src/audacious/ui_playlist.c:446 +#: src/audacious/ui_playlist.c:447 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1509,47 +2120,47 @@ "nie wiesz, jak działają wyrażenia regularne, po prostu wstaw część nazwy " "tego, czego szukasz." -#: src/audacious/ui_playlist.c:454 +#: src/audacious/ui_playlist.c:455 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Tytuł:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:461 +#: src/audacious/ui_playlist.c:462 #, fuzzy msgid "Album: " msgstr "Album:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:468 +#: src/audacious/ui_playlist.c:469 msgid "Artist: " msgstr "Wykonawca:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:475 +#: src/audacious/ui_playlist.c:476 msgid "Filename: " msgstr "Nazwa pliku:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:483 +#: src/audacious/ui_playlist.c:484 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "Wyczyść poprzednie zaznaczenie przed szukaniem" -#: src/audacious/ui_playlist.c:486 +#: src/audacious/ui_playlist.c:487 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "Autmatycznie wstaw do kolejki znalezione pozycje" -#: src/audacious/ui_playlist.c:489 +#: src/audacious/ui_playlist.c:490 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "Stwórz nową listę odtwarzania ze znalezionych pozycji" -#: src/audacious/ui_playlist.c:716 +#: src/audacious/ui_playlist.c:717 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Błąd zapisu listy utworów \"%s\": %s" -#: src/audacious/ui_playlist.c:738 +#: src/audacious/ui_playlist.c:739 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s już istnieje. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/audacious/ui_playlist.c:753 +#: src/audacious/ui_playlist.c:754 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1560,24 +2171,24 @@ "\n" "Typ pliku '%s' nieznany.\n" -#: src/audacious/ui_playlist.c:879 +#: src/audacious/ui_playlist.c:880 #, fuzzy msgid "Save as Static Playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: src/audacious/ui_playlist.c:886 +#: src/audacious/ui_playlist.c:887 msgid "Use Relative Path" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:908 +#: src/audacious/ui_playlist.c:909 msgid "Load Playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" -#: src/audacious/ui_playlist.c:921 +#: src/audacious/ui_playlist.c:922 msgid "Save Playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: src/audacious/ui_playlist.c:1479 +#: src/audacious/ui_playlist.c:1480 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Lista odtwarzania Audacious" @@ -1594,77 +2205,77 @@ msgid "_Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/audacious/ui_preferences.c:127 src/audacious/ui_preferences.c:2226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:128 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/audacious/ui_preferences.c:128 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: src/audacious/ui_preferences.c:129 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:130 msgid "Connectivity" msgstr "Sieć" -#: src/audacious/ui_preferences.c:130 src/audacious/ui_preferences.c:2237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:131 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: src/audacious/ui_preferences.c:132 src/audacious/ui_preferences.c:2167 +#: src/audacious/ui_preferences.c:134 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/audacious/ui_preferences.c:141 +#: src/audacious/ui_preferences.c:143 msgid "Tracknumber" msgstr "Numer utworu" -#: src/audacious/ui_preferences.c:144 +#: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Filepath" msgstr "Położenie pliku" -#: src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_preferences.c:147 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/audacious/ui_preferences.c:147 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: src/audacious/ui_preferences.c:148 +#: src/audacious/ui_preferences.c:150 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "Zamknij" -#: src/audacious/ui_preferences.c:149 +#: src/audacious/ui_preferences.c:151 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/audacious/ui_preferences.c:191 +#: src/audacious/ui_preferences.c:193 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>Czcionki:</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "_Player:" msgstr "Główne okno:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:192 +#: src/audacious/ui_preferences.c:194 msgid "Select main player window font:" msgstr "Wybór czcionki okna głównego:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 msgid "_Playlist:" msgstr "Lista odtwarzania:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:193 +#: src/audacious/ui_preferences.c:195 #, fuzzy msgid "Select playlist font:" msgstr "Wybór czcionki okna głównego:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "Użyj czcionek bitmapowych, jeśli to możliwe" -#: src/audacious/ui_preferences.c:194 +#: src/audacious/ui_preferences.c:196 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." @@ -1672,35 +2283,35 @@ "Użyj czcionek bitmapowych, jeśli to możliwe. Miej na uwadze, że nie " "wspierają one znaków Unikod." -#: src/audacious/ui_preferences.c:195 +#: src/audacious/ui_preferences.c:197 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Różne:</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:196 +#: src/audacious/ui_preferences.c:198 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "Wyświetlanie numerów utworów na liście odtwarzania" -#: src/audacious/ui_preferences.c:198 +#: src/audacious/ui_preferences.c:200 msgid "Show separators in playlist" msgstr "Wyświetlanie separatorów na liście odtwarzania" -#: src/audacious/ui_preferences.c:200 +#: src/audacious/ui_preferences.c:202 msgid "Use custom cursors" msgstr "Użyj własnych kursorów" -#: src/audacious/ui_preferences.c:201 +#: src/audacious/ui_preferences.c:203 msgid "Show window manager decoration" msgstr "Pokaż dekoracje okien" -#: src/audacious/ui_preferences.c:202 +#: src/audacious/ui_preferences.c:204 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." msgstr "Włącza dekoracje okien." -#: src/audacious/ui_preferences.c:203 +#: src/audacious/ui_preferences.c:205 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" msgstr "Użyj styl okna wyboru plików jak w XMMS, zamiast standardowego" -#: src/audacious/ui_preferences.c:204 +#: src/audacious/ui_preferences.c:206 msgid "" "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " "provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " @@ -1709,29 +2320,29 @@ "Włącza okno wybierania plików w stylu XMMS/GTK1. Jest szybsze niż domyślne " "okno GTK2, ale niestety nie takie przyjazne." -#: src/audacious/ui_preferences.c:205 +#: src/audacious/ui_preferences.c:207 msgid "Use two-way text scroller" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:206 +#: src/audacious/ui_preferences.c:208 msgid "" "If selected, the file information text in the main window will scroll back " "and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:207 +#: src/audacious/ui_preferences.c:209 msgid "Disable inline gtk theme" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:211 +#: src/audacious/ui_preferences.c:213 msgid "<b>Format Detection</b>" msgstr "<b>Autodetekcja formatu</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:212 +#: src/audacious/ui_preferences.c:214 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "Rozpoznawaj format plików na życzenie, zamiast natychmiast." -#: src/audacious/ui_preferences.c:213 +#: src/audacious/ui_preferences.c:215 msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." @@ -1741,11 +2352,11 @@ "nie będą pózniej mogły być odtworzone, lecz znacznie przyspieszy czas jej " "wgrywania." -#: src/audacious/ui_preferences.c:214 +#: src/audacious/ui_preferences.c:216 msgid "Detect file formats by extension." msgstr "Rozpoznawaj format plików poprzez rozszerzenie." -#: src/audacious/ui_preferences.c:215 +#: src/audacious/ui_preferences.c:217 #, fuzzy msgid "" "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " @@ -1755,15 +2366,15 @@ "bazując na ich rozszerzeniu. Jest to trochę wolniejsze od sprawdzania na " "życzenie, ale zapewnia minimalny poziom rozpoznawania formatów plików." -#: src/audacious/ui_preferences.c:216 +#: src/audacious/ui_preferences.c:221 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>Odtwarzanie</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:217 +#: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Continue playback on startup" msgstr "Kontynuuj grę od włączenia" -#: src/audacious/ui_preferences.c:218 +#: src/audacious/ui_preferences.c:223 msgid "" "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." @@ -1771,70 +2382,70 @@ "Gdy zostanie włączone Audacious automatycznie zacznij grać od miejscaw " "którym poprzednio przerwano." -#: src/audacious/ui_preferences.c:219 +#: src/audacious/ui_preferences.c:224 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "Odtwarzanie utworów pojedynczo" -#: src/audacious/ui_preferences.c:220 +#: src/audacious/ui_preferences.c:225 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "" "Po zakończeniu odtwarzania utworu nie przechodź automatycznie do następnego." -#: src/audacious/ui_preferences.c:221 +#: src/audacious/ui_preferences.c:226 msgid "Pause between songs" msgstr "Przerwa między utworami" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "Pause for" msgstr "Przerwij na" -#: src/audacious/ui_preferences.c:222 +#: src/audacious/ui_preferences.c:227 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/audacious/ui_preferences.c:226 +#: src/audacious/ui_preferences.c:231 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>Opcje nazw plików</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:227 +#: src/audacious/ui_preferences.c:232 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "Zamiana podkreśleń na spacje" -#: src/audacious/ui_preferences.c:228 +#: src/audacious/ui_preferences.c:233 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "Zamiana sekwencji %20 na spacje" -#: src/audacious/ui_preferences.c:229 +#: src/audacious/ui_preferences.c:234 msgid "Convert backslash '\\' to forward slash '/'" msgstr "Zamień '\\' na '/'" -#: src/audacious/ui_preferences.c:230 +#: src/audacious/ui_preferences.c:235 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>Opcje metadanych</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "Pobieranie metadanych z list odtwarzania i plików" -#: src/audacious/ui_preferences.c:231 +#: src/audacious/ui_preferences.c:236 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "" "Włącza pobieranie metadanych (informacji ze znacznika) z plików muzycznych." -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "On load" msgstr "Przy wgrywaniu" -#: src/audacious/ui_preferences.c:232 +#: src/audacious/ui_preferences.c:237 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "" "Pobieranie metadanych przy odtworzeniu utworu lub dodawaniu utworu do listy" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 msgid "On display" msgstr "Przy wyświetlaniu" -#: src/audacious/ui_preferences.c:233 +#: src/audacious/ui_preferences.c:238 #, fuzzy msgid "" "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " @@ -1842,15 +2453,15 @@ msgstr "" "Pobieranie metadanych przy odtworzeniu utworu lub dodawaniu utworu do listy" -#: src/audacious/ui_preferences.c:235 +#: src/audacious/ui_preferences.c:240 msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>Opcje plików</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" msgstr "Zawsze odśwież katalog otwierając okno dialogowe" -#: src/audacious/ui_preferences.c:236 +#: src/audacious/ui_preferences.c:241 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." @@ -1858,43 +2469,43 @@ "Zawsze odświerz listę plików (spowolni to otwieranie katalogów z zawartością " "dużej liczby plików, Gnome VFS powinno to załatwić automatycznie)." -#: src/audacious/ui_preferences.c:240 +#: src/audacious/ui_preferences.c:245 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>Opcje rolki myszy:</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "Changes volume by" msgstr "Rolka myszy zmienia głośność o" -#: src/audacious/ui_preferences.c:241 +#: src/audacious/ui_preferences.c:246 msgid "percent" msgstr "procent" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 msgid "Scrolls playlist by" msgstr "Rolka myszy przesuwa listę o" -#: src/audacious/ui_preferences.c:242 +#: src/audacious/ui_preferences.c:247 msgid "lines" msgstr "wiersze" -#: src/audacious/ui_preferences.c:404 +#: src/audacious/ui_preferences.c:409 msgid "Enabled" msgstr "Włączona" -#: src/audacious/ui_preferences.c:420 +#: src/audacious/ui_preferences.c:425 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/audacious/ui_preferences.c:958 +#: src/audacious/ui_preferences.c:965 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1326 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1337 msgid "Color Adjustment" msgstr "Dopasowanie kolorów" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1333 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1344 msgid "" "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " "sliders below will allow you to do this." @@ -1902,27 +2513,27 @@ "Audacious pozwala na modyfikację intensywności kolorów w skórce. Aby to " "zrobić, użyj poniższych suwaków." -#: src/audacious/ui_preferences.c:1343 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1354 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1350 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1361 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1357 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1368 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1440 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1451 msgid "Popup Information Settings" msgstr "Ustawienia Informacje o dymkach" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1449 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1460 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" msgstr "<b>Wyszukiwanie okładek albumów</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1454 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1465 msgid "" "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " @@ -1932,44 +2543,44 @@ "nazwach plików. Możesz określić te słowa w listach poniżej, oddzielonych " "średnikami" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1471 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1482 msgid "Exclude:" msgstr "Omiń:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1478 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1489 msgid "Include:" msgstr "Użyj:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1495 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1506 msgid "Recursively search for cover" msgstr "Rekurencyjnie szukaj okładek" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1505 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1516 msgid "Search depth: " msgstr "Głębokość wyszukiwania: " -#: src/audacious/ui_preferences.c:1518 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1529 #, fuzzy msgid "Use per-file cover" msgstr "Użyj osobnej okładki do każdego pliku" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1521 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1532 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Różne</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1530 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1541 msgid "Show Progress bar for the current track" msgstr "Pokaż pasek postępu dla aktualnej ścieżki" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1540 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1551 msgid "Delay until filepopup comes up: " msgstr "Opóźnienie wyświetlania informacji:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1585 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1596 msgid "Auto character encoding detector for:" msgstr "Autodetekcja kodowania na:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1604 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1615 msgid "" "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " @@ -1982,108 +2593,72 @@ "kodowania informacji o pliku. Wówczas ta zastępcza próba to kodowania w UTF-" "8 zostanie podjęta." -#: src/audacious/ui_preferences.c:1606 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1617 msgid "Fallback character encodings:" msgstr "Zastępcze kodowanie znaków:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1964 -msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Ustawienia Audacious" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2006 -msgid "_Decoder list:" -msgstr "Lista _dekoderów:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2036 -msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Dekodery</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2049 -msgid "_General plugin list:" -msgstr "Lista wtyczek:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2079 -msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" -msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ogólne</b></span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2091 -msgid "_Visualization plugin list:" -msgstr "Lista wtyczek wizualizacji:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2121 -msgid "<b>Visualization</b>" -msgstr "<b>Wizualizacja</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2133 -msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "Lista wtyczek efektów:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2163 -msgid "<b>Effects</b>" -msgstr "<b>Efekty</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2189 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1854 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_Skóra</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2203 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1868 msgid "Refresh skin list" msgstr "Odśwież listę skórek" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2252 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1978 msgid "<b>Song Display</b>" msgstr "<b>Wyświetlanie utworu</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2271 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1997 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "Pokaż informację o formacie ciągu tytułowego" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2282 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2008 msgid "TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2283 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2009 msgid "ARTIST - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2284 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2010 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2285 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2011 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2286 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2012 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2287 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2013 msgid "ALBUM - TITLE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2288 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2014 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Rozmiar bufora (ms):" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2021 msgid "Custom string:" msgstr "Własny:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2302 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2028 msgid "Title format:" msgstr "Format tytułu:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2313 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2039 msgid "<b>Popup Information</b>" msgstr "<b>Informacja w dymkach</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2328 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2054 msgid "Show popup information for playlist entries" msgstr "Pokaż informacje w dymkach dla wpisów na liście" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2330 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2056 msgid "" "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " @@ -2093,55 +2668,19 @@ "to ukazuje informacje o tytule, nazwie albumu, rodzaju muzyki, roku " "publikacji, numeru ścieżki, jej długości oraz zdjęcie okładki." -#: src/audacious/ui_preferences.c:2335 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2061 msgid "Edit settings for popup information" msgstr "Edytuj wpisy dla informacji o dymkach" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2354 -msgid "<b>Proxy Configuration</b>" -msgstr "<b>Konfiguracja proxy</b>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2370 -msgid "Enable proxy usage" -msgstr "Włącz ustawienia proxy" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2388 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Port proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2394 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Nazwa proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2404 -msgid "Use authentication with proxy" -msgstr "Użyj uwierzytelniania dla proxy" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2423 -msgid "Proxy password:" -msgstr "Hasło dla proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2429 -msgid "Proxy username:" -msgstr "Użytkownik proxy:" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2446 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" -"<span size=\"small\">Zmiana tych ustawień wymaga ponownego uruchomienia " -"Audacious.</span>" - -#: src/audacious/ui_preferences.c:2477 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2162 msgid "<b>Audio System</b>" msgstr "<b>System Audio</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2500 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2185 msgid "Buffer size:" msgstr "Rozmiar bufora:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2506 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2191 #, fuzzy msgid "" "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " @@ -2156,54 +2695,54 @@ "Zwróć jednak uwagę, że ustawienie tej wartości za wysoko może powodować, że " "Audacious będzie się słabo sprawował.</span>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2525 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2210 msgid "Current output plugin:" msgstr "Aktualna wtyczka wyjściowa:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2554 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2239 msgid "Output Plugin Preferences" msgstr "Konfiguracja wtyczki wyjściowej" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2571 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2256 msgid "Output Plugin Information" msgstr "Informacje o wtyczce wyjściowej" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2580 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2265 msgid "<b>Sampling Rate Converter</b>" msgstr "<b>Konwersja częstotliwości próbkowania</b>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2589 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2274 msgid "Enable Sampling Rate Converter" msgstr "Włącz konwersję częstotliwości próbkowania" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2609 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2294 msgid "Best Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2610 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2295 msgid "Medium Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2611 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2296 msgid "Fastest Sinc Interpolation" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2612 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2297 #, fuzzy msgid "ZOH Interpolation" msgstr "Użyj interpolacji" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2613 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2298 #, fuzzy msgid "Linear Interpolation" msgstr "Użyj interpolacji" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2615 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2300 #, fuzzy msgid "Interpolation Engine:" msgstr "Użyj interpolacji" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2621 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2306 #, fuzzy msgid "" "<span size=\"small\">All streams will be converted to this sampling rate.\n" @@ -2215,26 +2754,98 @@ "Powinna to być maksymalna częstotliwość wspierana przez kartę dźwiękową lub " "wtyczkę wyjściową.</span>" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2641 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2326 msgid "Sampling Rate [Hz]:" msgstr "Częstotliwość próbkowania [Hz]:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2651 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2336 #, fuzzy msgid "<b>Volume Control</b>" msgstr "Zmiana głośności:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2660 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2345 msgid "Use software volume control" msgstr "Użyj programowej zmiany głośności:" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2347 msgid "" "Use software volume control. This may be useful for situations where your " "audio system does not support controlling the playback volume." msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:2695 +#: src/audacious/ui_preferences.c:2440 +msgid "<b>Proxy Configuration</b>" +msgstr "<b>Konfiguracja proxy</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2456 +msgid "Enable proxy usage" +msgstr "Włącz ustawienia proxy" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2474 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2480 +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Nazwa proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2490 +msgid "Use authentication with proxy" +msgstr "Użyj uwierzytelniania dla proxy" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2509 +msgid "Proxy password:" +msgstr "Hasło dla proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2515 +msgid "Proxy username:" +msgstr "Użytkownik proxy:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2532 +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" +"<span size=\"small\">Zmiana tych ustawień wymaga ponownego uruchomienia " +"Audacious.</span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2632 +msgid "_Decoder list:" +msgstr "Lista _dekoderów:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2662 +msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Dekodery</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2675 +msgid "_General plugin list:" +msgstr "Lista wtyczek:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2705 +msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" +msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ogólne</b></span>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2717 +msgid "_Visualization plugin list:" +msgstr "Lista wtyczek wizualizacji:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2747 +msgid "<b>Visualization</b>" +msgstr "<b>Wizualizacja</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2759 +msgid "_Effect plugin list:" +msgstr "Lista wtyczek efektów:" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2789 +msgid "<b>Effects</b>" +msgstr "<b>Efekty</b>" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2926 +msgid "Audacious Preferences" +msgstr "Ustawienia Audacious" + +#: src/audacious/ui_preferences.c:2995 msgid "Reload Plugins" msgstr "Załaduj ponownie wtyczki" @@ -3544,432 +4155,6 @@ #~ "Daisuke Shimamura\n" #~ "Odwiedź http://flac.sourceforge.net/" -#~ msgid "Classic Rock" -#~ msgstr "Rock klasyczny" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Country" - -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "Dance" - -#~ msgid "Disco" -#~ msgstr "Disco" - -#~ msgid "Funk" -#~ msgstr "Funk" - -#~ msgid "Grunge" -#~ msgstr "Grunge" - -#~ msgid "Hip-Hop" -#~ msgstr "Hip-Hop" - -#~ msgid "Jazz" -#~ msgstr "Jazz" - -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Metal" - -#~ msgid "New Age" -#~ msgstr "New Age" - -#~ msgid "Oldies" -#~ msgstr "Starsze" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Inne" - -#~ msgid "Pop" -#~ msgstr "Pop" - -#~ msgid "R&B" -#~ msgstr "R&B" - -#~ msgid "Rap" -#~ msgstr "Rap" - -#~ msgid "Reggae" -#~ msgstr "Reggae" - -#~ msgid "Rock" -#~ msgstr "Rock" - -#~ msgid "Techno" -#~ msgstr "Techno" - -#~ msgid "Industrial" -#~ msgstr "Industrial" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternatywna" - -#~ msgid "Ska" -#~ msgstr "Ska" - -#~ msgid "Death Metal" -#~ msgstr "Death Metal" - -#~ msgid "Soundtrack" -#~ msgstr "Ścieżka filmowa" - -#~ msgid "Euro-Techno" -#~ msgstr "Euro-Techno" - -#~ msgid "Ambient" -#~ msgstr "Ambient" - -#~ msgid "Trip-Hop" -#~ msgstr "Trip-Hop" - -#~ msgid "Vocal" -#~ msgstr "Wokal" - -#~ msgid "Jazz+Funk" -#~ msgstr "Jazz+Funk" - -#~ msgid "Fusion" -#~ msgstr "Fusion" - -#~ msgid "Trance" -#~ msgstr "Trans" - -#~ msgid "Classical" -#~ msgstr "Klasyczna" - -#~ msgid "Instrumental" -#~ msgstr "Instrumentalna" - -#~ msgid "Acid" -#~ msgstr "Acid" - -#~ msgid "House" -#~ msgstr "House" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Z gier" - -#~ msgid "Sound Clip" -#~ msgstr "Klip dźwiękowy" - -#~ msgid "Gospel" -#~ msgstr "Religijna" - -#~ msgid "Noise" -#~ msgstr "Szum" - -#~ msgid "Soul" -#~ msgstr "Duchowa" - -#~ msgid "Punk" -#~ msgstr "Punk" - -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Przestrzeń" - -#~ msgid "Meditative" -#~ msgstr "Medytacja" - -#~ msgid "Instrumental Pop" -#~ msgstr "Pop instrumentalny" - -#~ msgid "Instrumental Rock" -#~ msgstr "Rock instrumentalny" - -#~ msgid "Ethnic" -#~ msgstr "Etniczna" - -#~ msgid "Gothic" -#~ msgstr "Gotycka" - -#~ msgid "Darkwave" -#~ msgstr "Darkwave" - -#~ msgid "Techno-Industrial" -#~ msgstr "Techno-Industrial" - -#~ msgid "Electronic" -#~ msgstr "Electroniczna" - -#~ msgid "Pop-Folk" -#~ msgstr "Pop-Folk" - -#~ msgid "Eurodance" -#~ msgstr "Eurodance" - -#~ msgid "Dream" -#~ msgstr "Dream" - -#~ msgid "Southern Rock" -#~ msgstr "Rock południowy" - -#~ msgid "Comedy" -#~ msgstr "Komediowa" - -#~ msgid "Cult" -#~ msgstr "Kultowa" - -#~ msgid "Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta rap" - -#~ msgid "Top 40" -#~ msgstr "Top 40" - -#~ msgid "Christian Rap" -#~ msgstr "Rap Chrześcijański" - -#~ msgid "Pop/Funk" -#~ msgstr "Pop/Funk" - -#~ msgid "Jungle" -#~ msgstr "Jungle" - -#~ msgid "Native American" -#~ msgstr "Rdzennych Amerykanów" - -#~ msgid "Cabaret" -#~ msgstr "Kabaretowa" - -#~ msgid "New Wave" -#~ msgstr "New Wave" - -#~ msgid "Psychedelic" -#~ msgstr "Psychodeliczna" - -#~ msgid "Rave" -#~ msgstr "Rave" - -#~ msgid "Trailer" -#~ msgstr "Zwiastun" - -#~ msgid "Lo-Fi" -#~ msgstr "Lo-Fi" - -#~ msgid "Tribal" -#~ msgstr "Plemienna" - -#~ msgid "Acid Punk" -#~ msgstr "Acid Punk" - -#~ msgid "Acid Jazz" -#~ msgstr "Acid Jazz" - -#~ msgid "Polka" -#~ msgstr "Polka" - -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - -#~ msgid "Musical" -#~ msgstr "Musical" - -#~ msgid "Rock & Roll" -#~ msgstr "Rock & Roll" - -#~ msgid "Hard Rock" -#~ msgstr "Hard Rock" - -#~ msgid "Folk" -#~ msgstr "Folk" - -#~ msgid "Folk/Rock" -#~ msgstr "Folk/Rock" - -#~ msgid "National Folk" -#~ msgstr "Folk Narodowy" - -#~ msgid "Swing" -#~ msgstr "Swing" - -#~ msgid "Fast-Fusion" -#~ msgstr "Fast-Fusion" - -#~ msgid "Bebob" -#~ msgstr "Bebob" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latynoska" - -#~ msgid "Revival" -#~ msgstr "Ożywiająca" - -#~ msgid "Celtic" -#~ msgstr "Ożywiająca" - -#~ msgid "Bluegrass" -#~ msgstr "Bluegrass" - -#~ msgid "Avantgarde" -#~ msgstr "Awangardowa" - -#~ msgid "Gothic Rock" -#~ msgstr "Rock Gotycki" - -#~ msgid "Progressive Rock" -#~ msgstr "Rock Progresywny" - -#~ msgid "Psychedelic Rock" -#~ msgstr "Rock Psychodeliczny" - -#~ msgid "Symphonic Rock" -#~ msgstr "Rock Symfoniczny" - -#~ msgid "Slow Rock" -#~ msgstr "Wolny Rock" - -#~ msgid "Big Band" -#~ msgstr "Big Band" - -#~ msgid "Chorus" -#~ msgstr "Chóralna" - -#~ msgid "Easy Listening" -#~ msgstr "Lekka w słuchaniu" - -#~ msgid "Acoustic" -#~ msgstr "Akustyczna" - -#~ msgid "Humour" -#~ msgstr "Humor" - -#~ msgid "Speech" -#~ msgstr "Mowa" - -#~ msgid "Chanson" -#~ msgstr "Chanson" - -#~ msgid "Opera" -#~ msgstr "Opera" - -#~ msgid "Chamber Music" -#~ msgstr "Muzyka kościelna" - -#~ msgid "Sonata" -#~ msgstr "Sonata" - -#~ msgid "Symphony" -#~ msgstr "Symfonia" - -#~ msgid "Booty Bass" -#~ msgstr "Booty Bass" - -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - -#~ msgid "Porn Groove" -#~ msgstr "Porn Groove" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Wolny Jam" - -#~ msgid "Club" -#~ msgstr "Klubowa" - -#~ msgid "Tango" -#~ msgstr "Tango" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Folklore" -#~ msgstr "Folklor" - -#~ msgid "Ballad" -#~ msgstr "Ballada" - -#~ msgid "Power Ballad" -#~ msgstr "Mocna Ballada" - -#~ msgid "Rhythmic Soul" -#~ msgstr "Rytmiczny souls" - -#~ msgid "Freestyle" -#~ msgstr "Freestyle" - -#~ msgid "Duet" -#~ msgstr "Duet" - -#~ msgid "Punk Rock" -#~ msgstr "Punk Rock" - -#~ msgid "Drum Solo" -#~ msgstr "Solo perkusyjne" - -#~ msgid "A Cappella" -#~ msgstr "A Cappella" - -#~ msgid "Euro-House" -#~ msgstr "Euro-House" - -#~ msgid "Dance Hall" -#~ msgstr "Dance Hall" - -#~ msgid "Goa" -#~ msgstr "Goa" - -#~ msgid "Drum & Bass" -#~ msgstr "Drum & Bass" - -#~ msgid "Club-House" -#~ msgstr "Club-House" - -#~ msgid "Hardcore" -#~ msgstr "Hardcore" - -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "Terror" - -#~ msgid "Indie" -#~ msgstr "Indie" - -#~ msgid "BritPop" -#~ msgstr "BritPop" - -#~ msgid "Negerpunk" -#~ msgstr "Negerpunk" - -#~ msgid "Polsk Punk" -#~ msgstr "Polsk Punk" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - -#~ msgid "Christian Gangsta Rap" -#~ msgstr "Gangsta Rap Chrześcijański" - -#~ msgid "Heavy Metal" -#~ msgstr "Heavy Metal" - -#~ msgid "Black Metal" -#~ msgstr "Black Metal" - -#~ msgid "Crossover" -#~ msgstr "Crossover" - -#~ msgid "Contemporary Christian" -#~ msgstr "Współczesna Chrześcijańska" - -#~ msgid "Christian Rock" -#~ msgstr "Rock Chrześcijański" - -#~ msgid "Merengue" -#~ msgstr "Merengue" - -#~ msgid "Salsa" -#~ msgstr "Salsa" - -#~ msgid "Thrash Metal" -#~ msgstr "Thrash Metal" - -#~ msgid "Anime" -#~ msgstr "Anime" - -#~ msgid "JPop" -#~ msgstr "JPop" - -#~ msgid "Synthpop" -#~ msgstr "Synthpop" - #~ msgid "Samplerate: %d Hz" #~ msgstr "Próbkowanie: %d Hz" @@ -4071,9 +4256,6 @@ #~ msgid "Channels" #~ msgstr "Kanały" -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Stereo" - #~ msgid "Mono (downmix)" #~ msgstr "Mono (downmix)" @@ -4341,9 +4523,6 @@ #~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" #~ msgstr "WSTĘPNE BUFOROWANIE: %zuKB/%zuKB" -#~ msgid "AlternRock" -#~ msgstr "Rock alternatywny" - #~ msgid "About MPEG Audio Plugin" #~ msgstr "Informacje o wtyczce audio MPEG"