diff po/uk.po @ 1107:bd698823d808 trunk

[svn] - update PO files - update greek translation, via stavrosg
author nenolod
date Sat, 27 May 2006 13:24:53 -0700
parents a68257a298a1
children ff637a82e85f
line wrap: on
line diff
--- a/po/uk.po	Sat May 27 11:37:53 2006 -0700
+++ b/po/uk.po	Sat May 27 13:24:53 2006 -0700
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n"
 "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -40,18 +40,18 @@
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663
 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
-#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
-#: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49
-#: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:559
+#: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49
+#: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:558
 msgid "Ok"
 msgstr "ОК"
 
@@ -83,17 +83,17 @@
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
-#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93
+#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:567
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:566
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733
 msgid "Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgstr ""
 
 #: Plugins/General/lirc/about.c:116
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "/Закрити"
@@ -161,8 +161,6 @@
 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків"
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
@@ -171,8 +169,6 @@
 msgstr ""
 
 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
 msgid "Username:"
 msgstr "Ім'я користувача:"
 
@@ -202,12 +198,12 @@
 msgstr ""
 
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
@@ -254,812 +250,812 @@
 msgstr ""
 
 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46
 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
 msgid "50/15 ms"
 msgstr "50/15 мс"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242
 msgid "CCIT J.17"
 msgstr "CCIT J.17"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248
 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
 msgid "Name:"
 msgstr "Ім'я:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Song Metadata"
 msgstr "Соната"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
 msgid "Title:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
 msgid "Artist:"
 msgstr "Виконавець:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
 msgid "Album:"
 msgstr "Альбом:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
 msgid "Comment:"
 msgstr "Коментар:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500
 msgid "Year:"
 msgstr "Рік:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
 msgid "Track number:"
 msgstr "Номер доріжки:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
 msgid "Genre:"
 msgstr "Стиль:"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638
-#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801
+#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804
 #, c-format
 msgid "%s - Audacious"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Blues"
 msgstr "Блюз"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Classic Rock"
 msgstr "Класичний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Country"
 msgstr "Кантрі"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
 msgid "Dance"
 msgstr "Танцювальна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Disco"
 msgstr "Диско"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Funk"
 msgstr "Фанк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Grunge"
 msgstr "Гранж"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
 msgid "Hip-Hop"
 msgstr "Хіп-Хоп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Jazz"
 msgstr "Джаз"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Metal"
 msgstr "Метал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "New Age"
 msgstr "Нью Ейдж"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
 msgid "Oldies"
 msgstr "Ретро"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Other"
 msgstr "Інші"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Pop"
 msgstr "Поп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "R&B"
 msgstr "Ритм-н-блюз"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Rap"
 msgstr "Реп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
 msgid "Reggae"
 msgstr "Реґґі"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Rock"
 msgstr "Рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Techno"
 msgstr "Техно"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Industrial"
 msgstr "Індустріальний"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
 msgid "Alternative"
 msgstr "Альтернативна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Ska"
 msgstr "Ска"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Death Metal"
 msgstr "Дез-метал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Pranks"
 msgstr "Pranks"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
 msgid "Soundtrack"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Euro-Techno"
 msgstr "Євро-техно"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Ambient"
 msgstr "Ambient"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Trip-Hop"
 msgstr "Тріп-Хоп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
 msgid "Vocal"
 msgstr "Вокал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Jazz+Funk"
 msgstr "Джаз+Фанк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Fusion"
 msgstr "Ф'южн"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Trance"
 msgstr "Транс"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
 msgid "Classical"
 msgstr "Класична"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Instrumental"
 msgstr "Інструментальна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Acid"
 msgstr "Кислота"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "House"
 msgstr "Дім"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
 msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Sound Clip"
 msgstr "Звуковий кліп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Gospel"
 msgstr "Псалм"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "Noise"
 msgstr "Шум"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
 msgid "AlternRock"
 msgstr "Альтернативний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Soul"
 msgstr "Душа"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Punk"
 msgstr "Панк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
 msgid "Space"
 msgstr "Космічна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Meditative"
 msgstr "Медитація"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
 msgid "Instrumental Pop"
 msgstr "Інструментальний поп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Instrumental Rock"
 msgstr "Інструментальний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Ethnic"
 msgstr "Етнічна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
 msgid "Gothic"
 msgstr "Готична"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Darkwave"
 msgstr "Чорна хвиля"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Techno-Industrial"
 msgstr "Техно-індустріальна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
 msgid "Electronic"
 msgstr "Електронна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Pop-Folk"
 msgstr "Поп-фолк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Eurodance"
 msgstr "Євроданс"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
 msgid "Dream"
 msgstr "Мрія"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Southern Rock"
 msgstr "Південний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Comedy"
 msgstr "Комедійна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
 msgid "Cult"
 msgstr "Культова"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Gangsta Rap"
 msgstr "Чорний реп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Top 40"
 msgstr "40 найкращих"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
 msgid "Christian Rap"
 msgstr "Християнський реп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Pop/Funk"
 msgstr "Поп/Фанк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Jungle"
 msgstr "Джангл"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
 msgid "Native American"
 msgstr "Американська аборигенська"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Cabaret"
 msgstr "Кабаре"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "New Wave"
 msgstr "Нова хвиля"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Психоделічна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
 msgid "Rave"
 msgstr "Рейв"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Showtunes"
 msgstr "Імпровізація"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Trailer"
 msgstr "Анонс"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Lo-Fi"
 msgstr "Lo-Fi"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
 msgid "Tribal"
 msgstr "Племінна"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Punk"
 msgstr "Кислотний панк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Acid Jazz"
 msgstr "Кислотний джаз"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Polka"
 msgstr "Полька"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
 msgid "Retro"
 msgstr "Ретро"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Musical"
 msgstr "Музична"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Rock & Roll"
 msgstr "Рок-н-рол"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Hard Rock"
 msgstr "Тяжкий рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
 msgid "Folk"
 msgstr "Фолк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Folk/Rock"
 msgstr "Фолк/Рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "National Folk"
 msgstr "Національний фолк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
 msgid "Swing"
 msgstr "Свінг"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Fast-Fusion"
 msgstr "Швидкий фьюжн"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Bebob"
 msgstr "Бібоп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Latin"
 msgstr "Латиноамериканська"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
 msgid "Revival"
 msgstr "Відродження"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Celtic"
 msgstr "Кельтська"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Bluegrass"
 msgstr "Блакитна трава"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
 msgid "Avantgarde"
 msgstr "Авангард"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Gothic Rock"
 msgstr "Готичний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
 msgid "Progressive Rock"
 msgstr "Прогресивний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Psychedelic Rock"
 msgstr "Психоделічний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Symphonic Rock"
 msgstr "Симфонічний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
 msgid "Slow Rock"
 msgstr "Повільний рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Big Band"
 msgstr "Біґ-бенд"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Chorus"
 msgstr "Хор"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
 msgid "Easy Listening"
 msgstr "Легка"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Acoustic"
 msgstr "Акустична"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Humour"
 msgstr "Гумор"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Speech"
 msgstr "Промова"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
 msgid "Chanson"
 msgstr "Шансон"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Opera"
 msgstr "Опера"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Chamber Music"
 msgstr "Камерна музика"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Sonata"
 msgstr "Соната"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
 msgid "Symphony"
 msgstr "Симфонія"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Booty Bass"
 msgstr "Booty Bass"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Primus"
 msgstr "Прима"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
 msgid "Porn Groove"
 msgstr "Порн грув"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Satire"
 msgstr "Сатира"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Slow Jam"
 msgstr "Повільний джем"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Club"
 msgstr "Клуб"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
 msgid "Tango"
 msgstr "Танґо"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Samba"
 msgstr "Самба"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Folklore"
 msgstr "Фольклор"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Ballad"
 msgstr "Балада"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
 msgid "Power Ballad"
 msgstr "Потужна балада"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr "Ритмічний соул"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Freestyle"
 msgstr "Вільний стиль"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
 msgid "Duet"
 msgstr "Дует"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Punk Rock"
 msgstr "Панк-рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "Drum Solo"
 msgstr "Соло на ударних"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
 msgid "A Cappella"
 msgstr "Акапелла"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Euro-House"
 msgstr "Евро-дім"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Dance Hall"
 msgstr "Танцювальний зал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
 msgid "Goa"
 msgstr "Гоа"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Drum & Bass"
 msgstr "Ударні та бас"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Club-House"
 msgstr "Клуб-дім"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
 msgid "Hardcore"
 msgstr "Нардкор"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Terror"
 msgstr "Терор"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Indie"
 msgstr "Незалежні"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "BritPop"
 msgstr "Британський поп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
 msgid "Negerpunk"
 msgstr "Чорний панк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Polsk Punk"
 msgstr "Польский панк"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Beat"
 msgstr "Біт"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
 msgid "Christian Gangsta Rap"
 msgstr "Чорний християнський реп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Heavy Metal"
 msgstr "Тяжкий метал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Black Metal"
 msgstr "Чорний метал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
 msgid "Crossover"
 msgstr "Перехідний"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Contemporary Christian"
 msgstr "Сучасна християнська"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
 msgid "Christian Rock"
 msgstr "Християнський рок"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Merengue"
 msgstr "Меренга"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Salsa"
 msgstr "Сальса"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
 msgid "Thrash Metal"
 msgstr "Треш метал"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Anime"
 msgstr "Мультиплікація"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "JPop"
 msgstr "Японський поп"
 
-#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
+#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
 msgid "Synthpop"
 msgstr "Електронний поп"
@@ -1190,7 +1186,7 @@
 msgid "Time Div:"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221
+#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217
 msgid "  (invalid UTF-8)"
 msgstr "  (недопустима послідовність Юнікод)"
 
@@ -1395,8 +1391,8 @@
 msgid "Track names:"
 msgstr "Назви доріжок:"
 
-#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
+#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339
 msgid "Override generic titles"
 msgstr "Має перевагу над загальними заголовками"
 
@@ -1408,18 +1404,18 @@
 msgid "CD Info"
 msgstr "Інформація про компакт"
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694
 msgid "About the Console Music Decoder"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695
 msgid ""
 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
 "        Shay Green <hotpop.com@blargg>"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716
+#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736
 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
 msgstr ""
 
@@ -1738,215 +1734,189 @@
 msgid "Western (MacRoman)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129
 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:404
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Flac Configuration"
 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:416
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:340
 msgid "Tag Handling"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:425
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:349
 msgid "Convert Character Set"
 msgstr "Перетворити кодування"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:432
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:356
 msgid "Convert character set from :"
 msgstr "Перетворити кодування із:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:437
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:361
 msgid "to :"
 msgstr "на :"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2505
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2617
 msgid "Title format:"
 msgstr "Формат назви:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427
 msgid "ReplayGain"
 msgstr "Підсилення при програванні"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:493
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Enable ReplayGain processing"
 msgstr "Вмикнути підсилення програвання"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:498
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Album mode"
 msgstr "Альбом"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:505
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Preamp:"
 msgstr "Мрія"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:512
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:436
 msgid "0 dB"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:516
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:440
 msgid "6dB hard limiting"
 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:525
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:449
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільність:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:533
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:457
 msgid "Without ReplayGain"
 msgstr "Без підсилення при програванні"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:541
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:465
 msgid "Dither 24bps to 16bps"
 msgstr "Змішувати 24bps до 16bps"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:546
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:470
 msgid "With ReplayGain"
 msgstr "З підсиленням при програванні"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:554
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Enable dithering"
 msgstr "Вмикнено"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:563
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:487
 msgid "Noise shaping"
 msgstr "Фомування шуму"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:571
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:495
 msgid "none"
 msgstr "Нічого"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:577
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:501
 msgid "low"
 msgstr "низьке"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:583
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:507
 msgid "medium"
 msgstr "середнє"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:589
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:513
 msgid "high"
 msgstr "високе"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:595
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:519
 msgid "Dither to"
 msgstr "Змішувати до"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:603
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:527
 msgid "16 bps"
 msgstr "16 біт"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:609
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:533
 msgid "24 bps"
 msgstr "24 біт"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:617
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:541
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
-#: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:259
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
+#: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:258
 msgid "Buffering:"
 msgstr "Буфер:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232
 msgid "Buffer size (kb):"
 msgstr "Розмір буфера (кбайт):"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
-#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289
 msgid "Pre-buffer (percent):"
 msgstr "Попереднє буферування (відсотків):"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
-msgid "Proxy:"
-msgstr "Проксі:"
-
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Користуватися проксі"
-
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
-#: Plugins/Output/esd/configure.c:144
-msgid "Host:"
-msgstr "Хост:"
-
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
-msgid "Use authentication"
-msgstr "Використовувати автентикацію"
-
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260
 msgid "Save stream to disk:"
 msgstr "Записати потік на диск:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271
 msgid "Save stream to disk"
 msgstr "Записати потік на диск:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
 msgid "Path:"
 msgstr "Маршрут:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295
 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
 msgid "Browse"
 msgstr "Переглянути"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403
 msgid "SHOUT/Icecast:"
 msgstr "SHOUT/Icecast:"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:755
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:614
 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
 msgstr "Вмикнути потік заголовків SHOUT/Icecast"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302
 msgid "Streaming"
 msgstr "Потік"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:796
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:655
 #, fuzzy
 msgid "About Flac Plugin"
 msgstr "Про модуль ESounD"
 
-#: Plugins/Input/flac/configure.c:797
+#: Plugins/Input/flac/configure.c:656
 msgid ""
 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
 "contributions by\n"
@@ -2047,38 +2017,40 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:327
+#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:370
 #, c-format
 msgid "LOOKING UP %s"
 msgstr "ШУКАЮ %s"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:332
+#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:375
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up host %s"
 msgstr "Не можу знайти хост %s"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:345
+#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:390
 #, c-format
 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
 msgstr "З'ЄДНУЮСЬ З %s:%d"
 
 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
-#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host %s"
 msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:421
+#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:467
 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
 msgstr "ПЗ'ЄДНАНО: ЧЕКАЮ НА ВІДПОВІДЬ"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521
-#: Plugins/Input/vorbis/http.c:458
+#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568
+#: Plugins/Input/vorbis/http.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't connect to host %s\n"
@@ -2087,201 +2059,206 @@
 "Не можу підключитись до хоста  %s\n"
 "Сервер повідомив: %s"
 
-#: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
+#: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603
 #, c-format
 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "ModPlug Configuration"
 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
 msgid "16 bit"
 msgstr "16 біт"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
 msgid "8 bit"
 msgstr "8 біт"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали:"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203
 msgid "Mono (downmix)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Sampling Rate"
 msgstr "Частота:"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "48 kHz"
+msgstr "1:1 (44 кГц)"
+
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240
 #, fuzzy
 msgid "44 kHz"
 msgstr "1:1 (44 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "22 kHz"
 msgstr "1:2 (22 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "11 kHz"
 msgstr "1:1 (44 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Resampling"
 msgstr "Потік"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278
 msgid "Nearest (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286
 msgid "Linear (fast)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
 msgid "Spline (good quality)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Стиль"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346
 msgid "Use Filename as Song Title"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Fast Playlist Info"
 msgstr "Завантажии список програвання"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368
 msgid "Noise Reduction"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376
 msgid "Play Amiga MOD"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "Сервер"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Вмикнено"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "Дует"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456
 msgid "Bass Boost"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
 #, fuzzy
 msgid "Amount"
 msgstr "Про програму"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Рейв"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528
 msgid "Surround"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600
 #, fuzzy
 msgid "Preamp"
 msgstr "Мрія"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614
 msgid ""
 "Note:  Setting the preamp too high may cause\n"
 "clipping / distortion!"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649
 msgid "Looping"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663
 msgid "Don't loop"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694
 msgid "time(s)"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701
 msgid "Loop forever"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "<b>Ефекти</b>"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793
 #, fuzzy
 msgid "MOD Info"
 msgstr "Інформація про компакт"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817
 msgid ""
 "Filename:\n"
 "Title:\n"
@@ -2295,7 +2272,7 @@
 "Channels:"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825
 msgid ""
 "---\n"
 "---\n"
@@ -2309,17 +2286,17 @@
 "---"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
 msgstr "Сальса"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899
 #, fuzzy
 msgid "Instruments"
 msgstr "Інструментальна"
 
-#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923
+#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
@@ -2352,191 +2329,177 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209
 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату MPEG"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Роздільність:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
 msgid "Channels:"
 msgstr "Канали:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258
 msgid "Stereo (if available)"
 msgstr "Стерео (якщо наявне)"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269
 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276
 msgid "Down sample:"
 msgstr "Зменшити частоту тактування:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285
 msgid "1:1 (44 kHz)"
 msgstr "1:1 (44 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296
 msgid "1:2 (22 kHz)"
 msgstr "1:2 (22 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307
 msgid "1:4 (11 kHz)"
 msgstr "1:4 (11 кГц)"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
 msgid "Decoder"
 msgstr "Декодування"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426
 msgid "ID3 Tags:"
 msgstr "ID3-теги:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434
 msgid "Disable ID3V2 tags"
 msgstr "Заборонити теги ID3V2"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443
 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
 msgstr ""
 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456
 msgid "ID3 encoding:"
 msgstr "Кодування ID3-тегів:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
+#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481
 msgid "ID3 format:"
 msgstr "Формат ID3-тегу:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
 msgid "Joint stereo"
 msgstr "Об'єднане стерео"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
 msgid "Dual channel"
 msgstr "Подвійний канал"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
 msgid "Single channel"
 msgstr "Одинарний канал"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
 #, c-format
 msgid "%d KBit/s"
 msgstr "%d кБіт/с"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743
 #, c-format
 msgid "%ld Hz"
 msgstr "%ld Гц"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304
 msgid " MPEG Info "
 msgstr " Інформація MPEG: "
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641
 msgid "MPEG Level:"
 msgstr "MPEG рівень:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "Бітова частота:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Частота:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676
-msgid "Frames:"
-msgstr "Кадрів:"
-
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
 msgid "File size:"
 msgstr "Розмір файлу:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Mode:"
 msgstr "Миша"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650
 msgid "Error Protection:"
 msgstr "Захист від помилок:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Авторське право:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656
 msgid "Original:"
 msgstr "Оригінальний:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
 msgid "Emphasis:"
 msgstr "Виразний:"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448
 msgid " ID3 Tag "
 msgstr " ID3-тег "
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683
-#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917
-#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923
-#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Variable,\n"
-"avg. bitrate: %d KBit/s"
-msgstr ""
-"Змінна,\n"
-"Cередня бітова частота:: %d кб/с"
-
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
+#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521
 #, c-format
 msgid "%lu Bytes"
 msgstr "%lu байт"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
+msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
+msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s"
+
+#: Plugins/Input/mpg123/http.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922
 msgid "About MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG"
 
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923
 msgid ""
 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
 "from:\n"
@@ -2545,7 +2508,7 @@
 "Based on the original XMMS plugin."
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993
+#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961
 msgid "MPEG Audio Plugin"
 msgstr "Модуль підтримки MPEG"
 
@@ -2620,54 +2583,54 @@
 msgid "Tone Generator %s"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118
 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків Ogg Vorbis:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208
 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату Ogg Vorbis"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306
 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
 msgstr "Теги Ogg Vorbis:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
 msgstr ""
 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis encoding:"
 msgstr "Кодування ID3-тегів:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370
 msgid "ReplayGain Settings:"
 msgstr "Установки для підсилення програвання"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378
 msgid "Enable Clipping Prevention"
 msgstr "Дозволити попередження перескакування звуку"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Вмикнути підсилення програвання"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388
 msgid "ReplayGain Type:"
 msgstr "Тип підсилення прогавання:"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399
 msgid "use Track Gain/Peak"
 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для доріжок"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409
 msgid "use Album Gain/Peak"
 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для альбому"
 
-#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
+#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421
 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження"
 
@@ -2758,6 +2721,11 @@
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Гц"
 
+#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
 #, c-format
 msgid "%d:%.2d"
@@ -3033,7 +3001,7 @@
 msgstr "Конфігурація драйвера OSS"
 
 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:183
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:182
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
@@ -3042,21 +3010,21 @@
 msgstr "Користуватися іншим пристроєм:"
 
 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:220
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:219
 msgid "Mixer device:"
 msgstr "Пристрій мікшера:"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247
 msgid "Devices"
 msgstr "Пристрої"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75
-#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271
 msgid "Buffer size (ms):"
 msgstr "Розмір буфера (мс):"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85
-#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буфер"
 
@@ -3068,7 +3036,7 @@
 msgid "Volume controls Master not PCM"
 msgstr "Гучністю керує Master, а не PCM"
 
-#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394
+#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393
 msgid "Mixer"
 msgstr "Мікшер"
 
@@ -3168,7 +3136,7 @@
 msgid "Audacious:"
 msgstr "Про Audacious"
 
-#: Plugins/Output/arts/configure.c:52
+#: Plugins/Output/arts/configure.c:51
 #, fuzzy
 msgid "aRts Driver configuration"
 msgstr "Конфігурація драйвера OSS"
@@ -3245,6 +3213,10 @@
 msgid "ESD Output Plugin configuration"
 msgstr "Конфіґурація модуля виводу ESD"
 
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125
 msgid "Use remote host"
 msgstr "Користуватися віддаленим хостом"
@@ -3253,6 +3225,10 @@
 msgid "Volume controls OSS mixer"
 msgstr "Гучністю керує мікшер OSS"
 
+#: Plugins/Output/esd/configure.c:153
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
@@ -3261,12 +3237,12 @@
 msgid "eSound Output Plugin"
 msgstr "Вихідний модуль ESounD"
 
-#: Plugins/Output/jack/jack.c:575
+#: Plugins/Output/jack/jack.c:572
 #, fuzzy
 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
 msgstr "Вихідний модуль ESounD"
 
-#: Plugins/Output/jack/jack.c:576
+#: Plugins/Output/jack/jack.c:573
 msgid ""
 "XMMS jack Driver 0.15\n"
 "\n"
@@ -3290,25 +3266,25 @@
 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:201
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Audio control device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:350
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Volume controls device:"
 msgstr "Керування гучністю:"
 
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:363
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:362
 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:488
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:487
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: Plugins/Output/sun/configure.c:538
+#: Plugins/Output/sun/configure.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Sun driver configuration"
 msgstr "Конфігурація драйвера OSS"
@@ -3342,11 +3318,11 @@
 msgid "Options:"
 msgstr "Параметри:"
 
-#: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290
+#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Про Audacious"
 
-#: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335
+#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337
 msgid "Credits"
 msgstr "Автори"
 
@@ -3368,369 +3344,374 @@
 msgid "Audacious core developers:"
 msgstr "Налаштування Audacious"
 
-#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65
+#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66
 msgid "George Averill"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72
+#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73
 msgid "Giacomo Lozito"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73
-#: audacious/credits.c:79
+#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74
+#: audacious/credits.c:80
 msgid "William Pitcock"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74
+#: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75
 msgid "Derek Pomery"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81
+#: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82
+#: audacious/credits.c:132
 msgid "Tony Vroon"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:59
+#: audacious/credits.c:57
+msgid "Yoshiki Yazawa"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:60
 msgid "Graphics:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:61
+#: audacious/credits.c:62
 msgid "Stephan Sokolow"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:64
+#: audacious/credits.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Default skin:"
 msgstr "Основний (%s)"
 
-#: audacious/credits.c:69
+#: audacious/credits.c:70
 msgid "Plugin development:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:70
-msgid "Kiyoshi Aman"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:71
+msgid "Kiyoshi Aman"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:72
 msgid "Shay Green"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:78
+#: audacious/credits.c:79
 #, fuzzy
 msgid "0.1.x developers:"
 msgstr "Разробники:"
 
-#: audacious/credits.c:80
+#: audacious/credits.c:81
 msgid "Mohammed Sameer"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:84
+#: audacious/credits.c:85
 #, fuzzy
 msgid "BMP Developers:"
 msgstr "Разробники:"
 
-#: audacious/credits.c:85
+#: audacious/credits.c:86
 msgid "Artem Baguinski"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193
+#: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195
 msgid "Edward Brocklesby"
 msgstr "Edward Brocklesby"
 
-#: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123
+#: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124
 msgid "Chong Kai Xiong"
 msgstr "Chong Kai Xiong"
 
-#: audacious/credits.c:88
-msgid "Milosz Derezynski"
-msgstr "Milosz Derezynski"
-
 #: audacious/credits.c:89
+msgid "Milosz Derezynski"
+msgstr "Milosz Derezynski"
+
+#: audacious/credits.c:90
 msgid "David Lau"
 msgstr "David Lau"
 
-#: audacious/credits.c:90
-msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
-msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
-
 #: audacious/credits.c:91
-msgid "Michiel Sikkes"
-msgstr "Michiel Sikkes"
+msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
+msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
 
 #: audacious/credits.c:92
-msgid "Andrei Badea"
-msgstr ""
+msgid "Michiel Sikkes"
+msgstr "Michiel Sikkes"
 
 #: audacious/credits.c:93
-msgid "Peter Behroozi"
+msgid "Andrei Badea"
 msgstr ""
 
 #: audacious/credits.c:94
-msgid "Bernard Blackham"
-msgstr "Bernard Blackham"
+msgid "Peter Behroozi"
+msgstr ""
 
 #: audacious/credits.c:95
+msgid "Bernard Blackham"
+msgstr "Bernard Blackham"
+
+#: audacious/credits.c:96
 msgid "Oliver Blin"
 msgstr "Oliver Blin"
 
-#: audacious/credits.c:96
+#: audacious/credits.c:97
 msgid "Tomas Bzatek"
 msgstr "Tomas Bzatek"
 
-#: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173
+#: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175
 msgid "Liviu Danicel"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:98
+#: audacious/credits.c:99
 msgid "Jon Dowland"
 msgstr "Jon Dowland"
 
-#: audacious/credits.c:99
+#: audacious/credits.c:100
 msgid "Artur Frysiak"
 msgstr "Artur Frysiak"
 
-#: audacious/credits.c:100
+#: audacious/credits.c:101
 msgid "Sebastian Kapfer"
 msgstr "Sebastian Kapfer"
 
-#: audacious/credits.c:101
+#: audacious/credits.c:102
 msgid "Lukas Koberstein"
 msgstr "Lukas Koberstein"
 
-#: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177
+#: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179
 msgid "Dan Korostelev"
 msgstr "Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>"
 
-#: audacious/credits.c:103
-msgid "Jolan Luff"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:104
+msgid "Jolan Luff"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:105
 msgid "Michael Marineau"
 msgstr "Michiel Sikkes"
 
-#: audacious/credits.c:105
+#: audacious/credits.c:106
 msgid "Tim-Philipp Muller"
 msgstr "Tim-Philipp Muller"
 
-#: audacious/credits.c:106
+#: audacious/credits.c:107
 msgid "Julien Portalier"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:107
-msgid "Andrew Ruder"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:108
+msgid "Andrew Ruder"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:109
 msgid "Olivier Samyn"
 msgstr "Olivier Samyn"
 
-#: audacious/credits.c:109
+#: audacious/credits.c:110
 msgid "Martijn Vernooij"
 msgstr "Martijn Vernooij"
 
-#: audacious/credits.c:116
+#: audacious/credits.c:117
 msgid "Brazilian Portuguese:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:117
+#: audacious/credits.c:118
 msgid "Philipi Pinto"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:119
-msgid "Breton:"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:120
+msgid "Breton:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:121
 msgid "Thierry Vignaud"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:122
+#: audacious/credits.c:123
 msgid "Chinese:"
 msgstr "Китайський:"
 
-#: audacious/credits.c:124
+#: audacious/credits.c:125
 msgid "Chao-Hsiung Liao"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:126
+#: audacious/credits.c:127
 msgid "Czech:"
 msgstr "Чеський:"
 
-#: audacious/credits.c:127
+#: audacious/credits.c:128
 msgid "Jan Narovec"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:129
+#: audacious/credits.c:130
 msgid "Dutch:"
 msgstr "Голладський:"
 
-#: audacious/credits.c:130
+#: audacious/credits.c:131
 msgid "Laurens Buhler"
 msgstr "Laurens Buhler"
 
-#: audacious/credits.c:132
+#: audacious/credits.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Finnish:"
 msgstr "Іспанський:"
 
-#: audacious/credits.c:133
+#: audacious/credits.c:135
 msgid "Pauli Virtanen"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:135
+#: audacious/credits.c:137
 msgid "French:"
 msgstr "Французький:"
 
-#: audacious/credits.c:136
+#: audacious/credits.c:138
 msgid "David Le Brun"
 msgstr "David Le Brun"
 
-#: audacious/credits.c:138
+#: audacious/credits.c:140
 msgid "German:"
 msgstr "Німецький:"
 
-#: audacious/credits.c:139
+#: audacious/credits.c:141
 msgid "Matthias Debus"
 msgstr "Matthias Debus"
 
-#: audacious/credits.c:141
+#: audacious/credits.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Georgian: "
 msgstr "Німецький:"
 
-#: audacious/credits.c:142
+#: audacious/credits.c:144
 msgid "George Machitidze"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:144
-msgid "Greek:"
-msgstr "Грецький:"
-
-#: audacious/credits.c:145
-msgid "Kouzinopoulos Haris"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:146
-msgid "Stavros Giannouris"
+msgid "Greek:"
+msgstr "Грецький:"
+
+#: audacious/credits.c:147
+msgid "Kouzinopoulos Haris"
 msgstr ""
 
 #: audacious/credits.c:148
+msgid "Stavros Giannouris"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:150
 msgid "Hindi:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:149
-msgid "Dhananjaya Sharma"
-msgstr ""
-
 #: audacious/credits.c:151
+msgid "Dhananjaya Sharma"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:153
 msgid "Hungarian:"
 msgstr "Угорський"
 
-#: audacious/credits.c:152
+#: audacious/credits.c:154
 msgid "Laszlo Dvornik"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:154
+#: audacious/credits.c:156
 msgid "Italian:"
 msgstr "Італійський:"
 
-#: audacious/credits.c:155
+#: audacious/credits.c:157
 msgid "Alessio D'Ascanio"
 msgstr "Alessio D'Ascanio"
 
-#: audacious/credits.c:157
+#: audacious/credits.c:159
 msgid "Japanese:"
 msgstr "Японський:"
 
-#: audacious/credits.c:158
+#: audacious/credits.c:160
 msgid "Dai"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:160
+#: audacious/credits.c:162
 msgid "Korean:"
 msgstr "Корейський:"
 
-#: audacious/credits.c:161
+#: audacious/credits.c:163
 msgid "DongCheon Park"
 msgstr "DongCheon Park"
 
-#: audacious/credits.c:163
+#: audacious/credits.c:165
 msgid "Lithuanian:"
 msgstr "Литовський:"
 
-#: audacious/credits.c:164
-msgid "Rimas Kudelis"
-msgstr "Rimas Kudelis"
-
 #: audacious/credits.c:166
+msgid "Rimas Kudelis"
+msgstr "Rimas Kudelis"
+
+#: audacious/credits.c:168
 msgid "Macedonian:"
 msgstr "Македонський"
 
-#: audacious/credits.c:167
+#: audacious/credits.c:169
 msgid "Arangel Angov"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:169
+#: audacious/credits.c:171
 msgid "Polish:"
 msgstr "Польский:"
 
-#: audacious/credits.c:170
+#: audacious/credits.c:172
 msgid "Jacek Wolszczak"
 msgstr "Jacek Wolszczak"
 
-#: audacious/credits.c:172
+#: audacious/credits.c:174
 msgid "Romanian:"
 msgstr "Румунський:"
 
-#: audacious/credits.c:175
+#: audacious/credits.c:177
 msgid "Russian:"
 msgstr "Російський:"
 
-#: audacious/credits.c:176
-msgid "Pavlo Bohmat"
-msgstr "Pavlo Bohmat"
-
 #: audacious/credits.c:178
-msgid "Vitaly Lipatov"
-msgstr ""
+msgid "Pavlo Bohmat"
+msgstr "Pavlo Bohmat"
 
 #: audacious/credits.c:180
+msgid "Vitaly Lipatov"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:182
 msgid "Slovak:"
 msgstr "Словацький"
 
-#: audacious/credits.c:181
+#: audacious/credits.c:183
 msgid "Pavel Kanzelsberger"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:183
+#: audacious/credits.c:185
 msgid "Spanish:"
 msgstr "Іспанський:"
 
-#: audacious/credits.c:184
-msgid "Francisco Javier F. Serrador"
-msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
-
 #: audacious/credits.c:186
+msgid "Gustavo D. Vranjes"
+msgstr ""
+
+#: audacious/credits.c:188
 msgid "Swedish:"
 msgstr "Шведський:"
 
-#: audacious/credits.c:187
-msgid "Martin Persenius"
-msgstr "Martin Persenius"
-
 #: audacious/credits.c:189
+msgid "Martin Persenius"
+msgstr "Martin Persenius"
+
+#: audacious/credits.c:191
 msgid "Ukrainian:"
 msgstr "Український:"
 
-#: audacious/credits.c:190
+#: audacious/credits.c:192
 msgid "Mykola Lynnyk"
 msgstr ""
 
-#: audacious/credits.c:192
+#: audacious/credits.c:194
 msgid "Welsh:"
 msgstr "Валлійський:"
 
-#: audacious/credits.c:339
+#: audacious/credits.c:341
 msgid "Translators"
 msgstr "Перекладачі"
 
@@ -3778,120 +3759,120 @@
 msgid "16KHZ"
 msgstr "16 кГц"
 
-#: audacious/equalizer.c:126
+#: audacious/equalizer.c:129
 msgid "/Load"
 msgstr "/Завантажити"
 
-#: audacious/equalizer.c:127
+#: audacious/equalizer.c:130
 msgid "/Load/Preset"
 msgstr "/Завантажити/Попередні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:129
+#: audacious/equalizer.c:132
 msgid "/Load/Auto-load preset"
 msgstr "/Завантажити/Автоматичні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:131
+#: audacious/equalizer.c:134
 msgid "/Load/Default"
 msgstr "/Завантажити/По замовчанню"
 
-#: audacious/equalizer.c:134
+#: audacious/equalizer.c:137
 msgid "/Load/Zero"
 msgstr "/Завантажити/Нуль"
 
-#: audacious/equalizer.c:137
+#: audacious/equalizer.c:140
 msgid "/Load/From file"
 msgstr "/Завантажити/З файлу"
 
-#: audacious/equalizer.c:139
+#: audacious/equalizer.c:142
 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
 msgstr "/Завантажити/З файлу EQF WinAMP"
 
-#: audacious/equalizer.c:141
+#: audacious/equalizer.c:144
 msgid "/Import"
 msgstr "/Імпорт"
 
-#: audacious/equalizer.c:142
-msgid "/Import/WinAMP Presets"
-msgstr "/Імпорт/Установки WinAMP"
-
-#: audacious/equalizer.c:144
-msgid "/Save"
-msgstr "/Зберегти"
-
 #: audacious/equalizer.c:145
+msgid "/Import/WinAMP Presets"
+msgstr "/Імпорт/Установки WinAMP"
+
+#: audacious/equalizer.c:147
+msgid "/Save"
+msgstr "/Зберегти"
+
+#: audacious/equalizer.c:148
 msgid "/Save/Preset"
 msgstr "/Зберегти/Установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:147
+#: audacious/equalizer.c:150
 msgid "/Save/Auto-load preset"
 msgstr "/Зберегти/Автоматичні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:149
+#: audacious/equalizer.c:152
 msgid "/Save/Default"
 msgstr "/Зберегти/Стандартні "
 
-#: audacious/equalizer.c:152
+#: audacious/equalizer.c:155
 msgid "/Save/To file"
 msgstr "/Зберегти/В файл"
 
-#: audacious/equalizer.c:154
+#: audacious/equalizer.c:157
 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
 msgstr "/Зберегти/В файл EQF WinAMP"
 
-#: audacious/equalizer.c:156
-msgid "/Delete"
-msgstr "/Стерти"
-
-#: audacious/equalizer.c:157
-msgid "/Delete/Preset"
-msgstr "/Стерти/Установки"
-
 #: audacious/equalizer.c:159
+msgid "/Delete"
+msgstr "/Стерти"
+
+#: audacious/equalizer.c:160
+msgid "/Delete/Preset"
+msgstr "/Стерти/Установки"
+
+#: audacious/equalizer.c:162
 msgid "/Delete/Auto-load preset"
 msgstr "/Стерти/Автоматичні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:741
+#: audacious/equalizer.c:748
 msgid "Audacious Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер Audacious"
 
-#: audacious/equalizer.c:1392
+#: audacious/equalizer.c:1401
 msgid "Preset"
 msgstr "Попередня установка"
 
-#: audacious/equalizer.c:1437
+#: audacious/equalizer.c:1446
 msgid "Presets"
 msgstr "Попередні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:1501
+#: audacious/equalizer.c:1510
 msgid "Load preset"
 msgstr "Завантажити установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:1517
+#: audacious/equalizer.c:1526
 msgid "Load auto-preset"
 msgstr "Завантажити автоматичні установкии"
 
-#: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549
-#: audacious/equalizer.c:1556
+#: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558
+#: audacious/equalizer.c:1565
 msgid "Load equalizer preset"
 msgstr "Завантажити установки еквалайзера"
 
-#: audacious/equalizer.c:1565
+#: audacious/equalizer.c:1574
 msgid "Save preset"
 msgstr "Зберегти установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:1585
+#: audacious/equalizer.c:1594
 msgid "Save auto-preset"
 msgstr "Зберегти автоматичні установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639
+#: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648
 msgid "Save equalizer preset"
 msgstr "Зберегти установки еквалайзера"
 
-#: audacious/equalizer.c:1648
+#: audacious/equalizer.c:1657
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Стерти установки"
 
-#: audacious/equalizer.c:1666
+#: audacious/equalizer.c:1675
 msgid "Delete auto-preset"
 msgstr "Стерти автоматичні установки"
 
@@ -3980,8 +3961,8 @@
 msgid "Show more _details"
 msgstr "_Докладніше"
 
-#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456
-#: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729
+#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472
+#: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745
 msgid "Filename"
 msgstr "Ім'я файлу"
 
@@ -4004,17 +3985,17 @@
 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
 msgstr "Не можу створити файл журналу (%s)!\n"
 
-#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803
-#: audacious/mainwin.c:3246
+#: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806
+#: audacious/mainwin.c:3256
 msgid "Audacious"
 msgstr ""
 
-#: audacious/main.c:391
+#: audacious/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Could not create directory (%s): %s"
 msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s"
 
-#: audacious/main.c:652
+#: audacious/main.c:664
 msgid ""
 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
 "\n"
@@ -4026,65 +4007,65 @@
 "Параметри:\n"
 "--------\n"
 
-#: audacious/main.c:657
+#: audacious/main.c:669
 msgid "Display this text and exit"
 msgstr "Надрукувати цей текст і вийти"
 
-#: audacious/main.c:660
+#: audacious/main.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
 msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)"
 
-#: audacious/main.c:663
+#: audacious/main.c:675
 msgid "Skip backwards in playlist"
 msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку"
 
-#: audacious/main.c:666
+#: audacious/main.c:678
 msgid "Start playing current playlist"
 msgstr "Почати програвати поточний список"
 
-#: audacious/main.c:669
+#: audacious/main.c:681
 msgid "Pause current song"
 msgstr "Призупинити поточну пісню"
 
-#: audacious/main.c:672
+#: audacious/main.c:684
 msgid "Stop current song"
 msgstr "Зупинити поточну пісню"
 
-#: audacious/main.c:675
+#: audacious/main.c:687
 msgid "Pause if playing, play otherwise"
 msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати"
 
-#: audacious/main.c:678
+#: audacious/main.c:690
 msgid "Skip forward in playlist"
 msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень"
 
-#: audacious/main.c:681
+#: audacious/main.c:693
 msgid "Don't clear the playlist"
 msgstr "Не очищати список програвання"
 
-#: audacious/main.c:684
+#: audacious/main.c:696
 msgid "Show the main window"
 msgstr "Показати головне вікно."
 
-#: audacious/main.c:687
+#: audacious/main.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Activate Audacious"
 msgstr "Активувати audacious"
 
-#: audacious/main.c:690
+#: audacious/main.c:702
 msgid "Previous session ID"
 msgstr "Ідентифікатор попередньго сеансу"
 
-#: audacious/main.c:693
+#: audacious/main.c:705
 msgid "Headless operation [experimental]"
 msgstr ""
 
-#: audacious/main.c:696
+#: audacious/main.c:708
 msgid "Print version number and exit\n"
 msgstr "Надрукувати номер версії і завершити роботу.\n"
 
-#: audacious/main.c:875
+#: audacious/main.c:887
 msgid ""
 "\n"
 "Received SIGSEGV\n"
@@ -4100,7 +4081,7 @@
 "відправте повідомлення на at http://bugs.nenolod.net/\n"
 "\n"
 
-#: audacious/main.c:898
+#: audacious/main.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
@@ -4113,7 +4094,7 @@
 "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в "
 "'%s'\n"
 
-#: audacious/main.c:945
+#: audacious/main.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
@@ -4122,7 +4103,7 @@
 "Вибачте, ваша GTK+ версія (%d.%d.%d) не працюватиме з BMP.\n"
 "Будь-ласка, викоритовуйте GTK+ %s або кращу.\n"
 
-#: audacious/main.c:956
+#: audacious/main.c:968
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
@@ -4136,383 +4117,383 @@
 "GTK+ вам\n"
 "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n"
 
-#: audacious/main.c:972
+#: audacious/main.c:984
 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
 msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n"
 
-#: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123
+#: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126
 msgid "/View Track Details"
 msgstr "/Інформація про пісню"
 
-#: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364
+#: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367
 msgid "/Jump to File"
 msgstr "/Перейти до файлу"
 
-#: audacious/mainwin.c:253
+#: audacious/mainwin.c:256
 msgid "/Autoscroll Songname"
 msgstr "/Автоматична прокрутка назви пісні"
 
-#: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347
+#: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350
 #, fuzzy
 msgid "/Stop After Current Song"
 msgstr "Зупинити поточну пісню"
 
-#: audacious/mainwin.c:265
+#: audacious/mainwin.c:268
 msgid "/Visualization Mode"
 msgstr "/Режим візуалізації"
 
-#: audacious/mainwin.c:266
+#: audacious/mainwin.c:269
 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
 msgstr "/Режим візуалізації/Аналізатор"
 
-#: audacious/mainwin.c:268
+#: audacious/mainwin.c:271
 msgid "/Visualization Mode/Scope"
 msgstr "/Режим візуалізації/Графік"
 
-#: audacious/mainwin.c:270
+#: audacious/mainwin.c:273
 msgid "/Visualization Mode/Off"
 msgstr "/Режим візуализації/Вимкнено"
 
-#: audacious/mainwin.c:272
+#: audacious/mainwin.c:275
 msgid "/Analyzer Mode"
 msgstr "/Режим аналізатора"
 
-#: audacious/mainwin.c:273
+#: audacious/mainwin.c:276
 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
 msgstr "/Режим аналізатора/Звичайний"
 
-#: audacious/mainwin.c:275
+#: audacious/mainwin.c:278
 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
 msgstr "/Режим аналізатора/Полум'я"
 
-#: audacious/mainwin.c:277
+#: audacious/mainwin.c:280
 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
 msgstr "/Режим аналізатора/Вертикальні лінії"
 
-#: audacious/mainwin.c:280
+#: audacious/mainwin.c:283
 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
 msgstr "/Режим аналізатора/Лінії"
 
-#: audacious/mainwin.c:282
+#: audacious/mainwin.c:285
 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
 msgstr "/Режим аналізатора/Смуги"
 
-#: audacious/mainwin.c:285
+#: audacious/mainwin.c:288
 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
 msgstr "/Режим аналізатора/Піки"
 
-#: audacious/mainwin.c:287
-msgid "/Scope Mode"
-msgstr "/Режим графіка"
-
-#: audacious/mainwin.c:288
-msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
-msgstr "/Режим графіка/Точки"
-
 #: audacious/mainwin.c:290
+msgid "/Scope Mode"
+msgstr "/Режим графіка"
+
+#: audacious/mainwin.c:291
+msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
+msgstr "/Режим графіка/Точки"
+
+#: audacious/mainwin.c:293
 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
 msgstr "/Режим графіка/Лінії"
 
-#: audacious/mainwin.c:292
+#: audacious/mainwin.c:295
 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
 msgstr "/Режим графіка/Заливка"
 
-#: audacious/mainwin.c:294
+#: audacious/mainwin.c:297
 msgid "/WindowShade VU Mode"
 msgstr "/При мінімізованому вікні"
 
-#: audacious/mainwin.c:295
+#: audacious/mainwin.c:298
 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
 msgstr "/При мінімізованому окне/Звичайний"
 
-#: audacious/mainwin.c:297
+#: audacious/mainwin.c:300
 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
 msgstr "/При мінімізованому вікні/Плавний"
 
-#: audacious/mainwin.c:299
+#: audacious/mainwin.c:302
 msgid "/Refresh Rate"
 msgstr "/Частота поновлення"
 
-#: audacious/mainwin.c:300
+#: audacious/mainwin.c:303
 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
 msgstr "/Частота поновлення/Повна (~50 fps)"
 
-#: audacious/mainwin.c:302
+#: audacious/mainwin.c:305
 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
 msgstr "/Частота поновлення/Половина (~25 fps)"
 
-#: audacious/mainwin.c:304
+#: audacious/mainwin.c:307
 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
 msgstr "/Частота  поновлення/Четверть (~13 fps)"
 
-#: audacious/mainwin.c:306
+#: audacious/mainwin.c:309
 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
 msgstr "/Частота поновлення/Восьма (~6 fps)"
 
-#: audacious/mainwin.c:308
+#: audacious/mainwin.c:311
 msgid "/Analyzer Falloff"
 msgstr "/Падіння аналізатора"
 
-#: audacious/mainwin.c:309
+#: audacious/mainwin.c:312
 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найповільніше"
 
-#: audacious/mainwin.c:311
+#: audacious/mainwin.c:314
 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
 msgstr "/Падіння Аналізатора/Повільне"
 
-#: audacious/mainwin.c:313
+#: audacious/mainwin.c:316
 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
 msgstr "/Падіння Аналізатора/Середнє"
 
-#: audacious/mainwin.c:315
+#: audacious/mainwin.c:318
 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
 msgstr "/Падіння Аналізатора/Швидке"
 
-#: audacious/mainwin.c:317
+#: audacious/mainwin.c:320
 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найшвидше"
 
-#: audacious/mainwin.c:319
-msgid "/Peaks Falloff"
-msgstr "/Падіння піків"
-
-#: audacious/mainwin.c:320
-msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
-msgstr "/Падіння піків/Найповільніше"
-
 #: audacious/mainwin.c:322
+msgid "/Peaks Falloff"
+msgstr "/Падіння піків"
+
+#: audacious/mainwin.c:323
+msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
+msgstr "/Падіння піків/Найповільніше"
+
+#: audacious/mainwin.c:325
 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
 msgstr "/Падіння піків/Повільне"
 
-#: audacious/mainwin.c:324
+#: audacious/mainwin.c:327
 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
 msgstr "/Падіння піків/Середнє"
 
-#: audacious/mainwin.c:326
+#: audacious/mainwin.c:329
 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
 msgstr "/Падіння піків/Швидке"
 
-#: audacious/mainwin.c:328
+#: audacious/mainwin.c:331
 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
 msgstr "/Падіння піків/Найшвидше"
 
-#: audacious/mainwin.c:338
+#: audacious/mainwin.c:341
 #, fuzzy
 msgid "/Play CD"
 msgstr "/Грати"
 
-#: audacious/mainwin.c:341
+#: audacious/mainwin.c:344
 msgid "/Repeat"
 msgstr "/Повторювати"
 
-#: audacious/mainwin.c:343
+#: audacious/mainwin.c:346
 msgid "/Shuffle"
 msgstr "/Випадково"
 
-#: audacious/mainwin.c:345
+#: audacious/mainwin.c:348
 msgid "/No Playlist Advance"
 msgstr "/Не просуватись у списку пісень"
 
-#: audacious/mainwin.c:350
+#: audacious/mainwin.c:353
 msgid "/Play"
 msgstr "/Грати"
 
-#: audacious/mainwin.c:352
+#: audacious/mainwin.c:355
 msgid "/Pause"
 msgstr "/Призупинити"
 
-#: audacious/mainwin.c:354
+#: audacious/mainwin.c:357
 msgid "/Stop"
 msgstr "/Зупинити"
 
-#: audacious/mainwin.c:356
+#: audacious/mainwin.c:359
 msgid "/Previous"
 msgstr "/Попередня пісня"
 
-#: audacious/mainwin.c:358
+#: audacious/mainwin.c:361
 msgid "/Next"
 msgstr "/Наступна пісня"
 
-#: audacious/mainwin.c:361
+#: audacious/mainwin.c:364
 msgid "/Jump to Playlist Start"
 msgstr "/Перейти до першої пісні у списку"
 
-#: audacious/mainwin.c:366
+#: audacious/mainwin.c:369
 msgid "/Jump to Time"
 msgstr "/Перейти до часу"
 
-#: audacious/mainwin.c:379
+#: audacious/mainwin.c:382
 msgid "/About Audacious"
 msgstr "/Про Audacious"
 
-#: audacious/mainwin.c:382
+#: audacious/mainwin.c:385
 msgid "/Play File"
 msgstr "/Програвати файли"
 
-#: audacious/mainwin.c:384
+#: audacious/mainwin.c:387
 msgid "/Play Location"
 msgstr "/Програвати знаходження"
 
-#: audacious/mainwin.c:387
+#: audacious/mainwin.c:390
 msgid "/V_isualization"
 msgstr "/Режим _візуалізації"
 
-#: audacious/mainwin.c:388
+#: audacious/mainwin.c:391
 msgid "/_Playback"
 msgstr "/_Програвання"
 
-#: audacious/mainwin.c:389
+#: audacious/mainwin.c:392
 msgid "/_View"
 msgstr "/Вигляд"
 
-#: audacious/mainwin.c:391
+#: audacious/mainwin.c:394
 msgid "/Preferences"
 msgstr "/Налаштування"
 
-#: audacious/mainwin.c:393
+#: audacious/mainwin.c:396
 msgid "/_Quit"
 msgstr "/_Вийти"
 
-#: audacious/mainwin.c:403
+#: audacious/mainwin.c:406
 msgid "/Files..."
 msgstr "/Додати Файли..."
 
-#: audacious/mainwin.c:405
+#: audacious/mainwin.c:408
 msgid "/Internet location..."
 msgstr "/Додати Адресу в інтернет..."
 
-#: audacious/mainwin.c:415
+#: audacious/mainwin.c:418
 msgid "/Show Playlist Editor"
 msgstr "/Показати редактор списку пісень"
 
-#: audacious/mainwin.c:417
+#: audacious/mainwin.c:420
 msgid "/Show Equalizer"
 msgstr "/Еквалайзер"
 
-#: audacious/mainwin.c:420
+#: audacious/mainwin.c:423
 msgid "/Time Elapsed"
 msgstr "/Час від початку"
 
-#: audacious/mainwin.c:422
+#: audacious/mainwin.c:425
 msgid "/Time Remaining"
 msgstr "/Час, що залишився"
 
-#: audacious/mainwin.c:425
+#: audacious/mainwin.c:428
 msgid "/Always On Top"
 msgstr "/Завжди згори"
 
-#: audacious/mainwin.c:427
+#: audacious/mainwin.c:430
 msgid "/Put on All Workspaces"
 msgstr "/На всі стільниці"
 
-#: audacious/mainwin.c:430
+#: audacious/mainwin.c:433
 msgid "/Roll up Player"
 msgstr "/Згорнути програвач"
 
-#: audacious/mainwin.c:432
+#: audacious/mainwin.c:435
 msgid "/Roll up Playlist Editor"
 msgstr "/Згорнути редактор списку програвання"
 
-#: audacious/mainwin.c:434
+#: audacious/mainwin.c:437
 msgid "/Roll up Equalizer"
 msgstr "/Згорнути еквалайзер"
 
-#: audacious/mainwin.c:861
+#: audacious/mainwin.c:863
 msgid "VBR"
 msgstr "VBR"
 
-#: audacious/mainwin.c:901
+#: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Стерео"
 
-#: audacious/mainwin.c:901
+#: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: audacious/mainwin.c:1350
+#: audacious/mainwin.c:1358
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Перейти до часу"
 
-#: audacious/mainwin.c:1371
+#: audacious/mainwin.c:1379
 msgid "minutes:seconds"
 msgstr "хвилин:секунд"
 
-#: audacious/mainwin.c:1381
+#: audacious/mainwin.c:1389
 msgid "Track length:"
 msgstr "Довжина доріжки:"
 
-#: audacious/mainwin.c:1469
+#: audacious/mainwin.c:1477
 msgid "Un_queue"
 msgstr "В_илучити зі списку"
 
-#: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794
+#: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804
 msgid "_Queue"
 msgstr "_Додати до списку"
 
-#: audacious/mainwin.c:1724
+#: audacious/mainwin.c:1732
 msgid "Jump to Track"
 msgstr "Перейти до доріжки"
 
-#: audacious/mainwin.c:1763
+#: audacious/mainwin.c:1773
 msgid "Filter: "
 msgstr "Фільтр: "
 
-#: audacious/mainwin.c:1977
+#: audacious/mainwin.c:1987
 msgid "Enter location to play:"
 msgstr ""
 
-#: audacious/mainwin.c:2182
+#: audacious/mainwin.c:2192
 #, c-format
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "ПЕРЕМОТАТИ НА: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893
+#: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "ГУЧНІСТЬ: %d%%"
 
-#: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896
+#: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "БАЛАНС: %d%% ЛІВОРУЧ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899
+#: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "БАЛАНС: ЦЕНТР"
 
-#: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901
+#: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "БАЛАНС: %d%% ПРАВОРУЧ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2674
+#: audacious/mainwin.c:2684
 msgid "OPTIONS MENU"
 msgstr "МЕНЮ ОПЦІЙ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2678
+#: audacious/mainwin.c:2688
 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2680
+#: audacious/mainwin.c:2690
 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
 msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ "
 
-#: audacious/mainwin.c:2683
+#: audacious/mainwin.c:2693
 msgid "FILE INFO BOX"
 msgstr "ВІКНО ІНФОРМАЦІЇ ФАЙЛУ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2686
+#: audacious/mainwin.c:2696
 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
 msgstr "** ПОДВІЙНИЙ РОЗМІР УСУНУТО **"
 
-#: audacious/mainwin.c:2689
+#: audacious/mainwin.c:2699
 msgid "VISUALIZATION MENU"
 msgstr "МЕНЮ ВІЗУАЛІЗАЦІЇ"
 
-#: audacious/mainwin.c:2734
+#: audacious/mainwin.c:2744
 msgid ""
 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -4522,7 +4503,7 @@
 "\n"
 "Компакт-диск відсутній або не містить аудіодоріжок.\n"
 
-#: audacious/mainwin.c:2751
+#: audacious/mainwin.c:2761
 msgid ""
 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
 "\n"
@@ -4538,73 +4519,81 @@
 "2. Інші програми не блокують звукову плату\n"
 "3. Ваша звукова плата сконфіґурована вірно \n"
 
-#: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520
+#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632
 msgid "Appearance"
 msgstr "Зовнішній вигляд"
 
-#: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066
+#: audacious/prefswin.c:96
+msgid "Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
-#: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838
+#: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950
 msgid "Mouse"
 msgstr "Миша"
 
-#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659
+#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список програвання"
 
-#: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936
+#: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модулі"
 
-#: audacious/prefswin.c:102
+#: audacious/prefswin.c:106
 msgid "Artist"
 msgstr "Виконавець"
 
-#: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325
+#: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
-#: audacious/prefswin.c:105
+#: audacious/prefswin.c:109
 msgid "Tracknumber"
 msgstr "Номер доріжки"
 
-#: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326
+#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326
 msgid "Genre"
 msgstr "Стиль"
 
-#: audacious/prefswin.c:108
+#: audacious/prefswin.c:112
 msgid "Filepath"
 msgstr "Шлях до файлу"
 
-#: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332
+#: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333
+#: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
-#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334
+#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602
-#: audacious/prefswin.c:698
-msgid "Enabled"
-msgstr "Вмикнено"
+#: audacious/prefswin.c:127
+msgid "localhost"
+msgstr ""
 
 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
 #: audacious/prefswin.c:714
+msgid "Enabled"
+msgstr "Вмикнено"
+
+#: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634
+#: audacious/prefswin.c:730
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: audacious/prefswin.c:1519
+#: audacious/prefswin.c:1745
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
-#: audacious/prefswin.c:1693
+#: audacious/prefswin.c:1940
 msgid "Preferences Window"
 msgstr "Вікно налаштувань"
 
@@ -4616,149 +4605,154 @@
 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194
+#: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197
 msgid "/Remove Selected"
 msgstr "/Видалити вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190
+#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193
 msgid "/Remove Unselected"
 msgstr "/Видалити НЕ вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186
+#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189
 msgid "/Remove All"
 msgstr "/Видалити все"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:143
+#: audacious/ui_playlist.c:146
 msgid "/Queue Toggle"
 msgstr "/Поставити пісню в чергу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:149
+#: audacious/ui_playlist.c:152
 msgid "/Add CD..."
 msgstr "/Додати CD..."
 
-#: audacious/ui_playlist.c:153
+#: audacious/ui_playlist.c:156
 msgid "/Add Internet Address..."
 msgstr "/Додати адресу інтернет..."
 
-#: audacious/ui_playlist.c:157
+#: audacious/ui_playlist.c:160
 msgid "/Add Files..."
 msgstr "/Додати файли..."
 
-#: audacious/ui_playlist.c:163
+#: audacious/ui_playlist.c:166
 msgid "/Clear Queue"
 msgstr "/Очистити чергу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:169
+#: audacious/ui_playlist.c:172
 msgid "/Remove Unavailable Files"
 msgstr "/Видалити недоступні файли"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:173
+#: audacious/ui_playlist.c:176
 #, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates"
 msgstr "/Видалити вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:174
+#: audacious/ui_playlist.c:177
 #, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
 msgstr "/Сортувати список/За назвою"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:177
+#: audacious/ui_playlist.c:180
 #, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:180
+#: audacious/ui_playlist.c:183
 #, fuzzy
 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:200
+#: audacious/ui_playlist.c:203
 msgid "/New List"
 msgstr "/Новий список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:206
+#: audacious/ui_playlist.c:209
 msgid "/Load List"
 msgstr "/Сортувати список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:210
+#: audacious/ui_playlist.c:213
 msgid "/Save List"
 msgstr "/Новий список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:216
+#: audacious/ui_playlist.c:217
+#, fuzzy
+msgid "/Save Default List"
+msgstr "/Зберегти/Стандартні "
+
+#: audacious/ui_playlist.c:223
 msgid "/Update View"
 msgstr "/Обновити видимий список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:222
+#: audacious/ui_playlist.c:229
 msgid "/Invert Selection"
 msgstr "/Інвертувати вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:228
+#: audacious/ui_playlist.c:235
 msgid "/Select None"
 msgstr "/Сортувати вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:232
+#: audacious/ui_playlist.c:239
 msgid "/Select All"
 msgstr "Вибрати все"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:238
+#: audacious/ui_playlist.c:245
 msgid "/Randomize List"
 msgstr "/Перемішати список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:240
+#: audacious/ui_playlist.c:247
 msgid "/Reverse List"
 msgstr "/Інвертувати список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:243
+#: audacious/ui_playlist.c:250
 msgid "/Sort List"
 msgstr "/Сортувати список"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:244
+#: audacious/ui_playlist.c:251
 msgid "/Sort List/By Title"
 msgstr "/Сортувати список/За назвою"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:246
+#: audacious/ui_playlist.c:253
 msgid "/Sort List/By Filename"
 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:248
+#: audacious/ui_playlist.c:255
 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:250
+#: audacious/ui_playlist.c:257
 msgid "/Sort List/By Date"
 msgstr "/Сортувати список/За датою"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:252
+#: audacious/ui_playlist.c:259
 msgid "/Sort Selection"
 msgstr "/Сортувати вибране"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:253
+#: audacious/ui_playlist.c:260
 msgid "/Sort Selection/By Title"
 msgstr "/Сортувати вибране/За назвою"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:255
+#: audacious/ui_playlist.c:262
 msgid "/Sort Selection/By Filename"
 msgstr "/Сортувати вибране/За іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:257
+#: audacious/ui_playlist.c:264
 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
 msgstr "/Сортувати вибране/За шляхом й іменем файлу"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:259
+#: audacious/ui_playlist.c:266
 msgid "/Sort Selection/By Date"
 msgstr "/Сортувати вибране/За датою"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:779
+#: audacious/ui_playlist.c:787
 #, c-format
 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
 msgstr "Помилка при записі списку програвання \"%s\": %s"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:800
+#: audacious/ui_playlist.c:808
 #, c-format
 msgid "%s already exist. Continue?"
 msgstr "%s вже існує. Продовжити?"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:814
+#: audacious/ui_playlist.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
@@ -4768,15 +4762,15 @@
 "<b><big>Не можу зберегти список програвання.</big></b>\n"
 "\n"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:924
+#: audacious/ui_playlist.c:932
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "Завантажии список програвання"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:936
+#: audacious/ui_playlist.c:944
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Зберегти список програвання"
 
-#: audacious/ui_playlist.c:1639
+#: audacious/ui_playlist.c:1648
 msgid "Audacious Playlist Editor"
 msgstr "/Показати редактор списку пісень"
 
@@ -4784,19 +4778,19 @@
 msgid "Add/Open Files dialog"
 msgstr "Вікно додавання файлів"
 
-#: audacious/util.c:984
+#: audacious/util.c:982
 msgid "Open Files"
 msgstr "Відкрити файли"
 
-#: audacious/util.c:988
+#: audacious/util.c:986
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "Закрити вікно після відкриття"
 
-#: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8
+#: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "Додати файли"
 
-#: audacious/util.c:1004
+#: audacious/util.c:1000
 msgid "Close dialog on Add"
 msgstr "Закрити вікно після додавання"
 
@@ -4912,148 +4906,176 @@
 msgid "Select playlist font:"
 msgstr "Вибір шрифту для списку програвання"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1346
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1345
+msgid ""
+"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
+"strings."
+msgstr ""
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1347
 msgid "Use Bitmap fonts if available"
 msgstr "Використовувати растрові шрифти (якщо наявні)"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1380
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1381
 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>_Різне</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1428
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1429
 msgid "Show track numbers in playlist"
 msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1476
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1464
+#, fuzzy
+msgid "Show separators in playlist"
+msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1499
 msgid "Use custom cursors"
 msgstr "Використовувати курсори, встановлені темою"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1549
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1546
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Transparency</b>"
+msgstr "<b>Відтворення</b>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1586
+msgid ""
+"Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
+"as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
+"transparency."
+msgstr ""
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1588
+#, fuzzy
+msgid "Enable playlist transparency"
+msgstr "Вмикнути підсилення програвання"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1661
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1604
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1716
 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
 msgstr "<b>Колесо миші</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1652
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1764
 msgid "Changes volume by"
 msgstr "Змінює гучність на"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1680
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1792
 msgid "percent"
 msgstr "відсотків"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1708
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1820
 msgid "Scrolls playlist by"
 msgstr "Поворот колеса миші прокручує список програвання на"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1761
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1873
 msgid "lines"
 msgstr "рядків"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1867
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1979
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Список програвання</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1922
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2034
 msgid "<b>Filename</b>"
 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1962
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2074
 msgid "Convert underscores to blanks"
 msgstr "Перетворювати підкреслення в пробіл"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1997
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2109
 msgid "Convert %20 to blanks"
 msgstr "Перетворювати %20 в пробіл"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2031
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2143
 msgid "<b>Metadata</b>"
 msgstr "<b>Інформація про пісню та виконавця</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2070
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2182
 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
 msgstr ""
 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця (інформаційний тег) з "
 "музичних файлів."
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2072
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2184
 msgid "Load metadata from playlists and files"
 msgstr ""
 "Завантажувати інформацію про пісні з музичних файлів і списків програвання"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2110
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2222
 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
 msgstr ""
 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при додаванні файлу в список "
 "програвання або відкритті"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2112
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2224
 msgid "On load"
 msgstr "При відкритті"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2132
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2244
 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
 msgstr ""
 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при відображенні файлу в "
 "списку програвання"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2134
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2246
 msgid "On display"
 msgstr "При відображенні"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2176
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2288
 msgid "<b>Playback</b>"
 msgstr "<b>Відтворення</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2215
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2327
 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
 msgstr ""
 "По завершенню програвання пісні, не пересуватись автоматично до наступної."
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2217
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2329
 msgid "Don't advance in the playlist"
 msgstr "Не просуватись в списку програвання"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2252
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2364
 msgid "Pause between songs"
 msgstr "Пауза між піснями"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2290
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2402
 msgid "Pause for"
 msgstr "Призупиняти на"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2336
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2448
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2382
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2494
 #, fuzzy
 msgid "<b>File Dialog</b>"
 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2421
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2533
 msgid ""
 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2423
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2535
 msgid ""
 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
 "Gnome VFS."
 msgstr ""
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2457
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2569
 msgid "<b>Song display</b>"
 msgstr "<b>Відображення назви пісни</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2533
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2645
 msgid "Custom string:"
 msgstr "Особливий рядок:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2584
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2696
 #, fuzzy
 msgid ""
 "TITLE\n"
@@ -5070,30 +5092,72 @@
 "Альбом - Назва\n"
 "Особливе"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2606
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2718
 msgid "Show information about titlestring format"
 msgstr "Показати інформацію про рядок назви"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2688
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2800
 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Еквалайзер</b></span>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2743
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2855
 msgid "<b>Presets</b>"
 msgstr "<b>Попередні установки</b>"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2855
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2967
 msgid "Directory preset file:"
 msgstr "Каталогу попередніх установок:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2883
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2995
 msgid "File preset extension:"
 msgstr "Розширення файлу попередніх установок:"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:2931
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3043
 msgid "Available _Presets:"
 msgstr "Доступні _попередні установки:"
 
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3207
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3262
+#, fuzzy
+msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
+msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3320
+msgid "Enable proxy usage"
+msgstr ""
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3351
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr ""
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3379
+#, fuzzy
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Проксі:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3473
+#, fuzzy
+msgid "Use authentication with proxy"
+msgstr "Використовувати автентикацію"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3504
+#, fuzzy
+msgid "Proxy username:"
+msgstr "Ім'я користувача:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3532
+#, fuzzy
+msgid "Proxy password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: audacious/glade/prefswin.glade:3637
+msgid "label65"
+msgstr ""
+
 #: libaudacious/titlestring.c:324
 msgid "Performer/Artist"
 msgstr "Виконавець/Артист"
@@ -5122,6 +5186,22 @@
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: Відображати \"...\", коли елемент %n присутній"
 
+#~ msgid "Use proxy"
+#~ msgstr "Користуватися проксі"
+
+#~ msgid "Frames:"
+#~ msgstr "Кадрів:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Variable,\n"
+#~ "avg. bitrate: %d KBit/s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Змінна,\n"
+#~ "Cередня бітова частота:: %d кб/с"
+
+#~ msgid "Francisco Javier F. Serrador"
+#~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%s\n"
 #~ "Unable to write to file: %s"