Mercurial > audlegacy
diff po/pl.po @ 273:c6bd198ddd94 trunk
[svn] Update translation templates c/o of laci.
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 09 Dec 2005 18:03:16 -0800 |
parents | 62cdb2fdfac3 |
children | 80c1efdeb36d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po Thu Dec 08 20:14:43 2005 -0800 +++ b/po/pl.po Fri Dec 09 18:03:16 2005 -0800 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Beep Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 18:47+0000\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -347,7 +347,7 @@ #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 -#: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +#: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:171 msgid "Buffering:" msgstr "Buforowanie:" @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Rozmiaw bufora (kb):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Wstępne wypełnienie bufora (procenty):" @@ -2368,10 +2368,6 @@ "\n" "Odwiedź fundację Xiph.org na stronie http://www.xiph.org/\n" -#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 -msgid "WAV Audio Plugin" -msgstr "Wtyczka audio WAV" - #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" @@ -2419,6 +2415,102 @@ msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "" +#: Plugins/Input/wav/wav.c:67 +msgid "WAV Audio Plugin" +msgstr "Wtyczka audio WAV" + +#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 +msgid "OSS Output Plugin" +msgstr "Wtyczka wyjściowa OSS" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "Informacje o sterowniku OSS" + +#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +msgid "" +"XMMS OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" +"XMMS - sterownik OSS\n" +"\n" +"Jest to program darmowy; możesz go rozprowadzać i/lub modyfikować\n" +"zgodnie z zasadami GNU General Public License opublikowanymi przez\n" +"Free Software Foundation; zarówno licencji w wersji 2, jak i w\n" +"wersji późniejszej (jako opcja).\n" +"\n" +"Program ten jest rozprowadzany z nadzieją, że będzie użyteczny,\n" +"ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nie zawierającej nawet gwarancji\n" +"HANDLOWEJ lub ZASTOSOWANIA DO SZCZEGÓLNEGO CELU. Zobacz do\n" +"GNU General Public License, aby uzyskać więcej informacji.\n" +"\n" +"Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License razem\n" +"z tym programem; jeśli nie, napisz do Free Software Foundation,\n" +"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Domyślnie (%s)" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Konfiguracja sterownika OSS" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 +msgid "Audio device:" +msgstr "Urządzenie dźwiękowe:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Użycie alternatywnego urządzenia:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Urządzenie miksera:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 +msgid "Devices" +msgstr "Urządzenia" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "Rozmiar bufora (ms):" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 +msgid "Buffering" +msgstr "Buforowanie" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Ustawienia miksera:" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Zmiana głośności poprzez kanał zbiorczy, a nie PCM" + +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "Informacje o sterowniku ALSA" @@ -2478,10 +2570,6 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Konfiguracja sterownika ALSA" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215 -msgid "Audio device:" -msgstr "Urządzenie dźwiękowe:" - #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "Mikser:" @@ -2495,10 +2583,6 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Karta miksera:" -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258 -msgid "Mixer device:" -msgstr "Urządzenie miksera:" - #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" @@ -2604,94 +2688,10 @@ msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315 -msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "Rozmiar bufora (ms):" - -#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340 -msgid "Buffering" -msgstr "Buforowanie" - #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 msgid "eSound Output Plugin" msgstr "Wtyczka wyjściowa eSound" -#: Plugins/Output/OSS/about.c:39 -msgid "About OSS Driver" -msgstr "Informacje o sterowniku OSS" - -#: Plugins/Output/OSS/about.c:40 -msgid "" -"XMMS OSS Driver\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA." -msgstr "" -"XMMS - sterownik OSS\n" -"\n" -"Jest to program darmowy; możesz go rozprowadzać i/lub modyfikować\n" -"zgodnie z zasadami GNU General Public License opublikowanymi przez\n" -"Free Software Foundation; zarówno licencji w wersji 2, jak i w\n" -"wersji późniejszej (jako opcja).\n" -"\n" -"Program ten jest rozprowadzany z nadzieją, że będzie użyteczny,\n" -"ale BEZ ŻADNEJ GWARANCJI; nie zawierającej nawet gwarancji\n" -"HANDLOWEJ lub ZASTOSOWANIA DO SZCZEGÓLNEGO CELU. Zobacz do\n" -"GNU General Public License, aby uzyskać więcej informacji.\n" -"\n" -"Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License razem\n" -"z tym programem; jeśli nie, napisz do Free Software Foundation,\n" -"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Domyślnie (%s)" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Konfiguracja sterownika OSS" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Użycie alternatywnego urządzenia:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Ustawienia miksera:" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Zmiana głośności poprzez kanał zbiorczy, a nie PCM" - -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 -msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "Wtyczka wyjściowa OSS" - #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "" @@ -3018,54 +3018,6 @@ msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" msgstr "" -#: libaudacious/titlestring.c:324 -msgid "Performer/Artist" -msgstr "Wykonawca" - -#: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94 -msgid "Album" -msgstr "Album" - -#: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97 -msgid "Genre" -msgstr "Gatunek" - -#: libaudacious/titlestring.c:327 -msgid "File name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: libaudacious/titlestring.c:328 -msgid "File path" -msgstr "Położenie" - -#: libaudacious/titlestring.c:329 -msgid "File extension" -msgstr "Rozszerzenie pliku" - -#: libaudacious/titlestring.c:330 -msgid "Track name" -msgstr "Nazwa utworu" - -#: libaudacious/titlestring.c:331 -msgid "Track number" -msgstr "Numer utworu" - -#: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101 -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -#: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: libaudacious/titlestring.c:385 -msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" -msgstr "" - #: audacious/about.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4414,15 +4366,35 @@ msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" +#: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 +msgid "Album" +msgstr "Album" + #: audacious/prefswin.c:96 msgid "Tracknumber" msgstr "Numer utworu" +#: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 +msgid "Genre" +msgstr "Gatunek" + #: audacious/prefswin.c:99 #, fuzzy msgid "Filepath" msgstr "Położenie" +#: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 #: audacious/prefswin.c:689 msgid "Enabled" @@ -4467,6 +4439,18 @@ msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (nieprawidłowy UTF-8)" +#: audacious/glade/addfiles.glade:77 +msgid "Close Dialog on Add" +msgstr "" + +#: audacious/glade/addfiles.glade:105 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystkie" + +#: audacious/glade/addfiles.glade:116 +msgid "Deselect All" +msgstr "Odznacz wszystkie" + #: audacious/glade/prefswin.glade:8 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" @@ -4716,17 +4700,33 @@ msgid "Available _Presets:" msgstr "Dostę_pne ustawienia:" -#: audacious/glade/addfiles.glade:77 -msgid "Close Dialog on Add" -msgstr "" - -#: audacious/glade/addfiles.glade:105 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystkie" - -#: audacious/glade/addfiles.glade:116 -msgid "Deselect All" -msgstr "Odznacz wszystkie" +#: libaudacious/titlestring.c:324 +msgid "Performer/Artist" +msgstr "Wykonawca" + +#: libaudacious/titlestring.c:327 +msgid "File name" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: libaudacious/titlestring.c:328 +msgid "File path" +msgstr "Położenie" + +#: libaudacious/titlestring.c:329 +msgid "File extension" +msgstr "Rozszerzenie pliku" + +#: libaudacious/titlestring.c:330 +msgid "Track name" +msgstr "Nazwa utworu" + +#: libaudacious/titlestring.c:331 +msgid "Track number" +msgstr "Numer utworu" + +#: libaudacious/titlestring.c:385 +msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" +msgstr "" #~ msgid "Decoder:" #~ msgstr "Dekode:"