view po/ka.po @ 1037:51f0d067f618 trunk

[svn] - add some notes to myself about getting from here to there
author nenolod
date Sat, 13 May 2006 22:56:35 -0700
parents a68257a298a1
children bd698823d808
line wrap: on
line source

# translation of bmpka.po to Georgian
# translation of bmp.po to Georgian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SophoLinux / Deer Leap Project Linux Georgian Translators Team, 2005.
# George Machitidze <giomac@global-erty.net>, 2005.
# George Machitidze <giomac@security.gov.ge>, 2005.
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96
msgid "AudioCompress "
msgstr ""

#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97
msgid ""
"\n"
"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
"\n"
"Simple dynamic range compressor for transparently\n"
"keeping the volume level more or less consistent"
msgstr ""

#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102
#, fuzzy
msgid "About AudioCompress"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
#: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679
#: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804
#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
#: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49
#: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38
#: Plugins/Output/sun/configure.c:559
msgid "Ok"
msgstr "დიახ"

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
msgid ""
"Extra Stereo Plugin\n"
"\n"
"By Johan Levin 1999."
msgstr ""

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38
#, c-format
msgid "Extra Stereo Plugin %s"
msgstr ""

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58
#, fuzzy
msgid "About Extra Stereo Plugin"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99
msgid "Configure Extra Stereo"
msgstr ""

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101
#, fuzzy
msgid "Effect intensity:"
msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:"

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
#: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
#: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
#: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
#: Plugins/Output/sun/configure.c:567
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "საცეკვაო"

#: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
msgid "Apply"
msgstr ""

#: Plugins/General/lirc/about.c:65
#, fuzzy
msgid "About LIRC Audacious Plugin"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/General/lirc/about.c:92
#, fuzzy
msgid "LIRC Plugin "
msgstr "პლაგინები"

#: Plugins/General/lirc/about.c:94
msgid ""
"\n"
"A simple plugin that lets you control\n"
"Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
"\n"
"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"from the XMMS LIRC plugin by:\n"
"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
"You can get LIRC information at:\n"
"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
msgstr ""

#: Plugins/General/lirc/about.c:116
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "/დაკეტვა"

#: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
#, fuzzy
msgid "LIRC Plugin"
msgstr "პლაგინები"

#: Plugins/General/lirc/lirc.c:84
#, c-format
msgid "%s: could not init LIRC support\n"
msgstr ""

#: Plugins/General/lirc/lirc.c:92
#, c-format
msgid ""
"%s: could not read LIRC config file\n"
"%s: please read the documentation of LIRC\n"
"%s: how to create a proper config file\n"
msgstr ""

#: Plugins/General/lirc/lirc.c:338
#, c-format
msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
msgstr ""

#: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
#, c-format
msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
msgstr ""

#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126
#, fuzzy
msgid "Scrobbler Configuration"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
#: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"

#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
msgstr ""

#: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
#: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
msgid "Username:"
msgstr "სახელი:"

#: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
#, fuzzy
msgid "About Scrobbler Plugin"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497
#, fuzzy
msgid "Scrobbler Plugin"
msgstr "პლაგინები"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
#, c-format
msgid "Song Change %s"
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:132
msgid "Warning"
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:143
msgid ""
"Filename and song title tags should be inside double quotes (\").  Not doing "
"so might be a security risk.  Continue anyway?"
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241
msgid "Yes"
msgstr "არის"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
msgid "No"
msgstr "არ არის"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
#, fuzzy
msgid "Song Change Configuration"
msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:239
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "კომენტარი"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:246
msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:255
#: Plugins/General/song_change/song_change.c:278
#: Plugins/General/song_change/song_change.c:301
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "კომენტარი:"

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:269
msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:291
msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:314
#, c-format
msgid ""
"You can use the following format strings which will be substituted before "
"calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
"\n"
"%%F: Frequency (in hertz)\n"
"%%c: Number of channels\n"
"%%f: filename (full path)\n"
"%%l: length (in milliseconds)\n"
"%%n or %%s: Song name\n"
"%%r: Rate (in bits per second)\n"
"%%t: Playlist position (%%02d)\n"
"%%p: Currently playing (1 or 0)"
msgstr ""

#: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46
#: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
msgid "OK"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236
msgid "None"
msgstr "არ არის"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237
msgid "50/15 ms"
msgstr "50/15 მწმ"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
msgid "CCIT J.17"
msgstr "CCIT J.17"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230
#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
#, fuzzy
msgid "Song Metadata"
msgstr "სონატა"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
msgid "Title:"
msgstr "სათაური:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
msgid "Artist:"
msgstr "შემსრულებელი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
msgid "Album:"
msgstr "ალბომი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
msgid "Comment:"
msgstr "კომენტარი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514
msgid "Year:"
msgstr "წელი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
msgid "Track number:"
msgstr "ჩანაწერის ნომერი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
msgid "Genre:"
msgstr "ჟანრი:"

#: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801
#, c-format
msgid "%s - Audacious"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
msgid "Blues"
msgstr "ბლუზი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
msgid "Classic Rock"
msgstr "კლასიკური როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
msgid "Country"
msgstr "ქანთრი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
msgid "Dance"
msgstr "საცეკვაო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
msgid "Disco"
msgstr "დისკო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
msgid "Funk"
msgstr "ფანკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
msgid "Grunge"
msgstr "გრანჟი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
msgid "Hip-Hop"
msgstr "ჰიპ-ჰოპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
msgid "Jazz"
msgstr "ჯაზი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
msgid "Metal"
msgstr "მეტალი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
msgid "New Age"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
msgid "Oldies"
msgstr "ძველებური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
msgid "Other"
msgstr "სხვა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
msgid "Pop"
msgstr "პოპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
msgid "R&B"
msgstr "რ&ბ"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
msgid "Rap"
msgstr "რეპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
msgid "Reggae"
msgstr "რეგი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
msgid "Rock"
msgstr "როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
msgid "Techno"
msgstr "ტექნო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
msgid "Industrial"
msgstr "ინდუსტრიული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
msgid "Alternative"
msgstr "ალტერნატივა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
msgid "Ska"
msgstr "სკა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
msgid "Death Metal"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
msgid "Pranks"
msgstr "პრანკსი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
msgid "Soundtrack"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
msgid "Euro-Techno"
msgstr "ევრო-ტექნო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
msgid "Ambient"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
msgid "Trip-Hop"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
msgid "Vocal"
msgstr "ვოკალური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "ჯაზზფანკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
msgid "Fusion"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
msgid "Trance"
msgstr "ტრანსი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
msgid "Classical"
msgstr "კლასიკური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
msgid "Instrumental"
msgstr "ინსტრუმენტალური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
msgid "Acid"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
msgid "House"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
msgid "Game"
msgstr "თამაში"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
msgid "Sound Clip"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
msgid "Gospel"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
msgid "Noise"
msgstr "ხმაური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
msgid "AlternRock"
msgstr "ალტერნატიული როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
msgid "Bass"
msgstr "ბასი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
msgid "Soul"
msgstr "სოული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
msgid "Punk"
msgstr "პანკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
msgid "Space"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
msgid "Meditative"
msgstr "მედიტაციური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "ინსტრუმენტული პოპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "ინსტრუმენტული როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
msgid "Ethnic"
msgstr "ეთნო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
msgid "Gothic"
msgstr "გოთიკური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
msgid "Darkwave"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "ტექნო-ინდუსტრიული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
msgid "Electronic"
msgstr "ელექტრონული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
msgid "Pop-Folk"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
msgid "Eurodance"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
msgid "Dream"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
msgid "Southern Rock"
msgstr "სამხრეთული როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
msgid "Comedy"
msgstr "კომედია"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
msgid "Cult"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "განგსტერული რეპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
msgid "Top 40"
msgstr "საუკეთესო 40"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
msgid "Christian Rap"
msgstr "ქრისტიანული რეპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
msgid "Pop/Funk"
msgstr "პოპი/ფანკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
msgid "Jungle"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
msgid "Native American"
msgstr "ბუნებრივი ამერიკული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
msgid "Cabaret"
msgstr "კაბარე"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
msgid "New Wave"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
msgid "Psychedelic"
msgstr "ფსიქოდელიური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
msgid "Rave"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
msgid "Showtunes"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
msgid "Trailer"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
msgid "Lo-Fi"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
msgid "Tribal"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
msgid "Acid Punk"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
msgid "Acid Jazz"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
msgid "Polka"
msgstr "პოლკა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
msgid "Retro"
msgstr "რეტრო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
msgid "Musical"
msgstr "მიუზიქლი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
msgid "Rock & Roll"
msgstr "როკ-ენ-როლი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
msgid "Hard Rock"
msgstr "მძიმე როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
msgid "Folk"
msgstr "ხალხური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
msgid "Folk/Rock"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
msgid "National Folk"
msgstr "ეროვნული ხალხური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
msgid "Swing"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
msgid "Fast-Fusion"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
msgid "Bebob"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
msgid "Latin"
msgstr "ლათინური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
msgid "Revival"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
msgid "Celtic"
msgstr "კელტური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
msgid "Bluegrass"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
msgid "Avantgarde"
msgstr "ავანგარდული"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
msgid "Gothic Rock"
msgstr "გოთიკური როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
msgid "Progressive Rock"
msgstr "პროგრესული როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "ფსიქოდელიური როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "სიმფონიური როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
msgid "Slow Rock"
msgstr "ნელი როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
msgid "Big Band"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
msgid "Chorus"
msgstr "გუნდი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
msgid "Easy Listening"
msgstr "ადვილად მოსასმენი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
msgid "Acoustic"
msgstr "აკუსტიკური"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
msgid "Humour"
msgstr "იუმორი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
msgid "Speech"
msgstr "საუბარი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
msgid "Chanson"
msgstr "შანსონი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
msgid "Opera"
msgstr "ოპერა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
msgid "Chamber Music"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
msgid "Sonata"
msgstr "სონატა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
msgid "Symphony"
msgstr "სიმფონია"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
msgid "Booty Bass"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
msgid "Primus"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
msgid "Porn Groove"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
msgid "Satire"
msgstr "სატირა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
msgid "Slow Jam"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
msgid "Club"
msgstr "კლუბი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
msgid "Tango"
msgstr "ტანგო"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
msgid "Samba"
msgstr "სამბა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
msgid "Folklore"
msgstr "ფოლკლორი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
msgid "Ballad"
msgstr "ბალადა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
msgid "Power Ballad"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
msgid "Freestyle"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
msgid "Duet"
msgstr "დუეტი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
msgid "Punk Rock"
msgstr "პანკ როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
msgid "Drum Solo"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
msgid "A Cappella"
msgstr "ა-კაპელა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
msgid "Euro-House"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
msgid "Dance Hall"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
msgid "Goa"
msgstr "გოა"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
msgid "Drum & Bass"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
msgid "Club-House"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
msgid "Hardcore"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
msgid "Terror"
msgstr "ტერორი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
msgid "Indie"
msgstr "ინდი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
msgid "BritPop"
msgstr "ბრიტანული პოპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
msgid "Negerpunk"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
msgid "Polsk Punk"
msgstr "პოლონური პანკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
msgid "Beat"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "ქრისტიანული განგსტერული რეპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
msgid "Heavy Metal"
msgstr "მძიმე მეტალი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
msgid "Black Metal"
msgstr "შავი მეტალი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
msgid "Crossover"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
msgid "Contemporary Christian"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
msgid "Christian Rock"
msgstr "ქრისტიანული როკი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
msgid "Merengue"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
msgid "Salsa"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
msgid "Thrash Metal"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
msgid "Anime"
msgstr ""

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
msgid "JPop"
msgstr "იაპონური პოპი"

#: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
msgid "Synthpop"
msgstr ""

#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
#, fuzzy
msgid "About "
msgstr "BMP-ს შესახებ"

#: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
"\n"
"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
"\n"
"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
"al.\n"
"Linked AdPlug library version: "
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
#, c-format
msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55
#, fuzzy
msgid "AMIDI-Plug - configuration"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "პორტი:"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117
#, fuzzy
msgid "Client name"
msgstr "ფაილის სახელი"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119
#, fuzzy
msgid "Port name"
msgstr "ჩანაწერის სახელი"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132
#, fuzzy
msgid "ALSA output ports"
msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187
#, fuzzy
msgid "Mixer settings"
msgstr "მიქშერის პარამეტრები:"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196
msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202
#: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
msgid "Advanced settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223
msgid ""
"* Select ALSA output ports *\n"
"MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must "
"be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what "
"you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports."
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229
msgid ""
"* Select ALSA mixer control *\n"
"AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput "
"plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume "
"will manipulate the control you select here. Unless you know what you're "
"doing, you'll probably want to select the Synth control here."
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236
msgid ""
"* Pre-calculate MIDI length *\n"
"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
"soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI "
"file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
"after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
"faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
"display more information in the playlist straight after loading."
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129
#, fuzzy
msgid " MIDI Info "
msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "ID3 ფორმატი:"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141
#, fuzzy
msgid "Length (msec):"
msgstr "სიგრძე:"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144
#, fuzzy
msgid "Num of Tracks:"
msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა"

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149
msgid "variable"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150
msgid "BPM:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156
msgid "BPM (wavg):"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
msgid "Time Div:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221
msgid "  (invalid UTF-8)"
msgstr "  (არასწორი UTF-8)"

#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183
msgid "CD Audio Plugin"
msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი"

#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066
#, c-format
msgid "CD Audio Track %02u"
msgstr "აუდიო-CD-ს ჩანაწერი %02u"

#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
msgid "(unknown)"
msgstr "(უცნობი)"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
#, c-format
msgid "Drive %d"
msgstr "ამძრავი %d"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
#, c-format
msgid ""
"Failed to open device %s\n"
"Error: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s მოწყობილობის გახსნა შეუძლებელია\n"
"შეცდომა: %s\n"
"\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
msgid ""
"Failed to read \"Table of Contents\"\n"
"Maybe no disc in the drive?\n"
"\n"
msgstr ""
"შეუძლებელია \"Table of Contents\"\n"
"Maybe no disc in the drive?\n"
"\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
#, c-format
msgid ""
"Device %s OK.\n"
"Disc has %d tracks"
msgstr ""
"მოწყობილობა %s წესრიგშია.\n"
"დისკს აქვს %d ჩანაწერი"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
#, c-format
msgid " (%d data tracks)"
msgstr " (%d მონაცემთა ჩანაწერები)"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Total length: %d:%d\n"
msgstr ""
"\n"
"ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
msgstr ""
"ციფრული ნაკადით მიღება ვერ შემოწმდება თუ დისკზე არ არის აუდიო ჩანაწერი\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
msgid ""
"Digital audio extraction test: OK\n"
"\n"
msgstr ""
"ციფრული ნაკადით მიღების ტესტი: წესრიგშია\n"
"\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
#, c-format
msgid ""
"Digital audio extraction test failed: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"ციფრული ნაკადით მიღების ტესტირების შეცდომა: %s\n"
"\n"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
#, c-format
msgid ""
"Failed to check directory %s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"შეცდომა %s დირექტორიის შემოწმებისას:\n"
"%s"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
#, c-format
msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
msgstr "შეცდომა: %s არსებობს, მაგრამ იგი არ წარმოადგენს დასტას"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
#, c-format
msgid "Directory %s OK."
msgstr "კატალოგი %s წესრიგშია."

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
msgid "Device:"
msgstr "მოწყობილობა:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
msgid "_Device:"
msgstr "_მოწყობილობა:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
msgid "Dir_ectory:"
msgstr "დირ_ექტორია:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
msgid "Play mode:"
msgstr "დაკვრის რეჟიმი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
msgid "Analog"
msgstr "ანალოგური"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
msgid "Digital audio extraction"
msgstr "ციფრული ნაკადით მიღება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
msgid "Volume control:"
msgstr "ხმის კონტროლი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
msgid "No mixer"
msgstr "მიქშერის გარეშე"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
msgid "CDROM drive"
msgstr "CDROM ამძრავი"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
msgid "OSS mixer"
msgstr "OSS მიქშერი"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
msgid "Check drive..."
msgstr "ამძრავის შემოწმება..."

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
msgid "Remove drive"
msgstr "ამძრავის ამოღება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
msgid "CD Audio Player Configuration"
msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
msgid "Add drive"
msgstr "ამძრავის დამატება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
msgid "CDDB:"
msgstr "CDDB:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
msgid "Use CDDB"
msgstr "ჩართვა"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
msgid "Get server list"
msgstr "სერვერების სიის მიღება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
msgid "Show network window"
msgstr "ქსელის ფანჯრის ჩვენება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
msgid "CDDB server:"
msgstr "CDDB სერვერი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
msgid "CD Index:"
msgstr "CD-ინდექსი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
msgid "Use CD Index"
msgstr "გამოიყენე CD ინდექსირება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
msgid "CD Index server:"
msgstr "CD ინდექსირების სერვერი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
msgid "Track names:"
msgstr "ჩანაწერების სახელები:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456
#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
msgid "Override generic titles"
msgstr "ზოგადი სათაურების იგნორირება"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
msgid "Name format:"
msgstr "სახელის ფორმატი:"

#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
msgid "CD Info"
msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"

#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674
msgid "About the Console Music Decoder"
msgstr ""

#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
msgid ""
"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
"        Shay Green <hotpop.com@blargg>"
msgstr ""

#: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716
msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:40
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:41
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:42
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:43
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:44
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:45
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:46
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:47
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:48
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:49
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:50
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:51
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:52
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:53
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:54
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:55
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:56
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:57
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:58
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:59
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:60
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:61
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:62
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:63
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:64
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:65
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:66
#, fuzzy
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "იაპონური:"

#: Plugins/Input/flac/charset.c:67
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:68
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:69
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:70
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:71
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:72
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:73
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:74
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:75
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:76
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:77
#, fuzzy
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "  (არასწორი UTF-8)"

#: Plugins/Input/flac/charset.c:78
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:79
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:80
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:81
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:82
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:83
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:84
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:85
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:86
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:87
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:88
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:94
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:95
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:96
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:97
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:98
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:99
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:100
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:101
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:102
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:103
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:104
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:105
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:106
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:107
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:108
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:109
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:110
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:111
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:112
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:113
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:114
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:115
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:116
#, fuzzy
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "კორეული:"

#: Plugins/Input/flac/charset.c:117
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:118
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:119
msgid "User Defined"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:120
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:121
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/charset.c:122
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:404
#, fuzzy
msgid "Flac Configuration"
msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:416
msgid "Tag Handling"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:425
msgid "Convert Character Set"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:432
msgid "Convert character set from :"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:437
msgid "to :"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
#: audacious/glade/prefswin.glade:2505
msgid "Title format:"
msgstr "სათაურის ფორმატი:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104
msgid "Title"
msgstr "სათაური"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
msgid "ReplayGain"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:493
msgid "Enable ReplayGain processing"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:498
#, fuzzy
msgid "Album mode"
msgstr "ალბომი"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:505
msgid "Preamp:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:512
msgid "0 dB"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:516
msgid "6dB hard limiting"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:525
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:533
msgid "Without ReplayGain"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:541
msgid "Dither 24bps to 16bps"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:546
msgid "With ReplayGain"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:554
#, fuzzy
msgid "Enable dithering"
msgstr "ჩართვა"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:563
msgid "Noise shaping"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:571
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "არ არის"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:577
msgid "low"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:583
msgid "medium"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:589
msgid "high"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:595
msgid "Dither to"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:603
#, fuzzy
msgid "16 bps"
msgstr "16 ბიტი"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:609
msgid "24 bps"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:617
msgid "Output"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
#: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171
#: Plugins/Output/sun/configure.c:259
msgid "Buffering:"
msgstr "ბუფერი:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
msgid "Buffer size (kb):"
msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290
msgid "Pre-buffer (percent):"
msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
msgid "Proxy:"
msgstr "პროქსი:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
msgid "Use proxy"
msgstr "გამოიყენე პროქსი"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
#: Plugins/Output/esd/configure.c:144
msgid "Host:"
msgstr "ჰოსტი:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
msgid "Port:"
msgstr "პორტი:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
msgid "Use authentication"
msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
msgid "Save stream to disk:"
msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
msgid "Save stream to disk"
msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
msgid "Path:"
msgstr "გზა:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
msgid "Browse"
msgstr "არჩევა"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
msgid "SHOUT/Icecast:"
msgstr "SHOUT/Icecast:"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:755
msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
msgstr "Icecast მეტა-მონაცემთა UDP არხით მიღება"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
msgid "Streaming"
msgstr "ნაკადი"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:796
#, fuzzy
msgid "About Flac Plugin"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Input/flac/configure.c:797
msgid ""
"Flac Plugin by Josh Coalson\n"
"contributions by\n"
"......\n"
"......\n"
"and\n"
"Daisuke Shimamura\n"
"Visit http://flac.sourceforge.net/"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
msgid "Alt"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Samplerate: %d Hz"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Channels: %d"
msgstr "არხები:"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
#, c-format
msgid "Bits/Sample: %d"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
#, c-format
msgid "Blocksize: %d"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
#, c-format
msgid ""
"Blocksize: variable\n"
"  min/max: %d/%d"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Samples: %llu\n"
"Length: %d:%.2d"
msgstr ""
"\n"
"ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesize: %ld B"
msgstr "ფაილის ზომა:"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
#, c-format
msgid ""
"Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
"Compression ratio: %.1f%%"
msgstr ""

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526
msgid "Filename:"
msgstr "ფაილის სახელი:"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
#, fuzzy
msgid "Tag:"
msgstr "ტანგო"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
msgid "Date:"
msgstr "თარიღი:"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "/შენახვა"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
#, fuzzy
msgid "Remove Tag"
msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
#, fuzzy
msgid "FLAC Info:"
msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"

#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "File Info - %s"
msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ"

#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"

#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:327
#, c-format
msgid "LOOKING UP %s"
msgstr "ვეძებ %s-ს"

#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:332
#, c-format
msgid "Couldn't look up host %s"
msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია"

#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:345
#, c-format
msgid "CONNECTING TO %s:%d"
msgstr "ვუკავშირდები %s-ს:%d"

#: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373
#, c-format
msgid "Couldn't connect to host %s"
msgstr "ვერ დავუკავშირდი %s-ს"

#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:421
msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
msgstr "დაკავშირებულია: ველოდები პასუხს"

#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521
#: Plugins/Input/vorbis/http.c:458
#, c-format
msgid ""
"Couldn't connect to host %s\n"
"Server reported: %s"
msgstr ""
"%s-თან დაკავშირება შეუძლებელია\n"
"სერვერი პასუხობს: %s"

#: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
#, c-format
msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116
#, fuzzy
msgid "ModPlug Configuration"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164
#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
msgid "16 bit"
msgstr "16 ბიტი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172
#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
msgid "8 bit"
msgstr "8 ბიტი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "არხები:"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
msgid "Stereo"
msgstr "სტერეო"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202
msgid "Mono (downmix)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
#, fuzzy
msgid "Sampling Rate"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231
#, fuzzy
msgid "44 kHz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239
#, fuzzy
msgid "22 kHz"
msgstr "1:2 (22 კჰც)"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247
#, fuzzy
msgid "11 kHz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Resampling"
msgstr "ნაკადი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269
msgid "Nearest (fastest)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277
msgid "Linear (fast)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285
msgid "Spline (good quality)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293
msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "/_გასვლა"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "ჟანრი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337
msgid "Use Filename as Song Title"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Fast Playlist Info"
msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359
msgid "Noise Reduction"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367
msgid "Play Amiga MOD"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Reverb"
msgstr "სერვერი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr "დუეტი"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
msgid "Delay"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
msgid "Bass Boost"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "BMP-ს შესახებ"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
msgid "Range"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
msgid "Surround"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
msgid "Preamp"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605
msgid ""
"Note:  Setting the preamp too high may cause\n"
"clipping / distortion!"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626
msgid "Volume"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640
msgid "Looping"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654
msgid "Don't loop"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669
msgid "Loop"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685
msgid "time(s)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692
msgid "Loop forever"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "<b>ეფექტები</b>"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784
#, fuzzy
msgid "MOD Info"
msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808
msgid ""
"Filename:\n"
"Title:\n"
"Type:\n"
"Length:\n"
"Speed:\n"
"Tempo:\n"
"Samples:\n"
"Instruments:\n"
"Patterns:\n"
"Channels:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816
msgid ""
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---\n"
"---"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Samples"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Instruments"
msgstr "ინსტრუმენტალური"

#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923
msgid "Message"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43
msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44
msgid ""
"\n"
"Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
"XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
"(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
"Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
"Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "About Modplug"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299
msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
msgid "Resolution:"
msgstr "გარჩევადობა:"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
msgid "Channels:"
msgstr "არხები:"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
msgid "Stereo (if available)"
msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359
#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
msgid "Mono"
msgstr "მონო"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366
msgid "Down sample:"
msgstr "დაყვანა:"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375
msgid "1:1 (44 kHz)"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386
msgid "1:2 (22 kHz)"
msgstr "1:2 (22 კჰც)"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
msgid "1:4 (11 kHz)"
msgstr "1:4 (11 კჰც)"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406
msgid "Decoder"
msgstr "დეკოდერი"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607
msgid "ID3 Tags:"
msgstr "ID3 ტეგები:"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615
msgid "Disable ID3V2 tags"
msgstr "ID3V2 ტეგების გათიშვა"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624
msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637
msgid "ID3 encoding:"
msgstr "ID3 დეკოდირება:"

#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
msgid "ID3 format:"
msgstr "ID3 ფორმატი:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
msgid "Joint stereo"
msgstr "გაერთიანებული სტერეო"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
msgid "Dual channel"
msgstr "ორი არხი"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
msgid "Single channel"
msgstr "ერთი არხი"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813
#, c-format
msgid "%d KBit/s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817
#, c-format
msgid "%ld Hz"
msgstr "%ld ჰც"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302
msgid " MPEG Info "
msgstr " MPEG-ინფორმაცია "

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655
msgid "MPEG Level:"
msgstr "MPEG-ის დონე:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
msgid "Bit rate:"
msgstr "ნაკადის სიჩქარე:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
msgid "Sample rate:"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676
msgid "Frames:"
msgstr "კადრები:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
msgid "File size:"
msgstr "ფაილის ზომა:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "დეკოდერი:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664
msgid "Error Protection:"
msgstr "შეცდომებისგან დაცვა:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
msgid "Copyright:"
msgstr "უფლებები:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670
msgid "Original:"
msgstr "ორიგინალური:"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673
msgid "Emphasis:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459
msgid " ID3 Tag "
msgstr " ID3 ჭდე "

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923
#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
msgid "N/A"
msgstr "განუსაზღვრელი"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805
#, c-format
msgid ""
"Variable,\n"
"avg. bitrate: %d KBit/s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"

#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
#, c-format
msgid "%lu Bytes"
msgstr "%lu ბაიტი"

#: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
#, c-format
msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954
msgid "About MPEG Audio Plugin"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955
msgid ""
"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
"from:\n"
"mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
"Based on the original XMMS plugin."
msgstr ""

#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993
msgid "MPEG Audio Plugin"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
#, fuzzy
msgid "TiMidity Configuration"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92
#, fuzzy
msgid "11000 Hz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100
#, fuzzy
msgid "22000 Hz"
msgstr "1:2 (22 კჰც)"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108
#, fuzzy
msgid "44100 Hz"
msgstr "1:1 (44 კჰც)"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116
#, fuzzy
msgid "Sample Width"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
#, fuzzy
msgid "TiMidity Configuration File"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
#, c-format
msgid "TiMidity Player %s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134
msgid ""
"TiMidity Plugin\n"
"http://libtimidity.sourceforge.net\n"
"by Konstantin Korikov"
msgstr ""

#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "TiMidity Plugin %s"
msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s"

#: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352
#, fuzzy
msgid "Couldn't load MIDI file"
msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია"

#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
msgid "About Tone Generator"
msgstr ""

#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53
msgid ""
"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
"\n"
"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
msgstr ""

#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165
msgid "Tone Generator: "
msgstr ""

#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
#, c-format
msgid "Tone Generator %s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ Ogg Vorbis-ის ნაკადების შენახვა:"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
msgstr "Ogg Vorbis-ის აუდიო პლაგინის კონფიგირაცია"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
msgid "Ogg Vorbis Tags:"
msgstr "Ogg Vorbis-ის ტეგები:"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
#, fuzzy
msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
#, fuzzy
msgid "Vorbis encoding:"
msgstr "ID3 დეკოდირება:"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
msgid "ReplayGain Settings:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
msgid "Enable Clipping Prevention"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
msgid "ReplayGain Type:"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
msgid "use Track Gain/Peak"
msgstr "ჩანაწერის ხმის დონის მიხედვით"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
msgid "use Album Gain/Peak"
msgstr "ალბომის ხმის დონის მიხედვით"

#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
#, c-format
msgid ""
"An error occured:\n"
"%s"
msgstr ""
"შეცდომა:\n"
"%s"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
msgid "Error!"
msgstr "შეცდომა!"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
msgid "Failed to modify tag (open)"
msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (გახსნა)"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
msgid "Failed to modify tag (close)"
msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (დახურვა)"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
msgid "Failed to modify tag"
msgstr "ჭდის შეცვლა შეუძლებელია"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573
msgid " Ogg Vorbis Tag "
msgstr " Ogg Vorbis-ის ჭდე"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667
msgid "Description:"
msgstr "განმარტება:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687
msgid "Version:"
msgstr "ვერსია:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698
msgid "ISRC number:"
msgstr "ISRC ნომერი:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709
msgid "Organization:"
msgstr "ორგანიზაცია:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756
msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762
msgid "Track gain:"
msgstr "ჩანაწერის დონე:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772
msgid "Track peak:"
msgstr "ჩანაწერის პიკური დონე:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783
msgid "Album gain:"
msgstr "ალბომში ხმის დონე:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793
msgid "Album peak:"
msgstr "ალბომში ხმის პიკური დონე:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822
msgid " Ogg Vorbis Info "
msgstr " Ogg Vorbis-ის ინფორმაცია"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
msgid "Length:"
msgstr "სიგრძე:"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
#, c-format
msgid "%d KBit/s (nominal)"
msgstr ""

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d ჰც"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
#, c-format
msgid "%d:%.2d"
msgstr "%d:%.2d"

#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d ბაიტი"

#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინი"

#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817
msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823
msgid ""
"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
"\n"
"Original code by\n"
"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
"Contributions from\n"
"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
"Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
"\n"
"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246
msgid "About sndfile WAV support"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247
msgid ""
"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
"from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
"\n"
"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
"(at your option) any later version. \n"
" \n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  \n"
"See the GNU General Public License for more details. \n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public \n"
"License along with this program ; if not, write to \n"
"the Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, \n"
"Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272
msgid "sndfile WAV plugin"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wav/wav.c:67
msgid "WAV Audio Plugin"
msgstr "WAV აუდიო-პლაგინი"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:122
#, c-format
msgid "WMA Player %s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wma/wma.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "BMP-ს შესახებ"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:168
#, fuzzy
msgid " Close "
msgstr "/დაკეტვა"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:474
#, c-format
msgid "Info dialog is already opened!\n"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wma/wma.c:499
#, c-format
msgid "%d Kb/s"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wma/wma.c:507
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr ""

#: Plugins/Input/wma/wma.c:544
#, fuzzy
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:580
#, fuzzy
msgid "<b>WMA Version:</b>"
msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:589
#, fuzzy
msgid "<b>Bitrate:</b>"
msgstr "ნაკადის სიჩქარე:"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:598
#, fuzzy
msgid "<b>Samplerate:</b>"
msgstr "სემპლირების სიხშირე:"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:607
#, fuzzy
msgid "<b>Channels:</b>"
msgstr "არხები:"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:616
#, fuzzy
msgid "<b>Play time:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:625
#, fuzzy
msgid "<b>Filesize:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:676
#, fuzzy
msgid "WMA Info"
msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:701
#, fuzzy
msgid "<b>Artist:</b>"
msgstr "შემსრულებელი:"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:710
#, fuzzy
msgid "<b>Title:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:719
#, fuzzy
msgid "<b>Album:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:728
#, fuzzy
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>_შრიფტები</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:737
#, fuzzy
msgid "<b>Year:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:746
#, fuzzy
msgid "<b>Track:</b>"
msgstr "<b>დაკვრა</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:755
#, fuzzy
msgid "<b>Genre:</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: Plugins/Input/wma/wma.c:821
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "ტანგო"

#: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53
msgid "OSS Output Plugin"
msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი"

#: Plugins/Output/OSS/about.c:39
msgid "About OSS Driver"
msgstr "OSS დრაივერის შესახებ"

#: Plugins/Output/OSS/about.c:40
msgid ""
"Audacious OSS Driver\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA."
msgstr ""

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
#, c-format
msgid "Default (%s)"
msgstr "ნაგულისხმევი (%s)"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
msgid "OSS Driver configuration"
msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
#: Plugins/Output/sun/configure.c:183
msgid "Audio device:"
msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
msgid "Use alternate device:"
msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული მოწყობილობა:"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
#: Plugins/Output/sun/configure.c:220
msgid "Mixer device:"
msgstr "მიქშერული მოწყობილობა:"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75
#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272
msgid "Buffer size (ms):"
msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85
#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304
msgid "Buffering"
msgstr "ბუფერი"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
msgid "Mixer Settings:"
msgstr "მიქშერის პარამეტრები:"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
msgid "Volume controls Master not PCM"
msgstr "ხმის კონტროლი მთავარი არხით (არა-PCM-ით)"

#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394
msgid "Mixer"
msgstr "მიქშერი"

#: Plugins/Output/alsa/about.c:30
msgid "About ALSA Driver"
msgstr "ALSA დრაივერის შესახებ"

#: Plugins/Output/alsa/about.c:31
msgid ""
"Audacious ALSA Driver\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA.\n"
"Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
msgstr ""

#: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47
#, c-format
msgid "ALSA %s output plugin"
msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "უცნობი ხმის დაფა"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
#, c-format
msgid "Default PCM device (%s)"
msgstr "ნაგულისხმევი PCM მოწყობილობა (%s)"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
msgid "ALSA Driver configuration"
msgstr "ALSA დრაივერის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
msgid "Mixer:"
msgstr "მიქშერი:"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
msgid "Use software volume control"
msgstr "პროგრამული ხმის კონტროლი"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
msgid "Mixer card:"
msgstr "მიქშერული დაფა:"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
msgid "Device settings"
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები:"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
msgid "Soundcard:"
msgstr ""

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
msgid "Buffer time (ms):"
msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
msgid "Period time (ms):"
msgstr "პერიოდის დრო (მწმ):"

#: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
#, fuzzy
msgid "Audacious:"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Output/arts/configure.c:52
#, fuzzy
msgid "aRts Driver configuration"
msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
#, c-format
msgid "Disk Writer Plugin %s"
msgstr ""

#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138
msgid ""
"You cannot use the Disk Writer plugin\n"
"when you're running in realtime mode."
msgstr ""

#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315
#, fuzzy
msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:"

#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359
#, fuzzy
msgid "Disk Writer Configuration"
msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388
msgid "Don't strip file name extension"
msgstr ""

#: Plugins/Output/esd/about.c:34
msgid "About ESounD Plugin"
msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#: Plugins/Output/esd/about.c:35
msgid ""
"Audacious ESounD Plugin\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA."
msgstr ""

#: Plugins/Output/esd/configure.c:102
msgid "ESD Output Plugin configuration"
msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/esd/configure.c:125
msgid "Use remote host"
msgstr "დაშორებული ჰოსტის გამოყენება"

#: Plugins/Output/esd/configure.c:132
msgid "Volume controls OSS mixer"
msgstr "ხმის კონტროლი OSS მიქშერით"

#: Plugins/Output/esd/configure.c:169
msgid "Server"
msgstr "სერვერი"

#: Plugins/Output/esd/esd.c:49
msgid "eSound Output Plugin"
msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი"

#: Plugins/Output/jack/jack.c:575
#, fuzzy
msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი"

#: Plugins/Output/jack/jack.c:576
msgid ""
"XMMS jack Driver 0.15\n"
"\n"
"xmms-jack.sf.net\n"
"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
"\n"
"Audacious port by\n"
"Giacomo Lozito from develia.org"
msgstr ""

#: Plugins/Output/sun/about.c:34
#, fuzzy
msgid "About the Sun Driver"
msgstr "OSS დრაივერის შესახებ"

#: Plugins/Output/sun/about.c:35
msgid ""
"XMMS BSD Sun Driver\n"
"\n"
"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
"Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
msgstr ""

#: Plugins/Output/sun/configure.c:201
#, fuzzy
msgid "Audio control device:"
msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:"

#: Plugins/Output/sun/configure.c:350
#, fuzzy
msgid "Volume controls device:"
msgstr "ხმის კონტროლი:"

#: Plugins/Output/sun/configure.c:363
msgid "XMMS uses mixer exclusively."
msgstr ""

#: Plugins/Output/sun/configure.c:488
msgid "Status"
msgstr ""

#: Plugins/Output/sun/configure.c:538
#, fuzzy
msgid "Sun driver configuration"
msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"

#: Plugins/Output/sun/sun.c:55
#, c-format
msgid "BSD Sun Driver %s"
msgstr ""

#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
msgid "/Toggle Decorations"
msgstr "/დეკორაციების ჩართვა"

#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
msgid "/-"
msgstr "/-"

#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
msgid "/Close"
msgstr "/დაკეტვა"

#: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194
msgid "Blur scope"
msgstr ""

#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
msgid "Blur Scope: Color selection"
msgstr ""

#: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
msgid "Options:"
msgstr "პარამეტრები:"

#: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290
#, fuzzy
msgid "About Audacious"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335
msgid "Credits"
msgstr "მადლობები"

#: audacious/credits.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
"The future of UNIX multimedia.\n"
"\n"
"Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n"
msgstr ""
"<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
"XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n"
"\n"
"საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n"

#: audacious/credits.c:51
#, fuzzy
msgid "Audacious core developers:"
msgstr "BMP-ის თვისებები"

#: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65
msgid "George Averill"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72
msgid "Giacomo Lozito"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73
#: audacious/credits.c:79
msgid "William Pitcock"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74
msgid "Derek Pomery"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81
msgid "Tony Vroon"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:59
msgid "Graphics:"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:61
msgid "Stephan Sokolow"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:64
msgid "Default skin:"
msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:"

#: audacious/credits.c:69
msgid "Plugin development:"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:70
msgid "Kiyoshi Aman"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:71
msgid "Shay Green"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:78
#, fuzzy
msgid "0.1.x developers:"
msgstr "შემქმნელები:"

#: audacious/credits.c:80
msgid "Mohammed Sameer"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:84
#, fuzzy
msgid "BMP Developers:"
msgstr "შემქმნელები:"

#: audacious/credits.c:85
msgid "Artem Baguinski"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193
msgid "Edward Brocklesby"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123
msgid "Chong Kai Xiong"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:88
msgid "Milosz Derezynski"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:89
msgid "David Lau"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:90
msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:91
msgid "Michiel Sikkes"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:92
msgid "Andrei Badea"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:93
msgid "Peter Behroozi"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:94
msgid "Bernard Blackham"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:95
msgid "Oliver Blin"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:96
msgid "Tomas Bzatek"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173
msgid "Liviu Danicel"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:98
msgid "Jon Dowland"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:99
msgid "Artur Frysiak"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:100
msgid "Sebastian Kapfer"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:101
msgid "Lukas Koberstein"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177
msgid "Dan Korostelev"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:103
msgid "Jolan Luff"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:104
msgid "Michael Marineau"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:105
msgid "Tim-Philipp Muller"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:106
msgid "Julien Portalier"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:107
msgid "Andrew Ruder"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:108
msgid "Olivier Samyn"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:109
msgid "Martijn Vernooij"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:116
msgid "Brazilian Portuguese:"
msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:"

#: audacious/credits.c:117
msgid "Philipi Pinto"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:119
msgid "Breton:"
msgstr "ბრეტონული:"

#: audacious/credits.c:120
msgid "Thierry Vignaud"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:122
msgid "Chinese:"
msgstr "ჩინური:"

#: audacious/credits.c:124
msgid "Chao-Hsiung Liao"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:126
msgid "Czech:"
msgstr "ჩეხური:"

#: audacious/credits.c:127
msgid "Jan Narovec"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:129
msgid "Dutch:"
msgstr "ჰოლანდიური:"

#: audacious/credits.c:130
msgid "Laurens Buhler"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:132
#, fuzzy
msgid "Finnish:"
msgstr "ესპანური:"

#: audacious/credits.c:133
msgid "Pauli Virtanen"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:135
msgid "French:"
msgstr "ფრანგული:"

#: audacious/credits.c:136
msgid "David Le Brun"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:138
msgid "German:"
msgstr "გერმანული"

#: audacious/credits.c:139
msgid "Matthias Debus"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:141
#, fuzzy
msgid "Georgian: "
msgstr "გერმანული"

#: audacious/credits.c:142
msgid "George Machitidze"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:144
msgid "Greek:"
msgstr "ბერძნული:"

#: audacious/credits.c:145
msgid "Kouzinopoulos Haris"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:146
msgid "Stavros Giannouris"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:148
msgid "Hindi:"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:149
msgid "Dhananjaya Sharma"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:151
msgid "Hungarian:"
msgstr "უნგრული:"

#: audacious/credits.c:152
msgid "Laszlo Dvornik"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:154
msgid "Italian:"
msgstr "იტალიური:"

#: audacious/credits.c:155
msgid "Alessio D'Ascanio"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:157
msgid "Japanese:"
msgstr "იაპონური:"

#: audacious/credits.c:158
msgid "Dai"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:160
msgid "Korean:"
msgstr "კორეული:"

#: audacious/credits.c:161
msgid "DongCheon Park"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:163
msgid "Lithuanian:"
msgstr "ლიტვური:"

#: audacious/credits.c:164
msgid "Rimas Kudelis"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:166
msgid "Macedonian:"
msgstr "მაკედონიური:"

#: audacious/credits.c:167
msgid "Arangel Angov"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:169
msgid "Polish:"
msgstr "პოლონური:"

#: audacious/credits.c:170
msgid "Jacek Wolszczak"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:172
msgid "Romanian:"
msgstr "რუმინული:"

#: audacious/credits.c:175
msgid "Russian:"
msgstr "რუსული:"

#: audacious/credits.c:176
msgid "Pavlo Bohmat"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:178
msgid "Vitaly Lipatov"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:180
msgid "Slovak:"
msgstr "სლოვაკური:"

#: audacious/credits.c:181
msgid "Pavel Kanzelsberger"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:183
msgid "Spanish:"
msgstr "ესპანური:"

#: audacious/credits.c:184
msgid "Francisco Javier F. Serrador"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:186
msgid "Swedish:"
msgstr "შვედური:"

#: audacious/credits.c:187
msgid "Martin Persenius"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:189
#, fuzzy
msgid "Ukrainian:"
msgstr "რუმინული:"

#: audacious/credits.c:190
msgid "Mykola Lynnyk"
msgstr ""

#: audacious/credits.c:192
msgid "Welsh:"
msgstr "უელსური:"

#: audacious/credits.c:339
msgid "Translators"
msgstr "მთარგმნელები"

#: audacious/eq_slider.c:93
msgid "PREAMP"
msgstr "გაძლიერება"

#: audacious/eq_slider.c:93
msgid "60HZ"
msgstr "60ჰც"

#: audacious/eq_slider.c:93
msgid "170HZ"
msgstr "170ჰც"

#: audacious/eq_slider.c:94
msgid "310HZ"
msgstr "310ჰც"

#: audacious/eq_slider.c:94
msgid "600HZ"
msgstr "600ჰც"

#: audacious/eq_slider.c:94
msgid "1KHZ"
msgstr "1კჰც"

#: audacious/eq_slider.c:95
msgid "3KHZ"
msgstr "3კჰც"

#: audacious/eq_slider.c:95
msgid "6KHZ"
msgstr "6კჰც"

#: audacious/eq_slider.c:95
msgid "12KHZ"
msgstr "12კჰც"

#: audacious/eq_slider.c:96
msgid "14KHZ"
msgstr "14კჰც"

#: audacious/eq_slider.c:96
msgid "16KHZ"
msgstr "16კჰც"

#: audacious/equalizer.c:126
msgid "/Load"
msgstr "/ჩატვირთვა"

#: audacious/equalizer.c:127
msgid "/Load/Preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:129
msgid "/Load/Auto-load preset"
msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური"

#: audacious/equalizer.c:131
msgid "/Load/Default"
msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი"

#: audacious/equalizer.c:134
msgid "/Load/Zero"
msgstr "/ჩატვირთვა/ნული"

#: audacious/equalizer.c:137
msgid "/Load/From file"
msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"

#: audacious/equalizer.c:139
msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან"

#: audacious/equalizer.c:141
msgid "/Import"
msgstr "/იმპორტი"

#: audacious/equalizer.c:142
msgid "/Import/WinAMP Presets"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:144
msgid "/Save"
msgstr "/შენახვა"

#: audacious/equalizer.c:145
msgid "/Save/Preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:147
msgid "/Save/Auto-load preset"
msgstr "/შენახვა/ავტომატური"

#: audacious/equalizer.c:149
msgid "/Save/Default"
msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი"

#: audacious/equalizer.c:152
msgid "/Save/To file"
msgstr "/შენახვა/ფაილში"

#: audacious/equalizer.c:154
msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში"

#: audacious/equalizer.c:156
msgid "/Delete"
msgstr "/წაშლა"

#: audacious/equalizer.c:157
msgid "/Delete/Preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:159
msgid "/Delete/Auto-load preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:741
#, fuzzy
msgid "Audacious Equalizer"
msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა"

#: audacious/equalizer.c:1392
msgid "Preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1437
msgid "Presets"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1501
msgid "Load preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1517
msgid "Load auto-preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549
#: audacious/equalizer.c:1556
msgid "Load equalizer preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1565
msgid "Save preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1585
msgid "Save auto-preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639
msgid "Save equalizer preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1648
msgid "Delete preset"
msgstr ""

#: audacious/equalizer.c:1666
msgid "Delete auto-preset"
msgstr ""

#: audacious/getopt.c:616
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: audacious/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრს `--%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n"

#: audacious/getopt.c:644
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრს `%c%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n"

#: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `%s' მოითხოვს არგუმენტს\n"

#: audacious/getopt.c:687
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `--%s'\n"

#: audacious/getopt.c:691
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"

#: audacious/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"

#: audacious/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: მცდარი პარამეტრი -- %c\n"

#: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: პარამეტრი მოითხოვს არგუმენტს -- %c\n"

#: audacious/getopt.c:790
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' მიუღებელია\n"

#: audacious/getopt.c:805
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' არ მოითხოვს არგუმენტს\n"

#: audacious/glade.c:41
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
"\n"
"Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
msgstr ""

#: audacious/input.c:301
msgid ""
"<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
"\n"
"The following files could not be played. Please check that:\n"
"1. they are accessible.\n"
"2. you have enabled the media plugins required."
msgstr ""
"<b><big>ფაილების დაკვრა შეუძლებელია.</big></b>\n"
"\n"
"შემდეგი ფაილების დაკვრა არ არის შესაძლებელი. გთხოვთო გაადამოწმოთ, რომ:\n"
"1. ისინი ხელმისაწვდომია.\n"
"2. საჭირო მედია პლაგინები ჩართულია."

#: audacious/input.c:326
msgid "Don't show this warning anymore"
msgstr "აღარ აჩვენო ეს გაფრხილება"

#: audacious/input.c:328
msgid "Show more _details"
msgstr "_დეტალურად ჩვენება"

#: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456
#: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"

#: audacious/input.c:510
#, c-format
msgid "audacious: %s"
msgstr ""

#: audacious/input.c:544
msgid "No input plugin recognized this file"
msgstr "ამ ფაილისთვის საჭირო შემყვანი პლაგინი ამოუცნობია"

#: audacious/input.c:546
#, c-format
msgid "Input plugin: %s"
msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s"

#: audacious/logger.c:120
#, c-format
msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n"

#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803
#: audacious/mainwin.c:3246
msgid "Audacious"
msgstr ""

#: audacious/main.c:391
#, c-format
msgid "Could not create directory (%s): %s"
msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s"

#: audacious/main.c:652
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: audacious [options] [files] ...\n"
"\n"
"Options:\n"
"--------\n"
msgstr ""
"გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n"
"\n"
"პარამეტრები:\n"
"--------\n"

#: audacious/main.c:657
msgid "Display this text and exit"
msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა"

#: audacious/main.c:660
#, fuzzy
msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)"

#: audacious/main.c:663
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა"

#: audacious/main.c:666
msgid "Start playing current playlist"
msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა"

#: audacious/main.c:669
msgid "Pause current song"
msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება"

#: audacious/main.c:672
msgid "Stop current song"
msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"

#: audacious/main.c:675
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა"

#: audacious/main.c:678
msgid "Skip forward in playlist"
msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა"

#: audacious/main.c:681
msgid "Don't clear the playlist"
msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"

#: audacious/main.c:684
msgid "Show the main window"
msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება"

#: audacious/main.c:687
#, fuzzy
msgid "Activate Audacious"
msgstr "BMP-ის აქტივაცია"

#: audacious/main.c:690
msgid "Previous session ID"
msgstr "წინა სესიის ID"

#: audacious/main.c:693
msgid "Headless operation [experimental]"
msgstr ""

#: audacious/main.c:696
msgid "Print version number and exit\n"
msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n"

#: audacious/main.c:875
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Received SIGSEGV\n"
"\n"
"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"მიღებულია SIGSEGV\n"
"\n"
"ეს შეიძლება იყოს BMP-ში არსებული შეცდომის ბრალი. თუ თქვენ არ იცით, თუ რის "
"გამო მოხდა ეს, გამოგვიზავნეთ წერილი მისამართზე beepmp-devel@lists."
"sourceforge.net\n"
"\n"

#: audacious/main.c:898
#, c-format
msgid ""
"<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
"\n"
"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
"'%s'\n"
msgstr ""
"<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n"
"\n"
"გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის "
"დაყენებული '%s'-სთან\n"

#: audacious/main.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
"Please use GTK+ %s or newer.\n"
msgstr ""
"თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n"
"გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n"

#: audacious/main.c:956
msgid ""
"Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
"\n"
"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
"you\n"
"installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
msgstr ""

#: audacious/main.c:972
#, fuzzy
msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ."

#: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123
msgid "/View Track Details"
msgstr "/ჩანაწერის დეტალები"

#: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364
msgid "/Jump to File"
msgstr "/ფაილზე გადასვლა"

#: audacious/mainwin.c:253
msgid "/Autoscroll Songname"
msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა"

#: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347
#, fuzzy
msgid "/Stop After Current Song"
msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"

#: audacious/mainwin.c:265
msgid "/Visualization Mode"
msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი"

#: audacious/mainwin.c:266
msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი"

#: audacious/mainwin.c:268
msgid "/Visualization Mode/Scope"
msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი"

#: audacious/mainwin.c:270
msgid "/Visualization Mode/Off"
msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული"

#: audacious/mainwin.c:272
msgid "/Analyzer Mode"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი"

#: audacious/mainwin.c:273
msgid "/Analyzer Mode/Normal"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური"

#: audacious/mainwin.c:275
msgid "/Analyzer Mode/Fire"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი"

#: audacious/mainwin.c:277
msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები"

#: audacious/mainwin.c:280
msgid "/Analyzer Mode/Lines"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები"

#: audacious/mainwin.c:282
msgid "/Analyzer Mode/Bars"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები"

#: audacious/mainwin.c:285
msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები"

#: audacious/mainwin.c:287
msgid "/Scope Mode"
msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი"

#: audacious/mainwin.c:288
msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი"

#: audacious/mainwin.c:290
msgid "/Scope Mode/Line Scope"
msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები"

#: audacious/mainwin.c:292
msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული"

#: audacious/mainwin.c:294
msgid "/WindowShade VU Mode"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:295
msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:297
msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:299
msgid "/Refresh Rate"
msgstr "/განახლების სიხშირე"

#: audacious/mainwin.c:300
msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)"

#: audacious/mainwin.c:302
msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)"

#: audacious/mainwin.c:304
msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)"

#: audacious/mainwin.c:306
msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)"

#: audacious/mainwin.c:308
msgid "/Analyzer Falloff"
msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა"

#: audacious/mainwin.c:309
msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი"

#: audacious/mainwin.c:311
msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი"

#: audacious/mainwin.c:313
msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო"

#: audacious/mainwin.c:315
msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი"

#: audacious/mainwin.c:317
msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი"

#: audacious/mainwin.c:319
msgid "/Peaks Falloff"
msgstr "/პიკების ვარდნა"

#: audacious/mainwin.c:320
msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი"

#: audacious/mainwin.c:322
msgid "/Peaks Falloff/Slow"
msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი"

#: audacious/mainwin.c:324
msgid "/Peaks Falloff/Medium"
msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო"

#: audacious/mainwin.c:326
msgid "/Peaks Falloff/Fast"
msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი"

#: audacious/mainwin.c:328
msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი"

#: audacious/mainwin.c:338
#, fuzzy
msgid "/Play CD"
msgstr "/დაკვრა"

#: audacious/mainwin.c:341
msgid "/Repeat"
msgstr "/გამეორება"

#: audacious/mainwin.c:343
msgid "/Shuffle"
msgstr "/არეულად"

#: audacious/mainwin.c:345
#, fuzzy
msgid "/No Playlist Advance"
msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"

#: audacious/mainwin.c:350
msgid "/Play"
msgstr "/დაკვრა"

#: audacious/mainwin.c:352
msgid "/Pause"
msgstr "/პაუზა"

#: audacious/mainwin.c:354
msgid "/Stop"
msgstr "/გაჩერება"

#: audacious/mainwin.c:356
msgid "/Previous"
msgstr "/წინა"

#: audacious/mainwin.c:358
msgid "/Next"
msgstr "/შემდეგი"

#: audacious/mainwin.c:361
msgid "/Jump to Playlist Start"
msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა"

#: audacious/mainwin.c:366
msgid "/Jump to Time"
msgstr "/დროზე გადასვლა"

#: audacious/mainwin.c:379
#, fuzzy
msgid "/About Audacious"
msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#: audacious/mainwin.c:382
#, fuzzy
msgid "/Play File"
msgstr "/დაკვრა"

#: audacious/mainwin.c:384
#, fuzzy
msgid "/Play Location"
msgstr "მდებარეობა:"

#: audacious/mainwin.c:387
#, fuzzy
msgid "/V_isualization"
msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი"

#: audacious/mainwin.c:388
#, fuzzy
msgid "/_Playback"
msgstr "/დაკვრა"

#: audacious/mainwin.c:389
msgid "/_View"
msgstr "/_ხედი"

#: audacious/mainwin.c:391
msgid "/Preferences"
msgstr "/თვისებები"

#: audacious/mainwin.c:393
msgid "/_Quit"
msgstr "/_გასვლა"

#: audacious/mainwin.c:403
msgid "/Files..."
msgstr "/ფაილები..."

#: audacious/mainwin.c:405
msgid "/Internet location..."
msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..."

#: audacious/mainwin.c:415
msgid "/Show Playlist Editor"
msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"

#: audacious/mainwin.c:417
msgid "/Show Equalizer"
msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება"

#: audacious/mainwin.c:420
msgid "/Time Elapsed"
msgstr "/გასული დრო"

#: audacious/mainwin.c:422
msgid "/Time Remaining"
msgstr "/დარჩენილი დრო"

#: audacious/mainwin.c:425
msgid "/Always On Top"
msgstr "/ყოველთვის ზემოდან"

#: audacious/mainwin.c:427
msgid "/Put on All Workspaces"
msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება"

#: audacious/mainwin.c:430
msgid "/Roll up Player"
msgstr "/დამკვრელის აკეცვა"

#: audacious/mainwin.c:432
msgid "/Roll up Playlist Editor"
msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა"

#: audacious/mainwin.c:434
msgid "/Roll up Equalizer"
msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა"

#: audacious/mainwin.c:861
msgid "VBR"
msgstr "VBR"

#: audacious/mainwin.c:901
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "სტერეო"

#: audacious/mainwin.c:901
#, fuzzy
msgid "mono"
msgstr "მონო"

#: audacious/mainwin.c:1350
msgid "Jump to Time"
msgstr "დროზე გადასვლა"

#: audacious/mainwin.c:1371
msgid "minutes:seconds"
msgstr "წუთები:წამები"

#: audacious/mainwin.c:1381
msgid "Track length:"
msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:"

#: audacious/mainwin.c:1469
#, fuzzy
msgid "Un_queue"
msgstr "რიგში ჩაყენება"

#: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794
#, fuzzy
msgid "_Queue"
msgstr "რიგში ჩაყენება"

#: audacious/mainwin.c:1724
msgid "Jump to Track"
msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა"

#: audacious/mainwin.c:1763
msgid "Filter: "
msgstr "ფილტრი: "

#: audacious/mainwin.c:1977
msgid "Enter location to play:"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:2182
#, c-format
msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"

#: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893
#, c-format
msgid "VOLUME: %d%%"
msgstr "ხმა: %d%%"

#: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896
#, c-format
msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ"

#: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899
msgid "BALANCE: CENTER"
msgstr "ბალანსი: ცენტრი"

#: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901
#, c-format
msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ"

#: audacious/mainwin.c:2674
msgid "OPTIONS MENU"
msgstr "პარამეტრების მენიუ"

#: audacious/mainwin.c:2678
msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:2680
msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:2683
msgid "FILE INFO BOX"
msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა"

#: audacious/mainwin.c:2686
msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
msgstr ""

#: audacious/mainwin.c:2689
msgid "VISUALIZATION MENU"
msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ"

#: audacious/mainwin.c:2734
msgid ""
"<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
"\n"
"No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
msgstr ""
"<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n"
"\n"
"CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n"

#: audacious/mainwin.c:2751
msgid ""
"<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
"\n"
"Please check that:\n"
"1. You have the correct output plugin selected.\n"
"2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
"3. Your soundcard is configured properly.\n"
msgstr ""

#: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520
msgid "Appearance"
msgstr "იერსახე"

#: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"

#: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838
msgid "Mouse"
msgstr "თაგუნა"

#: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659
msgid "Playlist"
msgstr "რეპერტუარი"

#: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936
msgid "Plugins"
msgstr "პლაგინები"

#: audacious/prefswin.c:102
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"

#: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325
msgid "Album"
msgstr "ალბომი"

#: audacious/prefswin.c:105
msgid "Tracknumber"
msgstr "ჩანაწერის ნომერი"

#: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"

#: audacious/prefswin.c:108
msgid "Filepath"
msgstr "ფაილის გეზი"

#: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"

#: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333
msgid "Year"
msgstr "წელი"

#: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334
msgid "Comment"
msgstr "კომენტარი"

#: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602
#: audacious/prefswin.c:698
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართვა"

#: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
#: audacious/prefswin.c:714
msgid "Description"
msgstr "განმარტება"

#: audacious/prefswin.c:1519
msgid "Category"
msgstr "კატეგორია"

#: audacious/prefswin.c:1693
msgid "Preferences Window"
msgstr "თვისებების ფანჯარა"

#: audacious/skinwin.c:178
msgid "Archived Winamp 2.x skin"
msgstr ""

#: audacious/skinwin.c:183
msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
msgstr ""

#: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194
msgid "/Remove Selected"
msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება"

#: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190
msgid "/Remove Unselected"
msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება"

#: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186
msgid "/Remove All"
msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება"

#: audacious/ui_playlist.c:143
msgid "/Queue Toggle"
msgstr "/რიგში ჩაყენება"

#: audacious/ui_playlist.c:149
msgid "/Add CD..."
msgstr "/CD-ის დამატება..."

#: audacious/ui_playlist.c:153
msgid "/Add Internet Address..."
msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..."

#: audacious/ui_playlist.c:157
msgid "/Add Files..."
msgstr "/ფაილების დამატება..."

#: audacious/ui_playlist.c:163
msgid "/Clear Queue"
msgstr "/რიგის გაწმენდა"

#: audacious/ui_playlist.c:169
msgid "/Remove Unavailable Files"
msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება"

#: audacious/ui_playlist.c:173
#, fuzzy
msgid "/Remove Duplicates"
msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება"

#: audacious/ui_playlist.c:174
#, fuzzy
msgid "/Remove Duplicates/By Title"
msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:177
#, fuzzy
msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:180
#, fuzzy
msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:200
msgid "/New List"
msgstr "/ახალი სია"

#: audacious/ui_playlist.c:206
msgid "/Load List"
msgstr "/სიის ჩატვირთვა"

#: audacious/ui_playlist.c:210
msgid "/Save List"
msgstr "/სიის შენახვა"

#: audacious/ui_playlist.c:216
msgid "/Update View"
msgstr "/ხედის განახლება"

#: audacious/ui_playlist.c:222
msgid "/Invert Selection"
msgstr "/არჩეულის ინვერსია"

#: audacious/ui_playlist.c:228
msgid "/Select None"
msgstr "/მონიშვნის მოხსნა"

#: audacious/ui_playlist.c:232
msgid "/Select All"
msgstr "/ყველას მონიშვნა"

#: audacious/ui_playlist.c:238
msgid "/Randomize List"
msgstr "/სიის არევა"

#: audacious/ui_playlist.c:240
msgid "/Reverse List"
msgstr "/სიის რევერსირება"

#: audacious/ui_playlist.c:243
msgid "/Sort List"
msgstr "/სიის დალაგება"

#: audacious/ui_playlist.c:244
msgid "/Sort List/By Title"
msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:246
msgid "/Sort List/By Filename"
msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:248
msgid "/Sort List/By Path + Filename"
msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:250
msgid "/Sort List/By Date"
msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:252
msgid "/Sort Selection"
msgstr "/მონიშნულის დალაგება"

#: audacious/ui_playlist.c:253
msgid "/Sort Selection/By Title"
msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:255
msgid "/Sort Selection/By Filename"
msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:257
msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ადგილმდებარეობის და სახელის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:259
msgid "/Sort Selection/By Date"
msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით"

#: audacious/ui_playlist.c:779
#, c-format
msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s"

#: audacious/ui_playlist.c:800
#, c-format
msgid "%s already exist. Continue?"
msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?"

#: audacious/ui_playlist.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
"\n"
"Unknown file type for '%s'.\n"
msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია"

#: audacious/ui_playlist.c:924
#, fuzzy
msgid "Load Playlist"
msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა"

#: audacious/ui_playlist.c:936
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "რეპერტუარის შენახვა"

#: audacious/ui_playlist.c:1639
#, fuzzy
msgid "Audacious Playlist Editor"
msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"

#: audacious/util.c:922
msgid "Add/Open Files dialog"
msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი"

#: audacious/util.c:984
msgid "Open Files"
msgstr "ფაილების გახსნა"

#: audacious/util.c:988
msgid "Close dialog on Open"
msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"

#: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8
msgid "Add Files"
msgstr "ფაილების დამატება"

#: audacious/util.c:1004
msgid "Close dialog on Add"
msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"

#: audacious/playback.c:189
msgid ""
"<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
"You have not selected an output plugin."
msgstr ""

#: audacious/glade/addfiles.glade:77
msgid "Close Dialog on Add"
msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"

#: audacious/glade/addfiles.glade:105
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"

#: audacious/glade/addfiles.glade:116
msgid "Deselect All"
msgstr "მონიშვნის მოხსნა"

#: audacious/glade/prefswin.glade:8
#, fuzzy
msgid "Audacious Preferences"
msgstr "BMP-ის თვისებები"

#: audacious/glade/prefswin.glade:90
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>პლაგინები</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:156
msgid "_Media plugin list:"
msgstr "_მედიაპლაგინების სია:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:260
msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>მედია</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:302
msgid "_General plugin list:"
msgstr "_ძირითადი პლაგინების სია:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:406
msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>ძირითადი</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:448
msgid "_Visualization plugin list:"
msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:552
msgid "<b>Visualization</b>"
msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:594
msgid "_Effect plugin list:"
msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:698
msgid "<b>Effects</b>"
msgstr "<b>ეფექტები</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:746
msgid "_Current output plugin:"
msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:812
msgid ""
"The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
"take effect for playback until the next song!\n"
"\n"
"Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:898
msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>გამომყვანი</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:965
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>იერსახე</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1026
msgid "<b>_Skin</b>"
msgstr "<b>_გარსი</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1052
#, fuzzy
msgid "Refresh skin list"
msgstr "/განახლების სიხშირე"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1147
msgid "<b>_Fonts</b>"
msgstr "<b>_შრიფტები</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1202
msgid "_Player:"
msgstr "_დამკვრელი:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1245
msgid "_Playlist:"
msgstr "_რეპერტუარი:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1277
msgid "Select main player window font:"
msgstr "დამკვრელის მთავარი ფანჯრის შრიფტი:"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1299
msgid "Select playlist font:"
msgstr "რეპერტუარის შრიფტი"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1346
#, fuzzy
msgid "Use Bitmap fonts if available"
msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1380
msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1428
msgid "Show track numbers in playlist"
msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1476
msgid "Use custom cursors"
msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1549
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>თაგუნა</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1604
msgid "<b>Mouse wheel</b>"
msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1652
#, fuzzy
msgid "Changes volume by"
msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1680
msgid "percent"
msgstr "პროცენტი"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1708
#, fuzzy
msgid "Scrolls playlist by"
msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1761
msgid "lines"
msgstr "სტრიქონი"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1867
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>რეპერტუარი</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1922
msgid "<b>Filename</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1962
msgid "Convert underscores to blanks"
msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"

#: audacious/glade/prefswin.glade:1997
msgid "Convert %20 to blanks"
msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2031
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2070
msgid "Load metadata (tag information) from music files."
msgstr "მეტა-მონაცემების (ტეგების) ჩატვირთვა მუსიკალური ფაილებიდან."

#: audacious/glade/prefswin.glade:2072
msgid "Load metadata from playlists and files"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2110
msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
msgstr "მეტამონაცემების ჩატვირთვა ფაილის გახსნისას ან რეპერტუარში ცამატებისას"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2112
msgid "On load"
msgstr "ჩატვირთვისას"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2132
msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2134
msgid "On display"
msgstr "ჩვენებისას"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2176
msgid "<b>Playback</b>"
msgstr "<b>დაკვრა</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2215
msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
msgstr "სიმღერის დამთავრებისას შემდეგზე ავტომატური გადასვლის მოხსნა."

#: audacious/glade/prefswin.glade:2217
msgid "Don't advance in the playlist"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2252
msgid "Pause between songs"
msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2290
msgid "Pause for"
msgstr "პაუზა"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2336
msgid "seconds"
msgstr "წამი"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2382
#, fuzzy
msgid "<b>File Dialog</b>"
msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2421
msgid ""
"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
"directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2423
msgid ""
"Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
"Gnome VFS."
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2457
msgid "<b>Song display</b>"
msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2533
msgid "Custom string:"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2584
#, fuzzy
msgid ""
"TITLE\n"
"ARTIST - TITLE\n"
"ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
"ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n"
"ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n"
"ALBUM - TITLE\n"
"Custom"
msgstr ""
"სათაური\n"
"შემსრულებელი - სათაური\n"
"შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n"
"ალბომი - სათაური\n"
"სხვა"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2606
msgid "Show information about titlestring format"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2688
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ეკვალაიზერი</b></span>"

#: audacious/glade/prefswin.glade:2743
msgid "<b>Presets</b>"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2855
msgid "Directory preset file:"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2883
msgid "File preset extension:"
msgstr ""

#: audacious/glade/prefswin.glade:2931
msgid "Available _Presets:"
msgstr ""

#: libaudacious/titlestring.c:324
msgid "Performer/Artist"
msgstr "შემსრულებელი"

#: libaudacious/titlestring.c:327
msgid "File name"
msgstr "ფაილის სახელი"

#: libaudacious/titlestring.c:328
msgid "File path"
msgstr "ფაილის მდებარეობა"

#: libaudacious/titlestring.c:329
msgid "File extension"
msgstr "ფაილის გაფართოება"

#: libaudacious/titlestring.c:330
msgid "Track name"
msgstr "ჩანაწერის სახელი"

#: libaudacious/titlestring.c:331
msgid "Track number"
msgstr "ჩანაწერის ნომერი"

#: libaudacious/titlestring.c:385
msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to write to file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია: %s"

#~ msgid "Couldn't write tag!"
#~ msgstr "ჭდის ჩაწერა შეუძლებელია"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to open file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ფაილის გახსნა შეუძlებელია: %s"

#~ msgid "File Info"
#~ msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to truncate file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ფაილის დამუშავება შეუძლებელია: %s"

#~ msgid "Couldn't remove tag!"
#~ msgstr "ჭდის ამოღება შეუძლებელია!"

#~ msgid "No tag to remove!"
#~ msgstr "ფაილს ჭდე გააჩნია!"

#~ msgid "Copy album tags"
#~ msgstr "ალბომის ტეგების კოპირება"

#~ msgid "Paste album tags"
#~ msgstr "ალბომის ტეგების ჩასმა"

#, fuzzy
#~ msgid "About TiMidity Plugin"
#~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"

#, fuzzy
#~ msgid "TiMidity Plugin"
#~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "პარამეტრები"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "შიგთავსი"

#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "გაფართოება"

#~ msgid "Extension and content"
#~ msgstr "გაფართოება და შიგთავსი"

#, fuzzy
#~ msgid " Enable"
#~ msgstr "ჩართვა"

#, fuzzy
#~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
#~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional silence"
#~ msgstr "დამატებითი დახმარება:"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced XF"
#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced options"
#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom (ms):"
#~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "/წაშლა"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable volume control"
#~ msgstr "ხმის კონტროლი:"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
#~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"

#, fuzzy
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "/ჩატვირთვა"

#, fuzzy
#~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
#~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"

#, fuzzy
#~ msgid "Output plugin"
#~ msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი"

#, fuzzy
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "/პაუზა"

#, fuzzy
#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "განმარტება:"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "/_გასვლა"

#, fuzzy
#~ msgid "Rate:"
#~ msgstr "თარიღი:"

#, fuzzy
#~ msgid "Reopen"
#~ msgstr "/გამეორება"

#, fuzzy
#~ msgid "Use plugin"
#~ msgstr "პლაგინები"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume control options"
#~ msgstr "ხმის კონტროლი:"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume normalizer"
#~ msgstr "ხმის კონტროლი:"

#, fuzzy
#~ msgid "same file"
#~ msgstr "/შენახვა/ფაილში"

#, fuzzy
#~ msgid "LibVisual Audacious Plugin"
#~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:"

#, fuzzy
#~ msgid "Visualization Plugins"
#~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:"

#, fuzzy
#~ msgid "All plugins"
#~ msgstr "პლაგინები"

#, fuzzy
#~ msgid " (enabled)"
#~ msgstr "ჩართვა"

#, fuzzy
#~ msgid "Version: "
#~ msgstr "ვერსია:"

#, fuzzy
#~ msgid " error"
#~ msgstr "ტერორი"

#, fuzzy
#~ msgid "Audacious plugin"
#~ msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot initialize SDL!\n"
#~ msgstr "შეუძლებელია gnome-vfs-ის ინიციალიზაცია.\n"

#~ msgid "Developers:"
#~ msgstr "შემქმნელები:"

#, fuzzy
#~ msgid "Downsample:"
#~ msgstr "დაყვანა:"

#, fuzzy
#~ msgid "Use interpolation"
#~ msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება"

#~ msgid "%s - BMP"
#~ msgstr "%s - BMP"

#~ msgid "bmp: %s"
#~ msgstr "bmp: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "/Play Directory"
#~ msgstr "დირ_ექტორია:"

#~ msgid "Add Folders"
#~ msgstr "საქაღალდეების დამატება"

#, fuzzy
#~ msgid "/Add Folders..."
#~ msgstr "/ფაილების დამატება..."

#~ msgid "Automatic detection"
#~ msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა"

#~ msgid "3DNow! optimized decoder"
#~ msgstr "3DNow! ოპტიმიზირებული დეკოდერი"

#~ msgid "MMX optimized decoder"
#~ msgstr "MMX ოპტიმიზირებული დეკოდერი"

#~ msgid "FPU decoder"
#~ msgstr "FPU დეკოდერი"

#~ msgid ""
#~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
#~ "Plugin by The XMMS team"
#~ msgstr ""
#~ "mpg123 დეკოდირების ძრავა Michael Hipp-ის მიერ <mh@mpg123.de>\n"
#~ "პლაგინი XMMS-ის გუნდის მიერ"

#~ msgid "Advanced settings:"
#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები:"

#, fuzzy
#~ msgid "Thread buffer time (ms):"
#~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"

#~ msgid "Mmap mode"
#~ msgstr "Mmap რეჟიმი"

#~ msgid "Homepage and Graphics:"
#~ msgstr "ვებ გვერდი და გრაფიკა:"

#~ msgid "BMP Equalizer"
#~ msgstr "BMP ეკვალაიზერი"

#~ msgid "Beep Media Player"
#~ msgstr "Beep Media Player"

#~ msgid "/About BMP"
#~ msgstr "/BMP-ს შესახებ"

#~ msgid "BMP"
#~ msgstr "BMP"

#~ msgid "Add Internet Address"
#~ msgstr "ინტერნეტ-მისამართის დამატება"

#~ msgid "BMP Playlist Editor"
#~ msgstr "BMP რეპერტუარი"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "/By extension"
#~ msgstr "/გაფართოების მიხედვით"