Mercurial > audlegacy
view po/ka.po @ 1269:681b629322c4 trunk
[svn] - hook up fileinfo box stuff
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 15 Jun 2006 22:23:39 -0700 |
parents | bd698823d808 |
children | ff637a82e85f |
line wrap: on
line source
# translation of bmpka.po to Georgian # translation of bmp.po to Georgian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SophoLinux / Deer Leap Project Linux Georgian Translators Team, 2005. # George Machitidze <giomac@global-erty.net>, 2005. # George Machitidze <giomac@security.gov.ge>, 2005. # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 msgid "AudioCompress " msgstr "" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" "\n" "Simple dynamic range compressor for transparently\n" "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 #, fuzzy msgid "About AudioCompress" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 msgid "Ok" msgstr "დიახ" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 #, c-format msgid "Extra Stereo Plugin %s" msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 #, fuzzy msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 #, fuzzy msgid "Effect intensity:" msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "საცეკვაო" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 msgid "Apply" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/about.c:65 #, fuzzy msgid "About LIRC Audacious Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/General/lirc/about.c:92 #, fuzzy msgid "LIRC Plugin " msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/lirc/about.c:94 msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" "You can get LIRC information at:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/about.c:116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 #, fuzzy msgid "LIRC Plugin" msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" "%s: please read the documentation of LIRC\n" "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 #, fuzzy msgid "Scrobbler Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" msgstr "" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 msgid "Username:" msgstr "სახელი:" #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 #, fuzzy msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 #, fuzzy msgid "Scrobbler Plugin" msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 #, c-format msgid "Song Change %s" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 msgid "Warning" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 msgid "" "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " "so might be a security risk. Continue anyway?" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 msgid "Yes" msgstr "არის" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 msgid "No" msgstr "არ არის" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 #, fuzzy msgid "Song Change Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "კომენტარი" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "კომენტარი:" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which will be substituted before " "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" "\n" "%%F: Frequency (in hertz)\n" "%%c: Number of channels\n" "%%f: filename (full path)\n" "%%l: length (in milliseconds)\n" "%%n or %%s: Song name\n" "%%r: Rate (in bits per second)\n" "%%t: Playlist position (%%02d)\n" "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 msgid "OK" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 msgid "None" msgstr "არ არის" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 msgid "50/15 ms" msgstr "50/15 მწმ" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 msgid "CCIT J.17" msgstr "CCIT J.17" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 #, fuzzy msgid "Song Metadata" msgstr "სონატა" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "სათაური:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "შემსრულებელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "ალბომი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 msgid "Year:" msgstr "წელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "ჩანაწერის ნომერი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "ჟანრი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" msgstr "ბლუზი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" msgstr "კლასიკური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" msgstr "ქანთრი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" msgstr "საცეკვაო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" msgstr "დისკო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" msgstr "ფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" msgstr "გრანჟი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" msgstr "ჰიპ-ჰოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" msgstr "ჯაზი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" msgstr "მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" msgstr "ძველებური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" msgstr "პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" msgstr "რ&ბ" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" msgstr "რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" msgstr "რეგი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" msgstr "როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" msgstr "ტექნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" msgstr "ინდუსტრიული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" msgstr "ალტერნატივა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" msgstr "სკა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" msgstr "პრანკსი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" msgstr "ევრო-ტექნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" msgstr "ვოკალური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "ჯაზზფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" msgstr "ტრანსი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" msgstr "ინსტრუმენტალური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" msgstr "თამაში" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" msgstr "ხმაური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "ალტერნატიული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" msgstr "ბასი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" msgstr "სოული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" msgstr "პანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" msgstr "მედიტაციური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" msgstr "ინსტრუმენტული პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" msgstr "ინსტრუმენტული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" msgstr "ეთნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" msgstr "გოთიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" msgstr "ტექნო-ინდუსტრიული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" msgstr "ელექტრონული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" msgstr "სამხრეთული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" msgstr "კომედია" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "განგსტერული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" msgstr "საუკეთესო 40" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" msgstr "ქრისტიანული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" msgstr "პოპი/ფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" msgstr "ბუნებრივი ამერიკული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" msgstr "კაბარე" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" msgstr "ფსიქოდელიური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" msgstr "პოლკა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" msgstr "რეტრო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" msgstr "მიუზიქლი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" msgstr "როკ-ენ-როლი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" msgstr "მძიმე როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" msgstr "ხალხური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" msgstr "ეროვნული ხალხური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" msgstr "კელტური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" msgstr "ავანგარდული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" msgstr "გოთიკური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" msgstr "პროგრესული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "ფსიქოდელიური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" msgstr "სიმფონიური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" msgstr "ნელი როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" msgstr "გუნდი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "ადვილად მოსასმენი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" msgstr "აკუსტიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" msgstr "იუმორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" msgstr "საუბარი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" msgstr "შანსონი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" msgstr "ოპერა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" msgstr "სონატა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" msgstr "სიმფონია" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" msgstr "სატირა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" msgstr "კლუბი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" msgstr "სამბა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" msgstr "ფოლკლორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" msgstr "ბალადა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" msgstr "დუეტი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" msgstr "პანკ როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" msgstr "ა-კაპელა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" msgstr "გოა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" msgstr "ტერორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" msgstr "ინდი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" msgstr "ბრიტანული პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" msgstr "პოლონური პანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "ქრისტიანული განგსტერული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" msgstr "მძიმე მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" msgstr "შავი მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" msgstr "ქრისტიანული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" msgstr "იაპონური პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" msgstr "" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 #, fuzzy msgid "About " msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" "\n" "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " "al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 #, c-format msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 #, fuzzy msgid "AMIDI-Plug - configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "პორტი:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ფაილის სახელი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 #, fuzzy msgid "Port name" msgstr "ჩანაწერის სახელი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 #, fuzzy msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 #, fuzzy msgid "Mixer settings" msgstr "მიქშერის პარამეტრები:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 msgid "" "* Select ALSA output ports *\n" "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 msgid "" "* Select ALSA mixer control *\n" "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " "doing, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 msgid "" "* Pre-calculate MIDI length *\n" "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " "display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 #, fuzzy msgid " MIDI Info " msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "ID3 ფორმატი:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 #, fuzzy msgid "Length (msec):" msgstr "სიგრძე:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 #, fuzzy msgid "Num of Tracks:" msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 msgid "variable" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 msgid "BPM:" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 msgid "BPM (wavg):" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 msgid "Time Div:" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (არასწორი UTF-8)" #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 msgid "CD Audio Plugin" msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი" #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "აუდიო-CD-ს ჩანაწერი %02u" #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(უცნობი)" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" msgstr "ამძრავი %d" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 #, c-format msgid "" "Failed to open device %s\n" "Error: %s\n" "\n" msgstr "" "%s მოწყობილობის გახსნა შეუძლებელია\n" "შეცდომა: %s\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 msgid "" "Failed to read \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" "\n" msgstr "" "შეუძლებელია \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 #, c-format msgid "" "Device %s OK.\n" "Disc has %d tracks" msgstr "" "მოწყობილობა %s წესრიგშია.\n" "დისკს აქვს %d ჩანაწერი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 #, c-format msgid " (%d data tracks)" msgstr " (%d მონაცემთა ჩანაწერები)" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 #, c-format msgid "" "\n" "Total length: %d:%d\n" msgstr "" "\n" "ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღება ვერ შემოწმდება თუ დისკზე არ არის აუდიო ჩანაწერი\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტი: წესრიგშია\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" "\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტირების შეცდომა: %s\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 #, c-format msgid "" "Failed to check directory %s\n" "Error: %s" msgstr "" "შეცდომა %s დირექტორიის შემოწმებისას:\n" "%s" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" msgstr "შეცდომა: %s არსებობს, მაგრამ იგი არ წარმოადგენს დასტას" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 #, c-format msgid "Directory %s OK." msgstr "კატალოგი %s წესრიგშია." #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 msgid "Device:" msgstr "მოწყობილობა:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 msgid "_Device:" msgstr "_მოწყობილობა:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 msgid "Dir_ectory:" msgstr "დირ_ექტორია:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 msgid "Play mode:" msgstr "დაკვრის რეჟიმი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 msgid "Analog" msgstr "ანალოგური" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 msgid "Digital audio extraction" msgstr "ციფრული ნაკადით მიღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 msgid "Volume control:" msgstr "ხმის კონტროლი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 msgid "No mixer" msgstr "მიქშერის გარეშე" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 msgid "CDROM drive" msgstr "CDROM ამძრავი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 msgid "OSS mixer" msgstr "OSS მიქშერი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 msgid "Check drive..." msgstr "ამძრავის შემოწმება..." #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 msgid "Remove drive" msgstr "ამძრავის ამოღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 msgid "CD Audio Player Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 msgid "Add drive" msgstr "ამძრავის დამატება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 msgid "CDDB:" msgstr "CDDB:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 msgid "Use CDDB" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 msgid "Get server list" msgstr "სერვერების სიის მიღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 msgid "Show network window" msgstr "ქსელის ფანჯრის ჩვენება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 msgid "CDDB server:" msgstr "CDDB სერვერი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 msgid "CD Index:" msgstr "CD-ინდექსი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 msgid "Use CD Index" msgstr "გამოიყენე CD ინდექსირება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 msgid "CD Index server:" msgstr "CD ინდექსირების სერვერი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 msgid "Track names:" msgstr "ჩანაწერების სახელები:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 msgid "Override generic titles" msgstr "ზოგადი სათაურების იგნორირება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 msgid "Name format:" msgstr "სახელის ფორმატი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 msgid "CD Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" " Shay Green <hotpop.com@blargg>" msgstr "" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 #, fuzzy msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "იაპონური:" #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr " (არასწორი UTF-8)" #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 msgid "Unicode (UTF-16BE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 msgid "Unicode (UTF-16LE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 msgid "Unicode (UTF-32BE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 msgid "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 msgid "Arabic (IBM-864-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 msgid "Arabic (MacArabic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 msgid "Farsi (MacFarsi)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 msgid "Gujarati (MacGujarati)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 msgid "Hebrew (MacHebrew)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 msgid "Korean (JOHAB)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 #, fuzzy msgid "Korean (UHC)" msgstr "კორეული:" #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 msgid "User Defined" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 #, fuzzy msgid "Flac Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 msgid "Tag Handling" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 msgid "Convert Character Set" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 msgid "Convert character set from :" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 msgid "to :" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 msgid "Title format:" msgstr "სათაურის ფორმატი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 msgid "Title" msgstr "სათაური" #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 msgid "ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 #, fuzzy msgid "Album mode" msgstr "ალბომი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 msgid "Preamp:" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 msgid "0 dB" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 msgid "6dB hard limiting" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 msgid "Without ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 msgid "Dither 24bps to 16bps" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 msgid "With ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 #, fuzzy msgid "Enable dithering" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 msgid "Noise shaping" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 #, fuzzy msgid "none" msgstr "არ არის" #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 msgid "low" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 msgid "medium" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 msgid "high" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 msgid "Dither to" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 #, fuzzy msgid "16 bps" msgstr "16 ბიტი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 msgid "24 bps" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 msgid "Output" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 msgid "Buffering:" msgstr "ბუფერი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 msgid "Save stream to disk:" msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 msgid "Save stream to disk" msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 msgid "Path:" msgstr "გზა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 msgid "Browse" msgstr "არჩევა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "Icecast მეტა-მონაცემთა UDP არხით მიღება" #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 msgid "Streaming" msgstr "ნაკადი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 #, fuzzy msgid "About Flac Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 msgid "" "Flac Plugin by Josh Coalson\n" "contributions by\n" "......\n" "......\n" "and\n" "Daisuke Shimamura\n" "Visit http://flac.sourceforge.net/" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 msgid "Alt" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "Bits/Sample: %d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 #, c-format msgid "Blocksize: %d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 #, c-format msgid "" "Blocksize: variable\n" " min/max: %d/%d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Samples: %llu\n" "Length: %d:%.2d" msgstr "" "\n" "ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Filesize: %ld B" msgstr "ფაილის ზომა:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 #, c-format msgid "" "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" "Compression ratio: %.1f%%" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 msgid "Filename:" msgstr "ფაილის სახელი:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 #, fuzzy msgid "Tag:" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "/შენახვა" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 #, fuzzy msgid "FLAC Info:" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "ვეძებ %s-ს" #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "ვუკავშირდები %s-ს:%d" #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "ვერ დავუკავშირდი %s-ს" #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "დაკავშირებულია: ველოდები პასუხს" #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 #, c-format msgid "" "Couldn't connect to host %s\n" "Server reported: %s" msgstr "" "%s-თან დაკავშირება შეუძლებელია\n" "სერვერი პასუხობს: %s" #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "16 ბიტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "8 ბიტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 #, fuzzy msgid "Sampling Rate" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 #, fuzzy msgid "48 kHz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 #, fuzzy msgid "Resampling" msgstr "ნაკადი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 msgid "Linear (fast)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "/_გასვლა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 #, fuzzy msgid "General" msgstr "ჟანრი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 #, fuzzy msgid "Fast Playlist Info" msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 msgid "Noise Reduction" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "სერვერი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "დუეტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 msgid "Delay" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 msgid "Bass Boost" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 msgid "Range" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 msgid "Surround" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 msgid "Preamp" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 msgid "" "Note: Setting the preamp too high may cause\n" "clipping / distortion!" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 msgid "Volume" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 msgid "Looping" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 msgid "Don't loop" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 msgid "Loop" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 msgid "time(s)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 msgid "Loop forever" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "<b>ეფექტები</b>" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" "Type:\n" "Length:\n" "Speed:\n" "Tempo:\n" "Samples:\n" "Instruments:\n" "Patterns:\n" "Channels:" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 msgid "" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "ინსტრუმენტალური" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 msgid "Message" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 msgid "Resolution:" msgstr "გარჩევადობა:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 msgid "Stereo (if available)" msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "მონო" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 msgid "Down sample:" msgstr "დაყვანა:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 msgid "Decoder" msgstr "დეკოდერი" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 msgid "ID3 Tags:" msgstr "ID3 ტეგები:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "ID3V2 ტეგების გათიშვა" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 msgid "ID3 encoding:" msgstr "ID3 დეკოდირება:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 ფორმატი:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 msgid "Joint stereo" msgstr "გაერთიანებული სტერეო" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 msgid "Dual channel" msgstr "ორი არხი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 msgid "Single channel" msgstr "ერთი არხი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld ჰც" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 msgid " MPEG Info " msgstr " MPEG-ინფორმაცია " #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 msgid "MPEG Level:" msgstr "MPEG-ის დონე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" msgstr "ნაკადის სიჩქარე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" msgstr "ფაილის ზომა:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "დეკოდერი:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 msgid "Error Protection:" msgstr "შეცდომებისგან დაცვა:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 msgid "Original:" msgstr "ორიგინალური:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 msgid "Emphasis:" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 msgid " ID3 Tag " msgstr " ID3 ჭდე " #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 msgid "N/A" msgstr "განუსაზღვრელი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 #, c-format msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu ბაიტი" #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host %s:%d" msgstr "ვერ დავუკავშირდი %s-ს" #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " "from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 #, fuzzy msgid "TiMidity Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 #, fuzzy msgid "11000 Hz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 #, fuzzy msgid "22000 Hz" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 #, fuzzy msgid "44100 Hz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 #, fuzzy msgid "Sample Width" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 #, fuzzy msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 #, c-format msgid "TiMidity Player %s" msgstr "" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 #, fuzzy msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 msgid "About Tone Generator" msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 msgid "Tone Generator: " msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 #, c-format msgid "Tone Generator %s" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ Ogg Vorbis-ის ნაკადების შენახვა:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis-ის აუდიო პლაგინის კონფიგირაცია" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis-ის ტეგები:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 #, fuzzy msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 #, fuzzy msgid "Vorbis encoding:" msgstr "ID3 დეკოდირება:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "ჩანაწერის ხმის დონის მიხედვით" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "ალბომის ხმის დონის მიხედვით" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" "%s" msgstr "" "შეცდომა:\n" "%s" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" msgstr "შეცდომა!" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (გახსნა)" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (დახურვა)" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "ჭდის შეცვლა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr " Ogg Vorbis-ის ჭდე" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 msgid "Description:" msgstr "განმარტება:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 msgid "ISRC number:" msgstr "ISRC ნომერი:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 msgid "Organization:" msgstr "ორგანიზაცია:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 msgid "Track gain:" msgstr "ჩანაწერის დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 msgid "Track peak:" msgstr "ჩანაწერის პიკური დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 msgid "Album gain:" msgstr "ალბომში ხმის დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 msgid "Album peak:" msgstr "ალბომში ხმის პიკური დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr " Ogg Vorbis-ის ინფორმაცია" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" msgstr "სიგრძე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d ჰც" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d ბაიტი" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" "Original code by\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" "Contributions from\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" "\n" "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" "(at your option) any later version. \n" " \n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" "See the GNU General Public License for more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "59 Temple Place, Suite 330, \n" "Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "WAV აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 #, c-format msgid "WMA Player %s" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 #, c-format msgid "Info dialog is already opened!\n" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 #, c-format msgid "%d Kb/s" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 #, fuzzy msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 #, fuzzy msgid "<b>WMA Version:</b>" msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 #, fuzzy msgid "<b>Bitrate:</b>" msgstr "ნაკადის სიჩქარე:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 #, fuzzy msgid "<b>Samplerate:</b>" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 #, fuzzy msgid "<b>Channels:</b>" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 #, fuzzy msgid "<b>Play time:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 #, fuzzy msgid "<b>Filesize:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 #, fuzzy msgid "WMA Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 #, fuzzy msgid "<b>Artist:</b>" msgstr "შემსრულებელი:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 #, fuzzy msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 #, fuzzy msgid "<b>Album:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 #, fuzzy msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>_შრიფტები</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 #, fuzzy msgid "<b>Year:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 #, fuzzy msgid "<b>Track:</b>" msgstr "<b>დაკვრა</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 #, fuzzy msgid "<b>Genre:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 msgid "OSS Output Plugin" msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 msgid "About OSS Driver" msgstr "OSS დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." msgstr "" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "ნაგულისხმევი (%s)" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 msgid "Audio device:" msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 msgid "Use alternate device:" msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 msgid "Mixer device:" msgstr "მიქშერული მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 msgid "Buffering" msgstr "ბუფერი" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 msgid "Mixer Settings:" msgstr "მიქშერის პარამეტრები:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "ხმის კონტროლი მთავარი არხით (არა-PCM-ით)" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 msgid "Mixer" msgstr "მიქშერი" #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 #, c-format msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის დაფა" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "ნაგულისხმევი PCM მოწყობილობა (%s)" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "მიქშერი:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 msgid "Use software volume control" msgstr "პროგრამული ხმის კონტროლი" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 msgid "Mixer card:" msgstr "მიქშერული დაფა:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 msgid "Soundcard:" msgstr "" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 msgid "Period time (ms):" msgstr "პერიოდის დრო (მწმ):" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 #, fuzzy msgid "Audacious:" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 #, fuzzy msgid "aRts Driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 #, c-format msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 #, fuzzy msgid "Select the directory where you want to store the output files:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 #, fuzzy msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" #: Plugins/Output/esd/about.c:34 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." msgstr "" #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "ჰოსტი:" #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 msgid "Use remote host" msgstr "დაშორებული ჰოსტის გამოყენება" #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 msgid "Volume controls OSS mixer" msgstr "ხმის კონტროლი OSS მიქშერით" #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 msgid "Port:" msgstr "პორტი:" #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 msgid "Server" msgstr "სერვერი" #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 msgid "eSound Output Plugin" msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 #, fuzzy msgid "About JACK Output Plugin 0.15" msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 msgid "" "XMMS jack Driver 0.15\n" "\n" "xmms-jack.sf.net\n" "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" "\n" "Audacious port by\n" "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/about.c:34 #, fuzzy msgid "About the Sun Driver" msgstr "OSS დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 #, fuzzy msgid "Audio control device:" msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 #, fuzzy msgid "Volume controls device:" msgstr "ხმის კონტროლი:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 msgid "Status" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 #, fuzzy msgid "Sun driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 #, c-format msgid "BSD Sun Driver %s" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/დეკორაციების ჩართვა" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" msgstr "/-" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 msgid "Blur scope" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" msgstr "პარამეტრები:" #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 msgid "Credits" msgstr "მადლობები" #: audacious/credits.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "The future of UNIX multimedia.\n" "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" "XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n" "\n" "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" #: audacious/credits.c:51 #, fuzzy msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP-ის თვისებები" #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 msgid "George Averill" msgstr "" #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 msgid "Giacomo Lozito" msgstr "" #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 #: audacious/credits.c:80 msgid "William Pitcock" msgstr "" #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 msgid "Derek Pomery" msgstr "" #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 #: audacious/credits.c:132 msgid "Tony Vroon" msgstr "" #: audacious/credits.c:57 msgid "Yoshiki Yazawa" msgstr "" #: audacious/credits.c:60 msgid "Graphics:" msgstr "" #: audacious/credits.c:62 msgid "Stephan Sokolow" msgstr "" #: audacious/credits.c:65 msgid "Default skin:" msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:" #: audacious/credits.c:70 msgid "Plugin development:" msgstr "" #: audacious/credits.c:71 msgid "Kiyoshi Aman" msgstr "" #: audacious/credits.c:72 msgid "Shay Green" msgstr "" #: audacious/credits.c:79 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "შემქმნელები:" #: audacious/credits.c:81 msgid "Mohammed Sameer" msgstr "" #: audacious/credits.c:85 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "შემქმნელები:" #: audacious/credits.c:86 msgid "Artem Baguinski" msgstr "" #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 msgid "Edward Brocklesby" msgstr "" #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 msgid "Chong Kai Xiong" msgstr "" #: audacious/credits.c:89 msgid "Milosz Derezynski" msgstr "" #: audacious/credits.c:90 msgid "David Lau" msgstr "" #: audacious/credits.c:91 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" msgstr "" #: audacious/credits.c:92 msgid "Michiel Sikkes" msgstr "" #: audacious/credits.c:93 msgid "Andrei Badea" msgstr "" #: audacious/credits.c:94 msgid "Peter Behroozi" msgstr "" #: audacious/credits.c:95 msgid "Bernard Blackham" msgstr "" #: audacious/credits.c:96 msgid "Oliver Blin" msgstr "" #: audacious/credits.c:97 msgid "Tomas Bzatek" msgstr "" #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 msgid "Liviu Danicel" msgstr "" #: audacious/credits.c:99 msgid "Jon Dowland" msgstr "" #: audacious/credits.c:100 msgid "Artur Frysiak" msgstr "" #: audacious/credits.c:101 msgid "Sebastian Kapfer" msgstr "" #: audacious/credits.c:102 msgid "Lukas Koberstein" msgstr "" #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 msgid "Dan Korostelev" msgstr "" #: audacious/credits.c:104 msgid "Jolan Luff" msgstr "" #: audacious/credits.c:105 msgid "Michael Marineau" msgstr "" #: audacious/credits.c:106 msgid "Tim-Philipp Muller" msgstr "" #: audacious/credits.c:107 msgid "Julien Portalier" msgstr "" #: audacious/credits.c:108 msgid "Andrew Ruder" msgstr "" #: audacious/credits.c:109 msgid "Olivier Samyn" msgstr "" #: audacious/credits.c:110 msgid "Martijn Vernooij" msgstr "" #: audacious/credits.c:117 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" #: audacious/credits.c:118 msgid "Philipi Pinto" msgstr "" #: audacious/credits.c:120 msgid "Breton:" msgstr "ბრეტონული:" #: audacious/credits.c:121 msgid "Thierry Vignaud" msgstr "" #: audacious/credits.c:123 msgid "Chinese:" msgstr "ჩინური:" #: audacious/credits.c:125 msgid "Chao-Hsiung Liao" msgstr "" #: audacious/credits.c:127 msgid "Czech:" msgstr "ჩეხური:" #: audacious/credits.c:128 msgid "Jan Narovec" msgstr "" #: audacious/credits.c:130 msgid "Dutch:" msgstr "ჰოლანდიური:" #: audacious/credits.c:131 msgid "Laurens Buhler" msgstr "" #: audacious/credits.c:134 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "ესპანური:" #: audacious/credits.c:135 msgid "Pauli Virtanen" msgstr "" #: audacious/credits.c:137 msgid "French:" msgstr "ფრანგული:" #: audacious/credits.c:138 msgid "David Le Brun" msgstr "" #: audacious/credits.c:140 msgid "German:" msgstr "გერმანული" #: audacious/credits.c:141 msgid "Matthias Debus" msgstr "" #: audacious/credits.c:143 #, fuzzy msgid "Georgian: " msgstr "გერმანული" #: audacious/credits.c:144 msgid "George Machitidze" msgstr "" #: audacious/credits.c:146 msgid "Greek:" msgstr "ბერძნული:" #: audacious/credits.c:147 msgid "Kouzinopoulos Haris" msgstr "" #: audacious/credits.c:148 msgid "Stavros Giannouris" msgstr "" #: audacious/credits.c:150 msgid "Hindi:" msgstr "" #: audacious/credits.c:151 msgid "Dhananjaya Sharma" msgstr "" #: audacious/credits.c:153 msgid "Hungarian:" msgstr "უნგრული:" #: audacious/credits.c:154 msgid "Laszlo Dvornik" msgstr "" #: audacious/credits.c:156 msgid "Italian:" msgstr "იტალიური:" #: audacious/credits.c:157 msgid "Alessio D'Ascanio" msgstr "" #: audacious/credits.c:159 msgid "Japanese:" msgstr "იაპონური:" #: audacious/credits.c:160 msgid "Dai" msgstr "" #: audacious/credits.c:162 msgid "Korean:" msgstr "კორეული:" #: audacious/credits.c:163 msgid "DongCheon Park" msgstr "" #: audacious/credits.c:165 msgid "Lithuanian:" msgstr "ლიტვური:" #: audacious/credits.c:166 msgid "Rimas Kudelis" msgstr "" #: audacious/credits.c:168 msgid "Macedonian:" msgstr "მაკედონიური:" #: audacious/credits.c:169 msgid "Arangel Angov" msgstr "" #: audacious/credits.c:171 msgid "Polish:" msgstr "პოლონური:" #: audacious/credits.c:172 msgid "Jacek Wolszczak" msgstr "" #: audacious/credits.c:174 msgid "Romanian:" msgstr "რუმინული:" #: audacious/credits.c:177 msgid "Russian:" msgstr "რუსული:" #: audacious/credits.c:178 msgid "Pavlo Bohmat" msgstr "" #: audacious/credits.c:180 msgid "Vitaly Lipatov" msgstr "" #: audacious/credits.c:182 msgid "Slovak:" msgstr "სლოვაკური:" #: audacious/credits.c:183 msgid "Pavel Kanzelsberger" msgstr "" #: audacious/credits.c:185 msgid "Spanish:" msgstr "ესპანური:" #: audacious/credits.c:186 msgid "Gustavo D. Vranjes" msgstr "" #: audacious/credits.c:188 msgid "Swedish:" msgstr "შვედური:" #: audacious/credits.c:189 msgid "Martin Persenius" msgstr "" #: audacious/credits.c:191 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "რუმინული:" #: audacious/credits.c:192 msgid "Mykola Lynnyk" msgstr "" #: audacious/credits.c:194 msgid "Welsh:" msgstr "უელსური:" #: audacious/credits.c:341 msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" msgstr "გაძლიერება" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "60HZ" msgstr "60ჰც" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "170HZ" msgstr "170ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "310HZ" msgstr "310ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "600HZ" msgstr "600ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "1KHZ" msgstr "1კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "3KHZ" msgstr "3კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "6KHZ" msgstr "6კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "12KHZ" msgstr "12კჰც" #: audacious/eq_slider.c:96 msgid "14KHZ" msgstr "14კჰც" #: audacious/eq_slider.c:96 msgid "16KHZ" msgstr "16კჰც" #: audacious/equalizer.c:129 msgid "/Load" msgstr "/ჩატვირთვა" #: audacious/equalizer.c:130 msgid "/Load/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:132 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური" #: audacious/equalizer.c:134 msgid "/Load/Default" msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი" #: audacious/equalizer.c:137 msgid "/Load/Zero" msgstr "/ჩატვირთვა/ნული" #: audacious/equalizer.c:140 msgid "/Load/From file" msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" #: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან" #: audacious/equalizer.c:144 msgid "/Import" msgstr "/იმპორტი" #: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save" msgstr "/შენახვა" #: audacious/equalizer.c:148 msgid "/Save/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:150 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/შენახვა/ავტომატური" #: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Save/Default" msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" #: audacious/equalizer.c:155 msgid "/Save/To file" msgstr "/შენახვა/ფაილში" #: audacious/equalizer.c:157 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში" #: audacious/equalizer.c:159 msgid "/Delete" msgstr "/წაშლა" #: audacious/equalizer.c:160 msgid "/Delete/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:162 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:748 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" #: audacious/equalizer.c:1401 msgid "Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1446 msgid "Presets" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1510 msgid "Load preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1526 msgid "Load auto-preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 #: audacious/equalizer.c:1565 msgid "Load equalizer preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1574 msgid "Save preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1594 msgid "Save auto-preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 msgid "Save equalizer preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1657 msgid "Delete preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1675 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" #: audacious/getopt.c:616 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: audacious/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრს `--%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n" #: audacious/getopt.c:644 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრს `%c%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n" #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%s' მოითხოვს არგუმენტს\n" #: audacious/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `--%s'\n" #: audacious/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" #: audacious/getopt.c:715 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" #: audacious/getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: მცდარი პარამეტრი -- %c\n" #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრი მოითხოვს არგუმენტს -- %c\n" #: audacious/getopt.c:790 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' მიუღებელია\n" #: audacious/getopt.c:805 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' არ მოითხოვს არგუმენტს\n" #: audacious/glade.c:41 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" "\n" "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" msgstr "" #: audacious/input.c:301 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" "\n" "The following files could not be played. Please check that:\n" "1. they are accessible.\n" "2. you have enabled the media plugins required." msgstr "" "<b><big>ფაილების დაკვრა შეუძლებელია.</big></b>\n" "\n" "შემდეგი ფაილების დაკვრა არ არის შესაძლებელი. გთხოვთო გაადამოწმოთ, რომ:\n" "1. ისინი ხელმისაწვდომია.\n" "2. საჭირო მედია პლაგინები ჩართულია." #: audacious/input.c:326 msgid "Don't show this warning anymore" msgstr "აღარ აჩვენო ეს გაფრხილება" #: audacious/input.c:328 msgid "Show more _details" msgstr "_დეტალურად ჩვენება" #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" #: audacious/input.c:510 #, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "" #: audacious/input.c:544 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "ამ ფაილისთვის საჭირო შემყვანი პლაგინი ამოუცნობია" #: audacious/input.c:546 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s" #: audacious/logger.c:120 #, c-format msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n" #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 #: audacious/mainwin.c:3256 msgid "Audacious" msgstr "" #: audacious/main.c:395 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s" #: audacious/main.c:664 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" "Options:\n" "--------\n" msgstr "" "გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n" "\n" "პარამეტრები:\n" "--------\n" #: audacious/main.c:669 msgid "Display this text and exit" msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა" #: audacious/main.c:672 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)" #: audacious/main.c:675 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა" #: audacious/main.c:678 msgid "Start playing current playlist" msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა" #: audacious/main.c:681 msgid "Pause current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" #: audacious/main.c:684 msgid "Stop current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" #: audacious/main.c:687 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" #: audacious/main.c:690 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" #: audacious/main.c:693 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" #: audacious/main.c:696 msgid "Show the main window" msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება" #: audacious/main.c:699 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "BMP-ის აქტივაცია" #: audacious/main.c:702 msgid "Previous session ID" msgstr "წინა სესიის ID" #: audacious/main.c:705 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" #: audacious/main.c:708 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n" #: audacious/main.c:887 #, fuzzy msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" "მიღებულია SIGSEGV\n" "\n" "ეს შეიძლება იყოს BMP-ში არსებული შეცდომის ბრალი. თუ თქვენ არ იცით, თუ რის " "გამო მოხდა ეს, გამოგვიზავნეთ წერილი მისამართზე beepmp-devel@lists." "sourceforge.net\n" "\n" #: audacious/main.c:910 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " "'%s'\n" msgstr "" "<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n" "\n" "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის " "დაყენებული '%s'-სთან\n" #: audacious/main.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n" "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n" #: audacious/main.c:968 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " "you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" #: audacious/main.c:984 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 msgid "/View Track Details" msgstr "/ჩანაწერის დეტალები" #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 msgid "/Jump to File" msgstr "/ფაილზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:256 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა" #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 #, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" #: audacious/mainwin.c:268 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:269 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი" #: audacious/mainwin.c:271 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი" #: audacious/mainwin.c:273 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული" #: audacious/mainwin.c:275 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:276 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური" #: audacious/mainwin.c:278 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი" #: audacious/mainwin.c:280 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები" #: audacious/mainwin.c:283 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები" #: audacious/mainwin.c:285 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები" #: audacious/mainwin.c:288 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები" #: audacious/mainwin.c:290 msgid "/Scope Mode" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:291 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი" #: audacious/mainwin.c:293 msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები" #: audacious/mainwin.c:295 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული" #: audacious/mainwin.c:297 msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:298 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:300 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:302 msgid "/Refresh Rate" msgstr "/განახლების სიხშირე" #: audacious/mainwin.c:303 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:305 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:307 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:309 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:311 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა" #: audacious/mainwin.c:312 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი" #: audacious/mainwin.c:314 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი" #: audacious/mainwin.c:316 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო" #: audacious/mainwin.c:318 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:320 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:322 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/პიკების ვარდნა" #: audacious/mainwin.c:323 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი" #: audacious/mainwin.c:325 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი" #: audacious/mainwin.c:327 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო" #: audacious/mainwin.c:329 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:331 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:341 #, fuzzy msgid "/Play CD" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:344 msgid "/Repeat" msgstr "/გამეორება" #: audacious/mainwin.c:346 msgid "/Shuffle" msgstr "/არეულად" #: audacious/mainwin.c:348 #, fuzzy msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:353 msgid "/Play" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:355 msgid "/Pause" msgstr "/პაუზა" #: audacious/mainwin.c:357 msgid "/Stop" msgstr "/გაჩერება" #: audacious/mainwin.c:359 msgid "/Previous" msgstr "/წინა" #: audacious/mainwin.c:361 msgid "/Next" msgstr "/შემდეგი" #: audacious/mainwin.c:364 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:369 msgid "/Jump to Time" msgstr "/დროზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:382 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: audacious/mainwin.c:385 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:387 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "მდებარეობა:" #: audacious/mainwin.c:390 #, fuzzy msgid "/V_isualization" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:391 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:392 msgid "/_View" msgstr "/_ხედი" #: audacious/mainwin.c:394 msgid "/Preferences" msgstr "/თვისებები" #: audacious/mainwin.c:396 msgid "/_Quit" msgstr "/_გასვლა" #: audacious/mainwin.c:406 msgid "/Files..." msgstr "/ფაილები..." #: audacious/mainwin.c:408 msgid "/Internet location..." msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..." #: audacious/mainwin.c:418 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:420 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება" #: audacious/mainwin.c:423 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/გასული დრო" #: audacious/mainwin.c:425 msgid "/Time Remaining" msgstr "/დარჩენილი დრო" #: audacious/mainwin.c:428 msgid "/Always On Top" msgstr "/ყოველთვის ზემოდან" #: audacious/mainwin.c:430 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:433 msgid "/Roll up Player" msgstr "/დამკვრელის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:435 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:437 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:863 msgid "VBR" msgstr "VBR" #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "სტერეო" #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "მონო" #: audacious/mainwin.c:1358 msgid "Jump to Time" msgstr "დროზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:1379 msgid "minutes:seconds" msgstr "წუთები:წამები" #: audacious/mainwin.c:1389 msgid "Track length:" msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" #: audacious/mainwin.c:1477 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "რიგში ჩაყენება" #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "რიგში ჩაყენება" #: audacious/mainwin.c:1732 msgid "Jump to Track" msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:1773 msgid "Filter: " msgstr "ფილტრი: " #: audacious/mainwin.c:1987 msgid "Enter location to play:" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2192 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "ხმა: %d%%" #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ" #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "ბალანსი: ცენტრი" #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ" #: audacious/mainwin.c:2684 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "პარამეტრების მენიუ" #: audacious/mainwin.c:2688 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2690 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2693 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა" #: audacious/mainwin.c:2696 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2699 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ" #: audacious/mainwin.c:2744 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n" "\n" "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n" #: audacious/mainwin.c:2761 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" "Please check that:\n" "1. You have the correct output plugin selected.\n" "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" "3. Your soundcard is configured properly.\n" msgstr "" #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 msgid "Appearance" msgstr "იერსახე" #: audacious/prefswin.c:96 msgid "Connectivity" msgstr "" #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 msgid "Mouse" msgstr "თაგუნა" #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 msgid "Playlist" msgstr "რეპერტუარი" #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" #: audacious/prefswin.c:106 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 msgid "Album" msgstr "ალბომი" #: audacious/prefswin.c:109 msgid "Tracknumber" msgstr "ჩანაწერის ნომერი" #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" #: audacious/prefswin.c:112 msgid "Filepath" msgstr "ფაილის გეზი" #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 msgid "Date" msgstr "თარიღი" #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 msgid "Year" msgstr "წელი" #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" #: audacious/prefswin.c:127 msgid "localhost" msgstr "" #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 #: audacious/prefswin.c:714 msgid "Enabled" msgstr "ჩართვა" #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 #: audacious/prefswin.c:730 msgid "Description" msgstr "განმარტება" #: audacious/prefswin.c:1745 msgid "Category" msgstr "კატეგორია" #: audacious/prefswin.c:1940 msgid "Preferences Window" msgstr "თვისებების ფანჯარა" #: audacious/skinwin.c:178 msgid "Archived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: audacious/skinwin.c:183 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 msgid "/Remove Selected" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove All" msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:146 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/რიგში ჩაყენება" #: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD-ის დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:156 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:160 msgid "/Add Files..." msgstr "/ფაილების დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Clear Queue" msgstr "/რიგის გაწმენდა" #: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:176 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:177 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:180 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/New List" msgstr "/ახალი სია" #: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/Load List" msgstr "/სიის ჩატვირთვა" #: audacious/ui_playlist.c:213 msgid "/Save List" msgstr "/სიის შენახვა" #: audacious/ui_playlist.c:217 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" #: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Update View" msgstr "/ხედის განახლება" #: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Invert Selection" msgstr "/არჩეულის ინვერსია" #: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Select None" msgstr "/მონიშვნის მოხსნა" #: audacious/ui_playlist.c:239 msgid "/Select All" msgstr "/ყველას მონიშვნა" #: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Randomize List" msgstr "/სიის არევა" #: audacious/ui_playlist.c:247 msgid "/Reverse List" msgstr "/სიის რევერსირება" #: audacious/ui_playlist.c:250 msgid "/Sort List" msgstr "/სიის დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:255 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:259 msgid "/Sort Selection" msgstr "/მონიშნულის დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:260 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:262 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:264 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ადგილმდებარეობის და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:266 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:787 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" #: audacious/ui_playlist.c:808 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" #: audacious/ui_playlist.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" "\n" "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" #: audacious/ui_playlist.c:932 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" #: audacious/ui_playlist.c:944 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "რეპერტუარის შენახვა" #: audacious/ui_playlist.c:1648 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/util.c:922 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი" #: audacious/util.c:982 msgid "Open Files" msgstr "ფაილების გახსნა" #: audacious/util.c:986 msgid "Close dialog on Open" msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "ფაილების დამატება" #: audacious/util.c:1000 msgid "Close dialog on Add" msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/playback.c:189 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." msgstr "" #: audacious/glade/addfiles.glade:77 msgid "Close Dialog on Add" msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" #: audacious/glade/addfiles.glade:116 msgid "Deselect All" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" #: audacious/glade/prefswin.glade:8 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" msgstr "BMP-ის თვისებები" #: audacious/glade/prefswin.glade:90 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>პლაგინები</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:156 msgid "_Media plugin list:" msgstr "_მედიაპლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:260 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>მედია</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:302 msgid "_General plugin list:" msgstr "_ძირითადი პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:406 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>ძირითადი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:448 msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:552 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:594 msgid "_Effect plugin list:" msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:698 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>ეფექტები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:746 msgid "_Current output plugin:" msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:812 msgid "" "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " "take effect for playback until the next song!\n" "\n" "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:898 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>გამომყვანი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:965 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>იერსახე</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_გარსი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 #, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "/განახლების სიხშირე" #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_შრიფტები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 msgid "_Player:" msgstr "_დამკვრელი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 msgid "_Playlist:" msgstr "_რეპერტუარი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 msgid "Select main player window font:" msgstr "დამკვრელის მთავარი ფანჯრის შრიფტი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 msgid "Select playlist font:" msgstr "რეპერტუარის შრიფტი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 msgid "" "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " "strings." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)" #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 #, fuzzy msgid "Show separators in playlist" msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 msgid "Use custom cursors" msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 #, fuzzy msgid "<b>_Transparency</b>" msgstr "<b>დაკვრა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 msgid "" "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " "transparency." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 msgid "Enable playlist transparency" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>თაგუნა</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას" #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 msgid "percent" msgstr "პროცენტი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს" #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 msgid "lines" msgstr "სტრიქონი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>რეპერტუარი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "მეტა-მონაცემების (ტეგების) ჩატვირთვა მუსიკალური ფაილებიდან." #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "მეტამონაცემების ჩატვირთვა ფაილის გახსნისას ან რეპერტუარში ცამატებისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 msgid "On load" msgstr "ჩატვირთვისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 msgid "On display" msgstr "ჩვენებისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>დაკვრა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "სიმღერის დამთავრებისას შემდეგზე ავტომატური გადასვლის მოხსნა." #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 msgid "Pause between songs" msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის" #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 msgid "Pause for" msgstr "პაუზა" #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 msgid "seconds" msgstr "წამი" #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 msgid "" "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " "Gnome VFS." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 msgid "<b>Song display</b>" msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 msgid "Custom string:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 #, fuzzy msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" "ALBUM - TITLE\n" "Custom" msgstr "" "სათაური\n" "შემსრულებელი - სათაური\n" "შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n" "ალბომი - სათაური\n" "სხვა" #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ეკვალაიზერი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 msgid "Directory preset file:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 msgid "File preset extension:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 msgid "Available _Presets:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 #, fuzzy msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>თაგუნა</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 #, fuzzy msgid "<b>Proxy Configuration</b>" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 msgid "Enable proxy usage" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 #, fuzzy msgid "Proxy port:" msgstr "პროქსი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 #, fuzzy msgid "Use authentication with proxy" msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 #, fuzzy msgid "Proxy username:" msgstr "სახელი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 #, fuzzy msgid "Proxy password:" msgstr "პაროლი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 msgid "label65" msgstr "" #: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" msgstr "შემსრულებელი" #: libaudacious/titlestring.c:327 msgid "File name" msgstr "ფაილის სახელი" #: libaudacious/titlestring.c:328 msgid "File path" msgstr "ფაილის მდებარეობა" #: libaudacious/titlestring.c:329 msgid "File extension" msgstr "ფაილის გაფართოება" #: libaudacious/titlestring.c:330 msgid "Track name" msgstr "ჩანაწერის სახელი" #: libaudacious/titlestring.c:331 msgid "Track number" msgstr "ჩანაწერის ნომერი" #: libaudacious/titlestring.c:385 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს" #~ msgid "Use proxy" #~ msgstr "გამოიყენე პროქსი" #~ msgid "Frames:" #~ msgstr "კადრები:" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to write to file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია: %s" #~ msgid "Couldn't write tag!" #~ msgstr "ჭდის ჩაწერა შეუძლებელია" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to open file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის გახსნა შეუძlებელია: %s" #~ msgid "File Info" #~ msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to truncate file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის დამუშავება შეუძლებელია: %s" #~ msgid "Couldn't remove tag!" #~ msgstr "ჭდის ამოღება შეუძლებელია!" #~ msgid "No tag to remove!" #~ msgstr "ფაილს ჭდე გააჩნია!" #~ msgid "Copy album tags" #~ msgstr "ალბომის ტეგების კოპირება" #~ msgid "Paste album tags" #~ msgstr "ალბომის ტეგების ჩასმა" #, fuzzy #~ msgid "About TiMidity Plugin" #~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Plugin" #~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი" #~ msgid "Options" #~ msgstr "პარამეტრები" #~ msgid "Content" #~ msgstr "შიგთავსი" #~ msgid "Extension" #~ msgstr "გაფართოება" #~ msgid "Extension and content" #~ msgstr "გაფართოება და შიგთავსი" #, fuzzy #~ msgid " Enable" #~ msgstr "ჩართვა" #, fuzzy #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #, fuzzy #~ msgid "Additional silence" #~ msgstr "დამატებითი დახმარება:" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Advanced XF" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Advanced options" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Custom (ms):" #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "/წაშლა" #, fuzzy #~ msgid "Enable volume control" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Load" #~ msgstr "/ჩატვირთვა" #, fuzzy #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Output plugin" #~ msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი" #, fuzzy #~ msgid "Pause" #~ msgstr "/პაუზა" #, fuzzy #~ msgid "Position:" #~ msgstr "განმარტება:" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "/_გასვლა" #, fuzzy #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "თარიღი:" #, fuzzy #~ msgid "Reopen" #~ msgstr "/გამეორება" #, fuzzy #~ msgid "Use plugin" #~ msgstr "პლაგინები" #, fuzzy #~ msgid "Volume control options" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "Volume normalizer" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "same file" #~ msgstr "/შენახვა/ფაილში" #, fuzzy #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" #~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #, fuzzy #~ msgid "Visualization Plugins" #~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #, fuzzy #~ msgid "All plugins" #~ msgstr "პლაგინები" #, fuzzy #~ msgid " (enabled)" #~ msgstr "ჩართვა" #, fuzzy #~ msgid "Version: " #~ msgstr "ვერსია:" #, fuzzy #~ msgid " error" #~ msgstr "ტერორი" #, fuzzy #~ msgid "Audacious plugin" #~ msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი" #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" #~ msgstr "შეუძლებელია gnome-vfs-ის ინიციალიზაცია.\n" #~ msgid "Developers:" #~ msgstr "შემქმნელები:" #, fuzzy #~ msgid "Downsample:" #~ msgstr "დაყვანა:" #, fuzzy #~ msgid "Use interpolation" #~ msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება" #~ msgid "%s - BMP" #~ msgstr "%s - BMP" #~ msgid "bmp: %s" #~ msgstr "bmp: %s" #, fuzzy #~ msgid "/Play Directory" #~ msgstr "დირ_ექტორია:" #~ msgid "Add Folders" #~ msgstr "საქაღალდეების დამატება" #, fuzzy #~ msgid "/Add Folders..." #~ msgstr "/ფაილების დამატება..." #~ msgid "Automatic detection" #~ msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა" #~ msgid "3DNow! optimized decoder" #~ msgstr "3DNow! ოპტიმიზირებული დეკოდერი" #~ msgid "MMX optimized decoder" #~ msgstr "MMX ოპტიმიზირებული დეკოდერი" #~ msgid "FPU decoder" #~ msgstr "FPU დეკოდერი" #~ msgid "" #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" #~ "Plugin by The XMMS team" #~ msgstr "" #~ "mpg123 დეკოდირების ძრავა Michael Hipp-ის მიერ <mh@mpg123.de>\n" #~ "პლაგინი XMMS-ის გუნდის მიერ" #~ msgid "Advanced settings:" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები:" #, fuzzy #~ msgid "Thread buffer time (ms):" #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #~ msgid "Mmap mode" #~ msgstr "Mmap რეჟიმი" #~ msgid "Homepage and Graphics:" #~ msgstr "ვებ გვერდი და გრაფიკა:" #~ msgid "BMP Equalizer" #~ msgstr "BMP ეკვალაიზერი" #~ msgid "Beep Media Player" #~ msgstr "Beep Media Player" #~ msgid "/About BMP" #~ msgstr "/BMP-ს შესახებ" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" #~ msgid "Add Internet Address" #~ msgstr "ინტერნეტ-მისამართის დამატება" #~ msgid "BMP Playlist Editor" #~ msgstr "BMP რეპერტუარი" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/გაფართოების მიხედვით"