Mercurial > audlegacy
view po/ka.po @ 1000:c0bc62c5dec1 trunk
[svn] A GCC warning pointed out that the *bp++ statement did not actually do anything useful, quite certain that the author intended \(*bp\)++ or *bp += 1 here.
author | chainsaw |
---|---|
date | Mon, 01 May 2006 15:08:28 -0700 |
parents | a68257a298a1 |
children | bd698823d808 |
line wrap: on
line source
# translation of bmpka.po to Georgian # translation of bmp.po to Georgian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SophoLinux / Deer Leap Project Linux Georgian Translators Team, 2005. # George Machitidze <giomac@global-erty.net>, 2005. # George Machitidze <giomac@security.gov.ge>, 2005. # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.35\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 msgid "AudioCompress " msgstr "" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" "\n" "Simple dynamic range compressor for transparently\n" "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 #, fuzzy msgid "About AudioCompress" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 msgid "Ok" msgstr "დიახ" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 #, c-format msgid "Extra Stereo Plugin %s" msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 #, fuzzy msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 #, fuzzy msgid "Effect intensity:" msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "საცეკვაო" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 msgid "Apply" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/about.c:65 #, fuzzy msgid "About LIRC Audacious Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/General/lirc/about.c:92 #, fuzzy msgid "LIRC Plugin " msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/lirc/about.c:94 msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" "\n" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" "You can get LIRC information at:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/about.c:116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 #, fuzzy msgid "LIRC Plugin" msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" "%s: please read the documentation of LIRC\n" "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 #, fuzzy msgid "Scrobbler Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" msgstr "" #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 msgid "Username:" msgstr "სახელი:" #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 #, fuzzy msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 #, fuzzy msgid "Scrobbler Plugin" msgstr "პლაგინები" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 #, c-format msgid "Song Change %s" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 msgid "Warning" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 msgid "" "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " "so might be a security risk. Continue anyway?" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 msgid "Yes" msgstr "არის" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 msgid "No" msgstr "არ არის" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 #, fuzzy msgid "Song Change Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "კომენტარი" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "კომენტარი:" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which will be substituted before " "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" "\n" "%%F: Frequency (in hertz)\n" "%%c: Number of channels\n" "%%f: filename (full path)\n" "%%l: length (in milliseconds)\n" "%%n or %%s: Song name\n" "%%r: Rate (in bits per second)\n" "%%t: Playlist position (%%02d)\n" "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 msgid "OK" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 msgid "None" msgstr "არ არის" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 msgid "50/15 ms" msgstr "50/15 მწმ" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 msgid "CCIT J.17" msgstr "CCIT J.17" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 #, fuzzy msgid "Song Metadata" msgstr "სონატა" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "სათაური:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "შემსრულებელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "ალბომი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 msgid "Year:" msgstr "წელი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "ჩანაწერის ნომერი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "ჟანრი:" #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" msgstr "ბლუზი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" msgstr "კლასიკური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" msgstr "ქანთრი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" msgstr "საცეკვაო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" msgstr "დისკო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" msgstr "ფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" msgstr "გრანჟი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" msgstr "ჰიპ-ჰოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" msgstr "ჯაზი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" msgstr "მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" msgstr "ძველებური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" msgstr "სხვა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" msgstr "პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" msgstr "რ&ბ" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" msgstr "რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" msgstr "რეგი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" msgstr "როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" msgstr "ტექნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" msgstr "ინდუსტრიული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" msgstr "ალტერნატივა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" msgstr "სკა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" msgstr "პრანკსი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" msgstr "ევრო-ტექნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" msgstr "ვოკალური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "ჯაზზფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" msgstr "ტრანსი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" msgstr "ინსტრუმენტალური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" msgstr "თამაში" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" msgstr "ხმაური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "ალტერნატიული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" msgstr "ბასი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" msgstr "სოული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" msgstr "პანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" msgstr "მედიტაციური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" msgstr "ინსტრუმენტული პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" msgstr "ინსტრუმენტული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" msgstr "ეთნო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" msgstr "გოთიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" msgstr "ტექნო-ინდუსტრიული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" msgstr "ელექტრონული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" msgstr "სამხრეთული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" msgstr "კომედია" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "განგსტერული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" msgstr "საუკეთესო 40" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" msgstr "ქრისტიანული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" msgstr "პოპი/ფანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" msgstr "ბუნებრივი ამერიკული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" msgstr "კაბარე" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" msgstr "ფსიქოდელიური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" msgstr "პოლკა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" msgstr "რეტრო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" msgstr "მიუზიქლი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" msgstr "როკ-ენ-როლი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" msgstr "მძიმე როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" msgstr "ხალხური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" msgstr "ეროვნული ხალხური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" msgstr "კელტური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" msgstr "ავანგარდული" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" msgstr "გოთიკური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" msgstr "პროგრესული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "ფსიქოდელიური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" msgstr "სიმფონიური როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" msgstr "ნელი როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" msgstr "გუნდი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "ადვილად მოსასმენი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" msgstr "აკუსტიკური" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" msgstr "იუმორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" msgstr "საუბარი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" msgstr "შანსონი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" msgstr "ოპერა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" msgstr "სონატა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" msgstr "სიმფონია" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" msgstr "სატირა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" msgstr "კლუბი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" msgstr "სამბა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" msgstr "ფოლკლორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" msgstr "ბალადა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" msgstr "დუეტი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" msgstr "პანკ როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" msgstr "ა-კაპელა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" msgstr "გოა" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" msgstr "ტერორი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" msgstr "ინდი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" msgstr "ბრიტანული პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" msgstr "პოლონური პანკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "ქრისტიანული განგსტერული რეპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" msgstr "მძიმე მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" msgstr "შავი მეტალი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" msgstr "ქრისტიანული როკი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" msgstr "" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" msgstr "იაპონური პოპი" #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" msgstr "" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 #, fuzzy msgid "About " msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" "\n" "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " "al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 #, c-format msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 #, fuzzy msgid "AMIDI-Plug - configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "პორტი:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 #, fuzzy msgid "Client name" msgstr "ფაილის სახელი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 #, fuzzy msgid "Port name" msgstr "ჩანაწერის სახელი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 #, fuzzy msgid "ALSA output ports" msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 #, fuzzy msgid "Mixer settings" msgstr "მიქშერის პარამეტრები:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 msgid "" "* Select ALSA output ports *\n" "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 msgid "" "* Select ALSA mixer control *\n" "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " "doing, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 msgid "" "* Pre-calculate MIDI length *\n" "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " "display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 #, fuzzy msgid " MIDI Info " msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "ID3 ფორმატი:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 #, fuzzy msgid "Length (msec):" msgstr "სიგრძე:" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 #, fuzzy msgid "Num of Tracks:" msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 msgid "variable" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 msgid "BPM:" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 msgid "BPM (wavg):" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 msgid "Time Div:" msgstr "" #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (არასწორი UTF-8)" #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 msgid "CD Audio Plugin" msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი" #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "აუდიო-CD-ს ჩანაწერი %02u" #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(უცნობი)" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" msgstr "ამძრავი %d" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 #, c-format msgid "" "Failed to open device %s\n" "Error: %s\n" "\n" msgstr "" "%s მოწყობილობის გახსნა შეუძლებელია\n" "შეცდომა: %s\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 msgid "" "Failed to read \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" "\n" msgstr "" "შეუძლებელია \"Table of Contents\"\n" "Maybe no disc in the drive?\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 #, c-format msgid "" "Device %s OK.\n" "Disc has %d tracks" msgstr "" "მოწყობილობა %s წესრიგშია.\n" "დისკს აქვს %d ჩანაწერი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 #, c-format msgid " (%d data tracks)" msgstr " (%d მონაცემთა ჩანაწერები)" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 #, c-format msgid "" "\n" "Total length: %d:%d\n" msgstr "" "\n" "ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღება ვერ შემოწმდება თუ დისკზე არ არის აუდიო ჩანაწერი\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტი: წესრიგშია\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" "\n" msgstr "" "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტირების შეცდომა: %s\n" "\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 #, c-format msgid "" "Failed to check directory %s\n" "Error: %s" msgstr "" "შეცდომა %s დირექტორიის შემოწმებისას:\n" "%s" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" msgstr "შეცდომა: %s არსებობს, მაგრამ იგი არ წარმოადგენს დასტას" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 #, c-format msgid "Directory %s OK." msgstr "კატალოგი %s წესრიგშია." #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 msgid "Device:" msgstr "მოწყობილობა:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 msgid "_Device:" msgstr "_მოწყობილობა:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 msgid "Dir_ectory:" msgstr "დირ_ექტორია:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 msgid "Play mode:" msgstr "დაკვრის რეჟიმი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 msgid "Analog" msgstr "ანალოგური" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 msgid "Digital audio extraction" msgstr "ციფრული ნაკადით მიღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 msgid "Volume control:" msgstr "ხმის კონტროლი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 msgid "No mixer" msgstr "მიქშერის გარეშე" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 msgid "CDROM drive" msgstr "CDROM ამძრავი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 msgid "OSS mixer" msgstr "OSS მიქშერი" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 msgid "Check drive..." msgstr "ამძრავის შემოწმება..." #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 msgid "Remove drive" msgstr "ამძრავის ამოღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 msgid "CD Audio Player Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 msgid "Add drive" msgstr "ამძრავის დამატება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 msgid "CDDB:" msgstr "CDDB:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 msgid "Use CDDB" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 msgid "Get server list" msgstr "სერვერების სიის მიღება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 msgid "Show network window" msgstr "ქსელის ფანჯრის ჩვენება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 msgid "CDDB server:" msgstr "CDDB სერვერი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 msgid "CD Index:" msgstr "CD-ინდექსი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 msgid "Use CD Index" msgstr "გამოიყენე CD ინდექსირება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 msgid "CD Index server:" msgstr "CD ინდექსირების სერვერი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 msgid "Track names:" msgstr "ჩანაწერების სახელები:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 msgid "Override generic titles" msgstr "ზოგადი სათაურების იგნორირება" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 msgid "Name format:" msgstr "სახელის ფორმატი:" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 msgid "CD Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" " Shay Green <hotpop.com@blargg>" msgstr "" #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 #, fuzzy msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "იაპონური:" #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr " (არასწორი UTF-8)" #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 msgid "Unicode (UTF-16BE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 msgid "Unicode (UTF-16LE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 msgid "Unicode (UTF-32BE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 msgid "Unicode (UTF-32LE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 msgid "Arabic (IBM-864-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 msgid "Arabic (MacArabic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 msgid "Central European (MacCE)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 msgid "Chinese Simplified (GBK)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 msgid "Chinese Simplified (HZ)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 msgid "Croatian (MacCroatian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 msgid "Farsi (MacFarsi)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 msgid "Greek (MacGreek)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 msgid "Gujarati (MacGujarati)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 msgid "Hebrew (MacHebrew)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 msgid "Hindi (MacDevanagari)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 msgid "Korean (JOHAB)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 #, fuzzy msgid "Korean (UHC)" msgstr "კორეული:" #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 msgid "Romanian (MacRomanian)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 msgid "Turkish (MacTurkish)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 msgid "User Defined" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 msgid "Vietnamese (TCVN)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 msgid "Vietnamese (VPS)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 msgid "Western (MacRoman)" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 #, fuzzy msgid "Flac Configuration" msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 msgid "Tag Handling" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 msgid "Convert Character Set" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 msgid "Convert character set from :" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 msgid "to :" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 msgid "Title format:" msgstr "სათაურის ფორმატი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 msgid "Title" msgstr "სათაური" #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 msgid "ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 #, fuzzy msgid "Album mode" msgstr "ალბომი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 msgid "Preamp:" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 msgid "0 dB" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 msgid "6dB hard limiting" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 msgid "Without ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 msgid "Dither 24bps to 16bps" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 msgid "With ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 #, fuzzy msgid "Enable dithering" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 msgid "Noise shaping" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 #, fuzzy msgid "none" msgstr "არ არის" #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 msgid "low" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 msgid "medium" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 msgid "high" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 msgid "Dither to" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 #, fuzzy msgid "16 bps" msgstr "16 ბიტი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 msgid "24 bps" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 msgid "Output" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 msgid "Buffering:" msgstr "ბუფერი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):" #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 msgid "Proxy:" msgstr "პროქსი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 msgid "Use proxy" msgstr "გამოიყენე პროქსი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "ჰოსტი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 msgid "Port:" msgstr "პორტი:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 msgid "Use authentication" msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება" #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 msgid "Save stream to disk:" msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 msgid "Save stream to disk" msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 msgid "Path:" msgstr "გზა:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 msgid "Browse" msgstr "არჩევა" #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "Icecast მეტა-მონაცემთა UDP არხით მიღება" #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 msgid "Streaming" msgstr "ნაკადი" #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 #, fuzzy msgid "About Flac Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 msgid "" "Flac Plugin by Josh Coalson\n" "contributions by\n" "......\n" "......\n" "and\n" "Daisuke Shimamura\n" "Visit http://flac.sourceforge.net/" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 msgid "Alt" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 #, c-format msgid "Bits/Sample: %d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 #, c-format msgid "Blocksize: %d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 #, c-format msgid "" "Blocksize: variable\n" " min/max: %d/%d" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Samples: %llu\n" "Length: %d:%.2d" msgstr "" "\n" "ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Filesize: %ld B" msgstr "ფაილის ზომა:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 #, c-format msgid "" "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" "Compression ratio: %.1f%%" msgstr "" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 msgid "Filename:" msgstr "ფაილის სახელი:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 #, fuzzy msgid "Tag:" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "/შენახვა" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 #, fuzzy msgid "FLAC Info:" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ" #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "ვეძებ %s-ს" #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "ვუკავშირდები %s-ს:%d" #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "ვერ დავუკავშირდი %s-ს" #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "დაკავშირებულია: ველოდები პასუხს" #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 #, c-format msgid "" "Couldn't connect to host %s\n" "Server reported: %s" msgstr "" "%s-თან დაკავშირება შეუძლებელია\n" "სერვერი პასუხობს: %s" #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "16 ბიტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "8 ბიტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 #, fuzzy msgid "Sampling Rate" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 #, fuzzy msgid "Resampling" msgstr "ნაკადი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "/_გასვლა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 #, fuzzy msgid "General" msgstr "ჟანრი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 #, fuzzy msgid "Fast Playlist Info" msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 msgid "Noise Reduction" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "სერვერი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "დუეტი" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 msgid "Delay" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 msgid "Bass Boost" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 msgid "Range" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 msgid "Surround" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 msgid "Preamp" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 msgid "" "Note: Setting the preamp too high may cause\n" "clipping / distortion!" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 msgid "Volume" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 msgid "Looping" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 msgid "Don't loop" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 msgid "Loop" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 msgid "time(s)" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 msgid "Loop forever" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "<b>ეფექტები</b>" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" "Type:\n" "Length:\n" "Speed:\n" "Tempo:\n" "Samples:\n" "Instruments:\n" "Patterns:\n" "Channels:" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 msgid "" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---\n" "---" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "ინსტრუმენტალური" #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 msgid "Message" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 msgid "Resolution:" msgstr "გარჩევადობა:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 msgid "Stereo (if available)" msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "მონო" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 msgid "Down sample:" msgstr "დაყვანა:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 კჰც)" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 msgid "Decoder" msgstr "დეკოდერი" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 msgid "ID3 Tags:" msgstr "ID3 ტეგები:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "ID3V2 ტეგების გათიშვა" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 msgid "ID3 encoding:" msgstr "ID3 დეკოდირება:" #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 ფორმატი:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 msgid "Joint stereo" msgstr "გაერთიანებული სტერეო" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 msgid "Dual channel" msgstr "ორი არხი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 msgid "Single channel" msgstr "ერთი არხი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld ჰც" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 msgid " MPEG Info " msgstr " MPEG-ინფორმაცია " #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 msgid "MPEG Level:" msgstr "MPEG-ის დონე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" msgstr "ნაკადის სიჩქარე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 msgid "Frames:" msgstr "კადრები:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" msgstr "ფაილის ზომა:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "დეკოდერი:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 msgid "Error Protection:" msgstr "შეცდომებისგან დაცვა:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" msgstr "უფლებები:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 msgid "Original:" msgstr "ორიგინალური:" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 msgid "Emphasis:" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 msgid " ID3 Tag " msgstr " ID3 ჭდე " #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 msgid "N/A" msgstr "განუსაზღვრელი" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 #, c-format msgid "" "Variable,\n" "avg. bitrate: %d KBit/s" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521 #, c-format msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu ბაიტი" #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " "from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 #, fuzzy msgid "TiMidity Configuration" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 #, fuzzy msgid "11000 Hz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 #, fuzzy msgid "22000 Hz" msgstr "1:2 (22 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 #, fuzzy msgid "44100 Hz" msgstr "1:1 (44 კჰც)" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 #, fuzzy msgid "Sample Width" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 #, fuzzy msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 #, c-format msgid "TiMidity Player %s" msgstr "" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s" #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 #, fuzzy msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 msgid "About Tone Generator" msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" "\n" "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 msgid "Tone Generator: " msgstr "" #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 #, c-format msgid "Tone Generator %s" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ Ogg Vorbis-ის ნაკადების შენახვა:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis-ის აუდიო პლაგინის კონფიგირაცია" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis-ის ტეგები:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 #, fuzzy msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 #, fuzzy msgid "Vorbis encoding:" msgstr "ID3 დეკოდირება:" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "ჩანაწერის ხმის დონის მიხედვით" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "ალბომის ხმის დონის მიხედვით" #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" "%s" msgstr "" "შეცდომა:\n" "%s" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" msgstr "შეცდომა!" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (გახსნა)" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (დახურვა)" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "ჭდის შეცვლა შეუძლებელია" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr " Ogg Vorbis-ის ჭდე" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 msgid "Description:" msgstr "განმარტება:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 msgid "ISRC number:" msgstr "ISRC ნომერი:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 msgid "Organization:" msgstr "ორგანიზაცია:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 msgid "Track gain:" msgstr "ჩანაწერის დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 msgid "Track peak:" msgstr "ჩანაწერის პიკური დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 msgid "Album gain:" msgstr "ალბომში ხმის დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 msgid "Album peak:" msgstr "ალბომში ხმის პიკური დონე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr " Ogg Vorbis-ის ინფორმაცია" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" msgstr "სიგრძე:" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d ჰც" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d ბაიტი" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" "Original code by\n" "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" "Contributions from\n" "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" "\n" "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" "(at your option) any later version. \n" " \n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" "See the GNU General Public License for more details. \n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" "59 Temple Place, Suite 330, \n" "Boston, MA 02111-1307 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "WAV აუდიო-პლაგინი" #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 #, c-format msgid "WMA Player %s" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "BMP-ს შესახებ" #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 #, c-format msgid "Info dialog is already opened!\n" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 #, c-format msgid "%d Kb/s" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 #, fuzzy msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 #, fuzzy msgid "<b>WMA Version:</b>" msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 #, fuzzy msgid "<b>Bitrate:</b>" msgstr "ნაკადის სიჩქარე:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 #, fuzzy msgid "<b>Samplerate:</b>" msgstr "სემპლირების სიხშირე:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 #, fuzzy msgid "<b>Channels:</b>" msgstr "არხები:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 #, fuzzy msgid "<b>Play time:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 #, fuzzy msgid "<b>Filesize:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 #, fuzzy msgid "WMA Info" msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ" #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 #, fuzzy msgid "<b>Artist:</b>" msgstr "შემსრულებელი:" #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 #, fuzzy msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 #, fuzzy msgid "<b>Album:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 #, fuzzy msgid "<b>Comments:</b>" msgstr "<b>_შრიფტები</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 #, fuzzy msgid "<b>Year:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 #, fuzzy msgid "<b>Track:</b>" msgstr "<b>დაკვრა</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 #, fuzzy msgid "<b>Genre:</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "ტანგო" #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 msgid "OSS Output Plugin" msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 msgid "About OSS Driver" msgstr "OSS დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." msgstr "" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "ნაგულისხმევი (%s)" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 msgid "Audio device:" msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 msgid "Use alternate device:" msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 msgid "Mixer device:" msgstr "მიქშერული მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 msgid "Buffering" msgstr "ბუფერი" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 msgid "Mixer Settings:" msgstr "მიქშერის პარამეტრები:" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "ხმის კონტროლი მთავარი არხით (არა-PCM-ით)" #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 msgid "Mixer" msgstr "მიქშერი" #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 #, c-format msgid "ALSA %s output plugin" msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის დაფა" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "ნაგულისხმევი PCM მოწყობილობა (%s)" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 msgid "Mixer:" msgstr "მიქშერი:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 msgid "Use software volume control" msgstr "პროგრამული ხმის კონტროლი" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 msgid "Mixer card:" msgstr "მიქშერული დაფა:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 msgid "Device settings" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები:" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 msgid "Soundcard:" msgstr "" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 msgid "Period time (ms):" msgstr "პერიოდის დრო (მწმ):" #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 #, fuzzy msgid "Audacious:" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 #, fuzzy msgid "aRts Driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 #, c-format msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 #, fuzzy msgid "Select the directory where you want to store the output files:" msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 #, fuzzy msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" #: Plugins/Output/esd/about.c:34 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." msgstr "" #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 msgid "Use remote host" msgstr "დაშორებული ჰოსტის გამოყენება" #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 msgid "Volume controls OSS mixer" msgstr "ხმის კონტროლი OSS მიქშერით" #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 msgid "Server" msgstr "სერვერი" #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 msgid "eSound Output Plugin" msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 #, fuzzy msgid "About JACK Output Plugin 0.15" msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი" #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 msgid "" "XMMS jack Driver 0.15\n" "\n" "xmms-jack.sf.net\n" "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" "\n" "Audacious port by\n" "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/about.c:34 #, fuzzy msgid "About the Sun Driver" msgstr "OSS დრაივერის შესახებ" #: Plugins/Output/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 #, fuzzy msgid "Audio control device:" msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 #, fuzzy msgid "Volume controls device:" msgstr "ხმის კონტროლი:" #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 msgid "Status" msgstr "" #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 #, fuzzy msgid "Sun driver configuration" msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია" #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 #, c-format msgid "BSD Sun Driver %s" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/დეკორაციების ჩართვა" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" msgstr "/-" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/დაკეტვა" #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 msgid "Blur scope" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "" #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" msgstr "პარამეტრები:" #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 #, fuzzy msgid "About Audacious" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 msgid "Credits" msgstr "მადლობები" #: audacious/credits.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "The future of UNIX multimedia.\n" "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" "XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n" "\n" "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" #: audacious/credits.c:51 #, fuzzy msgid "Audacious core developers:" msgstr "BMP-ის თვისებები" #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 msgid "George Averill" msgstr "" #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 msgid "Giacomo Lozito" msgstr "" #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 #: audacious/credits.c:79 msgid "William Pitcock" msgstr "" #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 msgid "Derek Pomery" msgstr "" #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 msgid "Tony Vroon" msgstr "" #: audacious/credits.c:59 msgid "Graphics:" msgstr "" #: audacious/credits.c:61 msgid "Stephan Sokolow" msgstr "" #: audacious/credits.c:64 msgid "Default skin:" msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:" #: audacious/credits.c:69 msgid "Plugin development:" msgstr "" #: audacious/credits.c:70 msgid "Kiyoshi Aman" msgstr "" #: audacious/credits.c:71 msgid "Shay Green" msgstr "" #: audacious/credits.c:78 #, fuzzy msgid "0.1.x developers:" msgstr "შემქმნელები:" #: audacious/credits.c:80 msgid "Mohammed Sameer" msgstr "" #: audacious/credits.c:84 #, fuzzy msgid "BMP Developers:" msgstr "შემქმნელები:" #: audacious/credits.c:85 msgid "Artem Baguinski" msgstr "" #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 msgid "Edward Brocklesby" msgstr "" #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 msgid "Chong Kai Xiong" msgstr "" #: audacious/credits.c:88 msgid "Milosz Derezynski" msgstr "" #: audacious/credits.c:89 msgid "David Lau" msgstr "" #: audacious/credits.c:90 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" msgstr "" #: audacious/credits.c:91 msgid "Michiel Sikkes" msgstr "" #: audacious/credits.c:92 msgid "Andrei Badea" msgstr "" #: audacious/credits.c:93 msgid "Peter Behroozi" msgstr "" #: audacious/credits.c:94 msgid "Bernard Blackham" msgstr "" #: audacious/credits.c:95 msgid "Oliver Blin" msgstr "" #: audacious/credits.c:96 msgid "Tomas Bzatek" msgstr "" #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 msgid "Liviu Danicel" msgstr "" #: audacious/credits.c:98 msgid "Jon Dowland" msgstr "" #: audacious/credits.c:99 msgid "Artur Frysiak" msgstr "" #: audacious/credits.c:100 msgid "Sebastian Kapfer" msgstr "" #: audacious/credits.c:101 msgid "Lukas Koberstein" msgstr "" #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 msgid "Dan Korostelev" msgstr "" #: audacious/credits.c:103 msgid "Jolan Luff" msgstr "" #: audacious/credits.c:104 msgid "Michael Marineau" msgstr "" #: audacious/credits.c:105 msgid "Tim-Philipp Muller" msgstr "" #: audacious/credits.c:106 msgid "Julien Portalier" msgstr "" #: audacious/credits.c:107 msgid "Andrew Ruder" msgstr "" #: audacious/credits.c:108 msgid "Olivier Samyn" msgstr "" #: audacious/credits.c:109 msgid "Martijn Vernooij" msgstr "" #: audacious/credits.c:116 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:" #: audacious/credits.c:117 msgid "Philipi Pinto" msgstr "" #: audacious/credits.c:119 msgid "Breton:" msgstr "ბრეტონული:" #: audacious/credits.c:120 msgid "Thierry Vignaud" msgstr "" #: audacious/credits.c:122 msgid "Chinese:" msgstr "ჩინური:" #: audacious/credits.c:124 msgid "Chao-Hsiung Liao" msgstr "" #: audacious/credits.c:126 msgid "Czech:" msgstr "ჩეხური:" #: audacious/credits.c:127 msgid "Jan Narovec" msgstr "" #: audacious/credits.c:129 msgid "Dutch:" msgstr "ჰოლანდიური:" #: audacious/credits.c:130 msgid "Laurens Buhler" msgstr "" #: audacious/credits.c:132 #, fuzzy msgid "Finnish:" msgstr "ესპანური:" #: audacious/credits.c:133 msgid "Pauli Virtanen" msgstr "" #: audacious/credits.c:135 msgid "French:" msgstr "ფრანგული:" #: audacious/credits.c:136 msgid "David Le Brun" msgstr "" #: audacious/credits.c:138 msgid "German:" msgstr "გერმანული" #: audacious/credits.c:139 msgid "Matthias Debus" msgstr "" #: audacious/credits.c:141 #, fuzzy msgid "Georgian: " msgstr "გერმანული" #: audacious/credits.c:142 msgid "George Machitidze" msgstr "" #: audacious/credits.c:144 msgid "Greek:" msgstr "ბერძნული:" #: audacious/credits.c:145 msgid "Kouzinopoulos Haris" msgstr "" #: audacious/credits.c:146 msgid "Stavros Giannouris" msgstr "" #: audacious/credits.c:148 msgid "Hindi:" msgstr "" #: audacious/credits.c:149 msgid "Dhananjaya Sharma" msgstr "" #: audacious/credits.c:151 msgid "Hungarian:" msgstr "უნგრული:" #: audacious/credits.c:152 msgid "Laszlo Dvornik" msgstr "" #: audacious/credits.c:154 msgid "Italian:" msgstr "იტალიური:" #: audacious/credits.c:155 msgid "Alessio D'Ascanio" msgstr "" #: audacious/credits.c:157 msgid "Japanese:" msgstr "იაპონური:" #: audacious/credits.c:158 msgid "Dai" msgstr "" #: audacious/credits.c:160 msgid "Korean:" msgstr "კორეული:" #: audacious/credits.c:161 msgid "DongCheon Park" msgstr "" #: audacious/credits.c:163 msgid "Lithuanian:" msgstr "ლიტვური:" #: audacious/credits.c:164 msgid "Rimas Kudelis" msgstr "" #: audacious/credits.c:166 msgid "Macedonian:" msgstr "მაკედონიური:" #: audacious/credits.c:167 msgid "Arangel Angov" msgstr "" #: audacious/credits.c:169 msgid "Polish:" msgstr "პოლონური:" #: audacious/credits.c:170 msgid "Jacek Wolszczak" msgstr "" #: audacious/credits.c:172 msgid "Romanian:" msgstr "რუმინული:" #: audacious/credits.c:175 msgid "Russian:" msgstr "რუსული:" #: audacious/credits.c:176 msgid "Pavlo Bohmat" msgstr "" #: audacious/credits.c:178 msgid "Vitaly Lipatov" msgstr "" #: audacious/credits.c:180 msgid "Slovak:" msgstr "სლოვაკური:" #: audacious/credits.c:181 msgid "Pavel Kanzelsberger" msgstr "" #: audacious/credits.c:183 msgid "Spanish:" msgstr "ესპანური:" #: audacious/credits.c:184 msgid "Francisco Javier F. Serrador" msgstr "" #: audacious/credits.c:186 msgid "Swedish:" msgstr "შვედური:" #: audacious/credits.c:187 msgid "Martin Persenius" msgstr "" #: audacious/credits.c:189 #, fuzzy msgid "Ukrainian:" msgstr "რუმინული:" #: audacious/credits.c:190 msgid "Mykola Lynnyk" msgstr "" #: audacious/credits.c:192 msgid "Welsh:" msgstr "უელსური:" #: audacious/credits.c:339 msgid "Translators" msgstr "მთარგმნელები" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" msgstr "გაძლიერება" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "60HZ" msgstr "60ჰც" #: audacious/eq_slider.c:93 msgid "170HZ" msgstr "170ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "310HZ" msgstr "310ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "600HZ" msgstr "600ჰც" #: audacious/eq_slider.c:94 msgid "1KHZ" msgstr "1კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "3KHZ" msgstr "3კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "6KHZ" msgstr "6კჰც" #: audacious/eq_slider.c:95 msgid "12KHZ" msgstr "12კჰც" #: audacious/eq_slider.c:96 msgid "14KHZ" msgstr "14კჰც" #: audacious/eq_slider.c:96 msgid "16KHZ" msgstr "16კჰც" #: audacious/equalizer.c:126 msgid "/Load" msgstr "/ჩატვირთვა" #: audacious/equalizer.c:127 msgid "/Load/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:129 msgid "/Load/Auto-load preset" msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური" #: audacious/equalizer.c:131 msgid "/Load/Default" msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი" #: audacious/equalizer.c:134 msgid "/Load/Zero" msgstr "/ჩატვირთვა/ნული" #: audacious/equalizer.c:137 msgid "/Load/From file" msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან" #: audacious/equalizer.c:139 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან" #: audacious/equalizer.c:141 msgid "/Import" msgstr "/იმპორტი" #: audacious/equalizer.c:142 msgid "/Import/WinAMP Presets" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:144 msgid "/Save" msgstr "/შენახვა" #: audacious/equalizer.c:145 msgid "/Save/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:147 msgid "/Save/Auto-load preset" msgstr "/შენახვა/ავტომატური" #: audacious/equalizer.c:149 msgid "/Save/Default" msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" #: audacious/equalizer.c:152 msgid "/Save/To file" msgstr "/შენახვა/ფაილში" #: audacious/equalizer.c:154 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში" #: audacious/equalizer.c:156 msgid "/Delete" msgstr "/წაშლა" #: audacious/equalizer.c:157 msgid "/Delete/Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:159 msgid "/Delete/Auto-load preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:741 #, fuzzy msgid "Audacious Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" #: audacious/equalizer.c:1392 msgid "Preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1437 msgid "Presets" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1501 msgid "Load preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1517 msgid "Load auto-preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 #: audacious/equalizer.c:1556 msgid "Load equalizer preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1565 msgid "Save preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1585 msgid "Save auto-preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 msgid "Save equalizer preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1648 msgid "Delete preset" msgstr "" #: audacious/equalizer.c:1666 msgid "Delete auto-preset" msgstr "" #: audacious/getopt.c:616 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: audacious/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრს `--%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n" #: audacious/getopt.c:644 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრს `%c%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n" #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%s' მოითხოვს არგუმენტს\n" #: audacious/getopt.c:687 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `--%s'\n" #: audacious/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" #: audacious/getopt.c:715 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" #: audacious/getopt.c:718 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: მცდარი პარამეტრი -- %c\n" #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრი მოითხოვს არგუმენტს -- %c\n" #: audacious/getopt.c:790 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' მიუღებელია\n" #: audacious/getopt.c:805 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' არ მოითხოვს არგუმენტს\n" #: audacious/glade.c:41 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" "\n" "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" msgstr "" #: audacious/input.c:301 msgid "" "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" "\n" "The following files could not be played. Please check that:\n" "1. they are accessible.\n" "2. you have enabled the media plugins required." msgstr "" "<b><big>ფაილების დაკვრა შეუძლებელია.</big></b>\n" "\n" "შემდეგი ფაილების დაკვრა არ არის შესაძლებელი. გთხოვთო გაადამოწმოთ, რომ:\n" "1. ისინი ხელმისაწვდომია.\n" "2. საჭირო მედია პლაგინები ჩართულია." #: audacious/input.c:326 msgid "Don't show this warning anymore" msgstr "აღარ აჩვენო ეს გაფრხილება" #: audacious/input.c:328 msgid "Show more _details" msgstr "_დეტალურად ჩვენება" #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" #: audacious/input.c:510 #, c-format msgid "audacious: %s" msgstr "" #: audacious/input.c:544 msgid "No input plugin recognized this file" msgstr "ამ ფაილისთვის საჭირო შემყვანი პლაგინი ამოუცნობია" #: audacious/input.c:546 #, c-format msgid "Input plugin: %s" msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s" #: audacious/logger.c:120 #, c-format msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n" #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 #: audacious/mainwin.c:3246 msgid "Audacious" msgstr "" #: audacious/main.c:391 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s" #: audacious/main.c:652 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" "Options:\n" "--------\n" msgstr "" "გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n" "\n" "პარამეტრები:\n" "--------\n" #: audacious/main.c:657 msgid "Display this text and exit" msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა" #: audacious/main.c:660 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)" #: audacious/main.c:663 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა" #: audacious/main.c:666 msgid "Start playing current playlist" msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა" #: audacious/main.c:669 msgid "Pause current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" #: audacious/main.c:672 msgid "Stop current song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" #: audacious/main.c:675 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" #: audacious/main.c:678 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" #: audacious/main.c:681 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" #: audacious/main.c:684 msgid "Show the main window" msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება" #: audacious/main.c:687 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "BMP-ის აქტივაცია" #: audacious/main.c:690 msgid "Previous session ID" msgstr "წინა სესიის ID" #: audacious/main.c:693 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" #: audacious/main.c:696 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n" #: audacious/main.c:875 #, fuzzy msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" "მიღებულია SIGSEGV\n" "\n" "ეს შეიძლება იყოს BMP-ში არსებული შეცდომის ბრალი. თუ თქვენ არ იცით, თუ რის " "გამო მოხდა ეს, გამოგვიზავნეთ წერილი მისამართზე beepmp-devel@lists." "sourceforge.net\n" "\n" #: audacious/main.c:898 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " "'%s'\n" msgstr "" "<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n" "\n" "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის " "დაყენებული '%s'-სთან\n" #: audacious/main.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n" "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n" #: audacious/main.c:956 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " "you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" #: audacious/main.c:972 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 msgid "/View Track Details" msgstr "/ჩანაწერის დეტალები" #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 msgid "/Jump to File" msgstr "/ფაილზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:253 msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა" #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 #, fuzzy msgid "/Stop After Current Song" msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" #: audacious/mainwin.c:265 msgid "/Visualization Mode" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:266 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი" #: audacious/mainwin.c:268 msgid "/Visualization Mode/Scope" msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი" #: audacious/mainwin.c:270 msgid "/Visualization Mode/Off" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული" #: audacious/mainwin.c:272 msgid "/Analyzer Mode" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:273 msgid "/Analyzer Mode/Normal" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური" #: audacious/mainwin.c:275 msgid "/Analyzer Mode/Fire" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი" #: audacious/mainwin.c:277 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები" #: audacious/mainwin.c:280 msgid "/Analyzer Mode/Lines" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები" #: audacious/mainwin.c:282 msgid "/Analyzer Mode/Bars" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები" #: audacious/mainwin.c:285 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები" #: audacious/mainwin.c:287 msgid "/Scope Mode" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:288 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი" #: audacious/mainwin.c:290 msgid "/Scope Mode/Line Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები" #: audacious/mainwin.c:292 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული" #: audacious/mainwin.c:294 msgid "/WindowShade VU Mode" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:295 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:297 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:299 msgid "/Refresh Rate" msgstr "/განახლების სიხშირე" #: audacious/mainwin.c:300 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:302 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:304 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:306 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)" #: audacious/mainwin.c:308 msgid "/Analyzer Falloff" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა" #: audacious/mainwin.c:309 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი" #: audacious/mainwin.c:311 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი" #: audacious/mainwin.c:313 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო" #: audacious/mainwin.c:315 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:317 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:319 msgid "/Peaks Falloff" msgstr "/პიკების ვარდნა" #: audacious/mainwin.c:320 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი" #: audacious/mainwin.c:322 msgid "/Peaks Falloff/Slow" msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი" #: audacious/mainwin.c:324 msgid "/Peaks Falloff/Medium" msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო" #: audacious/mainwin.c:326 msgid "/Peaks Falloff/Fast" msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:328 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი" #: audacious/mainwin.c:338 #, fuzzy msgid "/Play CD" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:341 msgid "/Repeat" msgstr "/გამეორება" #: audacious/mainwin.c:343 msgid "/Shuffle" msgstr "/არეულად" #: audacious/mainwin.c:345 #, fuzzy msgid "/No Playlist Advance" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:350 msgid "/Play" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:352 msgid "/Pause" msgstr "/პაუზა" #: audacious/mainwin.c:354 msgid "/Stop" msgstr "/გაჩერება" #: audacious/mainwin.c:356 msgid "/Previous" msgstr "/წინა" #: audacious/mainwin.c:358 msgid "/Next" msgstr "/შემდეგი" #: audacious/mainwin.c:361 msgid "/Jump to Playlist Start" msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:366 msgid "/Jump to Time" msgstr "/დროზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:379 #, fuzzy msgid "/About Audacious" msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #: audacious/mainwin.c:382 #, fuzzy msgid "/Play File" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:384 #, fuzzy msgid "/Play Location" msgstr "მდებარეობა:" #: audacious/mainwin.c:387 #, fuzzy msgid "/V_isualization" msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი" #: audacious/mainwin.c:388 #, fuzzy msgid "/_Playback" msgstr "/დაკვრა" #: audacious/mainwin.c:389 msgid "/_View" msgstr "/_ხედი" #: audacious/mainwin.c:391 msgid "/Preferences" msgstr "/თვისებები" #: audacious/mainwin.c:393 msgid "/_Quit" msgstr "/_გასვლა" #: audacious/mainwin.c:403 msgid "/Files..." msgstr "/ფაილები..." #: audacious/mainwin.c:405 msgid "/Internet location..." msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..." #: audacious/mainwin.c:415 msgid "/Show Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:417 msgid "/Show Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება" #: audacious/mainwin.c:420 msgid "/Time Elapsed" msgstr "/გასული დრო" #: audacious/mainwin.c:422 msgid "/Time Remaining" msgstr "/დარჩენილი დრო" #: audacious/mainwin.c:425 msgid "/Always On Top" msgstr "/ყოველთვის ზემოდან" #: audacious/mainwin.c:427 msgid "/Put on All Workspaces" msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება" #: audacious/mainwin.c:430 msgid "/Roll up Player" msgstr "/დამკვრელის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:432 msgid "/Roll up Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:434 msgid "/Roll up Equalizer" msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა" #: audacious/mainwin.c:861 msgid "VBR" msgstr "VBR" #: audacious/mainwin.c:901 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "სტერეო" #: audacious/mainwin.c:901 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "მონო" #: audacious/mainwin.c:1350 msgid "Jump to Time" msgstr "დროზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:1371 msgid "minutes:seconds" msgstr "წუთები:წამები" #: audacious/mainwin.c:1381 msgid "Track length:" msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:" #: audacious/mainwin.c:1469 #, fuzzy msgid "Un_queue" msgstr "რიგში ჩაყენება" #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 #, fuzzy msgid "_Queue" msgstr "რიგში ჩაყენება" #: audacious/mainwin.c:1724 msgid "Jump to Track" msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა" #: audacious/mainwin.c:1763 msgid "Filter: " msgstr "ფილტრი: " #: audacious/mainwin.c:1977 msgid "Enter location to play:" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2182 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "ხმა: %d%%" #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ" #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "ბალანსი: ცენტრი" #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ" #: audacious/mainwin.c:2674 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "პარამეტრების მენიუ" #: audacious/mainwin.c:2678 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2680 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2683 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა" #: audacious/mainwin.c:2686 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" msgstr "" #: audacious/mainwin.c:2689 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ" #: audacious/mainwin.c:2734 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n" "\n" "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n" #: audacious/mainwin.c:2751 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" "Please check that:\n" "1. You have the correct output plugin selected.\n" "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" "3. Your soundcard is configured properly.\n" msgstr "" #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 msgid "Appearance" msgstr "იერსახე" #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 msgid "Mouse" msgstr "თაგუნა" #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 msgid "Playlist" msgstr "რეპერტუარი" #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" #: audacious/prefswin.c:102 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 msgid "Album" msgstr "ალბომი" #: audacious/prefswin.c:105 msgid "Tracknumber" msgstr "ჩანაწერის ნომერი" #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" #: audacious/prefswin.c:108 msgid "Filepath" msgstr "ფაილის გეზი" #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 msgid "Date" msgstr "თარიღი" #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 msgid "Year" msgstr "წელი" #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 #: audacious/prefswin.c:698 msgid "Enabled" msgstr "ჩართვა" #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 #: audacious/prefswin.c:714 msgid "Description" msgstr "განმარტება" #: audacious/prefswin.c:1519 msgid "Category" msgstr "კატეგორია" #: audacious/prefswin.c:1693 msgid "Preferences Window" msgstr "თვისებების ფანჯარა" #: audacious/skinwin.c:178 msgid "Archived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: audacious/skinwin.c:183 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 msgid "/Remove Selected" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove All" msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:143 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/რიგში ჩაყენება" #: audacious/ui_playlist.c:149 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD-ის დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:153 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:157 msgid "/Add Files..." msgstr "/ფაილების დამატება..." #: audacious/ui_playlist.c:163 msgid "/Clear Queue" msgstr "/რიგის გაწმენდა" #: audacious/ui_playlist.c:169 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:173 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" #: audacious/ui_playlist.c:174 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:177 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:180 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:200 msgid "/New List" msgstr "/ახალი სია" #: audacious/ui_playlist.c:206 msgid "/Load List" msgstr "/სიის ჩატვირთვა" #: audacious/ui_playlist.c:210 msgid "/Save List" msgstr "/სიის შენახვა" #: audacious/ui_playlist.c:216 msgid "/Update View" msgstr "/ხედის განახლება" #: audacious/ui_playlist.c:222 msgid "/Invert Selection" msgstr "/არჩეულის ინვერსია" #: audacious/ui_playlist.c:228 msgid "/Select None" msgstr "/მონიშვნის მოხსნა" #: audacious/ui_playlist.c:232 msgid "/Select All" msgstr "/ყველას მონიშვნა" #: audacious/ui_playlist.c:238 msgid "/Randomize List" msgstr "/სიის არევა" #: audacious/ui_playlist.c:240 msgid "/Reverse List" msgstr "/სიის რევერსირება" #: audacious/ui_playlist.c:243 msgid "/Sort List" msgstr "/სიის დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:244 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:246 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:248 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:250 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:252 msgid "/Sort Selection" msgstr "/მონიშნულის დალაგება" #: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:255 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ადგილმდებარეობის და სახელის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:259 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:779 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" #: audacious/ui_playlist.c:800 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" #: audacious/ui_playlist.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" "\n" "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" #: audacious/ui_playlist.c:924 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" #: audacious/ui_playlist.c:936 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "რეპერტუარის შენახვა" #: audacious/ui_playlist.c:1639 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" #: audacious/util.c:922 msgid "Add/Open Files dialog" msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი" #: audacious/util.c:984 msgid "Open Files" msgstr "ფაილების გახსნა" #: audacious/util.c:988 msgid "Close dialog on Open" msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "ფაილების დამატება" #: audacious/util.c:1004 msgid "Close dialog on Add" msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/playback.c:189 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" "You have not selected an output plugin." msgstr "" #: audacious/glade/addfiles.glade:77 msgid "Close Dialog on Add" msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა" #: audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" #: audacious/glade/addfiles.glade:116 msgid "Deselect All" msgstr "მონიშვნის მოხსნა" #: audacious/glade/prefswin.glade:8 #, fuzzy msgid "Audacious Preferences" msgstr "BMP-ის თვისებები" #: audacious/glade/prefswin.glade:90 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>პლაგინები</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:156 msgid "_Media plugin list:" msgstr "_მედიაპლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:260 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>მედია</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:302 msgid "_General plugin list:" msgstr "_ძირითადი პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:406 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>ძირითადი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:448 msgid "_Visualization plugin list:" msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:552 msgid "<b>Visualization</b>" msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:594 msgid "_Effect plugin list:" msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:" #: audacious/glade/prefswin.glade:698 msgid "<b>Effects</b>" msgstr "<b>ეფექტები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:746 msgid "_Current output plugin:" msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:812 msgid "" "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " "take effect for playback until the next song!\n" "\n" "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:898 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" msgstr "<span size=\"medium\"><b>გამომყვანი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:965 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>იერსახე</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 msgid "<b>_Skin</b>" msgstr "<b>_გარსი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 #, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "/განახლების სიხშირე" #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 msgid "<b>_Fonts</b>" msgstr "<b>_შრიფტები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 msgid "_Player:" msgstr "_დამკვრელი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 msgid "_Playlist:" msgstr "_რეპერტუარი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 msgid "Select main player window font:" msgstr "დამკვრელის მთავარი ფანჯრის შრიფტი:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 msgid "Select playlist font:" msgstr "რეპერტუარის შრიფტი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 #, fuzzy msgid "Use Bitmap fonts if available" msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)" #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 msgid "Show track numbers in playlist" msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 msgid "Use custom cursors" msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება" #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>თაგუნა</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 msgid "<b>Mouse wheel</b>" msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 #, fuzzy msgid "Changes volume by" msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას" #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 msgid "percent" msgstr "პროცენტი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 #, fuzzy msgid "Scrolls playlist by" msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს" #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 msgid "lines" msgstr "სტრიქონი" #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>რეპერტუარი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 msgid "<b>Filename</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 msgid "Convert underscores to blanks" msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 msgid "Convert %20 to blanks" msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ" #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 msgid "<b>Metadata</b>" msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 msgid "Load metadata (tag information) from music files." msgstr "მეტა-მონაცემების (ტეგების) ჩატვირთვა მუსიკალური ფაილებიდან." #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 msgid "Load metadata from playlists and files" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" msgstr "მეტამონაცემების ჩატვირთვა ფაილის გახსნისას ან რეპერტუარში ცამატებისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 msgid "On load" msgstr "ჩატვირთვისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 msgid "On display" msgstr "ჩვენებისას" #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 msgid "<b>Playback</b>" msgstr "<b>დაკვრა</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." msgstr "სიმღერის დამთავრებისას შემდეგზე ავტომატური გადასვლის მოხსნა." #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 msgid "Don't advance in the playlist" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 msgid "Pause between songs" msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის" #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 msgid "Pause for" msgstr "პაუზა" #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 msgid "seconds" msgstr "წამი" #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 #, fuzzy msgid "<b>File Dialog</b>" msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 msgid "" "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 msgid "" "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " "Gnome VFS." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 msgid "<b>Song display</b>" msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 msgid "Custom string:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 #, fuzzy msgid "" "TITLE\n" "ARTIST - TITLE\n" "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" "ALBUM - TITLE\n" "Custom" msgstr "" "სათაური\n" "შემსრულებელი - სათაური\n" "შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n" "ალბომი - სათაური\n" "სხვა" #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 msgid "Show information about titlestring format" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ეკვალაიზერი</b></span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 msgid "<b>Presets</b>" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 msgid "Directory preset file:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 msgid "File preset extension:" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 msgid "Available _Presets:" msgstr "" #: libaudacious/titlestring.c:324 msgid "Performer/Artist" msgstr "შემსრულებელი" #: libaudacious/titlestring.c:327 msgid "File name" msgstr "ფაილის სახელი" #: libaudacious/titlestring.c:328 msgid "File path" msgstr "ფაილის მდებარეობა" #: libaudacious/titlestring.c:329 msgid "File extension" msgstr "ფაილის გაფართოება" #: libaudacious/titlestring.c:330 msgid "Track name" msgstr "ჩანაწერის სახელი" #: libaudacious/titlestring.c:331 msgid "Track number" msgstr "ჩანაწერის ნომერი" #: libaudacious/titlestring.c:385 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to write to file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია: %s" #~ msgid "Couldn't write tag!" #~ msgstr "ჭდის ჩაწერა შეუძლებელია" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to open file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის გახსნა შეუძlებელია: %s" #~ msgid "File Info" #~ msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Unable to truncate file: %s" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "ფაილის დამუშავება შეუძლებელია: %s" #~ msgid "Couldn't remove tag!" #~ msgstr "ჭდის ამოღება შეუძლებელია!" #~ msgid "No tag to remove!" #~ msgstr "ფაილს ჭდე გააჩნია!" #~ msgid "Copy album tags" #~ msgstr "ალბომის ტეგების კოპირება" #~ msgid "Paste album tags" #~ msgstr "ალბომის ტეგების ჩასმა" #, fuzzy #~ msgid "About TiMidity Plugin" #~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ" #, fuzzy #~ msgid "TiMidity Plugin" #~ msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი" #~ msgid "Options" #~ msgstr "პარამეტრები" #~ msgid "Content" #~ msgstr "შიგთავსი" #~ msgid "Extension" #~ msgstr "გაფართოება" #~ msgid "Extension and content" #~ msgstr "გაფართოება და შიგთავსი" #, fuzzy #~ msgid " Enable" #~ msgstr "ჩართვა" #, fuzzy #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" #~ msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ" #, fuzzy #~ msgid "Additional silence" #~ msgstr "დამატებითი დახმარება:" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Advanced XF" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Advanced options" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy #~ msgid "Custom (ms):" #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "/წაშლა" #, fuzzy #~ msgid "Enable volume control" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Load" #~ msgstr "/ჩატვირთვა" #, fuzzy #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" #~ msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):" #, fuzzy #~ msgid "Output plugin" #~ msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი" #, fuzzy #~ msgid "Pause" #~ msgstr "/პაუზა" #, fuzzy #~ msgid "Position:" #~ msgstr "განმარტება:" #, fuzzy #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "/_გასვლა" #, fuzzy #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "თარიღი:" #, fuzzy #~ msgid "Reopen" #~ msgstr "/გამეორება" #, fuzzy #~ msgid "Use plugin" #~ msgstr "პლაგინები" #, fuzzy #~ msgid "Volume control options" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "Volume normalizer" #~ msgstr "ხმის კონტროლი:" #, fuzzy #~ msgid "same file" #~ msgstr "/შენახვა/ფაილში" #, fuzzy #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" #~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #, fuzzy #~ msgid "Visualization Plugins" #~ msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:" #, fuzzy #~ msgid "All plugins" #~ msgstr "პლაგინები" #, fuzzy #~ msgid " (enabled)" #~ msgstr "ჩართვა" #, fuzzy #~ msgid "Version: " #~ msgstr "ვერსია:" #, fuzzy #~ msgid " error" #~ msgstr "ტერორი" #, fuzzy #~ msgid "Audacious plugin" #~ msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი" #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" #~ msgstr "შეუძლებელია gnome-vfs-ის ინიციალიზაცია.\n" #~ msgid "Developers:" #~ msgstr "შემქმნელები:" #, fuzzy #~ msgid "Downsample:" #~ msgstr "დაყვანა:" #, fuzzy #~ msgid "Use interpolation" #~ msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება" #~ msgid "%s - BMP" #~ msgstr "%s - BMP" #~ msgid "bmp: %s" #~ msgstr "bmp: %s" #, fuzzy #~ msgid "/Play Directory" #~ msgstr "დირ_ექტორია:" #~ msgid "Add Folders" #~ msgstr "საქაღალდეების დამატება" #, fuzzy #~ msgid "/Add Folders..." #~ msgstr "/ფაილების დამატება..." #~ msgid "Automatic detection" #~ msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა" #~ msgid "3DNow! optimized decoder" #~ msgstr "3DNow! ოპტიმიზირებული დეკოდერი" #~ msgid "MMX optimized decoder" #~ msgstr "MMX ოპტიმიზირებული დეკოდერი" #~ msgid "FPU decoder" #~ msgstr "FPU დეკოდერი" #~ msgid "" #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" #~ "Plugin by The XMMS team" #~ msgstr "" #~ "mpg123 დეკოდირების ძრავა Michael Hipp-ის მიერ <mh@mpg123.de>\n" #~ "პლაგინი XMMS-ის გუნდის მიერ" #~ msgid "Advanced settings:" #~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები:" #, fuzzy #~ msgid "Thread buffer time (ms):" #~ msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):" #~ msgid "Mmap mode" #~ msgstr "Mmap რეჟიმი" #~ msgid "Homepage and Graphics:" #~ msgstr "ვებ გვერდი და გრაფიკა:" #~ msgid "BMP Equalizer" #~ msgstr "BMP ეკვალაიზერი" #~ msgid "Beep Media Player" #~ msgstr "Beep Media Player" #~ msgid "/About BMP" #~ msgstr "/BMP-ს შესახებ" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" #~ msgid "Add Internet Address" #~ msgstr "ინტერნეტ-მისამართის დამატება" #~ msgid "BMP Playlist Editor" #~ msgstr "BMP რეპერტუარი" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "/By extension" #~ msgstr "/გაფართოების მიხედვით"