# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1211337439 -10800 # Node ID 1e3332aac2be81eaa23f87b4e007938f436cd1d4 # Parent ccb7d3529950124b380cbb2ef8f889aabd5e07a8 More work on the finnish translation. diff -r ccb7d3529950 -r 1e3332aac2be po/fi.po --- a/po/fi.po Wed May 21 05:16:24 2008 +0300 +++ b/po/fi.po Wed May 21 05:37:19 2008 +0300 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 04:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-21 05:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 12:12+0300\n" "Last-Translator: Matti Hämäläinen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1246,7 +1246,6 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1225 -#, fuzzy msgid "Do not display this warning again" msgstr "Älä näytä tätä varoitusta enää" @@ -1295,13 +1294,12 @@ msgstr "Tiedoston tiedot" #: src/audacious/ui_main.c:1884 -#, fuzzy msgid "Disable 'GUI Scaling'" -msgstr "Poista ID3v2-tiedot käytöstä" +msgstr "Poista käyttöliittymän skaalaus käytöstä" #: src/audacious/ui_main.c:1886 msgid "Enable 'GUI Scaling'" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöliittymän skaalaus käyttöön" #: src/audacious/ui_main.c:1889 msgid "Visualization Menu" @@ -1328,9 +1326,8 @@ msgstr "Vieritä kappaleen nimeä" #: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52 -#, fuzzy msgid "Stop after Current Song" -msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" +msgstr "Lopeta soitto nykyisen kappaleen jälkeen" #: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55 msgid "Peaks" @@ -1527,14 +1524,12 @@ msgstr "Visualisointitapa" #: src/audacious/ui_manager.c:192 -#, fuzzy msgid "Analyzer Mode" -msgstr "/Taajuusspektri/Tuli" +msgstr "Taajuusspektri-moodi" #: src/audacious/ui_manager.c:193 -#, fuzzy msgid "Scope Mode" -msgstr "/Oskilloskooppi" +msgstr "Oskilloskooppi-moodi" #: src/audacious/ui_manager.c:194 #, fuzzy @@ -1564,7 +1559,6 @@ msgstr "Soittolista" #: src/audacious/ui_manager.c:205 src/audacious/ui_manager.c:206 -#, fuzzy msgid "New Playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -1626,43 +1620,38 @@ #: src/audacious/ui_manager.c:242 msgid "Add Internet Address..." -msgstr "Lisää internet-osoite..." +msgstr "Lisää URL-osoite..." #: src/audacious/ui_manager.c:243 #, fuzzy msgid "Adds a remote track to the playlist." -msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" +msgstr "Lisää URL-osoitteen soittolistaan." #: src/audacious/ui_manager.c:246 -#, fuzzy msgid "Add Files..." -msgstr "/Lisää tiedostoja..." +msgstr "Lisää tiedostoja..." #: src/audacious/ui_manager.c:247 -#, fuzzy msgid "Adds files to the playlist." -msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" +msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan." #: src/audacious/ui_manager.c:252 -#, fuzzy msgid "Search and Select" -msgstr "/Järjestä valittu osa" +msgstr "Etsi ja valitse" #: src/audacious/ui_manager.c:253 msgid "" "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " "criteria." -msgstr "" +msgstr "Etsii ja valitsee soittolistasta kappaleita halutin kriterian mukaan." #: src/audacious/ui_manager.c:256 -#, fuzzy msgid "Invert Selection" -msgstr "/Käänteinen valinta" +msgstr "Käänteinen valinta" #: src/audacious/ui_manager.c:257 -#, fuzzy msgid "Inverts the selected and unselected entries." -msgstr "Tallenna soittolista" +msgstr "Käänteistää valitut ja valitsemattomat kappaleet." #: src/audacious/ui_manager.c:260 msgid "Select All" @@ -1674,9 +1663,8 @@ msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:264 -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "/Tyhjä valinta" +msgstr "Tyhjä valinta" #: src/audacious/ui_manager.c:265 #, fuzzy @@ -1694,29 +1682,24 @@ msgstr "Poista valitut kappaleet" #: src/audacious/ui_manager.c:274 -#, fuzzy msgid "Clear Queue" -msgstr "/Tyhjennä jono" +msgstr "Tyhjennä jono" #: src/audacious/ui_manager.c:275 -#, fuzzy msgid "Clears the queue associated with this playlist." -msgstr "Tallenna soittolista" +msgstr "Tyhjentää tähän soittolistaan liittyvän jonon." #: src/audacious/ui_manager.c:278 -#, fuzzy msgid "Remove Unavailable Files" -msgstr "/Poista kappaleet, jotka eivät ole saatavilla" +msgstr "Poista tiedostot, jotka eivät ole saatavilla" #: src/audacious/ui_manager.c:279 -#, fuzzy msgid "Removes unavailable files from the playlist." -msgstr "/Poista kappaleet, jotka eivät ole saatavilla" +msgstr "Poistaa soittolistasta tiedostot, jotka eivät ole saatavilla." #: src/audacious/ui_manager.c:282 -#, fuzzy msgid "Remove Duplicates" -msgstr "/Poista valitut" +msgstr "Poista kaksoiskappaleet" #: src/audacious/ui_manager.c:284 src/audacious/ui_manager.c:316 #: src/audacious/ui_manager.c:346 @@ -1724,9 +1707,8 @@ msgstr "Nimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:285 -#, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" +msgstr "Poistaa soittolistasta saman nimiset kappaleet." #: src/audacious/ui_manager.c:288 src/audacious/ui_manager.c:324 #: src/audacious/ui_manager.c:354 @@ -1734,80 +1716,65 @@ msgstr "Tiedostonimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:289 -#, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" +msgstr "Poistaa soittolistasta saman tiedostonimen omaavat kappaleet." #: src/audacious/ui_manager.c:292 src/audacious/ui_manager.c:328 #: src/audacious/ui_manager.c:358 -#, fuzzy msgid "By Path + Filename" -msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" +msgstr "Polun ja tiedostonimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:293 -#, fuzzy msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" +msgstr "Poistaa soittolistasta saman polun ja tiedostonimen omaavat kappaleet." #: src/audacious/ui_manager.c:296 -#, fuzzy msgid "Remove Unselected" -msgstr "/Poista valitsemattomat" +msgstr "Poista valitsemattomat" #: src/audacious/ui_manager.c:297 -#, fuzzy msgid "Remove unselected entries from the playlist." -msgstr "Poista valitut kappaleet" +msgstr "Poistaa valitsemattomat kappaleet soittolistasta." #: src/audacious/ui_manager.c:300 -#, fuzzy msgid "Remove Selected" -msgstr "/Poista valitut" +msgstr "Poista valitut" #: src/audacious/ui_manager.c:301 -#, fuzzy msgid "Remove selected entries from the playlist." -msgstr "Poista valitut kappaleet" +msgstr "Poistaa valitut kappaleet soittolistasta." #: src/audacious/ui_manager.c:306 -#, fuzzy msgid "Randomize List" -msgstr "/Sekoita lista" +msgstr "Sekoita lista" #: src/audacious/ui_manager.c:307 -#, fuzzy msgid "Randomizes the playlist." -msgstr "/Sekoita lista" +msgstr "Sekoittaa soittolistan." #: src/audacious/ui_manager.c:310 -#, fuzzy msgid "Reverse List" -msgstr "/Käänteinen järjestys" +msgstr "Käänteinen järjestys" #: src/audacious/ui_manager.c:311 -#, fuzzy msgid "Reverses the playlist." -msgstr "Päivitä soittolista" +msgstr "Järjestää soittolistan käänteiseen järjestykseen." #: src/audacious/ui_manager.c:314 -#, fuzzy msgid "Sort List" -msgstr "/Järjestä lista" +msgstr "Järjestä lista" #: src/audacious/ui_manager.c:317 src/audacious/ui_manager.c:347 -#, fuzzy msgid "Sorts the list by title." -msgstr "Järjestä kaikki nimen mukaan" +msgstr "Järjestää listan kappaleen nimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:320 src/audacious/ui_manager.c:350 -#, fuzzy msgid "By Artist" -msgstr "Esittäjä" +msgstr "Esittäjän mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:321 src/audacious/ui_manager.c:351 -#, fuzzy msgid "Sorts the list by artist." -msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" +msgstr "Järjestää listan kappaleen esittäjän nimen mukaan." #: src/audacious/ui_manager.c:325 src/audacious/ui_manager.c:355 #, fuzzy @@ -1829,9 +1796,8 @@ msgstr "Järjestä kaikki nimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:336 src/audacious/ui_manager.c:366 -#, fuzzy msgid "By Track Number" -msgstr "Kappaleen numero" +msgstr "Kappaleen numeron mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:337 src/audacious/ui_manager.c:367 #, fuzzy @@ -1849,23 +1815,20 @@ msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" #: src/audacious/ui_manager.c:344 -#, fuzzy msgid "Sort Selected" -msgstr "/Järjestä valittu osa" +msgstr "Järjestä valitut" #: src/audacious/ui_manager.c:380 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Satiiri" +msgstr "Tiedosto" #: src/audacious/ui_manager.c:381 msgid "Help" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:383 -#, fuzzy msgid "Plugin Services" -msgstr "Liitännäiset" +msgstr "Liitännäispalvelut" #: src/audacious/ui_manager.c:385 src/audacious/ui_manager.c:388 #, fuzzy @@ -1888,31 +1851,26 @@ msgstr "Lataa metatiedot soittolistoista ja musiikkitiedostoista" #: src/audacious/ui_manager.c:397 -#, fuzzy msgid "Play Location" -msgstr "Sijainti:" +msgstr "Soita sijainti" #: src/audacious/ui_manager.c:398 msgid "Play media from the selected location" msgstr "" #: src/audacious/ui_manager.c:400 -#, fuzzy msgid "Plugin services" -msgstr "Liitännäiset" +msgstr "Liitännäispalvelut" #: src/audacious/ui_manager.c:402 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "/Asetukset" +msgstr "Asetukset" #: src/audacious/ui_manager.c:403 -#, fuzzy msgid "Open preferences window" -msgstr "Avaa asetusikkuna" +msgstr "Avaa asetusikkunan" #: src/audacious/ui_manager.c:405 -#, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "/_Lopeta"