# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1207886330 -10800 # Node ID d56345f9231648533465959714475bfed8641d5e # Parent 989c08438b7568ecac1efa35746228546fc10724 More work on Finnish translation. diff -r 989c08438b75 -r d56345f92316 po/fi.po --- a/po/fi.po Fri Apr 11 06:36:03 2008 +0300 +++ b/po/fi.po Fri Apr 11 06:58:50 2008 +0300 @@ -1040,7 +1040,7 @@ #: src/audacious/ui_fileinfo.c:221 src/audacious/ui_fileinfo.c:554 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:557 src/audacious/ui_fileinfo.c:560 msgid "n/a" -msgstr "ei saatavilla" +msgstr "ei saatavilla" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:332 msgid "Metadata updated successfully" @@ -1244,14 +1244,12 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1226 -#, fuzzy msgid "Show main player window" -msgstr "Valitse pääikkunan kirjasinlaji:" +msgstr "Näytä pääikkuna" #: src/audacious/ui_main.c:1227 -#, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Jätä huomiotta" #: src/audacious/ui_main.c:1231 msgid "" @@ -1293,46 +1291,42 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -msgstr "SIIRRY: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "Siirry: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" #: src/audacious/ui_main.c:1599 #, c-format msgid "Volume: %d%%" -msgstr "" +msgstr "Voimakkuus: %d%%" #: src/audacious/ui_main.c:1627 #, c-format msgid "Balance: %d%% left" -msgstr "" +msgstr "Tasapaino: %d%% vasemmalla" #: src/audacious/ui_main.c:1631 msgid "Balance: center" -msgstr "" +msgstr "Tasapaino: keskellä" #: src/audacious/ui_main.c:1635 #, c-format msgid "Balance: %d%% right" -msgstr "" +msgstr "Tasapaino %d%% oikealla" #: src/audacious/ui_main.c:1946 -#, fuzzy msgid "Options Menu" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Asetusvalikko" #: src/audacious/ui_main.c:1950 -#, fuzzy msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "/Aina päällimmäisenä" +msgstr "Poista 'aina päällimmäisenä' käytöstä" #: src/audacious/ui_main.c:1952 -#, fuzzy msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "/Aina päällimmäisenä" +msgstr "Ota 'aina päällimmäisenä' käyttöön" #: src/audacious/ui_main.c:1955 -#, fuzzy msgid "File Info Box" msgstr "Tiedoston tiedot" @@ -1346,9 +1340,8 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1964 -#, fuzzy msgid "Visualization Menu" -msgstr "/Visualisointitapa" +msgstr "Visualisointivalikko" #: src/audacious/ui_main.c:2010 msgid "" @@ -1367,9 +1360,8 @@ "3. Äänikortin asetukset ovat oikein.\n" #: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 -#, fuzzy msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "/Vieritä kappaleen nimeä" +msgstr "Vieritä kappaleen nimeä" #: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52 #, fuzzy @@ -1377,87 +1369,72 @@ msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" #: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55 -#, fuzzy msgid "Peaks" -msgstr "Pilat" +msgstr "Huiput" #: src/audacious/ui_manager.c:57 src/audacious/ui_manager.c:58 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "/Toisto" +msgstr "Toista" #: src/audacious/ui_manager.c:60 src/audacious/ui_manager.c:61 -#, fuzzy msgid "Shuffle" -msgstr "/Sekaisin" +msgstr "Sekoita" #: src/audacious/ui_manager.c:63 src/audacious/ui_manager.c:64 -#, fuzzy msgid "No Playlist Advance" -msgstr "/Älä etene soittolistassa" +msgstr "Älä etene soittolistassa" #: src/audacious/ui_manager.c:66 src/audacious/ui_manager.c:67 -#, fuzzy msgid "Show Player" -msgstr "/Näytä soittolistan muokkain" +msgstr "Näytä soitin" #: src/audacious/ui_manager.c:69 src/audacious/ui_manager.c:70 -#, fuzzy msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "/Näytä soittolistan muokkain" +msgstr "Näytä soittolistan muokkain" #: src/audacious/ui_manager.c:72 src/audacious/ui_manager.c:73 -#, fuzzy msgid "Show Equalizer" -msgstr "/Näytä taajuuskorjain" +msgstr "Näytä taajuuskorjain" #: src/audacious/ui_manager.c:75 src/audacious/ui_manager.c:76 -#, fuzzy msgid "Always on Top" -msgstr "/Aina päällimmäisenä" +msgstr "Aina päällimmäisenä" #: src/audacious/ui_manager.c:78 src/audacious/ui_manager.c:79 -#, fuzzy msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "/Näkyy kaikissa työtiloissa" +msgstr "Näkyy kaikissa työtiloissa" #: src/audacious/ui_manager.c:81 src/audacious/ui_manager.c:82 -#, fuzzy msgid "Roll up Player" -msgstr "/Rullaa soittoikkuna" +msgstr "Rullaa soittoikkuna" #: src/audacious/ui_manager.c:84 src/audacious/ui_manager.c:85 -#, fuzzy msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "/Rullaa soittolistan muokkausikkuna" +msgstr "Rullaa soittolistan muokkausikkuna" #: src/audacious/ui_manager.c:87 src/audacious/ui_manager.c:88 -#, fuzzy msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "/Rullaa taajuuskorjainikkuna" +msgstr "Rullaa taajuuskorjainikkuna" #: src/audacious/ui_manager.c:90 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "/Tallenna" +msgstr "Skaalaa" #: src/audacious/ui_manager.c:91 msgid "DoubleSize" -msgstr "" +msgstr "Kaksinkertainen koko" #: src/audacious/ui_manager.c:93 src/audacious/ui_manager.c:94 msgid "Easy Move" -msgstr "" +msgstr "Helppo siirtely" #: src/audacious/ui_manager.c:102 -#, fuzzy msgid "Analyzer" -msgstr "/Taajuusspektri" +msgstr "Taajuusspektri" #: src/audacious/ui_manager.c:103 -#, fuzzy msgid "Scope" -msgstr "/Oskilloskooppi" +msgstr "Oskilloskooppi" #: src/audacious/ui_manager.c:104 #, fuzzy @@ -1466,57 +1443,48 @@ #: src/audacious/ui_manager.c:105 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Pois päältä" #: src/audacious/ui_manager.c:109 src/audacious/ui_manager.c:126 #: src/audacious/ui_manager.c:132 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "ID3-muoto:" +msgstr "Normaali" #: src/audacious/ui_manager.c:110 src/audacious/ui_manager.c:127 -#, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "Satiiri" +msgstr "Tuli" #: src/audacious/ui_manager.c:111 -#, fuzzy msgid "Vertical Lines" -msgstr "/Taajuusspektri/Pystyviivat" +msgstr "Pystyviivat" #: src/audacious/ui_manager.c:115 -#, fuzzy msgid "Lines" -msgstr "riviä" +msgstr "Viivat" #: src/audacious/ui_manager.c:116 -#, fuzzy msgid "Bars" -msgstr "Basso" +msgstr "Palkit" #: src/audacious/ui_manager.c:120 -#, fuzzy msgid "Dot Scope" -msgstr "/Oskilloskooppi/Pisteet" +msgstr "Pisteskooppi" #: src/audacious/ui_manager.c:121 -#, fuzzy msgid "Line Scope" -msgstr "/Oskilloskooppi/Viiva" +msgstr "Viivaskooppi" #: src/audacious/ui_manager.c:122 -#, fuzzy msgid "Solid Scope" -msgstr "/Oskilloskooppi/Yhtenäinen" +msgstr "Yhtenäinen skooppi" #: src/audacious/ui_manager.c:128 msgid "Ice" -msgstr "" +msgstr "Jää" #: src/audacious/ui_manager.c:133 -#, fuzzy msgid "Smooth" -msgstr "Mono" +msgstr "Pehmeä" #: src/audacious/ui_manager.c:137 #, fuzzy @@ -2783,12 +2751,10 @@ msgstr "_Teema" #: src/audacious/ui_preferences.c:1981 -#, fuzzy msgid "Refresh skin list" msgstr "Päivitä lista" #: src/audacious/ui_preferences.c:2105 -#, fuzzy msgid "Song Display" msgstr "Kappaleen näyttö" @@ -2821,9 +2787,8 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2141 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Muu merkkijono:" +msgstr "Muu ..." #: src/audacious/ui_preferences.c:2148 msgid "Custom string:" @@ -2854,14 +2819,12 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2285 -#, fuzzy msgid "Audio System" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Äänijärjestelmä" #: src/audacious/ui_preferences.c:2308 -#, fuzzy msgid "Buffer size:" -msgstr "Puskurin koko (kt):" +msgstr "Puskurin koko:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2314 msgid "" @@ -2873,56 +2836,48 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:2333 -#, fuzzy msgid "Current output plugin:" -msgstr "_Nykyinen ulostuloliitännäinen:" +msgstr "Nykyinen ulostuloliitännäinen:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2362 -#, fuzzy msgid "Output Plugin Preferences" -msgstr "OSS-ulostuloliitännäinen" +msgstr "Ulostuloliitännäisen asetukset" #: src/audacious/ui_preferences.c:2379 -#, fuzzy msgid "Output Plugin Information" -msgstr "ESD-ulostuloliitännäisen asetukset" +msgstr "Ulostuloliitännäisen tiedot" #: src/audacious/ui_preferences.c:2388 -#, fuzzy msgid "Sampling Rate Converter" -msgstr "Näytetaajuus:" +msgstr "Näytetaajuuden muunnin" #: src/audacious/ui_preferences.c:2397 -#, fuzzy msgid "Enable Sampling Rate Converter" -msgstr "Näytetaajuus:" +msgstr "Käytä näytetaajuuden muunninta" #: src/audacious/ui_preferences.c:2417 msgid "Best Sinc Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Paras Sinc-interpolointi" #: src/audacious/ui_preferences.c:2418 msgid "Medium Sinc Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Keskiverto Sinc-interpolointi" #: src/audacious/ui_preferences.c:2419 msgid "Fastest Sinc Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Nopein Sinc-interpolointi" #: src/audacious/ui_preferences.c:2420 -#, fuzzy msgid "ZOH Interpolation" -msgstr "Käytä todennusta" +msgstr "ZOH interpolointi" #: src/audacious/ui_preferences.c:2421 -#, fuzzy msgid "Linear Interpolation" -msgstr "Käytä todennusta" +msgstr "Lineaarinen interpolaatio" #: src/audacious/ui_preferences.c:2423 -#, fuzzy msgid "Interpolation Engine:" -msgstr "Käytä todennusta" +msgstr "Interpolointimoottori:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2429 msgid "" @@ -2968,6 +2923,9 @@ "Changing these settings will require a restart of " "Audacious." msgstr "" +"Näiden asetusten muuttaminen vaatii Audaciouksen " +"uudelleenkäynnistyksen, jotta muutokset tulisivat voimaan." + #: src/audacious/ui_preferences.c:2737 msgid "_Decoder list:" @@ -2995,7 +2953,7 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:2864 msgid "_Effect plugin list:" -msgstr "_Efektiliitännäisten luettelo:" +msgstr "_Tehosteliitännäisten luettelo:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2894 msgid "Effects" @@ -3003,7 +2961,7 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:3031 msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Audaciouksen asetukset" +msgstr "Audaciouksen Asetukset" #: src/audacious/ui_preferences.c:3101 msgid "Reload Plugins" @@ -3055,44 +3013,43 @@ #: src/audacious/ui_skinselector.c:178 msgid "Archived Winamp 2.x skin" -msgstr "" +msgstr "Pakattu WinAmp 2.x -teema" #: src/audacious/ui_skinselector.c:183 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -msgstr "" +msgstr "Pakkaamaton WinAmp 2.x -teema" #: src/audacious/ui_urlopener.c:86 -#, fuzzy msgid "Add/Open URL Dialog" -msgstr "Lisää/avaa tiedostoja -ikkuna" +msgstr "Lisää/avaa URL -ikkuna" #: src/audacious/util.c:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s\n" msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:139 msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto ei ole validi .desktop-tiedosto" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n" +msgstr "Tuntematon desktop-tiedoston versio '%s'" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "Aloita soittaminen" +msgstr "Käynnistetään %s" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1008 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n" +msgstr "Tunnistamaton käynnistysoptio: %d" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1278 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"