changeset 2273:07c7d5c3aa6f trunk

[svn] Serbian language upadated (once again)
author kustodian
date Thu, 04 Jan 2007 15:37:58 -0800
parents 9d8430979580
children f8b6af61ff44
files ChangeLog po/sr.po po/sr@Latn.po
diffstat 3 files changed, 76 insertions(+), 58 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Thu Jan 04 15:30:25 2007 -0800
+++ b/ChangeLog	Thu Jan 04 15:37:58 2007 -0800
@@ -1,3 +1,41 @@
+2007-01-04 23:30:25 +0000  Kiyoshi Aman <kiyoshi.aman@gmail.com>
+  revision [3549]
+  update copyright notice and make another string translateable
+  trunk/audacious/ui_about.c     |    4 ++--
+  trunk/audacious/ui_credits.c   |    2 +-
+  trunk/audacious/ui_equalizer.c |    2 +-
+  trunk/po/audacious.pot         |   12 ++++++++++--
+  trunk/po/br.po                 |   12 ++++++++++--
+  trunk/po/cs.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/cy.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/de.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/el.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/es.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/fi.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/fr.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/hi.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/hu.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/it.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/ja.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/ka.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/ko.po                 |   17 +++++++++++++++--
+  trunk/po/lt.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/mk.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/nl.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/pl.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/pt_BR.po              |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/ro.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/ru.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/sk.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/sr.po                 |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/sr@Latn.po            |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/sv.po                 |   12 ++++++++++--
+  trunk/po/uk.po                 |   16 ++++++++++++++--
+  trunk/po/zh_CN.po              |   18 +++++++++++++++---
+  trunk/po/zh_TW.po              |   18 +++++++++++++++---
+  32 files changed, 416 insertions(+), 79 deletions(-)
+
+
 2007-01-04 23:15:18 +0000  Kiyoshi Aman <kiyoshi.aman@gmail.com>
   revision [3547]
   fix giacomo's untranslatable strings and update po/
--- a/po/sr.po	Thu Jan 04 15:30:25 2007 -0800
+++ b/po/sr.po	Thu Jan 04 15:37:58 2007 -0800
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: sr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-05 00:34+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinja  Kustudić <kustodian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian Cyrillic <kustodian@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,16 +17,15 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: audacious/ui_about.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 msgstr ""
 "<big><b>Аудациоус %s</b></big>\n"
-"Будућност UNIX мултимедије.\n"
 "\n"
-"Сва права задржана, 2005-2006 Аудациоус Развојни Тим\n"
+"Сва права задржана, 2005-2007 Аудациоус Развојни Тим"
 
 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
@@ -38,7 +37,7 @@
 msgstr "Заслуге"
 
 #: audacious/ui_credits.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "The future of UNIX multimedia.\n"
@@ -48,7 +47,7 @@
 "<big><b>Аудациоус %s</b></big>\n"
 "Будућност UNIX мултимедије.\n"
 "\n"
-"Сва права задржана, 2005-2006 Аудациоус Развојни Тим\n"
+"Сва права задржана, 2005-2007 Аудациоус Развојни Тим\n"
 
 #: audacious/ui_credits.c:51
 msgid "Audacious core developers:"
@@ -768,9 +767,8 @@
 msgstr "Време преостало"
 
 #: audacious/ui_manager.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr "<b>Репродуковање</b>"
+msgstr "Репродуковање"
 
 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168
 msgid "Play CD"
@@ -797,47 +795,40 @@
 msgstr "Следећа"
 
 #: audacious/ui_manager.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "<b>Визуелизација</b>"
+msgstr "Визуелизација"
 
 #: audacious/ui_manager.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Visualization Mode"
-msgstr "<b>Визуелизација</b>"
+msgstr "Режим визуелизације"
 
 #: audacious/ui_manager.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Анализатора"
+msgstr "Режим анализатора"
 
 #: audacious/ui_manager.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Scope Mode"
-msgstr "Досег"
+msgstr "Режим Досега"
 
 #: audacious/ui_manager.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Voiceprint Mode"
-msgstr "Приказа гласа"
+msgstr "Режим приказа гласа"
 
 #: audacious/ui_manager.c:193
 msgid "WindowShade VU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ВУ режим делимично скривеног прозора"
 
 #: audacious/ui_manager.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Освежи листу"
+msgstr "Учесталост освежавања"
 
 #: audacious/ui_manager.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Falloff"
-msgstr "Анализатора"
+msgstr "Анализатори падају"
 
 #: audacious/ui_manager.c:196
 msgid "Peaks Falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Врхови падају"
 
 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104
 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530
@@ -902,7 +893,7 @@
 
 #: audacious/ui_manager.c:236
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ"
 
 #: audacious/ui_manager.c:240
 msgid "Add CD..."
@@ -936,8 +927,7 @@
 msgid ""
 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
 "criteria."
-msgstr ""
-"Претржује листу нумера и означи ставке листе нумера по одређеном критеријуму."
+msgstr "Претржује листу нумера и означи ставке листе нумера по одређеном критеријуму."
 
 #: audacious/ui_manager.c:258
 msgid "Invert Selection"
@@ -1668,8 +1658,7 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1279 audacious/glade/prefswin.glade:1290
 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
-msgstr ""
-"Ово омогућава програму за управљањe прозорима да прикаже украсе на прозорима."
+msgstr "Ово омогућава програму за управљањe прозорима да прикаже украсе на прозорима."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1281
 msgid "Show window manager decoration"
@@ -1757,8 +1746,7 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1948
 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
-msgstr ""
-"Учитај мета-податке при додавању датотеке у листу или приликом отварања"
+msgstr "Учитај мета-податке при додавању датотеке у листу или приликом отварања"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1950
 msgid "On load"
@@ -2152,3 +2140,4 @@
 #: libaudacious/titlestring.c:441
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: Прикажиi \"...\" само ако је присутан елемент %n"
+
--- a/po/sr@Latn.po	Thu Jan 04 15:30:25 2007 -0800
+++ b/po/sr@Latn.po	Thu Jan 04 15:37:58 2007 -0800
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: sr@Latn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-05 00:35+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinja  Kustudić <kustodian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian Latin <kustodian@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,16 +17,15 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: audacious/ui_about.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
 msgstr ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
-"Budućnost UNIX multimedije.\n"
 "\n"
-"Sva prava zadržana, 2005-2006 Audacious Razvojni Tim\n"
+"Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim"
 
 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
@@ -38,7 +37,7 @@
 msgstr "Zasluge"
 
 #: audacious/ui_credits.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "The future of UNIX multimedia.\n"
@@ -48,7 +47,7 @@
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "Budućnost UNIX multimedije.\n"
 "\n"
-"Sva prava zadržana, 2005-2006 Audacious Razvojni Tim\n"
+"Sva prava zadržana, 2005-2007 Audacious Razvojni Tim\n"
 
 #: audacious/ui_credits.c:51
 msgid "Audacious core developers:"
@@ -768,9 +767,8 @@
 msgstr "Vreme preostalo"
 
 #: audacious/ui_manager.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr "<b>Reprodukovanje</b>"
+msgstr "Reprodukovanje"
 
 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168
 msgid "Play CD"
@@ -797,47 +795,40 @@
 msgstr "Sledeća"
 
 #: audacious/ui_manager.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "<b>Vizuelizacija</b>"
+msgstr "Vizuelizacija"
 
 #: audacious/ui_manager.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Visualization Mode"
-msgstr "<b>Vizuelizacija</b>"
+msgstr "Režim vizuelizacije"
 
 #: audacious/ui_manager.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Analizatora"
+msgstr "Režim analizatora"
 
 #: audacious/ui_manager.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Scope Mode"
-msgstr "Dosega"
+msgstr "Režim dosega"
 
 #: audacious/ui_manager.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Voiceprint Mode"
-msgstr "Prikaza glasa"
+msgstr "Režim prikaza glasa"
 
 #: audacious/ui_manager.c:193
 msgid "WindowShade VU Mode"
-msgstr ""
+msgstr "VU režim delimičnog skrivenog prozora"
 
 #: audacious/ui_manager.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Osveži listu"
+msgstr "Učestalost osvežavanja"
 
 #: audacious/ui_manager.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Falloff"
-msgstr "Analizatora"
+msgstr "Analizatori padaju"
 
 #: audacious/ui_manager.c:196
 msgid "Peaks Falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Vrhovi padaju"
 
 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104
 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530
@@ -902,7 +893,7 @@
 
 #: audacious/ui_manager.c:236
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
 
 #: audacious/ui_manager.c:240
 msgid "Add CD..."
@@ -1760,8 +1751,7 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1948
 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
-msgstr ""
-"Učitaj meta-podatke pri dodavanju datoteke u listu ili prilikom otvaranja"
+msgstr "Učitaj meta-podatke pri dodavanju datoteke u listu ili prilikom otvaranja"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1950
 msgid "On load"
@@ -2155,3 +2145,4 @@
 #: libaudacious/titlestring.c:441
 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
 msgstr "%{n:...%}: Prikaži \"...\" samo ako je prisutan elemenat %n"
+