Mercurial > audlegacy
changeset 2277:20adef857675 trunk
[svn] - update cy.po:
431 translated messages, 41 untranslated messages.
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 20:22:10 -0800 |
parents | 3643679159ae |
children | 74457ab2e9f1 |
files | ChangeLog po/cy.po |
diffstat | 2 files changed, 392 insertions(+), 470 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Thu Jan 04 17:22:49 2007 -0800 +++ b/ChangeLog Thu Jan 04 20:22:10 2007 -0800 @@ -1,3 +1,12 @@ +2007-01-05 01:22:49 +0000 Stephen Sokolow <deitarion@gmail.com> + revision [3557] + Fix the accidental overlap between the contents of README.bmp/NEWS.bmp and the PC bitmap magic bytes. + + trunk/NEWS.bmp | 1 + + trunk/README.bmp | 1 + + 2 files changed, 2 insertions(+) + + 2007-01-04 23:55:20 +0000 Strahinja Kustudi <kustodian@gmail.com> revision [3555] Fixed one small typo
--- a/po/cy.po Thu Jan 04 17:22:49 2007 -0800 +++ b/po/cy.po Thu Jan 04 20:22:10 2007 -0800 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:23-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 14:43-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:08-0600\n" "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n" "Language-Team: Cynmaeg <i18n@nenolod.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "X-Poedit-Language: Welsh\n" #: audacious/ui_about.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" @@ -28,19 +28,22 @@ "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n" "\n" -"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" - -#: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 -#: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 +"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team" + +#: audacious/ui_about.c:123 +#: audacious/ui_credits.c:323 +#: audacious/ui_manager.c:387 +#: audacious/ui_manager.c:388 msgid "About Audacious" msgstr "Ynghylch Audacious" -#: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 +#: audacious/ui_about.c:172 +#: audacious/ui_credits.c:368 msgid "Credits" msgstr "Diolchiadau" #: audacious/ui_credits.c:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "The future of UNIX multimedia.\n" @@ -50,7 +53,7 @@ "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n" "\n" -"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" +"Hawlfraint (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" #: audacious/ui_credits.c:51 msgid "Audacious core developers:" @@ -109,9 +112,8 @@ msgstr "German:" #: audacious/ui_credits.c:161 -#, fuzzy msgid "Georgian:" -msgstr "Georgian: " +msgstr "Georgian:" #: audacious/ui_credits.c:164 msgid "Greek:" @@ -159,15 +161,15 @@ #: audacious/ui_credits.c:200 msgid "Serbian (Latin):" -msgstr "" +msgstr "Serbian (Latin):" #: audacious/ui_credits.c:203 msgid "Serbian (Cyrillic):" -msgstr "" +msgstr "Serbian (Cyrillic):" #: audacious/ui_credits.c:206 msgid "Simplified Chinese:" -msgstr "" +msgstr "Simplified Chinese:" #: audacious/ui_credits.c:209 msgid "Slovak:" @@ -183,7 +185,7 @@ #: audacious/ui_credits.c:218 msgid "Traditional Chinese:" -msgstr "" +msgstr "Traditional Chinese:" #: audacious/ui_credits.c:221 msgid "Ukrainian:" @@ -220,7 +222,8 @@ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: dewis `- nid yw -%c%s' yn caniatáu ymresymiad\n" -#: audacious/getopt.c:662 audacious/getopt.c:820 +#: audacious/getopt.c:662 +#: audacious/getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: dewis `%s' angen ymresymiad\n" @@ -245,7 +248,8 @@ msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: dewis annilys-- %c\n" -#: audacious/getopt.c:746 audacious/getopt.c:862 +#: audacious/getopt.c:746 +#: audacious/getopt.c:862 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: dewis angen ymresymiad -- %c\n" @@ -288,9 +292,12 @@ msgid "Show more _details" msgstr "Dangos _manylion" -#: audacious/input.c:344 audacious/ui_preferences.c:116 -#: audacious/ui_preferences.c:484 audacious/ui_preferences.c:572 -#: audacious/ui_preferences.c:661 audacious/ui_preferences.c:757 +#: audacious/input.c:344 +#: audacious/ui_preferences.c:116 +#: audacious/ui_preferences.c:484 +#: audacious/ui_preferences.c:572 +#: audacious/ui_preferences.c:661 +#: audacious/ui_preferences.c:757 msgid "Filename" msgstr "Enw ffeil" @@ -317,7 +324,9 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Methu creu'r ffeil gofnod (%s)!\n" -#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/ui_main.c:630 +#: audacious/main.c:84 +#: audacious/main.c:86 +#: audacious/ui_main.c:630 #: audacious/ui_main.c:3421 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" @@ -408,8 +417,7 @@ msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" -"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " -"'%s'\n" +"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" msgstr "" "<b><big>Methu llwytho'r rhestr croen</big></b>\n" "\n" @@ -421,22 +429,19 @@ "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" -"Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda " -"Audacious\n" +"Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda Audacious\n" "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" #: audacious/main.c:1108 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" -"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " -"you\n" +"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" "Ymddiheuriad, nid yw'r trywydd yn cael ei gynnal ar eich platfform\n" "\n" -"Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod " -"LinuxThreads\n" +"Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod LinuxThreads\n" "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" #: audacious/main.c:1127 @@ -448,10 +453,14 @@ "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" -"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " -"a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" +"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"SIGSEGV afreolaidd\n" +"\n" +"Sydd byg y Audacious. Ymweliad URL: http://bugs-meta.atheme.org/\n" +"\n" #: audacious/strings.c:199 msgid " (invalid UTF-8)" @@ -466,15 +475,18 @@ msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 +#: audacious/ui_main.c:894 +#: audacious/ui_main.c:898 msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 +#: audacious/ui_main.c:894 +#: audacious/ui_main.c:898 msgid "mono" msgstr "Unsain" -#: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414 +#: audacious/ui_main.c:1387 +#: audacious/ui_manager.c:414 #: audacious/ui_manager.c:415 msgid "Jump to Time" msgstr "Neidio i Amser" @@ -491,7 +503,8 @@ msgid "Un_queue" msgstr "_Rhes tynnu" -#: audacious/ui_main.c:1505 audacious/ui_main.c:1895 +#: audacious/ui_main.c:1505 +#: audacious/ui_main.c:1895 msgid "_Queue" msgstr "_Rhes" @@ -504,9 +517,8 @@ msgstr "Hidl:" #: audacious/ui_main.c:1862 -#, fuzzy msgid "_Filter:" -msgstr "Hidl:" +msgstr "_Hidl:" #: audacious/ui_main.c:2066 msgid "Enter location to play:" @@ -517,21 +529,25 @@ msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "CHWILIO HYD: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/ui_main.c:2309 audacious/ui_main.c:2942 +#: audacious/ui_main.c:2309 +#: audacious/ui_main.c:2942 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "LEFEL SAIN: %d%%" -#: audacious/ui_main.c:2340 audacious/ui_main.c:2945 +#: audacious/ui_main.c:2340 +#: audacious/ui_main.c:2945 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% CHWITH" -#: audacious/ui_main.c:2344 audacious/ui_main.c:2948 +#: audacious/ui_main.c:2344 +#: audacious/ui_main.c:2948 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "CYDBWYSEDD: CANOL" -#: audacious/ui_main.c:2348 audacious/ui_main.c:2950 +#: audacious/ui_main.c:2348 +#: audacious/ui_main.c:2950 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% DE" @@ -591,314 +607,297 @@ "3. Bod eich cerdyn sain wedi ei ffurfweddu'n gywir\n" #: audacious/ui_main.c:3405 -#, fuzzy msgid "Error in Audacious." -msgstr "%s - Audacious" - -#: audacious/ui_manager.c:43 audacious/ui_manager.c:44 -#, fuzzy +msgstr "Cyfeiliorn am Audacious" + +#: audacious/ui_manager.c:43 +#: audacious/ui_manager.c:44 msgid "Autoscroll Songname" -msgstr "/Awtosgrolio Enw Cân" - -#: audacious/ui_manager.c:46 audacious/ui_manager.c:47 -#, fuzzy +msgstr "Awtosgrolio Enw Cân" + +#: audacious/ui_manager.c:46 +#: audacious/ui_manager.c:47 msgid "Stop after Current Song" -msgstr "/Atal y gân" - -#: audacious/ui_manager.c:49 audacious/ui_manager.c:50 +msgstr "Atal y gân" + +#: audacious/ui_manager.c:49 +#: audacious/ui_manager.c:50 msgid "Peaks" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:52 audacious/ui_manager.c:53 -#, fuzzy +msgstr "Brigau" + +#: audacious/ui_manager.c:52 +#: audacious/ui_manager.c:53 msgid "Repeat" -msgstr "/Ailadrodd" - -#: audacious/ui_manager.c:55 audacious/ui_manager.c:56 -#, fuzzy +msgstr "Ailadrodd" + +#: audacious/ui_manager.c:55 +#: audacious/ui_manager.c:56 msgid "Shuffle" -msgstr "/Cymysgu" - -#: audacious/ui_manager.c:58 audacious/ui_manager.c:59 -#, fuzzy +msgstr "Cymysgu" + +#: audacious/ui_manager.c:58 +#: audacious/ui_manager.c:59 msgid "No Playlist Advance" -msgstr "/Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae" - -#: audacious/ui_manager.c:61 audacious/ui_manager.c:62 -#, fuzzy +msgstr "Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae" + +#: audacious/ui_manager.c:61 +#: audacious/ui_manager.c:62 msgid "Show Player" -msgstr "/Dangos Y Brif Ffenestr" - -#: audacious/ui_manager.c:64 audacious/ui_manager.c:65 -#, fuzzy +msgstr "Dangos Y Brif Ffenestr" + +#: audacious/ui_manager.c:64 +#: audacious/ui_manager.c:65 msgid "Show Playlist Editor" -msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" - -#: audacious/ui_manager.c:67 audacious/ui_manager.c:68 -#, fuzzy +msgstr "Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" + +#: audacious/ui_manager.c:67 +#: audacious/ui_manager.c:68 msgid "Show Equalizer" -msgstr "/Dangos Hafalydd" - -#: audacious/ui_manager.c:70 audacious/ui_manager.c:71 -#, fuzzy +msgstr "Dangos Hafalydd" + +#: audacious/ui_manager.c:70 +#: audacious/ui_manager.c:71 msgid "Always on Top" -msgstr "/Bob Tro ar yr Wyneb" - -#: audacious/ui_manager.c:73 audacious/ui_manager.c:74 -#, fuzzy +msgstr "Bob Tro ar yr Wyneb" + +#: audacious/ui_manager.c:73 +#: audacious/ui_manager.c:74 msgid "Put on All Workspaces" -msgstr "/Dangos ar bob bwrdd gwaith" - -#: audacious/ui_manager.c:76 audacious/ui_manager.c:77 -#, fuzzy +msgstr "Dangos ar bob bwrdd gwaith" + +#: audacious/ui_manager.c:76 +#: audacious/ui_manager.c:77 msgid "Roll up Player" -msgstr "/Chrawae cysgodi" - -#: audacious/ui_manager.c:79 audacious/ui_manager.c:80 -#, fuzzy +msgstr "Ffurfweddiu'r Chwarae" + +#: audacious/ui_manager.c:79 +#: audacious/ui_manager.c:80 msgid "Roll up Playlist Editor" -msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" - -#: audacious/ui_manager.c:82 audacious/ui_manager.c:83 -#, fuzzy +msgstr "Ffurfweddiu'r Golygydd Chwarae " + +#: audacious/ui_manager.c:82 +#: audacious/ui_manager.c:83 msgid "Roll up Equalizer" -msgstr "/Ffurfweddiu'r Hafalydd" - -#: audacious/ui_manager.c:85 audacious/ui_manager.c:86 -#, fuzzy +msgstr "Ffurfweddiu'r Hafalydd" + +#: audacious/ui_manager.c:85 +#: audacious/ui_manager.c:86 msgid "DoubleSize" -msgstr "/Maint Dwbwl" - -#: audacious/ui_manager.c:88 audacious/ui_manager.c:89 -#, fuzzy +msgstr "Maint Dwbwl" + +#: audacious/ui_manager.c:88 +#: audacious/ui_manager.c:89 msgid "Easy Move" -msgstr "/Easy Move" +msgstr "Easy Move" #: audacious/ui_manager.c:97 -#, fuzzy msgid "Analyzer" -msgstr "/Modd Dadansoddwr" +msgstr "Dadansoddwr" #: audacious/ui_manager.c:98 -#, fuzzy msgid "Scope" -msgstr "/Modd Cwmpas" +msgstr "Cwmpas" #: audacious/ui_manager.c:99 -#, fuzzy msgid "Voiceprint" -msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân" +msgstr "Llaisargraff" #: audacious/ui_manager.c:100 msgid "Off" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:104 audacious/ui_manager.c:121 +msgstr "Diffodd" + +#: audacious/ui_manager.c:104 +#: audacious/ui_manager.c:121 #: audacious/ui_manager.c:127 msgid "Normal" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:105 audacious/ui_manager.c:122 +msgstr "Lluman" + +#: audacious/ui_manager.c:105 +#: audacious/ui_manager.c:122 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Tân" #: audacious/ui_manager.c:106 -#, fuzzy msgid "Vertical Lines" -msgstr "/Modd Dadansoddwr/Llinellau Fertigol" +msgstr "Llinellau Fertigol" #: audacious/ui_manager.c:110 -#, fuzzy msgid "Lines" -msgstr "rhesi" +msgstr "Llinellau" #: audacious/ui_manager.c:111 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Barau" #: audacious/ui_manager.c:115 -#, fuzzy msgid "Dot Scope" -msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Dot" +msgstr "Cwmpas Dot" #: audacious/ui_manager.c:116 -#, fuzzy msgid "Line Scope" -msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Llinell" +msgstr "Cwmpas Llinell" #: audacious/ui_manager.c:117 -#, fuzzy msgid "Solid Scope" -msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Solet" +msgstr "Cwmpas Solet" #: audacious/ui_manager.c:123 msgid "Ice" -msgstr "" +msgstr "Iâ" #: audacious/ui_manager.c:128 -#, fuzzy msgid "Smooth" -msgstr "Unsain" +msgstr "Llyfnu" #: audacious/ui_manager.c:132 -#, fuzzy msgid "Full (~50 fps)" -msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Llawn (~50fps)" +msgstr "Llawn (~50fps)" #: audacious/ui_manager.c:133 -#, fuzzy msgid "Half (~25 fps)" -msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Hanner (~25 fps)" +msgstr "Hanner (~25 fps)" #: audacious/ui_manager.c:134 -#, fuzzy msgid "Quarter (~13 fps)" -msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Chwarter (~13 fps)" +msgstr "Chwarter (~13 fps)" #: audacious/ui_manager.c:135 -#, fuzzy msgid "Eighth (~6 fps)" -msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Wythfed (~6 fps)" - -#: audacious/ui_manager.c:139 audacious/ui_manager.c:147 +msgstr "Wythfed (~6 fps)" + +#: audacious/ui_manager.c:139 +#: audacious/ui_manager.c:147 msgid "Slowest" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:140 audacious/ui_manager.c:148 +msgstr "Arafaf" + +#: audacious/ui_manager.c:140 +#: audacious/ui_manager.c:148 msgid "Slow" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:141 audacious/ui_manager.c:149 +msgstr "Araf" + +#: audacious/ui_manager.c:141 +#: audacious/ui_manager.c:149 msgid "Medium" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:142 audacious/ui_manager.c:150 +msgstr "Canolig" + +#: audacious/ui_manager.c:142 +#: audacious/ui_manager.c:150 msgid "Fast" -msgstr "" - -#: audacious/ui_manager.c:143 audacious/ui_manager.c:151 +msgstr "Cyflym" + +#: audacious/ui_manager.c:143 +#: audacious/ui_manager.c:151 msgid "Fastest" -msgstr "" +msgstr "Cyflymaf" #: audacious/ui_manager.c:155 -#, fuzzy msgid "Time Elapsed" -msgstr "/Amser aeth Heibio" +msgstr "Amser aeth Heibio" #: audacious/ui_manager.c:156 -#, fuzzy msgid "Time Remaining" -msgstr "/Amser yn Weddill" +msgstr "Amser yn Weddill" #: audacious/ui_manager.c:165 -#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "/Chwarae Nôl" - -#: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 -#, fuzzy +msgstr "Chwarae Nôl" + +#: audacious/ui_manager.c:167 +#: audacious/ui_manager.c:168 msgid "Play CD" -msgstr "/Chwarae CD" - -#: audacious/ui_manager.c:170 audacious/ui_manager.c:171 -#, fuzzy +msgstr "Chwarae CD" + +#: audacious/ui_manager.c:170 +#: audacious/ui_manager.c:171 msgid "Play" -msgstr "/Chwarae" - -#: audacious/ui_manager.c:173 audacious/ui_manager.c:174 -#, fuzzy +msgstr "Chwarae" + +#: audacious/ui_manager.c:173 +#: audacious/ui_manager.c:174 msgid "Pause" -msgstr "/Seibio" - -#: audacious/ui_manager.c:176 audacious/ui_manager.c:177 -#, fuzzy +msgstr "Seibio" + +#: audacious/ui_manager.c:176 +#: audacious/ui_manager.c:177 msgid "Stop" -msgstr "/Atal" - -#: audacious/ui_manager.c:179 audacious/ui_manager.c:180 -#, fuzzy +msgstr "Atal" + +#: audacious/ui_manager.c:179 +#: audacious/ui_manager.c:180 msgid "Previous" -msgstr "/Blaenorol" - -#: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 -#, fuzzy +msgstr "Blaenorol" + +#: audacious/ui_manager.c:182 +#: audacious/ui_manager.c:183 msgid "Next" -msgstr "/Nesaf" +msgstr "Nesaf" #: audacious/ui_manager.c:188 -#, fuzzy msgid "Visualization" -msgstr "/Delweddu" +msgstr "Delweddu" #: audacious/ui_manager.c:189 -#, fuzzy msgid "Visualization Mode" -msgstr "/Modd Delweddu" +msgstr "Modd Delweddu" #: audacious/ui_manager.c:190 -#, fuzzy msgid "Analyzer Mode" -msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân" +msgstr "Modd Dadansoddwr" #: audacious/ui_manager.c:191 -#, fuzzy msgid "Scope Mode" -msgstr "/Modd Cwmpas" +msgstr "Modd Cwmpas" #: audacious/ui_manager.c:192 -#, fuzzy msgid "Voiceprint Mode" -msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân" +msgstr "Llaisargraff" #: audacious/ui_manager.c:193 -#, fuzzy msgid "WindowShade VU Mode" -msgstr "/Modd WindowShade VU" +msgstr "Modd WindowShade VU" #: audacious/ui_manager.c:194 -#, fuzzy msgid "Refresh Rate" -msgstr "/Graddfa Adnewyddu" +msgstr "Graddfa Adnewyddu" #: audacious/ui_manager.c:195 -#, fuzzy msgid "Analyzer Falloff" -msgstr "/Cwymp Dadansoddwr" +msgstr "Cwymp Dadansoddwr" #: audacious/ui_manager.c:196 -#, fuzzy msgid "Peaks Falloff" -msgstr "/Cwymp Brigau" - -#: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104 -#: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530 +msgstr "Cwymp Brigau" + +#: audacious/ui_manager.c:201 +#: audacious/ui_preferences.c:104 +#: audacious/playlist_manager.c:288 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2530 msgid "Playlist" msgstr "Chwarae" -#: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204 -#, fuzzy +#: audacious/ui_manager.c:203 +#: audacious/ui_manager.c:204 msgid "New Playlist" -msgstr "/Rhestr Chwarae Newydd" - -#: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207 -#, fuzzy +msgstr "Rhestr Chwarae Newydd" + +#: audacious/ui_manager.c:206 +#: audacious/ui_manager.c:207 msgid "Select Next Playlist" -msgstr "/Rhestr Chwarae Nesaf" - -#: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210 -#, fuzzy +msgstr "Rhestr Chwarae Nesaf" + +#: audacious/ui_manager.c:209 +#: audacious/ui_manager.c:210 msgid "Select Previous Playlist" -msgstr "/Rhestr Chwarae Blaenorol" - -#: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 -#, fuzzy +msgstr "Rhestr Chwarae Blaenorol" + +#: audacious/ui_manager.c:212 +#: audacious/ui_manager.c:213 msgid "Delete Playlist" -msgstr "/Rhestr Chwarae Nesaf" +msgstr "Rhestr Chwarae Dilu'r" #: audacious/ui_manager.c:215 -#, fuzzy msgid "Load List" -msgstr "Llwytho ffeiliau" +msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae" #: audacious/ui_manager.c:216 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." @@ -930,16 +929,15 @@ #: audacious/ui_manager.c:229 msgid "List Manager" -msgstr "" +msgstr "Rheolwyr Rhestr" #: audacious/ui_manager.c:230 msgid "Opens the playlist manager." -msgstr "" +msgstr "Dangos rheolwyr rhestr." #: audacious/ui_manager.c:236 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "/_Edrych" +msgstr "Edrych" #: audacious/ui_manager.c:240 msgid "Add CD..." @@ -970,9 +968,7 @@ msgstr "Archwilio y Dewis" #: audacious/ui_manager.c:255 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." +msgid "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria." msgstr "" #: audacious/ui_manager.c:258 @@ -983,7 +979,8 @@ msgid "Inverts the selected and unselected entries." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105 +#: audacious/ui_manager.c:262 +#: audacious/glade/addfiles.glade:105 msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" @@ -1019,7 +1016,8 @@ msgid "Remove Duplicates" msgstr "Tynnu'r Dewis" -#: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318 +#: audacious/ui_manager.c:282 +#: audacious/ui_manager.c:318 #: audacious/ui_manager.c:348 msgid "By Title" msgstr "Yn ôl Teitl" @@ -1028,7 +1026,8 @@ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326 +#: audacious/ui_manager.c:286 +#: audacious/ui_manager.c:326 #: audacious/ui_manager.c:356 msgid "By Filename" msgstr "Yn ôl Enw ffeil" @@ -1037,7 +1036,8 @@ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330 +#: audacious/ui_manager.c:290 +#: audacious/ui_manager.c:330 #: audacious/ui_manager.c:360 msgid "By Path + Filename" msgstr "Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" @@ -1090,47 +1090,58 @@ msgid "Sort List" msgstr "Rhestr Didoli" -#: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349 +#: audacious/ui_manager.c:319 +#: audacious/ui_manager.c:349 msgid "Sorts the list by title." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352 +#: audacious/ui_manager.c:322 +#: audacious/ui_manager.c:352 msgid "By Artist" msgstr "Yn ôl Cyflawnwr" -#: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353 +#: audacious/ui_manager.c:323 +#: audacious/ui_manager.c:353 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357 +#: audacious/ui_manager.c:327 +#: audacious/ui_manager.c:357 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 +#: audacious/ui_manager.c:331 +#: audacious/ui_manager.c:361 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364 +#: audacious/ui_manager.c:334 +#: audacious/ui_manager.c:364 msgid "By Date" msgstr "Yn ôl Dyddiad" -#: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365 +#: audacious/ui_manager.c:335 +#: audacious/ui_manager.c:365 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368 +#: audacious/ui_manager.c:338 +#: audacious/ui_manager.c:368 msgid "By Track Number" msgstr "Yn ôl Trac" -#: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369 +#: audacious/ui_manager.c:339 +#: audacious/ui_manager.c:369 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "" -#: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372 +#: audacious/ui_manager.c:342 +#: audacious/ui_manager.c:372 msgid "By Playlist Entry" msgstr "Yn ôl chwarae" -#: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 +#: audacious/ui_manager.c:343 +#: audacious/ui_manager.c:373 msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "" @@ -1138,73 +1149,67 @@ msgid "Sort Selected" msgstr "Dewis Didoli" -#: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384 +#: audacious/ui_manager.c:381 +#: audacious/ui_manager.c:384 msgid "View Track Details" msgstr "Dangos Manylion Trac" -#: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385 -#, fuzzy +#: audacious/ui_manager.c:382 +#: audacious/ui_manager.c:385 msgid "View track details" msgstr "Dangos Manylion Trac" #: audacious/ui_manager.c:390 -#, fuzzy msgid "Play File" -msgstr "/Chwarae Ffeil" +msgstr "Chwarae Ffeil" #: audacious/ui_manager.c:391 -#, fuzzy msgid "Load and play a file" -msgstr "Defnyddio meta data mewn rhestrau chwarae" +msgstr "Llwytho am chwarae y ffiel" #: audacious/ui_manager.c:393 -#, fuzzy msgid "Play Location" -msgstr "/Chwarae Lleoliad" +msgstr "Chwarae Lleoliad" #: audacious/ui_manager.c:394 msgid "Play media from the selected location" msgstr "" #: audacious/ui_manager.c:396 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "/Dewisiadau" +msgstr "Dewisiadau" #: audacious/ui_manager.c:397 -#, fuzzy msgid "Open preferences window" -msgstr "Dewisiadau" +msgstr "Dangos ffenestr dewisiadau" #: audacious/ui_manager.c:399 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "/_Gadael" +msgstr "Gadael" #: audacious/ui_manager.c:400 -#, fuzzy msgid "Quit Audacious" -msgstr "Ynghylch Audacious" - -#: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403 -#, fuzzy +msgstr "Gadael Audacious" + +#: audacious/ui_manager.c:402 +#: audacious/ui_manager.c:403 msgid "Set A-B" -msgstr "/Set A-B" - -#: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406 -#, fuzzy +msgstr "Cyfleu A-B" + +#: audacious/ui_manager.c:405 +#: audacious/ui_manager.c:406 msgid "Clear A-B" -msgstr "/Clear A-B" - -#: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409 -#, fuzzy +msgstr "Clirio A-B" + +#: audacious/ui_manager.c:408 +#: audacious/ui_manager.c:409 msgid "Jump to Playlist Start" -msgstr "/Neidio i dechrau'r rhestr chwarae" - -#: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 -#, fuzzy +msgstr "Neidio i dechrau'r rhestr chwarae" + +#: audacious/ui_manager.c:411 +#: audacious/ui_manager.c:412 msgid "Jump to File" -msgstr "/Neidio i Ffeil" +msgstr "Neidio i Ffeil" #: audacious/ui_manager.c:417 msgid "Queue Toggle" @@ -1215,26 +1220,23 @@ msgstr "" #: audacious/ui_manager.c:425 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "/Llwytho" +msgstr "Llwytho" #: audacious/ui_manager.c:426 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "/Mewnforio" +msgstr "Mewnforio" #: audacious/ui_manager.c:427 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "/Cadw" +msgstr "Cadw" #: audacious/ui_manager.c:428 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "/Dileu" - -#: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451 +msgstr "Dileu" + +#: audacious/ui_manager.c:430 +#: audacious/ui_manager.c:451 #: audacious/ui_manager.c:466 msgid "Preset" msgstr "Rhagosodau" @@ -1243,110 +1245,95 @@ msgid "Load preset" msgstr "Llwytho'r rhagosodiadau" -#: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454 +#: audacious/ui_manager.c:433 +#: audacious/ui_manager.c:454 #: audacious/ui_manager.c:469 -#, fuzzy msgid "Auto-load preset" -msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod" +msgstr "Awtolwytho rhagosod" #: audacious/ui_manager.c:434 -#, fuzzy msgid "Load auto-load preset" -msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod" - -#: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457 -#, fuzzy +msgstr "Llwytho Awtolwytho rhagosod" + +#: audacious/ui_manager.c:436 +#: audacious/ui_manager.c:457 msgid "Default" -msgstr "Croen rhagosodedig:" +msgstr "Rhagosodedig" #: audacious/ui_manager.c:437 msgid "Load default preset into equalizer" msgstr "" #: audacious/ui_manager.c:439 -#, fuzzy msgid "Zero" -msgstr "Stereo" +msgstr "Amhleidiol" #: audacious/ui_manager.c:440 -#, fuzzy msgid "Set equalizer preset levels to zero" -msgstr "Cadw rhagosodiadau'r hafalydd" +msgstr "Cyfleu hafalydd rhagosod y amhleidiol" #: audacious/ui_manager.c:442 -#, fuzzy msgid "From file" -msgstr "/Llwytho/O'r ffeil" +msgstr "Llwytho'r ffeil" #: audacious/ui_manager.c:443 -#, fuzzy msgid "Load preset from file" -msgstr "Llwytho'r rhagosodiadau" +msgstr "Llwytho'r ffeil rhagosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:445 -#, fuzzy msgid "From WinAMP EQF file" -msgstr "/Llwytho/O'r ffeil WinAMP EQF" +msgstr "Llwytho'r ffeil WinAMP EQF" #: audacious/ui_manager.c:446 -#, fuzzy msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -msgstr "/Llwytho/O'r ffeil WinAMP EQF" +msgstr "Llwytho'r rhagosod ffeil WinAMP EQF" #: audacious/ui_manager.c:448 -#, fuzzy msgid "WinAMP Presets" -msgstr "/Mewnforio/Rhagosodiadau WinAMP" +msgstr "Rhagosodiadau WinAMP" #: audacious/ui_manager.c:449 -#, fuzzy msgid "Import WinAMP presets" -msgstr "/Mewnforio/Rhagosodiadau WinAMP" +msgstr "Mewnforio'r rhagosodiadau WinAMP" #: audacious/ui_manager.c:452 msgid "Save preset" msgstr "Cadw'r rhagosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:455 -#, fuzzy msgid "Save auto-load preset" -msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod" +msgstr "Cadw'r awto-ragosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:458 -#, fuzzy msgid "Save default preset" -msgstr "Cadw'r awto-ragosodiadau" +msgstr "Cadw'r ragosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:460 -#, fuzzy msgid "To file" -msgstr "Llwytho ffeiliau" +msgstr "Ffieliau" #: audacious/ui_manager.c:461 -#, fuzzy msgid "Save preset to file" msgstr "Cadw'r rhagosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:463 -#, fuzzy msgid "To WinAMP EQF file" -msgstr "/Cadw/I ffeil WinAMP EQF" +msgstr "Cadw'r ffeil WinAMP EQF" #: audacious/ui_manager.c:464 -#, fuzzy msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -msgstr "/Cadw/I ffeil WinAMP EQF" +msgstr "Cadw'r ffeil WinAMP EQF" #: audacious/ui_manager.c:467 msgid "Delete preset" msgstr "Dileu'r rhagosodiadau" #: audacious/ui_manager.c:470 -#, fuzzy msgid "Delete auto-load preset" -msgstr "/Dileu/Awtolwytho Rhagosodiadau" - -#: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 +msgstr "Dileu Awtolwytho Rhagosodiadau" + +#: audacious/ui_preferences.c:99 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1399 msgid "Appearance" msgstr "Tremiant" @@ -1358,15 +1345,18 @@ msgid "Connectivity" msgstr "Cysylltu" -#: audacious/ui_preferences.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2898 +#: audacious/ui_preferences.c:102 +#: audacious/glade/prefswin.glade:2898 msgid "Equalizer" msgstr "Hafalydd" -#: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 +#: audacious/ui_preferences.c:103 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1678 msgid "Mouse" msgstr "Llygod" -#: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/ui_preferences.c:105 +#: audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "Ategynnau" @@ -1374,7 +1364,8 @@ msgid "Artist" msgstr "Cyflawnwr" -#: audacious/ui_preferences.c:112 libaudacious/titlestring.c:372 +#: audacious/ui_preferences.c:112 +#: libaudacious/titlestring.c:372 msgid "Album" msgstr "Albwm" @@ -1386,7 +1377,8 @@ msgid "Tracknumber" msgstr "Rhif y Trac:" -#: audacious/ui_preferences.c:115 libaudacious/titlestring.c:373 +#: audacious/ui_preferences.c:115 +#: libaudacious/titlestring.c:373 msgid "Genre" msgstr "Math" @@ -1394,15 +1386,18 @@ msgid "Filepath" msgstr "Llwybr ffeil" -#: audacious/ui_preferences.c:118 libaudacious/titlestring.c:379 +#: audacious/ui_preferences.c:118 +#: libaudacious/titlestring.c:379 msgid "Date" msgstr "Dyddiad" -#: audacious/ui_preferences.c:119 libaudacious/titlestring.c:380 +#: audacious/ui_preferences.c:119 +#: libaudacious/titlestring.c:380 msgid "Year" msgstr "Blwyddyn" -#: audacious/ui_preferences.c:120 libaudacious/titlestring.c:381 +#: audacious/ui_preferences.c:120 +#: libaudacious/titlestring.c:381 msgid "Comment" msgstr "Sylwad" @@ -1410,13 +1405,17 @@ msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: audacious/ui_preferences.c:454 audacious/ui_preferences.c:541 -#: audacious/ui_preferences.c:630 audacious/ui_preferences.c:726 +#: audacious/ui_preferences.c:454 +#: audacious/ui_preferences.c:541 +#: audacious/ui_preferences.c:630 +#: audacious/ui_preferences.c:726 msgid "Enabled" msgstr " (galluog)" -#: audacious/ui_preferences.c:470 audacious/ui_preferences.c:557 -#: audacious/ui_preferences.c:646 audacious/ui_preferences.c:742 +#: audacious/ui_preferences.c:470 +#: audacious/ui_preferences.c:557 +#: audacious/ui_preferences.c:646 +#: audacious/ui_preferences.c:742 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad:" @@ -1445,19 +1444,12 @@ msgstr "Gwybodaeth Trac" #: audacious/ui_playlist.c:495 -#, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" -msgstr "Dangos didolwr ar y rhestr chwarae" +msgstr "Archwilio ar y rhestr chwarae actif" #: audacious/ui_playlist.c:501 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" -"Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau " -"defnyddiau regular-expressions." +msgid "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching for." +msgstr "Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau defnyddiau regular-expressions." #: audacious/ui_playlist.c:508 msgid "Track name: " @@ -1477,15 +1469,15 @@ #: audacious/ui_playlist.c:533 msgid "Clear previous selection before searching" -msgstr "" +msgstr "Clirio blaenorol dewis cyn chwilog" #: audacious/ui_playlist.c:536 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -msgstr "" +msgstr "Awtotoglo rhesu am qweddu dewis" #: audacious/ui_playlist.c:539 msgid "Create a new playlist with matching entries" -msgstr "" +msgstr "Creu rhestr chwarae am gweddu dewis" #: audacious/ui_playlist.c:768 #, c-format @@ -1521,9 +1513,8 @@ msgstr "Rhestr Chwarae y tr Audacious" #: audacious/util.c:606 -#, fuzzy msgid "Add/Open URL Dialog" -msgstr "Ychwanegu/Tocio Ffeiliau" +msgstr "Ffenestr am y Adio/Llwytho URL" #: audacious/util.c:858 msgid "Add/Open Files dialog" @@ -1537,7 +1528,8 @@ msgid "Close dialog on Open" msgstr "Closio am Tocio" -#: audacious/util.c:927 audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:927 +#: audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "Ychwanegu Ffeiliau" @@ -1560,18 +1552,16 @@ msgstr "<b><big>Allbwn o ategyn heb ei ddewis</big></b>" #: audacious/playlist_manager.c:253 -#, fuzzy msgid "Playlist Manager" -msgstr "/Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae" +msgstr "Rheolwyr am y Rhestr Chwarae" #: audacious/playlist_manager.c:292 msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Llyfrifiadau" #: audacious/playlist_manager.c:306 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Enw ffeil" +msgstr "_Cyfnewid" #: audacious/glade/addfiles.glade:77 msgid "Close Dialog on Add" @@ -1650,9 +1640,8 @@ msgstr "<i>Hyd trac</i>" #: audacious/glade/prefswin.glade:8 -#, fuzzy msgid "Audacious Preferences" -msgstr "Audacious awduron:" +msgstr "Ffurfwedd Audacious" #: audacious/glade/prefswin.glade:115 msgid "_Decoder list:" @@ -1691,9 +1680,8 @@ msgstr "<b>_Croen</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:799 -#, fuzzy msgid "Refresh skin list" -msgstr "Graddfa Rhestr" +msgstr "Adnewyddu graddfa rhestr" #: audacious/glade/prefswin.glade:893 msgid "<b>_Fonts</b>" @@ -1709,13 +1697,11 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:1023 msgid "Select main player window font:" -msgstr "" +msgstr "Dewis chwarae ffenestr ffont:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1091 -msgid "" -"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " -"strings." -msgstr "" +msgid "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings." +msgstr "Defnyddio blaenoriaeth bitmap fonts pan yw ar gael." #: audacious/glade/prefswin.glade:1093 msgid "Use Bitmap fonts if available" @@ -1737,7 +1723,8 @@ msgid "Use custom cursors" msgstr "Cynefod cursors" -#: audacious/glade/prefswin.glade:1279 audacious/glade/prefswin.glade:1290 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1279 +#: audacious/glade/prefswin.glade:1290 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." msgstr "Dangos addurniadau am ffenestri." @@ -1750,21 +1737,15 @@ msgstr "Dangos addurniadau'r rheolwr ffenestr" #: audacious/glade/prefswin.glade:1319 -msgid "" -"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " -"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " -"(but sadly not as user-friendly)." -msgstr "" +msgid "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector (but sadly not as user-friendly)." +msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS/GTK1." #: audacious/glade/prefswin.glade:1321 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS" #: audacious/glade/prefswin.glade:1355 -msgid "" -"Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " -"as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " -"transparency." +msgid "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the transparency." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1357 @@ -1840,11 +1821,7 @@ msgstr "Arallddewisiol cymeriad mathau:" #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 -msgid "" -"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " -"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " -"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " -"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." +msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2071 @@ -1856,9 +1833,7 @@ msgstr "<b>Ceridwyn deialog</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 -msgid "" -"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " -"directories, and Gnome VFS should handle automatically)." +msgid "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2168 @@ -1904,10 +1879,7 @@ msgstr "<b>Gwybodaeth Popup</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2452 -msgid "" -"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " -"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " -"number, track length, and artwork." +msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:2454 @@ -1963,12 +1935,8 @@ msgstr "Cyfrinair dirprwy:" #: audacious/glade/prefswin.glade:3331 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" -"<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</" -"span>" +msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3387 msgid "label65" @@ -1984,11 +1952,9 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:3550 msgid "" -"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " -"by, in milliseconds.\n" +"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams by, in milliseconds.\n" "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" -"Please note however, that high values will result in Audacious performing " -"poorly.</span>" +"Please note however, that high values will result in Audacious performing poorly.</span>" msgstr "<span size=\"small\">Cyn fyffer amser (ms).</span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3580 @@ -2008,24 +1974,16 @@ msgstr "<b>Awtoganfod trefniad</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3870 -#, fuzzy -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " -"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." -msgstr "" -"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." +msgid "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." +msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." #: audacious/glade/prefswin.glade:3872 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." msgstr "Awtoganfod ffiel trefniad am gofyn." #: audacious/glade/prefswin.glade:3906 -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " -"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " -"of format detection." -msgstr "" -"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." +msgid "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level of format detection." +msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." #: audacious/glade/prefswin.glade:3908 msgid "Detect file formats by extension." @@ -2036,9 +1994,7 @@ msgstr "<b>Chwarae</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3981 -msgid "" -"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " -"stopped before." +msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3983 @@ -2070,15 +2026,11 @@ msgstr "label76" #: audacious/glade/prefswin.glade:4292 -#, fuzzy msgid "Popup Information Settings" -msgstr "<b>Gwybodaeth Popup</b>" +msgstr "Gwybodaeth Popup" #: audacious/glade/prefswin.glade:4316 -msgid "" -"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " -"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " -"using commas." +msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas." msgstr "Chi enwi y allweddair yng chwilio am tannod." #: audacious/glade/prefswin.glade:4371 @@ -2103,26 +2055,23 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:4633 msgid "Color Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Addasiad Eiliwiau" #: audacious/glade/prefswin.glade:4656 -msgid "" -"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -"sliders below will allow you to do this." -msgstr "" +msgid "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The sliders below will allow you to do this." +msgstr "Audacious caniatáu altradau am y eiliwiau tafol ym y UI. Y opsiwnau caniatáu am taw." #: audacious/glade/prefswin.glade:4752 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rhudd" #: audacious/glade/prefswin.glade:4780 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Greek:" +msgstr "Gwyrdd" #: audacious/glade/prefswin.glade:4808 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Glas" #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 msgid "PREAMP" @@ -2198,118 +2147,82 @@ #~ msgid "/View Track Details" #~ msgstr "/Dangos Manylion Trac" - #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" #~ msgstr "/Modd Delweddu/Dadansoddwr" - #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" #~ msgstr "/Modd Delweddu/Cwmpas" - #~ msgid "/Visualization Mode/Voiceprint" #~ msgstr "/Modd Delweddu/Lleferydd" - #~ msgid "/Visualization Mode/Off" #~ msgstr "/Modd Delweddu/Diffodd" - #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Normal" - #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Llinellau" - #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Barau" - #~ msgid "/Analyzer Mode/Peaks" #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Brigau" #, fuzzy #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Normal" - #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" #~ msgstr "/Modd WindowShade VU/Normal" - #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" #~ msgstr "/Modd WindowShade VU/Llyfn" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Arafaf" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Araf" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Medium" #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Canolig" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fast" #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Cyflym" - #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Cyflymaf" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Arafaf" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Araf" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Medium" #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Canolig" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Fast" #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Cyflym" - #~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest" #~ msgstr "/Cwymp Brigau /Cyflymaf" - #~ msgid "/-" #~ msgstr "/-" - #~ msgid "/Jump to Time" #~ msgstr "/Neidio i Amser" - #~ msgid "/About Audacious" #~ msgstr "/Ynghylch Audacious" - #~ msgid "/Files..." #~ msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." - #~ msgid "/Internet location..." #~ msgstr "/Ychwanegu URL..." - #~ msgid "New List" #~ msgstr "Rhestr Newydd" - #~ msgid "Chinese:" #~ msgstr "Chinese:" - #~ msgid "/Load/Preset" #~ msgstr "/Llwytho/Rhagosod" - #~ msgid "/Load/Default" #~ msgstr "/Llwytho/Rhagosodedig" - #~ msgid "/Load/Zero" #~ msgstr "/Llwytho/Sero" - #~ msgid "/Save/Preset" #~ msgstr "/Cadw/Rhagosodiadau" - #~ msgid "/Save/Default" #~ msgstr "/Cadw/Rhagosodedig" - #~ msgid "/Save/To file" #~ msgstr "/Cadw/I ffeil" - #~ msgid "/Delete/Preset" #~ msgstr "/Dileu/Rhagosodiadau" - #~ msgid "Load auto-preset" #~ msgstr "Llwytho'r awto-rhagosodiadau" - #~ msgid "Load equalizer preset" #~ msgstr "Llwytho rhagosodiadau'r hafalydd" - #~ msgid "Delete auto-preset" #~ msgstr "Dileu'r awto-ragosodiadau" +