changeset 2277:20adef857675 trunk

[svn] - update cy.po: 431 translated messages, 41 untranslated messages.
author nenolod
date Thu, 04 Jan 2007 20:22:10 -0800
parents 3643679159ae
children 74457ab2e9f1
files ChangeLog po/cy.po
diffstat 2 files changed, 392 insertions(+), 470 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog	Thu Jan 04 17:22:49 2007 -0800
+++ b/ChangeLog	Thu Jan 04 20:22:10 2007 -0800
@@ -1,3 +1,12 @@
+2007-01-05 01:22:49 +0000  Stephen Sokolow <deitarion@gmail.com>
+  revision [3557]
+  Fix the accidental overlap between the contents of README.bmp/NEWS.bmp and the PC bitmap magic bytes.
+  
+  trunk/NEWS.bmp   |    1 +
+  trunk/README.bmp |    1 +
+  2 files changed, 2 insertions(+)
+
+
 2007-01-04 23:55:20 +0000  Strahinja Kustudi <kustodian@gmail.com>
   revision [3555]
   Fixed one small typo
--- a/po/cy.po	Thu Jan 04 17:22:49 2007 -0800
+++ b/po/cy.po	Thu Jan 04 20:22:10 2007 -0800
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:23-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 14:43-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:08-0600\n"
 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@atheme.org>\n"
 "Language-Team: Cynmaeg <i18n@nenolod.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "X-Poedit-Language: Welsh\n"
 
 #: audacious/ui_about.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "\n"
@@ -28,19 +28,22 @@
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n"
 "\n"
-"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n"
-
-#: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
-#: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
+"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team"
+
+#: audacious/ui_about.c:123
+#: audacious/ui_credits.c:323
+#: audacious/ui_manager.c:387
+#: audacious/ui_manager.c:388
 msgid "About Audacious"
 msgstr "Ynghylch Audacious"
 
-#: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368
+#: audacious/ui_about.c:172
+#: audacious/ui_credits.c:368
 msgid "Credits"
 msgstr "Diolchiadau"
 
 #: audacious/ui_credits.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "The future of UNIX multimedia.\n"
@@ -50,7 +53,7 @@
 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
 "Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n"
 "\n"
-"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n"
+"Hawlfraint (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n"
 
 #: audacious/ui_credits.c:51
 msgid "Audacious core developers:"
@@ -109,9 +112,8 @@
 msgstr "German:"
 
 #: audacious/ui_credits.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Georgian:"
-msgstr "Georgian: "
+msgstr "Georgian:"
 
 #: audacious/ui_credits.c:164
 msgid "Greek:"
@@ -159,15 +161,15 @@
 
 #: audacious/ui_credits.c:200
 msgid "Serbian (Latin):"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian (Latin):"
 
 #: audacious/ui_credits.c:203
 msgid "Serbian (Cyrillic):"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian (Cyrillic):"
 
 #: audacious/ui_credits.c:206
 msgid "Simplified Chinese:"
-msgstr ""
+msgstr "Simplified Chinese:"
 
 #: audacious/ui_credits.c:209
 msgid "Slovak:"
@@ -183,7 +185,7 @@
 
 #: audacious/ui_credits.c:218
 msgid "Traditional Chinese:"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese:"
 
 #: audacious/ui_credits.c:221
 msgid "Ukrainian:"
@@ -220,7 +222,8 @@
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: dewis `- nid yw -%c%s' yn caniatáu ymresymiad\n"
 
-#: audacious/getopt.c:662 audacious/getopt.c:820
+#: audacious/getopt.c:662
+#: audacious/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: dewis `%s' angen ymresymiad\n"
@@ -245,7 +248,8 @@
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: dewis annilys-- %c\n"
 
-#: audacious/getopt.c:746 audacious/getopt.c:862
+#: audacious/getopt.c:746
+#: audacious/getopt.c:862
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: dewis angen ymresymiad -- %c\n"
@@ -288,9 +292,12 @@
 msgid "Show more _details"
 msgstr "Dangos _manylion"
 
-#: audacious/input.c:344 audacious/ui_preferences.c:116
-#: audacious/ui_preferences.c:484 audacious/ui_preferences.c:572
-#: audacious/ui_preferences.c:661 audacious/ui_preferences.c:757
+#: audacious/input.c:344
+#: audacious/ui_preferences.c:116
+#: audacious/ui_preferences.c:484
+#: audacious/ui_preferences.c:572
+#: audacious/ui_preferences.c:661
+#: audacious/ui_preferences.c:757
 msgid "Filename"
 msgstr "Enw ffeil"
 
@@ -317,7 +324,9 @@
 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
 msgstr "Methu creu'r ffeil gofnod (%s)!\n"
 
-#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/ui_main.c:630
+#: audacious/main.c:84
+#: audacious/main.c:86
+#: audacious/ui_main.c:630
 #: audacious/ui_main.c:3421
 msgid "Audacious"
 msgstr "Audacious"
@@ -408,8 +417,7 @@
 msgid ""
 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
 "\n"
-"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
-"'%s'\n"
+"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n"
 msgstr ""
 "<b><big>Methu llwytho'r rhestr croen</big></b>\n"
 "\n"
@@ -421,22 +429,19 @@
 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
 msgstr ""
-"Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda "
-"Audacious\n"
+"Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda Audacious\n"
 "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n"
 
 #: audacious/main.c:1108
 msgid ""
 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
 "\n"
-"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
-"you\n"
+"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n"
 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
 msgstr ""
 "Ymddiheuriad, nid yw'r trywydd yn cael ei gynnal ar eich platfform\n"
 "\n"
-"Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod "
-"LinuxThreads\n"
+"Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod LinuxThreads\n"
 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n"
 
 #: audacious/main.c:1127
@@ -448,10 +453,14 @@
 "\n"
 "Received SIGSEGV\n"
 "\n"
-"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
-"a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n"
+"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs-meta.atheme.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"SIGSEGV afreolaidd\n"
+"\n"
+"Sydd byg y Audacious. Ymweliad URL: http://bugs-meta.atheme.org/\n"
+"\n"
 
 #: audacious/strings.c:199
 msgid "  (invalid UTF-8)"
@@ -466,15 +475,18 @@
 msgid "VBR"
 msgstr "VBR"
 
-#: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898
+#: audacious/ui_main.c:894
+#: audacious/ui_main.c:898
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898
+#: audacious/ui_main.c:894
+#: audacious/ui_main.c:898
 msgid "mono"
 msgstr "Unsain"
 
-#: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414
+#: audacious/ui_main.c:1387
+#: audacious/ui_manager.c:414
 #: audacious/ui_manager.c:415
 msgid "Jump to Time"
 msgstr "Neidio i Amser"
@@ -491,7 +503,8 @@
 msgid "Un_queue"
 msgstr "_Rhes tynnu"
 
-#: audacious/ui_main.c:1505 audacious/ui_main.c:1895
+#: audacious/ui_main.c:1505
+#: audacious/ui_main.c:1895
 msgid "_Queue"
 msgstr "_Rhes"
 
@@ -504,9 +517,8 @@
 msgstr "Hidl:"
 
 #: audacious/ui_main.c:1862
-#, fuzzy
 msgid "_Filter:"
-msgstr "Hidl:"
+msgstr "_Hidl:"
 
 #: audacious/ui_main.c:2066
 msgid "Enter location to play:"
@@ -517,21 +529,25 @@
 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 msgstr "CHWILIO HYD: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
 
-#: audacious/ui_main.c:2309 audacious/ui_main.c:2942
+#: audacious/ui_main.c:2309
+#: audacious/ui_main.c:2942
 #, c-format
 msgid "VOLUME: %d%%"
 msgstr "LEFEL SAIN: %d%%"
 
-#: audacious/ui_main.c:2340 audacious/ui_main.c:2945
+#: audacious/ui_main.c:2340
+#: audacious/ui_main.c:2945
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
 msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% CHWITH"
 
-#: audacious/ui_main.c:2344 audacious/ui_main.c:2948
+#: audacious/ui_main.c:2344
+#: audacious/ui_main.c:2948
 msgid "BALANCE: CENTER"
 msgstr "CYDBWYSEDD: CANOL"
 
-#: audacious/ui_main.c:2348 audacious/ui_main.c:2950
+#: audacious/ui_main.c:2348
+#: audacious/ui_main.c:2950
 #, c-format
 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
 msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% DE"
@@ -591,314 +607,297 @@
 "3. Bod eich cerdyn sain wedi ei ffurfweddu'n gywir\n"
 
 #: audacious/ui_main.c:3405
-#, fuzzy
 msgid "Error in Audacious."
-msgstr "%s - Audacious"
-
-#: audacious/ui_manager.c:43 audacious/ui_manager.c:44
-#, fuzzy
+msgstr "Cyfeiliorn am Audacious"
+
+#: audacious/ui_manager.c:43
+#: audacious/ui_manager.c:44
 msgid "Autoscroll Songname"
-msgstr "/Awtosgrolio Enw Cân"
-
-#: audacious/ui_manager.c:46 audacious/ui_manager.c:47
-#, fuzzy
+msgstr "Awtosgrolio Enw Cân"
+
+#: audacious/ui_manager.c:46
+#: audacious/ui_manager.c:47
 msgid "Stop after Current Song"
-msgstr "/Atal y gân"
-
-#: audacious/ui_manager.c:49 audacious/ui_manager.c:50
+msgstr "Atal y gân"
+
+#: audacious/ui_manager.c:49
+#: audacious/ui_manager.c:50
 msgid "Peaks"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:52 audacious/ui_manager.c:53
-#, fuzzy
+msgstr "Brigau"
+
+#: audacious/ui_manager.c:52
+#: audacious/ui_manager.c:53
 msgid "Repeat"
-msgstr "/Ailadrodd"
-
-#: audacious/ui_manager.c:55 audacious/ui_manager.c:56
-#, fuzzy
+msgstr "Ailadrodd"
+
+#: audacious/ui_manager.c:55
+#: audacious/ui_manager.c:56
 msgid "Shuffle"
-msgstr "/Cymysgu"
-
-#: audacious/ui_manager.c:58 audacious/ui_manager.c:59
-#, fuzzy
+msgstr "Cymysgu"
+
+#: audacious/ui_manager.c:58
+#: audacious/ui_manager.c:59
 msgid "No Playlist Advance"
-msgstr "/Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae"
-
-#: audacious/ui_manager.c:61 audacious/ui_manager.c:62
-#, fuzzy
+msgstr "Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae"
+
+#: audacious/ui_manager.c:61
+#: audacious/ui_manager.c:62
 msgid "Show Player"
-msgstr "/Dangos Y Brif Ffenestr"
-
-#: audacious/ui_manager.c:64 audacious/ui_manager.c:65
-#, fuzzy
+msgstr "Dangos Y Brif Ffenestr"
+
+#: audacious/ui_manager.c:64
+#: audacious/ui_manager.c:65
 msgid "Show Playlist Editor"
-msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae"
-
-#: audacious/ui_manager.c:67 audacious/ui_manager.c:68
-#, fuzzy
+msgstr "Dangos Golygydd Rhestr Chwarae"
+
+#: audacious/ui_manager.c:67
+#: audacious/ui_manager.c:68
 msgid "Show Equalizer"
-msgstr "/Dangos Hafalydd"
-
-#: audacious/ui_manager.c:70 audacious/ui_manager.c:71
-#, fuzzy
+msgstr "Dangos Hafalydd"
+
+#: audacious/ui_manager.c:70
+#: audacious/ui_manager.c:71
 msgid "Always on Top"
-msgstr "/Bob Tro ar yr Wyneb"
-
-#: audacious/ui_manager.c:73 audacious/ui_manager.c:74
-#, fuzzy
+msgstr "Bob Tro ar yr Wyneb"
+
+#: audacious/ui_manager.c:73
+#: audacious/ui_manager.c:74
 msgid "Put on All Workspaces"
-msgstr "/Dangos ar bob bwrdd gwaith"
-
-#: audacious/ui_manager.c:76 audacious/ui_manager.c:77
-#, fuzzy
+msgstr "Dangos ar bob bwrdd gwaith"
+
+#: audacious/ui_manager.c:76
+#: audacious/ui_manager.c:77
 msgid "Roll up Player"
-msgstr "/Chrawae cysgodi"
-
-#: audacious/ui_manager.c:79 audacious/ui_manager.c:80
-#, fuzzy
+msgstr "Ffurfweddiu'r Chwarae"
+
+#: audacious/ui_manager.c:79
+#: audacious/ui_manager.c:80
 msgid "Roll up Playlist Editor"
-msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae"
-
-#: audacious/ui_manager.c:82 audacious/ui_manager.c:83
-#, fuzzy
+msgstr "Ffurfweddiu'r Golygydd Chwarae "
+
+#: audacious/ui_manager.c:82
+#: audacious/ui_manager.c:83
 msgid "Roll up Equalizer"
-msgstr "/Ffurfweddiu'r Hafalydd"
-
-#: audacious/ui_manager.c:85 audacious/ui_manager.c:86
-#, fuzzy
+msgstr "Ffurfweddiu'r Hafalydd"
+
+#: audacious/ui_manager.c:85
+#: audacious/ui_manager.c:86
 msgid "DoubleSize"
-msgstr "/Maint Dwbwl"
-
-#: audacious/ui_manager.c:88 audacious/ui_manager.c:89
-#, fuzzy
+msgstr "Maint Dwbwl"
+
+#: audacious/ui_manager.c:88
+#: audacious/ui_manager.c:89
 msgid "Easy Move"
-msgstr "/Easy Move"
+msgstr "Easy Move"
 
 #: audacious/ui_manager.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer"
-msgstr "/Modd Dadansoddwr"
+msgstr "Dadansoddwr"
 
 #: audacious/ui_manager.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Scope"
-msgstr "/Modd Cwmpas"
+msgstr "Cwmpas"
 
 #: audacious/ui_manager.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Voiceprint"
-msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân"
+msgstr "Llaisargraff"
 
 #: audacious/ui_manager.c:100
 msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:104 audacious/ui_manager.c:121
+msgstr "Diffodd"
+
+#: audacious/ui_manager.c:104
+#: audacious/ui_manager.c:121
 #: audacious/ui_manager.c:127
 msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:105 audacious/ui_manager.c:122
+msgstr "Lluman"
+
+#: audacious/ui_manager.c:105
+#: audacious/ui_manager.c:122
 msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Tân"
 
 #: audacious/ui_manager.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Lines"
-msgstr "/Modd Dadansoddwr/Llinellau Fertigol"
+msgstr "Llinellau Fertigol"
 
 #: audacious/ui_manager.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Lines"
-msgstr "rhesi"
+msgstr "Llinellau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:111
 msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Dot Scope"
-msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Dot"
+msgstr "Cwmpas Dot"
 
 #: audacious/ui_manager.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Line Scope"
-msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Llinell"
+msgstr "Cwmpas Llinell"
 
 #: audacious/ui_manager.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Solid Scope"
-msgstr "/Modd Cwmpas/Cwmpas Solet"
+msgstr "Cwmpas Solet"
 
 #: audacious/ui_manager.c:123
 msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Iâ"
 
 #: audacious/ui_manager.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Smooth"
-msgstr "Unsain"
+msgstr "Llyfnu"
 
 #: audacious/ui_manager.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Full (~50 fps)"
-msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Llawn (~50fps)"
+msgstr "Llawn (~50fps)"
 
 #: audacious/ui_manager.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Half (~25 fps)"
-msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Hanner (~25 fps)"
+msgstr "Hanner (~25 fps)"
 
 #: audacious/ui_manager.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Quarter (~13 fps)"
-msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Chwarter (~13 fps)"
+msgstr "Chwarter (~13 fps)"
 
 #: audacious/ui_manager.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Eighth (~6 fps)"
-msgstr "/Graddfa Adnewyddu/Wythfed (~6 fps)"
-
-#: audacious/ui_manager.c:139 audacious/ui_manager.c:147
+msgstr "Wythfed (~6 fps)"
+
+#: audacious/ui_manager.c:139
+#: audacious/ui_manager.c:147
 msgid "Slowest"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:140 audacious/ui_manager.c:148
+msgstr "Arafaf"
+
+#: audacious/ui_manager.c:140
+#: audacious/ui_manager.c:148
 msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:141 audacious/ui_manager.c:149
+msgstr "Araf"
+
+#: audacious/ui_manager.c:141
+#: audacious/ui_manager.c:149
 msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:142 audacious/ui_manager.c:150
+msgstr "Canolig"
+
+#: audacious/ui_manager.c:142
+#: audacious/ui_manager.c:150
 msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: audacious/ui_manager.c:143 audacious/ui_manager.c:151
+msgstr "Cyflym"
+
+#: audacious/ui_manager.c:143
+#: audacious/ui_manager.c:151
 msgid "Fastest"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflymaf"
 
 #: audacious/ui_manager.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Time Elapsed"
-msgstr "/Amser aeth Heibio"
+msgstr "Amser aeth Heibio"
 
 #: audacious/ui_manager.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Time Remaining"
-msgstr "/Amser yn Weddill"
+msgstr "Amser yn Weddill"
 
 #: audacious/ui_manager.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr "/Chwarae Nôl"
-
-#: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168
-#, fuzzy
+msgstr "Chwarae Nôl"
+
+#: audacious/ui_manager.c:167
+#: audacious/ui_manager.c:168
 msgid "Play CD"
-msgstr "/Chwarae CD"
-
-#: audacious/ui_manager.c:170 audacious/ui_manager.c:171
-#, fuzzy
+msgstr "Chwarae CD"
+
+#: audacious/ui_manager.c:170
+#: audacious/ui_manager.c:171
 msgid "Play"
-msgstr "/Chwarae"
-
-#: audacious/ui_manager.c:173 audacious/ui_manager.c:174
-#, fuzzy
+msgstr "Chwarae"
+
+#: audacious/ui_manager.c:173
+#: audacious/ui_manager.c:174
 msgid "Pause"
-msgstr "/Seibio"
-
-#: audacious/ui_manager.c:176 audacious/ui_manager.c:177
-#, fuzzy
+msgstr "Seibio"
+
+#: audacious/ui_manager.c:176
+#: audacious/ui_manager.c:177
 msgid "Stop"
-msgstr "/Atal"
-
-#: audacious/ui_manager.c:179 audacious/ui_manager.c:180
-#, fuzzy
+msgstr "Atal"
+
+#: audacious/ui_manager.c:179
+#: audacious/ui_manager.c:180
 msgid "Previous"
-msgstr "/Blaenorol"
-
-#: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183
-#, fuzzy
+msgstr "Blaenorol"
+
+#: audacious/ui_manager.c:182
+#: audacious/ui_manager.c:183
 msgid "Next"
-msgstr "/Nesaf"
+msgstr "Nesaf"
 
 #: audacious/ui_manager.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "/Delweddu"
+msgstr "Delweddu"
 
 #: audacious/ui_manager.c:189
-#, fuzzy
 msgid "Visualization Mode"
-msgstr "/Modd Delweddu"
+msgstr "Modd Delweddu"
 
 #: audacious/ui_manager.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân"
+msgstr "Modd Dadansoddwr"
 
 #: audacious/ui_manager.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Scope Mode"
-msgstr "/Modd Cwmpas"
+msgstr "Modd Cwmpas"
 
 #: audacious/ui_manager.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Voiceprint Mode"
-msgstr "/Modd Dadansoddwr/Tân"
+msgstr "Llaisargraff"
 
 #: audacious/ui_manager.c:193
-#, fuzzy
 msgid "WindowShade VU Mode"
-msgstr "/Modd WindowShade VU"
+msgstr "Modd WindowShade VU"
 
 #: audacious/ui_manager.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Refresh Rate"
-msgstr "/Graddfa Adnewyddu"
+msgstr "Graddfa Adnewyddu"
 
 #: audacious/ui_manager.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Analyzer Falloff"
-msgstr "/Cwymp Dadansoddwr"
+msgstr "Cwymp Dadansoddwr"
 
 #: audacious/ui_manager.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Peaks Falloff"
-msgstr "/Cwymp Brigau"
-
-#: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104
-#: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530
+msgstr "Cwymp Brigau"
+
+#: audacious/ui_manager.c:201
+#: audacious/ui_preferences.c:104
+#: audacious/playlist_manager.c:288
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2530
 msgid "Playlist"
 msgstr "Chwarae"
 
-#: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204
-#, fuzzy
+#: audacious/ui_manager.c:203
+#: audacious/ui_manager.c:204
 msgid "New Playlist"
-msgstr "/Rhestr Chwarae Newydd"
-
-#: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207
-#, fuzzy
+msgstr "Rhestr Chwarae Newydd"
+
+#: audacious/ui_manager.c:206
+#: audacious/ui_manager.c:207
 msgid "Select Next Playlist"
-msgstr "/Rhestr Chwarae Nesaf"
-
-#: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210
-#, fuzzy
+msgstr "Rhestr Chwarae Nesaf"
+
+#: audacious/ui_manager.c:209
+#: audacious/ui_manager.c:210
 msgid "Select Previous Playlist"
-msgstr "/Rhestr Chwarae Blaenorol"
-
-#: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213
-#, fuzzy
+msgstr "Rhestr Chwarae Blaenorol"
+
+#: audacious/ui_manager.c:212
+#: audacious/ui_manager.c:213
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "/Rhestr Chwarae Nesaf"
+msgstr "Rhestr Chwarae Dilu'r"
 
 #: audacious/ui_manager.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Load List"
-msgstr "Llwytho ffeiliau"
+msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae"
 
 #: audacious/ui_manager.c:216
 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
@@ -930,16 +929,15 @@
 
 #: audacious/ui_manager.c:229
 msgid "List Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Rheolwyr Rhestr"
 
 #: audacious/ui_manager.c:230
 msgid "Opens the playlist manager."
-msgstr ""
+msgstr "Dangos rheolwyr rhestr."
 
 #: audacious/ui_manager.c:236
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "/_Edrych"
+msgstr "Edrych"
 
 #: audacious/ui_manager.c:240
 msgid "Add CD..."
@@ -970,9 +968,7 @@
 msgstr "Archwilio y Dewis"
 
 #: audacious/ui_manager.c:255
-msgid ""
-"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
-"criteria."
+msgid "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria."
 msgstr ""
 
 #: audacious/ui_manager.c:258
@@ -983,7 +979,8 @@
 msgid "Inverts the selected and unselected entries."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105
+#: audacious/ui_manager.c:262
+#: audacious/glade/addfiles.glade:105
 msgid "Select All"
 msgstr "Dewis Popeth"
 
@@ -1019,7 +1016,8 @@
 msgid "Remove Duplicates"
 msgstr "Tynnu'r Dewis"
 
-#: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318
+#: audacious/ui_manager.c:282
+#: audacious/ui_manager.c:318
 #: audacious/ui_manager.c:348
 msgid "By Title"
 msgstr "Yn ôl Teitl"
@@ -1028,7 +1026,8 @@
 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326
+#: audacious/ui_manager.c:286
+#: audacious/ui_manager.c:326
 #: audacious/ui_manager.c:356
 msgid "By Filename"
 msgstr "Yn ôl Enw ffeil"
@@ -1037,7 +1036,8 @@
 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330
+#: audacious/ui_manager.c:290
+#: audacious/ui_manager.c:330
 #: audacious/ui_manager.c:360
 msgid "By Path + Filename"
 msgstr "Yn ôl Llwybr + Enw ffeil"
@@ -1090,47 +1090,58 @@
 msgid "Sort List"
 msgstr "Rhestr Didoli"
 
-#: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349
+#: audacious/ui_manager.c:319
+#: audacious/ui_manager.c:349
 msgid "Sorts the list by title."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352
+#: audacious/ui_manager.c:322
+#: audacious/ui_manager.c:352
 msgid "By Artist"
 msgstr "Yn ôl Cyflawnwr"
 
-#: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353
+#: audacious/ui_manager.c:323
+#: audacious/ui_manager.c:353
 msgid "Sorts the list by artist."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357
+#: audacious/ui_manager.c:327
+#: audacious/ui_manager.c:357
 msgid "Sorts the list by filename."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361
+#: audacious/ui_manager.c:331
+#: audacious/ui_manager.c:361
 msgid "Sorts the list by full pathname."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364
+#: audacious/ui_manager.c:334
+#: audacious/ui_manager.c:364
 msgid "By Date"
 msgstr "Yn ôl Dyddiad"
 
-#: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365
+#: audacious/ui_manager.c:335
+#: audacious/ui_manager.c:365
 msgid "Sorts the list by modification time."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368
+#: audacious/ui_manager.c:338
+#: audacious/ui_manager.c:368
 msgid "By Track Number"
 msgstr "Yn ôl Trac"
 
-#: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369
+#: audacious/ui_manager.c:339
+#: audacious/ui_manager.c:369
 msgid "Sorts the list by track number."
 msgstr ""
 
-#: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372
+#: audacious/ui_manager.c:342
+#: audacious/ui_manager.c:372
 msgid "By Playlist Entry"
 msgstr "Yn ôl chwarae"
 
-#: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373
+#: audacious/ui_manager.c:343
+#: audacious/ui_manager.c:373
 msgid "Sorts the list by playlist entry."
 msgstr ""
 
@@ -1138,73 +1149,67 @@
 msgid "Sort Selected"
 msgstr "Dewis Didoli"
 
-#: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384
+#: audacious/ui_manager.c:381
+#: audacious/ui_manager.c:384
 msgid "View Track Details"
 msgstr "Dangos Manylion Trac"
 
-#: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385
-#, fuzzy
+#: audacious/ui_manager.c:382
+#: audacious/ui_manager.c:385
 msgid "View track details"
 msgstr "Dangos Manylion Trac"
 
 #: audacious/ui_manager.c:390
-#, fuzzy
 msgid "Play File"
-msgstr "/Chwarae Ffeil"
+msgstr "Chwarae Ffeil"
 
 #: audacious/ui_manager.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Load and play a file"
-msgstr "Defnyddio meta data mewn rhestrau chwarae"
+msgstr "Llwytho am chwarae y ffiel"
 
 #: audacious/ui_manager.c:393
-#, fuzzy
 msgid "Play Location"
-msgstr "/Chwarae Lleoliad"
+msgstr "Chwarae Lleoliad"
 
 #: audacious/ui_manager.c:394
 msgid "Play media from the selected location"
 msgstr ""
 
 #: audacious/ui_manager.c:396
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
-msgstr "/Dewisiadau"
+msgstr "Dewisiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:397
-#, fuzzy
 msgid "Open preferences window"
-msgstr "Dewisiadau"
+msgstr "Dangos ffenestr dewisiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:399
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "/_Gadael"
+msgstr "Gadael"
 
 #: audacious/ui_manager.c:400
-#, fuzzy
 msgid "Quit Audacious"
-msgstr "Ynghylch Audacious"
-
-#: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403
-#, fuzzy
+msgstr "Gadael Audacious"
+
+#: audacious/ui_manager.c:402
+#: audacious/ui_manager.c:403
 msgid "Set A-B"
-msgstr "/Set A-B"
-
-#: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406
-#, fuzzy
+msgstr "Cyfleu A-B"
+
+#: audacious/ui_manager.c:405
+#: audacious/ui_manager.c:406
 msgid "Clear A-B"
-msgstr "/Clear A-B"
-
-#: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409
-#, fuzzy
+msgstr "Clirio A-B"
+
+#: audacious/ui_manager.c:408
+#: audacious/ui_manager.c:409
 msgid "Jump to Playlist Start"
-msgstr "/Neidio i dechrau'r rhestr chwarae"
-
-#: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412
-#, fuzzy
+msgstr "Neidio i dechrau'r rhestr chwarae"
+
+#: audacious/ui_manager.c:411
+#: audacious/ui_manager.c:412
 msgid "Jump to File"
-msgstr "/Neidio i Ffeil"
+msgstr "Neidio i Ffeil"
 
 #: audacious/ui_manager.c:417
 msgid "Queue Toggle"
@@ -1215,26 +1220,23 @@
 msgstr ""
 
 #: audacious/ui_manager.c:425
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "/Llwytho"
+msgstr "Llwytho"
 
 #: audacious/ui_manager.c:426
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "/Mewnforio"
+msgstr "Mewnforio"
 
 #: audacious/ui_manager.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Save"
-msgstr "/Cadw"
+msgstr "Cadw"
 
 #: audacious/ui_manager.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Delete"
-msgstr "/Dileu"
-
-#: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451
+msgstr "Dileu"
+
+#: audacious/ui_manager.c:430
+#: audacious/ui_manager.c:451
 #: audacious/ui_manager.c:466
 msgid "Preset"
 msgstr "Rhagosodau"
@@ -1243,110 +1245,95 @@
 msgid "Load preset"
 msgstr "Llwytho'r rhagosodiadau"
 
-#: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454
+#: audacious/ui_manager.c:433
+#: audacious/ui_manager.c:454
 #: audacious/ui_manager.c:469
-#, fuzzy
 msgid "Auto-load preset"
-msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod"
+msgstr "Awtolwytho rhagosod"
 
 #: audacious/ui_manager.c:434
-#, fuzzy
 msgid "Load auto-load preset"
-msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod"
-
-#: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457
-#, fuzzy
+msgstr "Llwytho Awtolwytho rhagosod"
+
+#: audacious/ui_manager.c:436
+#: audacious/ui_manager.c:457
 msgid "Default"
-msgstr "Croen rhagosodedig:"
+msgstr "Rhagosodedig"
 
 #: audacious/ui_manager.c:437
 msgid "Load default preset into equalizer"
 msgstr ""
 
 #: audacious/ui_manager.c:439
-#, fuzzy
 msgid "Zero"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Amhleidiol"
 
 #: audacious/ui_manager.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Set equalizer preset levels to zero"
-msgstr "Cadw rhagosodiadau'r hafalydd"
+msgstr "Cyfleu hafalydd rhagosod y amhleidiol"
 
 #: audacious/ui_manager.c:442
-#, fuzzy
 msgid "From file"
-msgstr "/Llwytho/O'r ffeil"
+msgstr "Llwytho'r ffeil"
 
 #: audacious/ui_manager.c:443
-#, fuzzy
 msgid "Load preset from file"
-msgstr "Llwytho'r rhagosodiadau"
+msgstr "Llwytho'r ffeil rhagosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:445
-#, fuzzy
 msgid "From WinAMP EQF file"
-msgstr "/Llwytho/O'r ffeil WinAMP EQF"
+msgstr "Llwytho'r ffeil WinAMP EQF"
 
 #: audacious/ui_manager.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
-msgstr "/Llwytho/O'r ffeil WinAMP EQF"
+msgstr "Llwytho'r rhagosod ffeil WinAMP EQF"
 
 #: audacious/ui_manager.c:448
-#, fuzzy
 msgid "WinAMP Presets"
-msgstr "/Mewnforio/Rhagosodiadau WinAMP"
+msgstr "Rhagosodiadau WinAMP"
 
 #: audacious/ui_manager.c:449
-#, fuzzy
 msgid "Import WinAMP presets"
-msgstr "/Mewnforio/Rhagosodiadau WinAMP"
+msgstr "Mewnforio'r rhagosodiadau WinAMP"
 
 #: audacious/ui_manager.c:452
 msgid "Save preset"
 msgstr "Cadw'r rhagosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Save auto-load preset"
-msgstr "/Llwytho/Awtolwytho rhagosod"
+msgstr "Cadw'r awto-ragosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Save default preset"
-msgstr "Cadw'r awto-ragosodiadau"
+msgstr "Cadw'r ragosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:460
-#, fuzzy
 msgid "To file"
-msgstr "Llwytho ffeiliau"
+msgstr "Ffieliau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Save preset to file"
 msgstr "Cadw'r rhagosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:463
-#, fuzzy
 msgid "To WinAMP EQF file"
-msgstr "/Cadw/I ffeil WinAMP EQF"
+msgstr "Cadw'r ffeil WinAMP EQF"
 
 #: audacious/ui_manager.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
-msgstr "/Cadw/I ffeil WinAMP EQF"
+msgstr "Cadw'r ffeil WinAMP EQF"
 
 #: audacious/ui_manager.c:467
 msgid "Delete preset"
 msgstr "Dileu'r rhagosodiadau"
 
 #: audacious/ui_manager.c:470
-#, fuzzy
 msgid "Delete auto-load preset"
-msgstr "/Dileu/Awtolwytho Rhagosodiadau"
-
-#: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399
+msgstr "Dileu Awtolwytho Rhagosodiadau"
+
+#: audacious/ui_preferences.c:99
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1399
 msgid "Appearance"
 msgstr "Tremiant"
 
@@ -1358,15 +1345,18 @@
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Cysylltu"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2898
+#: audacious/ui_preferences.c:102
+#: audacious/glade/prefswin.glade:2898
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Hafalydd"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678
+#: audacious/ui_preferences.c:103
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1678
 msgid "Mouse"
 msgstr "Llygod"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693
+#: audacious/ui_preferences.c:105
+#: audacious/glade/prefswin.glade:693
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ategynnau"
 
@@ -1374,7 +1364,8 @@
 msgid "Artist"
 msgstr "Cyflawnwr"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:112 libaudacious/titlestring.c:372
+#: audacious/ui_preferences.c:112
+#: libaudacious/titlestring.c:372
 msgid "Album"
 msgstr "Albwm"
 
@@ -1386,7 +1377,8 @@
 msgid "Tracknumber"
 msgstr "Rhif y Trac:"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:115 libaudacious/titlestring.c:373
+#: audacious/ui_preferences.c:115
+#: libaudacious/titlestring.c:373
 msgid "Genre"
 msgstr "Math"
 
@@ -1394,15 +1386,18 @@
 msgid "Filepath"
 msgstr "Llwybr ffeil"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:118 libaudacious/titlestring.c:379
+#: audacious/ui_preferences.c:118
+#: libaudacious/titlestring.c:379
 msgid "Date"
 msgstr "Dyddiad"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:119 libaudacious/titlestring.c:380
+#: audacious/ui_preferences.c:119
+#: libaudacious/titlestring.c:380
 msgid "Year"
 msgstr "Blwyddyn"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:120 libaudacious/titlestring.c:381
+#: audacious/ui_preferences.c:120
+#: libaudacious/titlestring.c:381
 msgid "Comment"
 msgstr "Sylwad"
 
@@ -1410,13 +1405,17 @@
 msgid "localhost"
 msgstr "localhost"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:454 audacious/ui_preferences.c:541
-#: audacious/ui_preferences.c:630 audacious/ui_preferences.c:726
+#: audacious/ui_preferences.c:454
+#: audacious/ui_preferences.c:541
+#: audacious/ui_preferences.c:630
+#: audacious/ui_preferences.c:726
 msgid "Enabled"
 msgstr " (galluog)"
 
-#: audacious/ui_preferences.c:470 audacious/ui_preferences.c:557
-#: audacious/ui_preferences.c:646 audacious/ui_preferences.c:742
+#: audacious/ui_preferences.c:470
+#: audacious/ui_preferences.c:557
+#: audacious/ui_preferences.c:646
+#: audacious/ui_preferences.c:742
 msgid "Description"
 msgstr "Disgrifiad:"
 
@@ -1445,19 +1444,12 @@
 msgstr "Gwybodaeth Trac"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Search entries in active playlist"
-msgstr "Dangos didolwr ar y rhestr chwarae"
+msgstr "Archwilio ar y rhestr chwarae actif"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:501
-msgid ""
-"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular "
-"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular "
-"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching "
-"for."
-msgstr ""
-"Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau "
-"defnyddiau regular-expressions."
+msgid "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching for."
+msgstr "Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau defnyddiau regular-expressions."
 
 #: audacious/ui_playlist.c:508
 msgid "Track name: "
@@ -1477,15 +1469,15 @@
 
 #: audacious/ui_playlist.c:533
 msgid "Clear previous selection before searching"
-msgstr ""
+msgstr "Clirio blaenorol dewis cyn chwilog"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:536
 msgid "Automatically toggle queue for matching entries"
-msgstr ""
+msgstr "Awtotoglo rhesu am qweddu dewis"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:539
 msgid "Create a new playlist with matching entries"
-msgstr ""
+msgstr "Creu rhestr chwarae am gweddu dewis"
 
 #: audacious/ui_playlist.c:768
 #, c-format
@@ -1521,9 +1513,8 @@
 msgstr "Rhestr Chwarae y tr Audacious"
 
 #: audacious/util.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Add/Open URL Dialog"
-msgstr "Ychwanegu/Tocio Ffeiliau"
+msgstr "Ffenestr am y Adio/Llwytho URL"
 
 #: audacious/util.c:858
 msgid "Add/Open Files dialog"
@@ -1537,7 +1528,8 @@
 msgid "Close dialog on Open"
 msgstr "Closio am Tocio"
 
-#: audacious/util.c:927 audacious/glade/addfiles.glade:8
+#: audacious/util.c:927
+#: audacious/glade/addfiles.glade:8
 msgid "Add Files"
 msgstr "Ychwanegu Ffeiliau"
 
@@ -1560,18 +1552,16 @@
 msgstr "<b><big>Allbwn o ategyn heb ei ddewis</big></b>"
 
 #: audacious/playlist_manager.c:253
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Manager"
-msgstr "/Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae"
+msgstr "Rheolwyr am y Rhestr Chwarae"
 
 #: audacious/playlist_manager.c:292
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrifiadau"
 
 #: audacious/playlist_manager.c:306
-#, fuzzy
 msgid "_Rename"
-msgstr "Enw ffeil"
+msgstr "_Cyfnewid"
 
 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
 msgid "Close Dialog on Add"
@@ -1650,9 +1640,8 @@
 msgstr "<i>Hyd trac</i>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
-#, fuzzy
 msgid "Audacious Preferences"
-msgstr "Audacious awduron:"
+msgstr "Ffurfwedd Audacious"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:115
 msgid "_Decoder list:"
@@ -1691,9 +1680,8 @@
 msgstr "<b>_Croen</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:799
-#, fuzzy
 msgid "Refresh skin list"
-msgstr "Graddfa Rhestr"
+msgstr "Adnewyddu graddfa rhestr"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:893
 msgid "<b>_Fonts</b>"
@@ -1709,13 +1697,11 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1023
 msgid "Select main player window font:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis chwarae ffenestr ffont:"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1091
-msgid ""
-"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
-"strings."
-msgstr ""
+msgid "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings."
+msgstr "Defnyddio blaenoriaeth bitmap fonts pan yw ar gael."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1093
 msgid "Use Bitmap fonts if available"
@@ -1737,7 +1723,8 @@
 msgid "Use custom cursors"
 msgstr "Cynefod cursors"
 
-#: audacious/glade/prefswin.glade:1279 audacious/glade/prefswin.glade:1290
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1279
+#: audacious/glade/prefswin.glade:1290
 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows."
 msgstr "Dangos addurniadau am ffenestri."
 
@@ -1750,21 +1737,15 @@
 msgstr "Dangos addurniadau'r rheolwr ffenestr"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1319
-msgid ""
-"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is "
-"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector "
-"(but sadly not as user-friendly)."
-msgstr ""
+msgid "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector (but sadly not as user-friendly)."
+msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS/GTK1."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1321
 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector"
 msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1355
-msgid ""
-"Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
-"as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
-"transparency."
+msgid "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the transparency."
 msgstr ""
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:1357
@@ -1840,11 +1821,7 @@
 msgstr "Arallddewisiol cymeriad mathau:"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030
-msgid ""
-"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If "
-"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings "
-"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and "
-"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
+msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
 msgstr ""
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2071
@@ -1856,9 +1833,7 @@
 msgstr "<b>Ceridwyn deialog</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166
-msgid ""
-"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
-"directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
+msgid "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
 msgstr ""
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2168
@@ -1904,10 +1879,7 @@
 msgstr "<b>Gwybodaeth Popup</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2452
-msgid ""
-"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The "
-"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track "
-"number, track length, and artwork."
+msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork."
 msgstr ""
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:2454
@@ -1963,12 +1935,8 @@
 msgstr "Cyfrinair dirprwy:"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3331
-msgid ""
-"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
-"Audacious.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</"
-"span>"
+msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</span>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3387
 msgid "label65"
@@ -1984,11 +1952,9 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3550
 msgid ""
-"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
-"by, in milliseconds.\n"
+"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams by, in milliseconds.\n"
 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n"
-"Please note however, that high values will result in Audacious performing "
-"poorly.</span>"
+"Please note however, that high values will result in Audacious performing poorly.</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">Cyn fyffer amser (ms).</span>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3580
@@ -2008,24 +1974,16 @@
 msgstr "<b>Awtoganfod trefniad</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3870
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result "
-"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit."
-msgstr ""
-"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad."
+msgid "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result in a messier playlist, but delivers a major speed benefit."
+msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3872
 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
 msgstr "Awtoganfod ffiel trefniad am gofyn."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3906
-msgid ""
-"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is "
-"slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level "
-"of format detection."
-msgstr ""
-"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad."
+msgid "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level of format detection."
+msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3908
 msgid "Detect file formats by extension."
@@ -2036,9 +1994,7 @@
 msgstr "<b>Chwarae</b>"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3981
-msgid ""
-"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we "
-"stopped before."
+msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before."
 msgstr ""
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:3983
@@ -2070,15 +2026,11 @@
 msgstr "label76"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4292
-#, fuzzy
 msgid "Popup Information Settings"
-msgstr "<b>Gwybodaeth Popup</b>"
+msgstr "Gwybodaeth Popup"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4316
-msgid ""
-"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
-"the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
-"using commas."
+msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas."
 msgstr "Chi enwi y allweddair yng chwilio am tannod."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4371
@@ -2103,26 +2055,23 @@
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4633
 msgid "Color Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Addasiad Eiliwiau"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4656
-msgid ""
-"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The "
-"sliders below will allow you to do this."
-msgstr ""
+msgid "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The sliders below will allow you to do this."
+msgstr "Audacious caniatáu altradau am y eiliwiau tafol ym y UI. Y opsiwnau caniatáu am taw."
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4752
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rhudd"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4780
-#, fuzzy
 msgid "Green"
-msgstr "Greek:"
+msgstr "Gwyrdd"
 
 #: audacious/glade/prefswin.glade:4808
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Glas"
 
 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93
 msgid "PREAMP"
@@ -2198,118 +2147,82 @@
 
 #~ msgid "/View Track Details"
 #~ msgstr "/Dangos Manylion Trac"
-
 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
 #~ msgstr "/Modd Delweddu/Dadansoddwr"
-
 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope"
 #~ msgstr "/Modd Delweddu/Cwmpas"
-
 #~ msgid "/Visualization Mode/Voiceprint"
 #~ msgstr "/Modd Delweddu/Lleferydd"
-
 #~ msgid "/Visualization Mode/Off"
 #~ msgstr "/Modd Delweddu/Diffodd"
-
 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal"
 #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Normal"
-
 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines"
 #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Llinellau"
-
 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars"
 #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Barau"
-
 #~ msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
 #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Brigau"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal"
 #~ msgstr "/Modd Dadansoddwr/Normal"
-
 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
 #~ msgstr "/Modd WindowShade VU/Normal"
-
 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
 #~ msgstr "/Modd WindowShade VU/Llyfn"
-
 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
 #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Arafaf"
-
 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
 #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Araf"
-
 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
 #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Canolig"
-
 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
 #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Cyflym"
-
 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
 #~ msgstr "/Cwymp Dadansoddwr/Cyflymaf"
-
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
 #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Arafaf"
-
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow"
 #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Araf"
-
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Medium"
 #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Canolig"
-
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Fast"
 #~ msgstr "/Cwymp Brigau/Cyflym"
-
 #~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
 #~ msgstr "/Cwymp Brigau /Cyflymaf"
-
 #~ msgid "/-"
 #~ msgstr "/-"
-
 #~ msgid "/Jump to Time"
 #~ msgstr "/Neidio i Amser"
-
 #~ msgid "/About Audacious"
 #~ msgstr "/Ynghylch Audacious"
-
 #~ msgid "/Files..."
 #~ msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..."
-
 #~ msgid "/Internet location..."
 #~ msgstr "/Ychwanegu URL..."
-
 #~ msgid "New List"
 #~ msgstr "Rhestr Newydd"
-
 #~ msgid "Chinese:"
 #~ msgstr "Chinese:"
-
 #~ msgid "/Load/Preset"
 #~ msgstr "/Llwytho/Rhagosod"
-
 #~ msgid "/Load/Default"
 #~ msgstr "/Llwytho/Rhagosodedig"
-
 #~ msgid "/Load/Zero"
 #~ msgstr "/Llwytho/Sero"
-
 #~ msgid "/Save/Preset"
 #~ msgstr "/Cadw/Rhagosodiadau"
-
 #~ msgid "/Save/Default"
 #~ msgstr "/Cadw/Rhagosodedig"
-
 #~ msgid "/Save/To file"
 #~ msgstr "/Cadw/I ffeil"
-
 #~ msgid "/Delete/Preset"
 #~ msgstr "/Dileu/Rhagosodiadau"
-
 #~ msgid "Load auto-preset"
 #~ msgstr "Llwytho'r awto-rhagosodiadau"
-
 #~ msgid "Load equalizer preset"
 #~ msgstr "Llwytho rhagosodiadau'r hafalydd"
-
 #~ msgid "Delete auto-preset"
 #~ msgstr "Dileu'r awto-ragosodiadau"
+