Mercurial > audlegacy
changeset 1461:2c1f074a8a63 trunk
[svn] - update PO files
author | nenolod |
---|---|
date | Wed, 02 Aug 2006 16:18:16 -0700 |
parents | 411b4aaf928b |
children | 77971f2ab4bc |
files | ChangeLog po/audacious.pot po/br.po po/cs.po po/cy.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/hi.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/ka.po po/ko.po po/lt.po po/mk.po po/nl.po po/pl.po po/pt_BR.po po/ro.po po/ru.po po/sk.po po/sv.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po |
diffstat | 28 files changed, 3542 insertions(+), 2838 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/ChangeLog Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -1,3 +1,21 @@ +2006-08-02 23:06:49 +0000 Derek Pomery <nemo@m8y.org> + revision [1834] + fine + + + Changes: Modified: + +1 -1 trunk/audacious/about.c + +1 -1 trunk/audacious/credits.c + +1 -1 trunk/audacious/dnd.h + +1 -1 trunk/audacious/playback.c + +1 -1 trunk/audacious/pluginenum.c + +1 -1 trunk/audacious/prefswin.c + +1 -1 trunk/audacious/urldecode.c + +1 -1 trunk/audacious/urldecode.h + +1 -1 trunk/libaudacious/vfs_gnome.c + +1 -1 trunk/libaudacious/vfs_stdio.c + + 2006-08-02 23:00:13 +0000 Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> revision [1832] Fix postal code.
--- a/po/audacious.pot Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/audacious.pot Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2616,8 +2616,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 @@ -2666,7 +2666,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -3368,12 +3368,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3381,67 +3381,67 @@ "--------\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "" -#: audacious/main.c:703 -msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:706 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" - #: audacious/main.c:709 -msgid "Start playing current playlist" +msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "" #: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" +msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" +msgid "Start playing current playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgid "Pause current song" msgstr "" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" +msgid "Stop current song" msgstr "" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" +msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "" #: audacious/main.c:727 -msgid "Show the main window" +msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:730 -msgid "Activate Audacious" +msgid "Don't clear the playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:733 -msgid "Previous session ID" +msgid "Show the main window" msgstr "" #: audacious/main.c:736 -msgid "Headless operation [experimental]" +msgid "Activate Audacious" msgstr "" #: audacious/main.c:739 -msgid "Disable error/warning interception (logging)" +msgid "Previous session ID" msgstr "" #: audacious/main.c:742 +msgid "Headless operation [experimental]" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:745 +msgid "Disable error/warning interception (logging)" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3451,7 +3451,7 @@ "\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3460,14 +3460,14 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3476,11 +3476,11 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "Category" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "" @@ -3955,161 +3955,177 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:249 -msgid "/Randomize List" -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:251 +msgid "/Randomize List" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:255 -msgid "/Sort List/By Title" -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:257 -msgid "/Sort List/By Artist" +msgid "/Sort List/By Title" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" +msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:261 -msgid "/Sort List/By Path + Filename" +msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:263 -msgid "/Sort List/By Date" +msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:265 +msgid "/Sort List/By Date" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:267 +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:266 -msgid "/Sort Selection/By Title" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:268 -msgid "/Sort Selection/By Artist" -msgstr "" - -#: audacious/ui_playlist.c:270 -msgid "/Sort Selection/By Filename" -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:272 -msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" +msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:274 +msgid "/Sort Selection/By Artist" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:276 +msgid "/Sort Selection/By Filename" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:278 +msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4117,15 +4133,15 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "" @@ -4550,6 +4566,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr ""
--- a/po/br.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/br.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:10+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -2681,8 +2681,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 @@ -2732,7 +2732,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -2809,7 +2809,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -3451,12 +3451,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell (%s) : %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3464,68 +3464,68 @@ "--------\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "" -#: audacious/main.c:703 -msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:706 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" - #: audacious/main.c:709 -msgid "Start playing current playlist" +msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "" #: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" +msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" +msgid "Start playing current playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgid "Pause current song" msgstr "" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" +msgid "Stop current song" msgstr "" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "" #: audacious/main.c:727 -msgid "Show the main window" +msgid "Skip forward in playlist" msgstr "" #: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" + +#: audacious/main.c:733 +msgid "Show the main window" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "" -#: audacious/main.c:736 -msgid "Headless operation [experimental]" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:739 -msgid "Disable error/warning interception (logging)" -msgstr "" - #: audacious/main.c:742 +msgid "Headless operation [experimental]" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:745 +msgid "Disable error/warning interception (logging)" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3535,7 +3535,7 @@ "\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3544,14 +3544,14 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" "Please use GTK+ %s or newer.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3560,11 +3560,11 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Sellout ouzh titouroù war ar roudenn" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "Category" msgstr "Rumm" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Prenestr ar gefluniadur" @@ -4051,171 +4051,189 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Listenn nevez" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "Kargañ ar roll tonioù" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Listenn nevez" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Enrollañ/Dre ziouer" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "Diuz an Holl" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Diuz an Holl" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:255 -msgid "/Sort List/By Title" -msgstr "" - #: audacious/ui_playlist.c:257 -msgid "/Sort List/By Artist" +msgid "/Sort List/By Title" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" +msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:261 -msgid "/Sort List/By Path + Filename" +msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:263 -msgid "/Sort List/By Date" +msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "" #: audacious/ui_playlist.c:265 +msgid "/Sort List/By Date" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:267 +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fazi en ur skrivañ ar roll tonioù « %s » : %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4223,17 +4241,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Kargañ ar roll tonioù" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Aozer ar roll tonioù BMP" @@ -4683,6 +4701,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Arzour"
--- a/po/cs.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/cs.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 0.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:07+0100\n" "Last-Translator: Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -2711,6 +2711,7 @@ msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2729,8 +2730,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Pro Audacious upravil Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "z původního modulu xmms_sndfile,\n" @@ -2783,6 +2784,7 @@ msgstr "O modulu OSS" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2798,7 +2800,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Ovladač OSS programu Audacious\n" @@ -2892,7 +2894,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2999,6 +3001,7 @@ msgstr "O modulu ESounD" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3014,7 +3017,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Modul ESounD programu Audacious\n" @@ -3571,12 +3574,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3588,67 +3591,67 @@ "Volby:\n" "------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Zobrazí tento text a skončí" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Výběr sezení Audacious/BMP/XMMS (standardně: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Přehrát skladby v aktuálním seznamu" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Pozastavit přehrávanou skladbu" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Přejít na další skladbu" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nemazat seznam skladeb" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Zobrazit hlavní okno" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktivovat Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID předchozího sezení" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Zobrazí číslo verze a skončí\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3664,7 +3667,7 @@ "kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3677,7 +3680,7 @@ "Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně " "nainstalován v '%s'.\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3686,7 +3689,7 @@ "Verze knihovny GTK+ (%d.%d.%d) není kompatibilní s Audacious.\n" "Použijte GTK+ %s nebo novější.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3700,11 +3703,11 @@ "dříve\n" "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Nepodařilo se otevřít displej. Končím.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Zobrazit inforamce o skladbě" @@ -4180,7 +4183,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Okno nastavení" @@ -4192,168 +4195,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Odebrat označené" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Odebrat neoznačené" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Odebrat všechny" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Přepnout frontu" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Přidat CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Přidat internetovou adresu..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Přidat soubory..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Vyprázdnit frontu" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Odstranit nedostupné soubory" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Odebrat označené" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Řazení/Podle názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Řadit/Podle jména souboru" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Řadit/Podle cesty a jména souboru" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nový seznam" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Načíst seznam" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Uložit seznam" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Uložit/Jako standardní" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Obnovit seznam" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Invertovat výběr" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Nevybrat žádné" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Vybrat vše" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Seřadit náhodně" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Otočit seznam" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Řazení" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Řazení/Podle názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Řazení/Podle názvu" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Řadit/Podle jména souboru" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Řazení/Podle názvu" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Řadit/Podle jména souboru" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Řadit/Podle cesty a jména souboru" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Řadit/Podle data" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Řadit/Podle data" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Řazení/Podle názvu" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Setřídit vybrané" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle jména souboru" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle cesty a jména souboru" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Setřídit vybrané/Podle času" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Setřídit vybrané/Podle času" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Setřídit vybrané/Podle názvu" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4364,15 +4387,15 @@ "\n" "Neznámý typ souboru %s.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Načíst seznam skladeb" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb" @@ -4825,6 +4848,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Interpret/umělec"
--- a/po/cy.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/cy.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 23:28+0000\n" "Last-Translator: Edward Brocklesby <ejb@goth.net>\n" "Language-Team: Welsh\n" @@ -2732,8 +2732,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Ategyn ESounD XMMS\n" "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" @@ -2800,7 +2800,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Gyrrwr OSS XMMS\n" @@ -2894,7 +2894,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Ategyn ESounD XMMS\n" @@ -3577,12 +3577,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3595,72 +3595,72 @@ "Dewisiadau:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 #, fuzzy msgid "Display this text and exit" msgstr "Dangos y testun hwn a gadael." -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Dewis sesiwn XMMS (Rhagosodedig: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Oedi'r gân" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Atal y gân" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 #, fuzzy msgid "Show the main window" msgstr "Dangos y brif ffenestr." -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Ynghylch ategyn sain MPEG" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 #, fuzzy msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael." -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3670,7 +3670,7 @@ "\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3679,7 +3679,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda BMP\n" "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 #, fuzzy msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -3703,12 +3703,12 @@ "LinuxThreads\n" "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BPM: Methu agor dangosydd, yn gadael." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Dangos Manylion Trac" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Category" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 #, fuzzy msgid "Preferences Window" msgstr "/Dewisiadau" @@ -4219,177 +4219,197 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Tynnu'r Dewis" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Tynnu'r Dewis" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "Tynnu gyrrwr" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Ychwanegu neu Dynnu i/o'r Ciw" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Ychwanegu·URL..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Clirio'r Rhes" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Gwaredu Ffeiliau Annilys" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Tynnu'r Dewis" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Rhestr Newydd" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Rhestr Didoli" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Rhestr Newydd" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "Cadw/Rhagosodedig" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Diweddaru Gweld" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Dewis Didoli" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Dewis Didoli" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Hapio'r Rhestr" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Cildroi'r Rhestr" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Rhestr Didoli" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Dewis Didoli" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl LLwybr + Enw Ffeil" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Gwall ysgrifennu'r rhestr chwarae \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "Mae'r ffeil %s yn bodoli eisioes." -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4397,17 +4417,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Methu cadw'r rhestr chwarae" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" @@ -4884,6 +4904,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Perfformiwr/Artist"
--- a/po/de.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/de.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 20:50-0000\n" "Last-Translator: Tarsonis <root.tarsonis@googlemail.com>\n" "Language-Team: german <psic4t@netbands.de>\n" @@ -2730,6 +2730,7 @@ msgstr "Über die snd WAV unterstützung" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2748,8 +2749,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Angepasst für Audacious durch Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "abgeleitet von xmms_sndfile::\n" @@ -2802,6 +2803,7 @@ msgstr "Über OSS-Treiber" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2817,7 +2819,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "OSS-Treiber für Audacious\n" @@ -2895,6 +2897,7 @@ msgstr "Über ALSA-Treiber" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2910,7 +2913,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3017,6 +3020,7 @@ msgstr "Über ESounD-Plugin" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3032,7 +3036,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious-ESounD-Plugin\n" @@ -3596,12 +3600,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3614,78 +3618,78 @@ "--------\n" # -h, --help switch -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Diesen Text zeigen und beenden" # -n, --session switch -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Wähle Audacious/BMP/XMMS-Session (Standard: 0)" # -r, --rew switch -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "In der Wiedergabeliste rückwärts springen" # -p, --play switch -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Abspielen der aktuellen Wiedergabeliste beginnen" # -u, --pause switch -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Aktuellen Song unterbrechen" # -s, --stop switch -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Aktuellen Song stoppen" # -t, --play-pause switch -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pause falls beim abspielen, andernfalls Wiedergabe starten" # -f, --fwd switch -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "In der Wiedergabeliste vorwärts springen" # -e, --enqueue switch -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Wiedergabeliste nicht entfernen" # -m, --show-main-window switch # -m, --show-main-window switch -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Das Hauptfenster zeigen" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Audacious aktivieren" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Vorherige Session-ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "Headless operation [experimentell]" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" # -v, --version switch -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Die Versionsnummer zeigen und beenden\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3702,7 +3706,7 @@ "net/.\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3715,7 +3719,7 @@ "Überprüfen Sie, dass der Skin in '%s' benutzbar ist und der Default-Skin " "ordnungsgemäß in '%s' installiert wurde.\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3725,7 +3729,7 @@ "Audacious.\n" "Bitte benutzen Sie GTK+ %s oder neuer.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3739,11 +3743,11 @@ "vor LinuxThreads installiert haben, müssen Sie Glib und GTK+ erneut " "kompilieren.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Kann Display nicht öffnen, beende.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Titel-Details anzeigen" @@ -4218,7 +4222,7 @@ msgstr "Kategorie" # load the interface -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Einstellungsfenster" @@ -4230,163 +4234,183 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Nichtarchivierter Winamp 2.x-Skin" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Ausgewählte entfernen" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Nicht ausgewählte entfernen" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Alle entfernen" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Queue An\\/Aus" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD hinzufügen..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Internetadresse hinzufügen..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Dateien hinzufügen..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Queue löschen" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Nicht verfügbare Dateien entfernen" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Duplikate entfernen" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Duplikate entfernen/Nach Titel" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Duplikate entfernen/Nach Dateiname" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Duplikate entfernen/Nach Pfad & Dateinamen" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Neue Liste" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Liste laden" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Liste speichern" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/Standardliste speichern" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Ansicht auffrischen" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Auswahl umkehren" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Nichts auswählen" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Alle auswählen" -#: audacious/ui_playlist.c:249 -msgid "/Randomize List" -msgstr "/Liste zufällig ordnen" - #: audacious/ui_playlist.c:251 +msgid "/Randomize List" +msgstr "/Liste zufällig ordnen" + +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Liste umkehren" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Liste sortieren" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Liste sortieren/Nach Titel" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:259 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/Liste sortieren/Nach Titel" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Liste sortieren/Nach Dateiname" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Liste sortieren/Nach Pfad & Dateinamen" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Liste sortieren/Nach Datum" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Liste sortieren/Nach Datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Liste sortieren/Nach Titel" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Auswahl sortieren" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Titel" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Titel" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Dateiname" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Pfad & Dateiname" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Datum" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Auswahl sortieren/Nach Titel" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Wiedergabeliste \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s existiert bereits. Trotzdem fortfahren?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4397,15 +4421,15 @@ "\n" "Unbekannter Dateityp für '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious Wiedergabelisteneditor" @@ -4864,6 +4888,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Performer/Artist"
--- a/po/el.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/el.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 19:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -42,24 +42,16 @@ #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:632 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:663 -#: Plugins/Input/flac/http.c:219 -#: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 -#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 -#: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 -#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 -#: Plugins/Output/OSS/about.c:54 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:91 -#: Plugins/Output/esd/about.c:49 -#: Plugins/Output/jack/jack.c:595 -#: Plugins/Output/sun/about.c:38 +#: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 +#: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 +#: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 +#: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" @@ -89,12 +81,10 @@ msgstr "Ένταση εφέ:" #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:92 +#: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 msgid "Cancel" @@ -128,9 +118,11 @@ msgstr "" "\n" "Ένα απλό πρόσθετο που σας επιτρέπει να ελέγχετε\n" -"το Audacious, χρησιμοποιώντας το δαίμονα απομακρυσμένης διαχείρισης του LIRC\n" +"το Audacious, χρησιμοποιώντας το δαίμονα απομακρυσμένης διαχείρισης του " +"LIRC\n" "\n" -"Προσαρμοσμένο για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"Προσαρμοσμένο για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon <chainsaw@gentoo." +"org>\n" "βασισμένο στο πρόσθετο LIRC του XMMS από τους:\n" "arl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" @@ -219,7 +211,9 @@ #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας αναπαραγωγής." +msgstr "" +"Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας " +"αναπαραγωγής." #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 #, c-format @@ -252,7 +246,9 @@ "%%p: Αν γίνεται αναπαραγωγή (1 or 0)" #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 -msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 @@ -267,7 +263,8 @@ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" -"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" @@ -300,11 +297,12 @@ #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -msgstr "Παρακαλώ σταματήστε την αναπαραγωγή πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις του AMIDI-Plug." +msgstr "" +"Παρακαλώ σταματήστε την αναπαραγωγή πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις του AMIDI-" +"Plug." #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -341,8 +339,7 @@ msgid "Time Div:" msgstr "DIV container" -#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 -#: audacious/util.c:1252 +#: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 msgid " (invalid UTF-8)" msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" @@ -350,20 +347,17 @@ msgid "CD Audio Plugin" msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" -#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 -#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "Κομμάτι CD ήχου%02u" -#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 -#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 #, c-format msgid "Drive %d" @@ -415,7 +409,9 @@ #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" -msgstr "Η ψηφιακή εξαγωγή ήχου δε δοκιμάστηκε, καθώς ο δίσκος δεν έχει κομμάτια ήχου\n" +msgstr "" +"Η ψηφιακή εξαγωγή ήχου δε δοκιμάστηκε, καθώς ο δίσκος δεν έχει κομμάτια " +"ήχου\n" #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 msgid "" @@ -549,10 +545,8 @@ msgid "Track names:" msgstr "Ονόματα αρχείων:" -#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 -#: Plugins/Input/flac/configure.c:380 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 +#: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 msgid "Override generic titles" msgstr "Παράκαμψη γενικών τίτλων" @@ -894,8 +888,7 @@ msgid "Western (MacRoman)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (MacRoman)" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:280 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκευτούν τα MPEG streams:" @@ -919,21 +912,17 @@ msgid "to :" msgstr "προς :" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 msgid "Title format:" msgstr "Μορφή τίτλου:" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:400 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 -#: audacious/prefswin.c:113 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" @@ -1017,59 +1006,47 @@ msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:547 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:62 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:171 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 +#: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 msgid "Buffering:" msgstr "Φόρτωμα:" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:558 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:568 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 -#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:289 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 +#: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Προ-φόρτωμα (ποσοστό):" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:578 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 msgid "Save stream to disk:" msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο:" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:586 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 msgid "Save stream to disk" msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:595 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:602 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:607 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" @@ -1077,13 +1054,11 @@ msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" msgstr "" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:618 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "" -#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 +#: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -1110,242 +1085,202 @@ "Daisuke Shimamura\n" "Επισκεφτείτε το http://flac.sourceforge.net/" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" msgstr "Blues" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" msgstr "Κλασικό Ροκ" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" msgstr "Country" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" msgstr "Disco" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" msgstr "Funk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" msgstr "New Age" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" msgstr "Oldies" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" msgstr "R&B" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" msgstr "Rap" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" msgstr "Ροκ" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" msgstr "Techno" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" msgstr "Εναλλακτική" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" msgstr "Pranks" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" msgstr "Soundtrack" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" msgstr "Vocal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" msgstr "Fusion" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" msgstr "Trance" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" msgstr "Κλασική Μουσική" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" msgstr "Ορχηστρική" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" msgstr "Acid" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" msgstr "House" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" msgstr "Game" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" msgstr "Sound Clip" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" msgstr "Bruit" @@ -1354,644 +1289,537 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" msgstr "Soul" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" msgstr "Punk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" msgstr "Space" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" msgstr "Musique Méditative" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Pop Instrumentale" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Rock Instrumental" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" msgstr "Ethnic" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-Industrial" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" msgstr "Ηλεκτρονική μουσική" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" msgstr "Pop-Folk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" msgstr "Dream" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" msgstr "Comedy" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" msgstr "Cult" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" msgstr "Christian Rap" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" msgstr "Native American" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" msgstr "Cabaret" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" msgstr "Rave" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" msgstr "Polka" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" msgstr "Retro" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" msgstr "Musical" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" msgstr "Folk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" msgstr "National Folk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" msgstr "Bebob" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" msgstr "Revival" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" msgstr "Celte" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" msgstr "Gothic Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressive Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psychedelic Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Symphonic Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" msgstr "Acoustic" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" msgstr "Humour" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" msgstr "Discours" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" msgstr "Chamber Music" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" msgstr "Symphony" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" msgstr "Primus" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn Groove" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" msgstr "Satire" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow Jam" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" msgstr "Club" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" msgstr "Tango" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" msgstr "Folklore" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" msgstr "Ballad" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" msgstr "Power Ballad" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rythmic Soul" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" msgstr "Duo" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" msgstr "Drum Solo" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" msgstr "A Cappella" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" msgstr "Goa" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" msgstr "Club-House" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" msgstr "Terror" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" msgstr "Indie" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk Punk" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" msgstr "Beat" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christian Gangsta Rap" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Contemporary Christian" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" msgstr "Christian Rock" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" msgstr "Anime" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" msgstr "JPop" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" msgstr "SynthPop" @@ -2046,8 +1874,7 @@ "Μέσο bitrate: %.1f kb/s\n" "Βαθμός συμπίεσης: %.1f%%" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 -#: audacious/input.c:567 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" @@ -2055,43 +1882,36 @@ msgid "Tag:" msgstr "Ετικέτα:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "Καλλιτέχνης:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "Άλμπουμ:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "Αριθμός κομματιού:" -#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 +#: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "Είδος:" @@ -2113,56 +1933,45 @@ msgid "File Info - %s" msgstr "Πληροφορίες αρχείου - %s" -#: Plugins/Input/flac/http.c:219 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 +#: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Plugins/Input/flac/http.c:383 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:419 +#: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 #, c-format msgid "LOOKING UP %s" msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ %s" -#: Plugins/Input/flac/http.c:389 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:407 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:360 +#: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 #, c-format msgid "Couldn't look up host %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του %s" -#: Plugins/Input/flac/http.c:402 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:386 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:338 +#: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 #, c-format msgid "CONNECTING TO %s:%d" msgstr "ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ %s:%d" -#: Plugins/Input/flac/http.c:409 -#: Plugins/Input/flac/http.c:429 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:468 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:419 +#: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 +#: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s" -#: Plugins/Input/flac/http.c:495 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:531 +#: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" msgstr "ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ: ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ" -#: Plugins/Input/flac/http.c:536 -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:568 +#: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 #, c-format msgid "" @@ -2172,8 +1981,7 @@ "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s\n" "Ο διακομιστής ανέφερε: %s" -#: Plugins/Input/flac/http.c:675 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:607 +#: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 #, c-format msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" @@ -2356,8 +2164,7 @@ msgid "Effects" msgstr "Εφέ" -#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 -#: Plugins/Output/alsa/about.c:46 +#: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 @@ -2446,8 +2253,7 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" -#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 +#: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "Κανάλια:" @@ -2505,14 +2311,12 @@ msgid "Single channel" msgstr "Μονό κανάλι" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "%d KBit/s" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld Hz" @@ -2541,55 +2345,43 @@ msgid " MPEG Info " msgstr "Πληροφορίες MPEG " -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 msgid "MPEG Level:" msgstr "Τύπος MPEG:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" msgstr "Bit rate:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" msgstr "Μέγεθος αρχείου:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση: " -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 msgid "Error Protection:" msgstr "Προστασία σφαλμάτων:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 msgid "Original:" msgstr "Αυθεντικό:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 msgid "Emphasis:" msgstr "Έμφαση:" @@ -2601,34 +2393,24 @@ msgid "Year:" msgstr "Έτος:" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 #: audacious/mainwin.c:805 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 -#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 +#: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 #, c-format msgid "%s" @@ -2639,8 +2421,7 @@ msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu Bytes" -#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 -#: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 +#: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 #, c-format msgid "Couldn't connect to host %s:%d" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον υπολογιστή %s:%d" @@ -2650,8 +2431,7 @@ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %zuKB/%zuKB" -#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 +#: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "Εναλλακτικό Ροκ" @@ -2661,12 +2441,14 @@ #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 msgid "" -"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n" +"Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " +"from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" -"Μηχανή αποκωδικοποίησης Audacious του William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, που προέκυψε από:\n" +"Μηχανή αποκωδικοποίησης Audacious του William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, " +"που προέκυψε από:\n" "τη μηχανή αποκωδικοποίησης mpg123 του Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" "Προέκυψε μερικώς από το mpg123 0.59s.mc3 επίσης.\n" "Βασισμένο στο αρχικό πρόσθετο του XMMS." @@ -2806,8 +2588,7 @@ msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας (κλείσιμο)" -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας" @@ -2859,8 +2640,7 @@ msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr "Πληροφορίες Ogg Vorbis " -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 -#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 +#: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2934,6 +2714,7 @@ msgstr "Περί υποστήριξης αρχείων WAV" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2952,8 +2733,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Προσαρμόστηκε για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon\n" "<chainsaw@gentoo.org> από το πρόσθετο xmms_sndfileπου είναι:\n" @@ -3006,6 +2787,7 @@ msgstr "Περί του οδηγού OSS" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3021,7 +2803,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Οδηγός OSS για το Audacious\n" @@ -3054,39 +2836,31 @@ msgid "OSS Driver configuration" msgstr "Ρύθμιση οδηγού OSS" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:285 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 msgid "Audio device:" msgstr "Συσκευή ήχου:" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:278 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 msgid "Use alternate device:" msgstr "Χρήση εναλλακτικής συσκευής:" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 -#: Plugins/Output/alsa/configure.c:330 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 msgid "Mixer device:" msgstr "Συσκευή μείκτη:" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:247 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:74 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:271 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης (ms):" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 -#: Plugins/Output/arts/configure.c:84 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:303 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 msgid "Buffering" msgstr "Φόρτωση" @@ -3098,8 +2872,7 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Ο έλεγχος έντασης ελέγχει το κύριο κανάλι, όχι το PCM" -#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 -#: Plugins/Output/sun/configure.c:393 +#: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 msgid "Mixer" msgstr "Μείκτης" @@ -3108,6 +2881,7 @@ msgstr "Περί του οδηγού ALSA" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -3123,7 +2897,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3227,6 +3001,7 @@ msgstr "Περί του αρθρώματος ESounD" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3242,7 +3017,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Πρόσθετο ESounD του Audacious\n" @@ -3266,8 +3041,7 @@ msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD" -#: Plugins/Output/esd/configure.c:114 -#: Plugins/Output/esd/configure.c:144 +#: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "Διακομιστής:" @@ -3379,13 +3153,11 @@ msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" -#: audacious/about.c:125 -#: audacious/credits.c:296 +#: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 msgid "About Audacious" msgstr "Περί Audacious" -#: audacious/about.c:174 -#: audacious/credits.c:341 +#: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" @@ -3666,8 +3438,7 @@ msgid "Load auto-preset" msgstr "Φόρτωση αυτόματου προκαθορισμένου" -#: audacious/equalizer.c:1552 -#: audacious/equalizer.c:1558 +#: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 #: audacious/equalizer.c:1565 msgid "Load equalizer preset" msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" @@ -3680,8 +3451,7 @@ msgid "Save auto-preset" msgstr "Αποθήκευση αυτόματου προκαθορισμένου" -#: audacious/equalizer.c:1629 -#: audacious/equalizer.c:1648 +#: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 msgid "Save equalizer preset" msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" @@ -3708,8 +3478,7 @@ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" -#: audacious/getopt.c:661 -#: audacious/getopt.c:819 +#: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" @@ -3734,8 +3503,7 @@ msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: λανθασμένη επιλογή -- %c\n" -#: audacious/getopt.c:745 -#: audacious/getopt.c:861 +#: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" @@ -3759,7 +3527,8 @@ msgstr "" "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s.</big></b>\n" "\n" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας.\n" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την " +"εγκατάστασή σας.\n" #: audacious/input.c:302 msgid "" @@ -3771,7 +3540,8 @@ msgstr "" "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή αρχείων.</big></b>\n" "\n" -"Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε ότι:\n" +"Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε " +"ότι:\n" "1. είναι προσβάσιμα.\n" "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται." @@ -3783,12 +3553,8 @@ msgid "Show more _details" msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών" -#: audacious/input.c:343 -#: audacious/prefswin.c:116 -#: audacious/prefswin.c:488 -#: audacious/prefswin.c:576 -#: audacious/prefswin.c:665 -#: audacious/prefswin.c:761 +#: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 +#: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" @@ -3811,19 +3577,17 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n" -#: audacious/main.c:84 -#: audacious/main.c:86 -#: audacious/mainwin.c:807 +#: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 #: audacious/mainwin.c:3258 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3835,73 +3599,74 @@ "Επιλογές:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" +msgid "Pause current song" +msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" +msgid "Stop current song" +msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Ενεργοποίηση Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 #, fuzzy msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "Απενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" "\n" -"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" +"This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " +"a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3911,18 +3676,20 @@ "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" -"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" +"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " +"'%s'\n" msgstr "" "<b><big>Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του skin.</big></b>\n" "\n" -"Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" - -#: audacious/main.c:994 +"Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin " +"είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" + +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3931,30 +3698,29 @@ "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n" "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" -"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" +"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " +"you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" -"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" +"If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " +"you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 -#: audacious/mainwin.c:373 -#: audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" -#: audacious/mainwin.c:254 -#: audacious/mainwin.c:368 +#: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 msgid "/Jump to File" msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" @@ -3962,8 +3728,7 @@ msgid "/Autoscroll Songname" msgstr "/Αυτόματη κύλιση τίτλου" -#: audacious/mainwin.c:259 -#: audacious/mainwin.c:351 +#: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 msgid "/Stop After Current Song" msgstr "/Διακοπή μετά το τρέχον τραγούδι" @@ -4233,13 +3998,11 @@ msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: audacious/mainwin.c:905 -#: audacious/mainwin.c:909 +#: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 msgid "stereo" msgstr "στερεοφωνικό" -#: audacious/mainwin.c:905 -#: audacious/mainwin.c:909 +#: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 msgid "mono" msgstr "μονοφωνικό" @@ -4259,8 +4022,7 @@ msgid "Un_queue" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:1481 -#: audacious/mainwin.c:1806 +#: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 msgid "_Queue" msgstr "Στην _ουρά" @@ -4281,25 +4043,21 @@ msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: audacious/mainwin.c:2226 -#: audacious/mainwin.c:2905 +#: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%" -#: audacious/mainwin.c:2257 -#: audacious/mainwin.c:2908 +#: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ" -#: audacious/mainwin.c:2261 -#: audacious/mainwin.c:2911 +#: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ" -#: audacious/mainwin.c:2265 -#: audacious/mainwin.c:2913 +#: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ" @@ -4354,8 +4112,7 @@ "2. Κανένα άλλο πρόγραμμα δε μπλοκάρει την κάρτα ήχου.\n" "3. Η κάρτα ήχου σας είναι σωστά ρυθμισμένη.\n" -#: audacious/prefswin.c:99 -#: audacious/glade/prefswin.glade:1350 +#: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -4367,23 +4124,19 @@ msgid "Connectivity" msgstr "Συνδεσιμότητα" -#: audacious/prefswin.c:102 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2814 +#: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: audacious/prefswin.c:103 -#: audacious/glade/prefswin.glade:1629 +#: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: audacious/prefswin.c:104 -#: audacious/glade/prefswin.glade:2446 +#: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: audacious/prefswin.c:105 -#: audacious/glade/prefswin.glade:693 +#: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" @@ -4391,8 +4144,7 @@ msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" -#: audacious/prefswin.c:112 -#: libaudacious/titlestring.c:341 +#: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" @@ -4400,8 +4152,7 @@ msgid "Tracknumber" msgstr "Νούμερο κομματιού" -#: audacious/prefswin.c:115 -#: libaudacious/titlestring.c:342 +#: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 msgid "Genre" msgstr "Γένος" @@ -4409,18 +4160,15 @@ msgid "Filepath" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: audacious/prefswin.c:118 -#: libaudacious/titlestring.c:348 +#: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: audacious/prefswin.c:119 -#: libaudacious/titlestring.c:349 +#: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: audacious/prefswin.c:120 -#: libaudacious/titlestring.c:350 +#: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -4428,16 +4176,12 @@ msgid "localhost" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:458 -#: audacious/prefswin.c:545 -#: audacious/prefswin.c:634 +#: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 #: audacious/prefswin.c:730 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: audacious/prefswin.c:474 -#: audacious/prefswin.c:561 -#: audacious/prefswin.c:650 +#: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 #: audacious/prefswin.c:746 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -4446,7 +4190,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " @@ -4458,164 +4202,181 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "/Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών" -#: audacious/ui_playlist.c:136 -#: audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Αφαίρεση επιλεγμένων" -#: audacious/ui_playlist.c:140 -#: audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Αφαίρεση μη-επιλεγμένων" -#: audacious/ui_playlist.c:144 -#: audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Αφαίρεση όλων" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Εναλλαγή ουράς" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Προσθήκη CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Προσθήκη αρχείων..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Καθαρισμός ουράς" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Αφαίρεση μη διαθέσιμων αρχείων" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Αφαίρεση διπλών" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα αρχείου" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Νέα λίστα" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/Αποθήκευση προεπιλεγμένης λίστας" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Ανανέωση προβολής" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Επιλογή όλων" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Τυχαιοποίηση λίστας" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Αντιστροφή της σειράς της λίστας" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Ταξινόμηση λίστας" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" - #: audacious/ui_playlist.c:259 +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" + +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" -#: audacious/ui_playlist.c:261 -msgid "/Sort List/By Path + Filename" -msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" - #: audacious/ui_playlist.c:263 -msgid "/Sort List/By Date" -msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" +msgid "/Sort List/By Path + Filename" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" #: audacious/ui_playlist.c:265 +msgid "/Sort List/By Date" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" + +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα αρχείου" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4626,15 +4387,15 @@ "\n" "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" @@ -4650,8 +4411,7 @@ msgid "Close dialog on Open" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" -#: audacious/util.c:1031 -#: audacious/glade/addfiles.glade:8 +#: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 msgid "Add Files" msgstr "Προσθήκη αρχείων" @@ -4744,7 +4504,9 @@ msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 -msgid "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings." +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 @@ -4772,8 +4534,14 @@ msgstr "<b>_Διαφάνεια</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 -msgid "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the transparency." -msgstr "Ενεργοποιεί διαφάνεια για τη λίστα αναπαραγωγής. Αυτό δεν συνιστάται σε πιο αργά μηχανήματα γιατί απαιτεί χρόνο από τον κεντρικό επεξεργαστή για τη δημιουργία και αποθήκευση των εικόνων που χρησιμοποιούνται στη διαφάνεια." +msgid "" +"Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " +"as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " +"transparency." +msgstr "" +"Ενεργοποιεί διαφάνεια για τη λίστα αναπαραγωγής. Αυτό δεν συνιστάται σε πιο " +"αργά μηχανήματα γιατί απαιτεί χρόνο από τον κεντρικό επεξεργαστή για τη " +"δημιουργία και αποθήκευση των εικόνων που χρησιμοποιούνται στη διαφάνεια." #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 msgid "Enable playlist transparency" @@ -4825,7 +4593,9 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" -msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή κατά το άνοιγμά του" +msgstr "" +"Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " +"κατά το άνοιγμά του" #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 msgid "On load" @@ -4833,7 +4603,9 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" -msgstr "Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα τραγουδιών" +msgstr "" +"Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα " +"τραγουδιών" #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 msgid "On display" @@ -4844,7 +4616,11 @@ msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 -msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." +msgid "" +"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " +"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " +"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " +"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 @@ -4856,8 +4632,13 @@ msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 -msgid "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically)." -msgstr "Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει να το χειριστεί αυτόματα)." +msgid "" +"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " +"directories, and Gnome VFS should handle automatically)." +msgstr "" +"Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " +"το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " +"να το χειριστεί αυτόματα)." #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" @@ -4897,8 +4678,15 @@ msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 -msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork." -msgstr "Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του τραγουδιού και το εξώφυλλο." +msgid "" +"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " +"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " +"number, track length, and artwork." +msgstr "" +"Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη " +"λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα " +"του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του " +"τραγουδιού και το εξώφυλλο." #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 msgid "Show popup information for playlist entries" @@ -4953,8 +4741,12 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 -msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του Audacious.</span>" +msgid "" +"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " +"Audacious.</span>" +msgstr "" +"<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του " +"Audacious.</span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 msgid "label65" @@ -4974,9 +4766,11 @@ #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 msgid "" -"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams by, in milliseconds.\n" +"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " +"by, in milliseconds.\n" "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" -"Please note however, that high values will result in Audacious performing poorly.</span>" +"Please note however, that high values will result in Audacious performing " +"poorly.</span>" msgstr "" #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 @@ -4984,8 +4778,13 @@ msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 -msgid "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." -msgstr "Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." +msgid "" +"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " +"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " +"χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " +"οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." @@ -4996,8 +4795,12 @@ msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 -msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before." -msgstr "Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν ξεκινά το Audacious." +msgid "" +"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " +"stopped before." +msgstr "" +"Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν " +"ξεκινά το Audacious." #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 msgid "Continue playback on startup" @@ -5032,8 +4835,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 -msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas." -msgstr "Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." +msgid "" +"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " +"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " +"using commas." +msgstr "" +"Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για " +"συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις " +"αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 msgid "Include:" @@ -5043,6 +4852,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "Αποκλεισμός:" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -5073,6 +4890,7 @@ #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Προειδοποίηση" + #~ msgid "" #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" @@ -5080,24 +4898,34 @@ #~ "Οι ετικέτες για το όνομα αρχείου και τον τίτλο του τραγουδιού πρέπει να " #~ "βρίσκονται μεταξύ διπλών εισαγωγικών(\"). Διαφορετικά μπορεί να είναι " #~ "επικίνδυνο. Να συνεχίσω;" + #~ msgid "Song Change Configuration" #~ msgstr "Ρύθμιση αλλαγής τραγουδιού" + #~ msgid "Song Metadata" #~ msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" + #~ msgid "Port" #~ msgstr "Θύρα" + #~ msgid "Client name" #~ msgstr "Όνομα πελάτη" + #~ msgid "Port name" #~ msgstr "Όνομα θύρας" + #~ msgid "ALSA output ports" #~ msgstr "θύρες εξόδου ALSA" + #~ msgid "Mixer settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" + #~ msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" #~ msgstr "προϋπολογισμός μήκους αρχείων MIDI στη λίστα αναπαραγωγής" + #~ msgid "Use proxy" #~ msgstr "Χρήση διακομιστή" + #~ msgid "" #~ "---\n" #~ "---\n" @@ -5120,180 +4948,264 @@ #~ "---\n" #~ "---\n" #~ "---" + #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών σε UTF8" + #~ msgid "ID3 encoding:" #~ msgstr "Κωδικοποίηση ID3:" #, fuzzy #~ msgid "Frames:" #~ msgstr "Όνομα:" + #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών Vorbis σε UTF8" + #~ msgid "Vorbis encoding:" #~ msgstr "Κωδικοποίηση Vorbis:" + #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" #~ msgstr "Ο διάλογος πληροφοριών είναι ήδη ανοιχτός!\n" + #~ msgid "%d Kb/s" #~ msgstr "%d Kb/s" + #~ msgid "%02d:%02d:%02d" #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" + #~ msgid "<b>Name:</b>" #~ msgstr "<b>Όνομα:</b>" + #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" #~ msgstr "<b>Έκδοση WMA:</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" #~ msgstr "<b>Bitrate:</b>" + #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" #~ msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" + #~ msgid "<b>Channels:</b>" #~ msgstr "<b>Κανάλια:</b>" + #~ msgid "<b>Play time:</b>" #~ msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" + #~ msgid "<b>Filesize:</b>" #~ msgstr "<b>Μέγεθος αρχείου:</b>" + #~ msgid "WMA Info" #~ msgstr "Πληροφορίες WMA" + #~ msgid "<b>Title:</b>" #~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>" + #~ msgid "<b>Album:</b>" #~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" + #~ msgid "<b>Comments:</b>" #~ msgstr "<b>Σχόλια:</b>" + #~ msgid "<b>Year:</b>" #~ msgstr "<b>Έτος:</b>" + #~ msgid "<b>Genre:</b>" #~ msgstr "<b>Γένος:</b>" + #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Ετικέτες" + #~ msgid "Audacious:" #~ msgstr "Audacious:" + #~ msgid "George Averill" #~ msgstr "George Averill" + #~ msgid "Giacomo Lozito" #~ msgstr "Giacomo Lozito" + #~ msgid "William Pitcock" #~ msgstr "William Pitcock" + #~ msgid "Derek Pomery" #~ msgstr "Derek Pomery" + #~ msgid "Tony Vroon" #~ msgstr "Tony Vroon" + #~ msgid "Stephan Sokolow" #~ msgstr "Stephan Sokolow" + #~ msgid "Kiyoshi Aman" #~ msgstr "Kiyoshi Aman" + #~ msgid "Shay Green" #~ msgstr "Shay Green" + #~ msgid "Mohammed Sameer" #~ msgstr "Mohammed Sameer" + #~ msgid "Artem Baguinski" #~ msgstr "Artem Baguinski" + #~ msgid "Edward Brocklesby" #~ msgstr "Edward Brocklesby" + #~ msgid "Chong Kai Xiong" #~ msgstr "Chong Kai Xiong" + #~ msgid "Milosz Derezynski" #~ msgstr "Milosz Derezynski" + #~ msgid "David Lau" #~ msgstr "David Lau" + #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" + #~ msgid "Michiel Sikkes" #~ msgstr "Michiel Sikkes" + #~ msgid "Andrei Badea" #~ msgstr "Andrei Badea" + #~ msgid "Peter Behroozi" #~ msgstr "Peter Behroozi" + #~ msgid "Bernard Blackham" #~ msgstr "Bernard Blackham" + #~ msgid "Oliver Blin" #~ msgstr "Oliver Blin" + #~ msgid "Tomas Bzatek" #~ msgstr "Tomas Bzatek" + #~ msgid "Liviu Danicel" #~ msgstr "Liviu Danicel" + #~ msgid "Jon Dowland" #~ msgstr "Jon Dowland" + #~ msgid "Artur Frysiak" #~ msgstr "Artur Frysiak" + #~ msgid "Sebastian Kapfer" #~ msgstr "Sebastien Kapfer" + #~ msgid "Lukas Koberstein" #~ msgstr "Lukas Koberstein" + #~ msgid "Dan Korostelev" #~ msgstr "Dan Korostelev" + #~ msgid "Jolan Luff" #~ msgstr "Jolan Luff" + #~ msgid "Michael Marineau" #~ msgstr "Michael Marineau" + #~ msgid "Tim-Philipp Muller" #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" + #~ msgid "Julien Portalier" #~ msgstr "Julien Portalier" + #~ msgid "Andrew Ruder" #~ msgstr "Andrew Ruder" + #~ msgid "Olivier Samyn" #~ msgstr "Olivier Samyn" + #~ msgid "Martijn Vernooij" #~ msgstr "Martijn Vernooij" + #~ msgid "Philipi Pinto" #~ msgstr "Philipi Pinto" + #~ msgid "Thierry Vignaud" #~ msgstr "Thierry Vignaud" + #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" + #~ msgid "Jan Narovec" #~ msgstr "Jan Narovec" + #~ msgid "Laurens Buhler" #~ msgstr "Laurens Buhler" + #~ msgid "Pauli Virtanen" #~ msgstr "Pauli Virtanen" + #~ msgid "David Le Brun" #~ msgstr "David Le Brun" + #~ msgid "Matthias Debus" #~ msgstr "Matthias Debus" + #~ msgid "George Machitidze" #~ msgstr "George Machitidze" + #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" #~ msgstr "Χάρης Κουζινόπουλος" + #~ msgid "Stavros Giannouris" #~ msgstr "Σταύρος Γιαννούρης" + #~ msgid "Dhananjaya Sharma" #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" + #~ msgid "Laszlo Dvornik" #~ msgstr "Laszlo Dvornik" + #~ msgid "Alessio D'Ascanio" #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" + #~ msgid "Dai" #~ msgstr "Dai" + #~ msgid "DongCheon Park" #~ msgstr "DongCheon Park" + #~ msgid "Rimas Kudelis" #~ msgstr "Rimas Kudelis" + #~ msgid "Arangel Angov" #~ msgstr "Arangel Angov" + #~ msgid "Jacek Wolszczak" #~ msgstr "Jacek Wolszczak" + #~ msgid "Pavlo Bohmat" #~ msgstr "Pavlo Bohmat" + #~ msgid "Vitaly Lipatov" #~ msgstr "Vitaly Lipatov" + #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" + #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" + #~ msgid "Martin Persenius" #~ msgstr "Martin Persenius" + #~ msgid "Mykola Lynnyk" #~ msgstr "Mykola Lynnyk" + #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Πρόσθετα</b></span>" + #~ msgid "_Media plugin list:" #~ msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _μέσων:" + #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" + #~ msgid "" #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" @@ -5306,14 +5218,18 @@ #~ "\n" #~ "Αν θέλετε, μπορείτε να σταματήσετε και να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή, " #~ "ώστε να ενεργοποιηθεί η αλλαγή." + #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" + #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Εμφάνιση</b></span>" + #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" + #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Λίστα αναπαραγωγής</b></span>" + #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ισοσταθμιστής</b></span>" -
--- a/po/es.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/es.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:05+0000\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -2728,6 +2728,7 @@ msgstr "Acerca del soporte sndfile WAV" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2746,8 +2747,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Adaptado para uso de Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "del complemento xmms_sndfile el cual es:\n" @@ -2800,6 +2801,7 @@ msgstr "Acerca del controlador OSS" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2815,7 +2817,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Controlador OSS de Audacious\n" @@ -2894,6 +2896,7 @@ msgstr "Acerca del controlador ALSA" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2909,7 +2912,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3016,6 +3019,7 @@ msgstr "Acerca del complemento ESounD" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3031,7 +3035,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Controlador ESounD de Audacious\n" @@ -3588,12 +3592,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3605,67 +3609,67 @@ "Opciones:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Mostrar este texto y salir" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Pausar la canción actual" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Parar la canción actual" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "No limpiar la lista de reproducción" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Mostrar la ventana principal" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Activar Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID de sesión previa" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "Operación sin cabecera [experimental]" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3681,7 +3685,7 @@ "envíe un correo-e a http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3694,7 +3698,7 @@ "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " "esté instalada correctamente en «%s»\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3703,7 +3707,7 @@ "Lo siento, su versión de GTK (%d.%d.%d) no funciona con Audacious.\n" "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3716,11 +3720,11 @@ "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Ver detalles de pista" @@ -4196,7 +4200,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Ventana de preferencias" @@ -4208,168 +4212,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Piel Winamp 2.x sin archivar" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Eliminar los seleccionados" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Eliminar los no-seleccionados" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Eliminar todos" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Activar cola" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Añadir CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Añadir dirección de Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Añadir archivos..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Vaciar cola" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Eliminar archivos no disponibles " -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Eliminar los seleccionados" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Ordenar lista/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Lista nueva" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Cargar lista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Guardar lista" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Guardar/Predeterminado" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Actualizar vista" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Invertir selección" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Deseleccionar todo" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Seleccionar todo" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Mezclar lista" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Invertir lista" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Ordenar lista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Ordenar lista/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Ordenar lista/Por título" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Ordenar lista/Por título" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordenar lista/Por título" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Ordenar selección" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Ordenar selección/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Ordenar selección/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordenar selección/Por título" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s ya existe. Continuar?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4380,15 +4404,15 @@ "\n" "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" @@ -4842,6 +4866,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Intérprete/Artista"
--- a/po/fi.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/fi.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n" @@ -2727,8 +2727,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS:n Esound-liitännäinen\n" "\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS:n OSS-liitännäinen\n" @@ -2889,7 +2889,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS:n Esound-liitännäinen\n" @@ -3574,12 +3574,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3592,69 +3592,69 @@ "Valitsimet:\n" "-----------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Näytä tämä teksti ja lopeta" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Valitse BMP:n tai XMMS:n istuntonumero (oletus: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Soita nykyistä soittolistaa" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen" +msgid "Pause current song" +msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa" +msgid "Stop current song" +msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Näytä pääikkuna" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktivoi BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Edellisen istunnon tunniste" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Tulosta versionumero ja lopeta\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3672,7 +3672,7 @@ "sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ "Tarkista että teema \"%s\" on käytettävissä, ja että oletusarvoinen teema on " "asennettu kunnolla kansioon \"%s\"\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3695,7 +3695,7 @@ "kanssa.\n" "Käytä GTK+:n versiota %s tai uudempaa.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3709,12 +3709,12 @@ "ennen\n" "LinuxThreadsia, niin Glib ja GTK+ täytyy kääntää uudestaan.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: näytön avaaminen ei onnistu, sulkeutuu." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Näytä kappaleen tiedot" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "Category" msgstr "Luokka" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Asetusikkuna" @@ -4209,168 +4209,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Poista valitut" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Poista valitsemattomat" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Poista kaikki" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Muuta soittojonoa" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Lisää CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Lisää internet-osoite..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Lisää tiedostoja..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Tyhjennä jono" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Poista kappaleet, jotka eivät ole saatavilla" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Poista valitut" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Uusi lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Avaa lista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Tallenna lista" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Tallenna/Oletus" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Päivitä näkymä" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Käänteinen valinta" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Tyhjä valinta" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Valitse kaikki" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Sekoita lista" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Käänteinen järjestys" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Järjestä lista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Järjestä lista/Päiväyksen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Järjestä lista/Päiväyksen mukaan" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Järjestä valittu osa" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Järjestä valittu osa/Tiedostonimien mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Järjestä valittu osa/Täydellisten tiedostonimien mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Järjestä valittu osa/Päiväyksen mukaan" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Järjestä valittu osa/Päiväyksen mukaan" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Virhe soittolistan \"%s\" kirjoittamisessa: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s on jo olemassa. Jatketaanko?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4379,16 +4399,16 @@ msgstr "" "Soittolistan tallentaminen epäonnistui. Tuntematon tiedoston \"%s\" tyyppi." -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Avaa soittolista" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Näytä soittolistan muokkain" @@ -4843,6 +4863,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Tekijä/Esittäjä"
--- a/po/fr.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/fr.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 13:19+0200\n" "Last-Translator: David Le Brun <david@dyn-ns.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -2727,8 +2727,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Plugin ESounD de XMMS\n" "\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Pilote OSS de XMMS\n" @@ -2889,7 +2889,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Plugin ESounD de XMMS\n" @@ -3574,12 +3574,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3592,69 +3592,69 @@ "Options:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Affiche ce message et quitte" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Sélectionne la session BMP/XMMS (Par défaut: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recule dans la liste d'écoute" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Commence à jouer la liste d'écoute courante" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Met en pause la lecture du morceau" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Stoppe la lecture du morceau" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Met en pause sinon joue le morceau" +msgid "Pause current song" +msgstr "Met en pause la lecture du morceau" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Avance dans la liste d'écoute" +msgid "Stop current song" +msgstr "Stoppe la lecture du morceau" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Met en pause sinon joue le morceau" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Avance dans la liste d'écoute" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Affiche la fenêtre principale" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Active BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID de la session précédente" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Affiche le numéro de version et quitte\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3671,7 +3671,7 @@ "c'est arrivé, envoyez un mail (en anglais) expliquant clairement vos \n" "manipulations à beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3684,7 +3684,7 @@ "Vérifier que le thème '%s' soit correct et que le thème par défaut soit bien " "installé dans '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ "Désolé, votre version de GTK+ (%d.%d.%d) ne fonctionne pas avec BMP.\n" "Mettez à jour GTK+ vers la version %s ou plus.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3706,12 +3706,12 @@ "Si vous êtes sur un système Linux basé sur libc5 et que vous avez installé \n" "GLIB et GTK+ avant les LinuxThreads, vous devez recompiler GLIB et GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Impossible d'accéder à la session d'affichage." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Afficher le détail" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "Category" msgstr "Rubrique" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Fenêtre des Préférences" @@ -4207,168 +4207,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Enlever la sélection" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Garder la sélection" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Vider la liste" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Basculer dans la file" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Ajouter les pistes d'un CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Ajouter une adresse Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Ajouter des fichiers..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Vider la file" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Enlever les fichiers inexistants" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Enlever la sélection" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Trier la liste/Par titre" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Trier la liste/Par nom de fichier" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Trier la liste/Par chemin et nom de fichier" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nouvelle liste" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Charger une liste" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Sauver la liste" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Sauver/le pré-réglage par défaut" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Rafraîchir la liste" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Inverser la sélection" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Sélectionner rien" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Sélectionner tout" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Mélanger la Liste" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Inverser la Liste" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Trier la liste" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Trier la liste/Par titre" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Trier la liste/Par titre" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Trier la liste/Par nom de fichier" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Trier la liste/Par titre" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Trier la liste/Par nom de fichier" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Trier la liste/Par chemin et nom de fichier" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Trier la liste/Par date" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Trier la liste/Par date" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Trier la liste/Par titre" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Trier la sélection" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Trier la sélection/Par titre" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Trier la sélection/Par titre" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Trier la sélection/Par nom de fichier" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Trier la sélection/Par chemin + nom de fichier" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Trier la sélection/Par date" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Trier la sélection/Par date" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Trier la sélection/Par titre" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Erreur à l'écriture de la liste \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s existe déjà. Continuer ?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4376,17 +4396,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Impossible de sauver la liste! Type de fichier inconnu pour %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Charger la liste d'écoute" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Sauver la liste d'écoute" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Éditeur de liste d'écoute" @@ -4843,6 +4863,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artiste"
--- a/po/hi.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/hi.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp-hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -2725,8 +2725,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ईसाउण्ड प्लग-इन\n" "\n" @@ -2793,7 +2793,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ओएसएस चालक\n" @@ -2887,7 +2887,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ईसाउण्ड प्लग-इन\n" @@ -3572,12 +3572,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3590,69 +3590,69 @@ "सभी विकल्प:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" +msgid "Pause current song" +msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" +msgid "Stop current song" +msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "BMP को सक्रिय करें" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "पिछले संत्र की आईडी" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3669,7 +3669,7 @@ "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3682,7 +3682,7 @@ "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " "संसाधित है\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3691,7 +3691,7 @@ "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n" "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3706,12 +3706,12 @@ "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " "आवश्यकता है।\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "Category" msgstr "वर्ग" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "वरीयताऐं खिड़की" @@ -4208,168 +4208,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/चयनित को हटाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/अचयनित को हटाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/सभी को हटाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/क्यू टॉगल" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/सीडी को जोड़ें..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/कतार को साफ़ करें" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/चयनित को हटाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/नयी सूची" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/सूची को लाएँ" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/व्यू को अपडेट करें" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/चयन को उलटा करें" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/सभी का चयन करें" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4377,17 +4397,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "प्लेसूची को लाना" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" @@ -4844,6 +4864,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "नट/कलाकार"
--- a/po/hu.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/hu.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -2683,6 +2683,7 @@ msgstr "sndfile WAV támogatás névjegye" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2701,9 +2702,24 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Audacious ESounD-bővítmény\n" +"\n" +"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" +"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" +"License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" +"\n" +"A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" +"bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" +"egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" +"részletek a GNU General Public License-ben.\n" +"\n" +"A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" +"Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA." #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 msgid "sndfile WAV plugin" @@ -2736,6 +2752,7 @@ msgstr "OSS-meghajtó névjegye" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2751,7 +2768,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious OSS-meghajtó\n" @@ -2828,6 +2845,7 @@ msgstr "ALSA-meghajtó névjegye" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2843,7 +2861,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2948,6 +2966,7 @@ msgstr "ESounD-bővítmény névjegye" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2963,7 +2982,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious ESounD-bővítmény\n" @@ -3524,12 +3543,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3541,67 +3560,67 @@ "Opciók:\n" "-------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Jelenlegi szám leállítása" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Főablak megjelenítése" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Audacious aktiválása" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Előző munkamenet-azonosító" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3617,7 +3636,7 @@ "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3630,7 +3649,7 @@ "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3639,7 +3658,7 @@ "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3652,11 +3671,11 @@ "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" @@ -4129,7 +4148,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Beállítások ablak" @@ -4141,164 +4160,184 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Összes eltávolítása" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Betevés a sorba" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD hozzáadása..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Internetcím hozzáadása..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Fájlok hozzáadása..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Sor törlése" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Új lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Lista betöltése" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Lista mentése" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Nézet frissítése" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Kijelölés megfordítása" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Kijelölés megszüntetése" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Mindent kijelöl" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Lista megfordítása" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Lista rendezése" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Kijelölés rendezése" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4309,15 +4348,15 @@ "\n" "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" @@ -4774,6 +4813,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Előadó/szerző"
--- a/po/it.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/it.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -2735,6 +2735,7 @@ msgstr "Informazioni sul supporto WAV sndfile" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2753,8 +2754,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Adattato per l'uso con Audacious da Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "dal plugin xmms_sndfile copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" @@ -2806,6 +2807,7 @@ msgstr "Informazioni sui driver OSS" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2821,7 +2823,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "OSS Driver di Audacious\n" @@ -2899,6 +2901,7 @@ msgstr "Informazioni su ALSA" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2914,7 +2917,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3020,6 +3023,7 @@ msgstr "Informazioni sul plugin ESounD" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3035,7 +3039,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious ESounD Plugin\n" @@ -3597,12 +3601,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3614,67 +3618,67 @@ "Opzioni:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Mosta questo testo ed esci" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Seleziona sessione Audacious/BMP/XMMS (Default: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Indietreggia nella playlist" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Riproduci la playlist corrente" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Ferma la canzone" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausa se si sta suonando, altrimenti riproduci" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Avanza nella playlist" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Non cancellare la playlist" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Mostra la finestra principale" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Attiva Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID sessione precedente" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "Utilizzo headless [sperimentale]" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Mostra la versione e esci\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3690,7 +3694,7 @@ "qui questo è accaduto, si apra un bug su http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3703,7 +3707,7 @@ "Controllare che la skin '%s' sia usabile e che la skin di default sia " "installata in '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3712,7 +3716,7 @@ "La tua versione di GTK+ (%d.%d.%d) non è compatibile con Audacious.\n" "Si usi GTK+ %s o superiore.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3726,11 +3730,11 @@ "di quando\n" "hai installato LinuxThreads devi ricompilareGlib & GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Impossibile aprire display, terminando.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" @@ -4203,7 +4207,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Preferenze" @@ -4215,163 +4219,183 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Skin Winamp 2.x non compressa" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Rimuovi Selezionati" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Rimuovi non Selezionati" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Rimuovi Tutti" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Togli coda" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Aggiungi CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Aggiungi Files..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Cancella coda" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Rimuovi file non accessibili" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Rimuovi Duplicati" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per titolo" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per nome del file" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per percorso e nome del file" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nuova lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Carica Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Salva lista" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/Salva lista predefinita" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Aggiorna Vista" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Inverti Selezione" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Deseleziona Tutti" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Seleziona Tutti" -#: audacious/ui_playlist.c:249 -msgid "/Randomize List" -msgstr "/Randomizza Lista" - #: audacious/ui_playlist.c:251 +msgid "/Randomize List" +msgstr "/Randomizza Lista" + +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Inverti ordine lista" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Ordina Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:259 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Ordina Lista/Per Data" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Ordina Lista/Per Data" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Ordina Selezione" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Ordina Selezione/Per Nome del File" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Ordina Selezione/Per Percorso + Nome del File" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Ordina Selezione/Per Data" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Ordina Selezione/Per Data" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Errore nello scrivere la playlist \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s esiste già. Continuare?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4382,15 +4406,15 @@ "\n" "Tipo di file sconosciuto per '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Carica playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Salva playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor di lista di Audacious" @@ -4847,6 +4871,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artista"
--- a/po/ja.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/ja.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:51+0900\n" "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -2729,6 +2729,7 @@ msgstr "sndfile WAV ݡȤˤĤ" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2747,8 +2748,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> ˤ xmms_sndfile ץ饰\n" "Audacious ؤŬ:\n" @@ -2801,6 +2802,7 @@ msgstr "OSS ɥ饤ФˤĤ" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2816,7 +2818,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious OSS ɥ饤\n" @@ -2895,6 +2897,7 @@ msgstr "ALSA ɥ饤ФˤĤ" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2910,7 +2913,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3017,6 +3020,7 @@ msgstr "ESounD ץ饰ˤĤ" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3032,7 +3036,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious ESounD ץ饰\n" @@ -3595,12 +3599,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "ǥ쥯ȥ (%s) ǤޤǤ: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3612,67 +3616,67 @@ "ץ:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Υåɽƽλ" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Audacious/BMP/XMMS å (ǥե: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "հΰζʤ˥פ" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "ߤαհDZդϤ" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "ߤζʤߤ" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "ߤζʤߤ" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "դƤߤʳϱդ" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "հΰļζʤ˥פ" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "հꥢʤ" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "ᥤɥɽ" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Audacious ƥ֤ˤ" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Υå ID ꤹ" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "إåɥ쥹ư [¸Ū]" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Сɽƽλ\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3688,7 +3692,7 @@ "bugs.nenolod.net/ 𤷤Ʋ\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3701,7 +3705,7 @@ "'%s' ˤ륹ѲǽǤ뤫ǧƲ\n" "ǥեȤΥϤ餯 '%s' ˥ȡ뤵Ƥޤ\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3711,7 +3715,7 @@ "Ƥޤ\n" "GTK+ %s ޤϤʹߤΥСȤ\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3725,11 +3729,11 @@ "GTK+ ȡ뤷ϡGlib GTK+ ƥѥ뤷ƺƥȡ" "ɬפޤ\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: X ǥץ쥤ޤλޤ\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/ȥåξܺ" @@ -4201,7 +4205,7 @@ msgid "Category" msgstr "ƥ" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "ꥦɥ" @@ -4213,163 +4217,183 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Unarchived Winamp 2.x " -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/ȥκ" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Ƥʤȥκ" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/ƺ" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/塼ڤؤ" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD ɲ..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/ͥåȡɥ쥹ɲ..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/եɲ..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/塼Υꥢ" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Բĥեκ" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/ʣȥκ" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/ʣȥκ/ȥ" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/ʣȥκ/ե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/ʣȥκ/ѥ̾ȥե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/հɤ߹" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/հ¸" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/ǥեȤαհ¸" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/ɽΥեå" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/ϰϤȿž" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/̤ˤ" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/" -#: audacious/ui_playlist.c:249 -msgid "/Randomize List" -msgstr "/֤ˤ" - #: audacious/ui_playlist.c:251 +msgid "/Randomize List" +msgstr "/֤ˤ" + +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/սˤ" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/հΥ" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/հΥ/ȥ" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:259 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/հΥ/ȥ" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/հΥ/ե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/հΥ/ѥ̾ȥե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/հΥ/ս" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/հΥ/ս" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/հΥ/ȥ" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/ϰϤΥ" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/ϰϤΥ/ȥ" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/ϰϤΥ/ȥ" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/ϰϤΥ/ե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/ϰϤΥ/ѥ̾ȥե̾" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/ϰϤΥ/ս" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/ϰϤΥ/ս" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/ϰϤΥ/ȥ" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "հ \"%s\" ݤ˥顼: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s ϴ¸ߤƤޤ³Ԥޤ" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4380,15 +4404,15 @@ "\n" "%s ΥեμबǤ\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "հɤ߹" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "հ¸" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious հǥ" @@ -4843,6 +4867,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "ռ/ƥ"
--- a/po/ka.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/ka.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.35\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n" @@ -2704,8 +2704,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 @@ -2755,7 +2755,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -3482,12 +3482,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3500,69 +3500,69 @@ "პარამეტრები:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" +msgid "Pause current song" +msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" +msgid "Stop current song" +msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "BMP-ის აქტივაცია" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "წინა სესიის ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3580,7 +3580,7 @@ "sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3593,7 +3593,7 @@ "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის " "დაყენებული '%s'-სთან\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3602,7 +3602,7 @@ "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n" "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3611,12 +3611,12 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/ჩანაწერის დეტალები" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "Category" msgstr "კატეგორია" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "თვისებების ფანჯარა" @@ -4107,168 +4107,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/რიგში ჩაყენება" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD-ის დამატება..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/ფაილების დამატება..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/რიგის გაწმენდა" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/ახალი სია" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/სიის ჩატვირთვა" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/სიის შენახვა" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/ხედის განახლება" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/არჩეულის ინვერსია" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/მონიშვნის მოხსნა" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/ყველას მონიშვნა" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/სიის არევა" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/სიის რევერსირება" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/სიის დალაგება" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/მონიშნულის დალაგება" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ადგილმდებარეობის და სახელის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4276,17 +4296,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "რეპერტუარის შენახვა" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება" @@ -4740,6 +4760,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "შემსრულებელი"
--- a/po/ko.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/ko.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -2729,8 +2729,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD 플러그인\n" "\n" @@ -2797,7 +2797,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS 드라이버\n" @@ -2891,7 +2891,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD 플러그인\n" @@ -3577,12 +3577,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3595,69 +3595,69 @@ "선택사항:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "이 도움말을 표시하고 끝냄" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "현재 재생목록 재생 시작" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "현재 노래 멈춤" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "현재 노래 정지" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" +msgid "Pause current song" +msgstr "현재 노래 멈춤" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" +msgid "Stop current song" +msgstr "현재 노래 정지" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "재생목록 지우지 않음" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "재생목록 지우지 않음" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "기본 창 보임" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "이전 세션 ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "버전 번호를 출력하고 끝냄\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3674,7 +3674,7 @@ "beepmp-devel@lists.sourceforge.net으로 메일을 보내주시기 바랍니다.\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3687,7 +3687,7 @@ "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" "인하시기 바랍니다.\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ "사용 중인 GTK+ 버전 (%d.%d.%d)에서는 BMP가 동작하지 않습니다.\n" "GTK+ %s 이나 그 이상을 사용하세요.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3710,12 +3710,12 @@ "GTK+를 설치하셨다면\n" "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/트랙 세부정보 보기" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Category" msgstr "카테고리" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "선택사항 창" @@ -4218,178 +4218,198 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/대기열 고정" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/추가/인터넷 주소..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/추가/파일..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/대기열 비움" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/선택항목 제거" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/목록 정렬/제목 순" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/새 목록" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/목록 정렬" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/새 목록" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/저장/기본값" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/보기 새로고침" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/선택 정렬" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/선택 정렬" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "모두 선택" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/목록 무작위화" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/목록 역순으로" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/목록 정렬" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/목록 정렬/제목 순" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/목록 정렬/제목 순" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/목록 정렬/제목 순" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/목록 정렬/날짜 순" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/목록 정렬/날짜 순" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/목록 정렬/제목 순" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/선택 정렬" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/선택 정렬/제목 순" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/선택 정렬/제목 순" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/선택 정렬/파일이름 순" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/선택 정렬/경로 + 파일이름 순" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/선택 정렬/날짜 순" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/선택 정렬/날짜 순" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/선택 정렬/제목 순" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4397,17 +4417,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다." -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "재생목록 열기" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/재생목록 편집기 보기" @@ -4862,6 +4882,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "연주자/가수"
--- a/po/lt.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/lt.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BMP\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -2734,8 +2734,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD įskiepis\n" "\n" @@ -2802,7 +2802,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS tvarkyklė\n" @@ -2896,7 +2896,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD įskiepis\n" @@ -3583,12 +3583,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3601,69 +3601,69 @@ "Raktai:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Parodyti šią žinutę ir baigti darbą" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Pasirinkti BMP/XMMS sesiją (Nutylimai: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Šoktelti atgal grojaraštyje" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pradėti groti esamą grojaraštį" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Pristabdyti grojamą dainą" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti" +msgid "Pause current song" +msgstr "Pristabdyti grojamą dainą" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje" +msgid "Stop current song" +msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Neišvalyti grojaraščio" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Šoktelti pirmyn grojaraštyje" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Neišvalyti grojaraščio" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Parodyti pagrindinį langą" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktyvinti BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Praėjusios sesijos ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Parodyti versijos numerį ir baigti darbą\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3680,7 +3680,7 @@ "laišką adresu beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ "Įsitikinkite, jog įmanoma naudoti rūbą, esantį „%s“ ir kad tvarkingai " "įdiegtas numatytasis rūbas, esantis „%s“.\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3702,7 +3702,7 @@ "Atsiprašome, tačiau jūsų GTK+ versija (%d.%d.%d) neveiks su BMP.\n" "Prašome naudoti GTK+ %s ar naujesnę versiją.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3716,12 +3716,12 @@ "prieš\n" "įsidiegdami LinuxThreads, jums reikia perkompiliuoti Glib ir GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Nepavyko pasinaudoti displėjum, baigiu darbą." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Takelio informacija" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Nustatymų langas" @@ -4218,168 +4218,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Pašalinti pažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Pašalinti nepažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Pašalinti visus" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Perjungti eilės rodomumą" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Pridėti CD…" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Pridėti adresą internete…" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Pridėti bylas…" -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Išvalyti eilę" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Pašalinti nepasiekiamas bylas" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Pašalinti pažymėtus" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal bylos vardą" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal kelią ir bylą" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Naujas grojaraštis" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Įkelti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Išsaugoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Išsaugoti/Įprastąjį" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Atnaujinti vaizdą" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Žymėti priešingai" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Panaikinti žymėjimą" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Žymėti visus" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Sumaišyti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Apversti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal bylos vardą" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal bylos vardą" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal kelią ir bylą" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/pagal datą" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/pagal datą" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Rūšiuoti grojaraštį/Pagal pavadinimą" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal pavadinimą" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal bylos vardą" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal kelią ir bylą" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal datą" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal datą" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Rūšiuoti pasirinktus/Pagal pavadinimą" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Klaida įrašant grojaraštį „%s“: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s jau egzistuoja. Tęsti?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4387,17 +4407,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Nepavyko išsaugoti grojaraščio! Nežinomas bylos %s tipas" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Įkrauti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Parodyti grojaraščio redaktorių" @@ -4851,6 +4871,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Atlikėjas"
--- a/po/mk.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/mk.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 11:38+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -2725,8 +2725,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2793,7 +2793,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS Driver\n" @@ -2887,7 +2887,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" @@ -3572,12 +3572,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Не можам да креирам директориум (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3590,69 +3590,69 @@ "Options:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Прикажи текст и" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Одберете BMP/XMMS сесија (Стандардна: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Скокни назад на листата" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Пушти ја тековната листа" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Паузирај ја оваа песна" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Стопирај ја оваа песна" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" +msgid "Pause current song" +msgstr "Паузирај ја оваа песна" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Скокни напред на листата" +msgid "Stop current song" +msgstr "Стопирај ја оваа песна" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Не ја чисти листата" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Скокни напред на листата" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Не ја чисти листата" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Покажи го главниот прозорец" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Активирај го BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID на претходната сесија" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Отпечати го бројот на верзијата и излези\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3669,7 +3669,7 @@ "порака на beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3682,7 +3682,7 @@ "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " "'%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3691,7 +3691,7 @@ "Извинете, вашата верзија на GTK+ (%d.%d.%d) не работи со BMP.\n" "Ве молам користете GTK+ %s или понова верзија.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3705,12 +3705,12 @@ "you\n" "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Не успеав да го отворам приказот, излегувам." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Види детали за песна" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Параметри Прозорец" @@ -4205,168 +4205,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Отстрани го избраното" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Отстрани го неизбраното" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Отстрани сѐ" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Менување помеѓу редови" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Додај CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Додаj адреса..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Додаj датотеки..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Исчисти ред" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Отстрани недостапни датотеки" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Отстрани го избраното" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Подреди листа/По наслов" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Нова листа" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Вчитај листа" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Зачувај листа" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Сними/Стандардно" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Надгради поглед" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Обратен избор" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Откажи избрано" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Избери сѐ" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Измешај ја листата" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Преврти ја листата" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Подреди листа" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Подреди листа/По наслов" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Подреди листа/По наслов" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Подреди листа/По наслов" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Подреди листа/По дата" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Подреди листа/По дата" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Подреди листа/По наслов" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Избор на подредување" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Избор на подредување/По наслов" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Избор на подредување/По наслов" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Избор на подредување/По име на датотека" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Избор на подредување/По патека + име на датотека" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Избор на подредување/По датум" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Избор на подредување/По датум" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Избор на подредување/По наслов" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Грешка при снимање на листата \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s веќе постои. Да продолжам?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4374,17 +4394,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Не успеав да ја зачувам плејлистата! Непознат тип на датотека за %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Вчитај плејлиста" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Зачувај плејлиста" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Покажи уредувач за листата" @@ -4840,6 +4860,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Изведувач"
--- a/po/nl.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/nl.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 17:48+0100\n" "Last-Translator: Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "Language-Team: (not responsive)\n" @@ -199,7 +199,8 @@ #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Opdracht die uitgevoerd wordt zodra Audacious aan een nieuw nummer begint." +msgstr "" +"Opdracht die uitgevoerd wordt zodra Audacious aan een nieuw nummer begint." #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 @@ -213,7 +214,9 @@ #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Opdracht die uitgevoerd wordt wanneer Audacious het einde van de afspeellijst bereikt." +msgstr "" +"Opdracht die uitgevoerd wordt wanneer Audacious het einde van de " +"afspeellijst bereikt." #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 #, c-format @@ -249,8 +252,9 @@ "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" msgstr "" -"<span size='small'>Parameters die aan de shell worden doorgegeven moeten tussen " -"aanhalingstekens geplaatst worden. Het is een veiligheidsrisico om dit niet te doen.</span>" +"<span size='small'>Parameters die aan de shell worden doorgegeven moeten " +"tussen aanhalingstekens geplaatst worden. Het is een veiligheidsrisico om " +"dit niet te doen.</span>" #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 msgid "About " @@ -309,7 +313,9 @@ #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." -msgstr "Het afspelen dient gestopt te zijn voor AMIDI-Plug instellingen aangepast kunnen worden." +msgstr "" +"Het afspelen dient gestopt te zijn voor AMIDI-Plug instellingen aangepast " +"kunnen worden." #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 @@ -2730,6 +2736,7 @@ msgstr "Over sndfile WAV ondersteuning" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 +#, fuzzy msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -2748,8 +2755,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Aangepast voor gebruik in Audacious door Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "vanaf de xmms_sndfile plugin:\n" @@ -2804,6 +2811,7 @@ msgstr "Over het OSS stuurprogramma" #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 +#, fuzzy msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -2819,7 +2827,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious OSS Driver\n" @@ -2900,6 +2908,7 @@ msgstr "Over het ALSA stuurprogramma" #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -2915,7 +2924,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3023,6 +3032,7 @@ msgstr "Over de ESounD plugin" #: Plugins/Output/esd/about.c:35 +#, fuzzy msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -3038,7 +3048,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious ESounD Plugin\n" @@ -3603,12 +3613,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Kon de map (%s) niet aanmaken: %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3621,77 +3631,77 @@ "--------\n" # -h, --help switch -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Deze tekst weergeven en stoppen" # -n, --session switch -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Kies Audacious sessie (Standaard: 0)" # -r, --rew switch -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ga terug in de speellijst" # -p, --play switch -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Begin de huidige speellijst af te spelen" # -u, --pause switch -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Pauzeer huidig nummer" # -s, --stop switch -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Stop huidig nummer" # -t, --play-pause switch -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pauzeer tijdens spelen, anders afspelen" # -f, --fwd switch -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Ga vooruit in de speellijst" # -e, --enqueue switch -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Speellijst niet wissen" # -m, --show-main-window switch -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Geef het hoofdvenster weer" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Activeer Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Vorige session ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "Geen interface weergeven (headless) [experimenteel]" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "Fouten & waarschuwingen niet afvangen (logging uitschakelen)" # -v, --version switch -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Versienummer weergeven en stoppen\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3709,7 +3719,7 @@ "linuxdistributie.\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3722,7 +3732,7 @@ "Controleer dat de skin bij '%s' bruikbaar is en de standaardskin correct " "geinstalleerd bij '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3731,7 +3741,7 @@ "Sorry, uw GTK+ versie (%d.%d.%d) werkt niet met Audacious.\n" "Gelieve GTK+ %s of nieuwer te installeren.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3745,11 +3755,11 @@ "geinstalleerd voordat u\n" "LinuxThreads heeft geinstalleerd moet u Glib/GTK+ hercompileren.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Kan het venster niet openen, het programma sluit nu af.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Nummer details weergeven" @@ -4223,7 +4233,7 @@ msgstr "Categorie" # load the interface -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Instellingen venster" @@ -4235,161 +4245,181 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Uitgepakte Winamp 2.x skin" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "/Popup informatie tonen" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Selectie wissen" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Selectie behouden" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Alles wissen" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/In de wachtrij zetten" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/CD toevoegen..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Internet adres toevoegen..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Bestanden toevoegen..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Wachtrij wissen" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Ontoegankelijke bestanden wissen" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Dubbele nummers wissen" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Dubbele nummers wissen/Op titel" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Dubbele nummers wissen/Op bestandsnaam" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Dubbele nummers wissen/Op locatie en bestandsnaam" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nieuwe lijst" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Lijst laden" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Lijst opslaan" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/Standaardlijst Opslaan" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Verversen" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Selectie omkeren" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Deselecteer alles" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/Selecteer alles" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Willekeurig verdelen" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Omdraaien" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Lijst sorteren" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Lijst sorteren/Op titel" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Lijst sorteren/Op artiest" - #: audacious/ui_playlist.c:259 +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Lijst sorteren/Op artiest" + +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Lijst sorteren/Op bestandsnaam" -#: audacious/ui_playlist.c:261 -msgid "/Sort List/By Path + Filename" -msgstr "/Lijst sorteren/Op locatie en bestandsnaam" - #: audacious/ui_playlist.c:263 -msgid "/Sort List/By Date" -msgstr "/Lijst sorteren/Op datum" +msgid "/Sort List/By Path + Filename" +msgstr "/Lijst sorteren/Op locatie en bestandsnaam" #: audacious/ui_playlist.c:265 +msgid "/Sort List/By Date" +msgstr "/Lijst sorteren/Op datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Lijst sorteren/Op datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Lijst sorteren/Op artiest" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Selectie sorteren" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Selectie sorteren/Op titel" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Selectie sorteren/Op artiest" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Selectie sorteren/Op bestandsnaam" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Selectie sorteren/Op locatie en bestandsnaam" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Selectie sorteren/Op datum" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Selectie sorteren/Op datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Selectie sorteren/Op artiest" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fout bij wegschrijven afspeellijst \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s bestaat reeds. Wilt u doorgaan?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4400,15 +4430,15 @@ "\n" "Onbekend bestandstype voor '%s'.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Audacious afspeellijst-editor" @@ -4636,8 +4666,8 @@ "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." msgstr "" "Lijst van karakter-encodings welke voor conversie van metadata worden " -"gebruikt (hier wordt op teruggevallen als automatische detectie faalt of " -"is uitgeschakeld)." +"gebruikt (hier wordt op teruggevallen als automatische detectie faalt of is " +"uitgeschakeld)." #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 msgid "Auto character encoding detector for:" @@ -4702,9 +4732,10 @@ "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " "number, track length, and artwork." msgstr "" -"Schakelt het tonen van een popup-venster in. Dit venster toont meer informatie " -"over het geselecteerde item in de afspeellijst, zoals de titel, het album, " -"het genre, het jaar van publicatie, tracknummer en eventuele cover art." +"Schakelt het tonen van een popup-venster in. Dit venster toont meer " +"informatie over het geselecteerde item in de afspeellijst, zoals de titel, " +"het album, het genre, het jaar van publicatie, tracknummer en eventuele " +"cover art." #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 msgid "Show popup information for playlist entries" @@ -4791,9 +4822,9 @@ "poorly.</span>" msgstr "" "<span size=\"small\">Dit is de grootte van de prebuffer in milliseconden.\n" -"Verhoog deze waarde als de audio klikt of overslaat.\nGelieve er rekening " -"mee te houden dat overdreven grote waardes de prestaties van Audacious " -"sterk kunnen verminderen.</span>" +"Verhoog deze waarde als de audio klikt of overslaat.\n" +"Gelieve er rekening mee te houden dat overdreven grote waardes de prestaties " +"van Audacious sterk kunnen verminderen.</span>" #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 msgid "<b>Format Detection</b>" @@ -4805,8 +4836,8 @@ "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld is wordt het formaat van een bestand pas bij het " -"afspelen bepaald. Dit kan een rommelige afspeellijst opleveren, maar versnelt " -"het inladen van bestanden aanzienlijk." +"afspelen bepaald. Dit kan een rommelige afspeellijst opleveren, maar " +"versnelt het inladen van bestanden aanzienlijk." #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." @@ -4821,8 +4852,8 @@ "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " "stopped before." msgstr "" -"Wanneer Audacious gestart wordt zal afspelen hervatten van dezelfde positie als " -"waar het bij het afsluiten stopte." +"Wanneer Audacious gestart wordt zal afspelen hervatten van dezelfde positie " +"als waar het bij het afsluiten stopte." #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 msgid "Continue playback on startup" @@ -4866,8 +4897,9 @@ "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " "using commas." msgstr "" -"Tijdens het zoeken naar cover art wordt naar bepaalde woorden in de bestandsnaam " -"gekeken. Deze woorden kunnen hier worden opgegeven, gescheiden door komma's." +"Tijdens het zoeken naar cover art wordt naar bepaalde woorden in de " +"bestandsnaam gekeken. Deze woorden kunnen hier worden opgegeven, gescheiden " +"door komma's." #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 msgid "Include:" @@ -4877,6 +4909,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "Uitsluiten:" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artiest"
--- a/po/pl.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/pl.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 18:47+0000\n" "Last-Translator: Wojciech Myrda <vojcek@tlen.pl>\n" "Language-Team:\n" @@ -2777,8 +2777,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Adaptowany dla Audacious przez Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "z plugina xmms_sndfile autorstwa:\n" @@ -2845,7 +2845,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious - sterownik OSS\n" @@ -2938,7 +2938,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Audacious - wtyczka ESounD\n" @@ -3622,12 +3622,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "Audacious" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nie można utworzyć folderu (%s) %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3639,67 +3639,67 @@ "Opcje:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Wyświetla ten tekst i zamyka program" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Wybierz sesje Audacious (Standardowa: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskakuje do poprzedniego utworu na liście odtwarzania" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Rozpoczyna odtwarzanie bieżącej listy odtwarzania" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Wstrzymuje bieżący utwór" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Zatrzymyje bieżący utwór" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Wstrzymuje, jeśli odtwarzany jest utwór, w przeciwnym razie wznawia" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Przechodzi do następnego utworu na liście odtwarzania" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nie czyści listy odtwarzania" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Wyświetla główne okno" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 msgid "Activate Audacious" msgstr "Aktywuj Audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID poprzedniej sesji" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie programu.\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3715,7 +3715,7 @@ "informację o błędzie na http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3728,7 +3728,7 @@ "Sprawdź czy skóra '%s' jest poprawana i czy domyślna skóra jest " "zainstalowana w '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3737,7 +3737,7 @@ "Niestety Twoja wersja GTK+ (%d.%d.%d) nie działa z Audacious.\n" "Zainstaluj bibliotekę GTK+ %s lub nowszą.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3751,12 +3751,12 @@ "zanim \n" "zainstalowałeś LinuxThreads potrzebujesz przekompilować Glib & GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Niemożna otworzyć trybu graficznego, opuszczanie.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Informacje o pliku" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Okno ustawień" @@ -4241,163 +4241,183 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "Niezarchiwizowana sĸóra Winamp 2.x" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Usuń Zaznaczone" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Usuń Niezaznaczone" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Usuń Wszystkie" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Dodaj do kolejki" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Dodaj CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Dodaj Adres internetowy..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Dodaj Pliki..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Wyczyść kolejkę" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Usuń Martwe Pliki" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Usuń Duplikaty" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Usuń Duplikaty/Według Tytułu" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Usuń Duplikaty/Według nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Usuń Duplikaty/Według położenia i nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nowa lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Wczytaj listę" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Zapisz listę" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 msgid "/Save Default List" msgstr "/Zapisz Domyślną Listę" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Zaktualizuj Widok" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Odwróć Zaznaczenie" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Wybierz Żaden" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: audacious/ui_playlist.c:249 -msgid "/Randomize List" -msgstr "/Wymieszaj listę" - #: audacious/ui_playlist.c:251 +msgid "/Randomize List" +msgstr "/Wymieszaj listę" + +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Odwróć listę" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Sortuj listę" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Sortuj listę/Według tytułu" -#: audacious/ui_playlist.c:257 +#: audacious/ui_playlist.c:259 #, fuzzy msgid "/Sort List/By Artist" msgstr "/Sortuj listę/Według tytułu" -#: audacious/ui_playlist.c:259 +#: audacious/ui_playlist.c:261 msgid "/Sort List/By Filename" msgstr "/Sortuj listę/Według nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:261 +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Sortuj listę/Według położenia i nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Sortuj listę/Według daty" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Sortuj listę/Według daty" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Sortuj listę/Według tytułu" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Sortuj zaznaczone" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według tytułu" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według tytułu" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według położenia i nazwy pliku" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według daty" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według daty" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Sortuj zaznaczone/Według tytułu" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Błąd zapisu listy utworów \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s już istnieje. Kontynuować?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4408,15 +4428,15 @@ "\n" "Typ pliku '%s' nieznany.\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Wczytaj playlistę" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Zapisywanie Playlisty" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Edytor Playlisty Audacious" @@ -4874,6 +4894,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Wykonawca"
--- a/po/pt_BR.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/pt_BR.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BMP 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-15 13:42-0200\n" "Last-Translator: Philipi Pinto <philipi@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -2725,8 +2725,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2793,7 +2793,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS Driver\n" @@ -2887,7 +2887,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" @@ -3577,12 +3577,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3595,69 +3595,69 @@ "Opções:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Mostrar este texto e sair" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Selecione uma sessão BMP/XMMS (Padrão: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Avançar em sentido inverso na lista de reprodução" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Começar a tocar a lista de reprodução atual" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Pausar a reprodução" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Parar a reprodução" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pausar ou tocar" +msgid "Pause current song" +msgstr "Pausar a reprodução" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Avançar na lista de reprodução" +msgid "Stop current song" +msgstr "Parar a reprodução" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Não limpar a lista de reprodução" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pausar ou tocar" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Avançar na lista de reprodução" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Não limpar a lista de reprodução" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Mostrar a janela principal" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Sobre o Plugin de áudio MPEG" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Usar a identidade da sessão anterior" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Exibe o número de versão e sai\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3674,7 +3674,7 @@ "nos um e-mail em beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3687,7 +3687,7 @@ "Verifique se a skin em '%s'·é compatível e se a skin padrão está instalada " "em '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ "Desculpe, sua versão do GTK+ (%d.%d.%d) não funciona com o BMP\n" "Por favor, utilize a versão %s do GTK+ou mais nova.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3709,12 +3709,12 @@ "Se você usa um sistema Linux baseado em libc5 e instalou a Glib e GTK+ \n" "antes de instalar LinuxThreads você precisa recompilar a Glib e o GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Incapaz de abrir display, saindo." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Ver detalhes da faixa" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Janela de preferências" @@ -4214,178 +4214,198 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Remover a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Remover a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Remover a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Enfileirar" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Adicionar/Arquivos..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Adicionar/Endereço na Internet" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Adicionar/Arquivos..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Limpar a fila" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Remover arquivos indisponíveis" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Remover a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Ordenar a lista/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Ordenar a lista/Pelo nome do arquivo" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar a lista/Pelo endereço e nome do arquivo" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nova lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Ordenar a lista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Nova lista" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Salvar/Padrão" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Atualizar a visão" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Ordenar a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Ordenar a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Misturar aleatoriamente" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Inverter a lista" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Ordenar a lista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Ordenar a lista/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Ordenar a lista/Por título" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Ordenar a lista/Pelo nome do arquivo" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Ordenar a lista/Por título" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Ordenar a lista/Pelo nome do arquivo" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar a lista/Pelo endereço e nome do arquivo" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Ordenar a lista/Por data" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Ordenar a lista/Por data" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordenar a lista/Por título" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Ordenar a seleção" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Ordenar a seleção/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Ordenar a seleção/Por título" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Ordenar a seleção/Pelo nome do arquivo" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Ordenar a seleção/Pelo endereço e nome do arquivo" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Ordenar a seleção/Por data" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Ordenar a seleção/Por data" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Ordenar a seleção/Por título" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Erro ao escrever a lista de reprodução \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s já existe. Deseja continuar?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4393,17 +4413,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Incapaz de salvar a lista! Este tipo de arquivo não é conhecido: %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Mostrar Lista de reprodução" @@ -4860,6 +4880,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Intérprete/Artista"
--- a/po/ro.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/ro.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 07:46+0800\n" "Last-Translator: Liviu Danicel\n" "Language-Team: <ro@li.org>\n" @@ -2674,8 +2674,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 @@ -2724,7 +2724,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" @@ -3446,12 +3446,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3464,68 +3464,68 @@ "Optiuni:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Afiseaza acest text si iesi" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "" -#: audacious/main.c:706 -msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:709 -msgid "Start playing current playlist" -msgstr "Incepe a asculta playlist-ul curent" - #: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Pune pauza melodiei curente" +msgid "Skip backwards in playlist" +msgstr "" #: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Opreste melodia curenta" +msgid "Start playing current playlist" +msgstr "Incepe a asculta playlist-ul curent" #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "" +msgid "Pause current song" +msgstr "Pune pauza melodiei curente" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "" +msgid "Stop current song" +msgstr "Opreste melodia curenta" #: audacious/main.c:724 +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Nu sterge playlist-ul" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Arata fereastra principala" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Despre Plugin-ul Audio MPEG" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "" -#: audacious/main.c:736 -msgid "Headless operation [experimental]" -msgstr "" - -#: audacious/main.c:739 -msgid "Disable error/warning interception (logging)" -msgstr "" - #: audacious/main.c:742 +msgid "Headless operation [experimental]" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:745 +msgid "Disable error/warning interception (logging)" +msgstr "" + +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3542,7 +3542,7 @@ "lucru trimite-ti un e-mail la beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3555,7 +3555,7 @@ "Verifica daca skin-ul la '%s' este utilizabil si daca skin-ul default este " "instalat la '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ "Ne pare rau, versiunea dv de GTK+ (%d.%d.%d) nu poate fi folosita de BMP.\n" "Va rugam folositi GTK+ %s sau o versiune mai noua.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3573,11 +3573,11 @@ "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Vizualizeaza Detalii Track" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Fereastra preferinte" @@ -4067,178 +4067,198 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Adauga/Fisiere" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Adauga/Adresa Internet" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Adauga/Fisiere" -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Sterge Fisierele Nedisponibile" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Sterge Selectia" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Cale + Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Lista Noua" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Sorteaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Lista Noua" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Salveaza/Default" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "Selecteaza tot" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Selecteaza tot" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Amesteca Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Inverseaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Sorteaza Lista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Nume Fisier" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Nume Fisier" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Cale + Nume Fisier" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Data" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Data" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Sorteaza Lista/Dupa Titlu" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Adauga/Locatie Internet..." + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Eroare in scriere in playlist \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s deja exista. Continuam?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4246,17 +4266,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Nu s-a putut salva playlist-ul! Tip fisier necunoscut pentru %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Incarca playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Salveaza playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Arata Editor-ul Playlist" @@ -4701,6 +4721,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr ""
--- a/po/ru.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/ru.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp cvs20041231\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:17MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -2729,8 +2729,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Модуль XMMS ESounD\n" "\n" @@ -2800,7 +2800,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS драйвер\n" @@ -2897,7 +2897,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3023,7 +3023,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Модуль XMMS ESounD\n" @@ -3591,12 +3591,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Невозможно создать каталог (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3609,69 +3609,69 @@ "Параметры:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Отобразить этот текст и выйти" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Указать ВМР/XMMS сессию (по умолчанию: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перейти к предыдущей песне в списке песен" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Начать проигрывание текущего списка воспроизведения" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Приостановить текущую песню" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Остановить текущую песню" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить" +msgid "Pause current song" +msgstr "Приостановить текущую песню" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Перейти к следующей песне в списке песен" +msgid "Stop current song" +msgstr "Остановить текущую песню" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Не очищать список воспроизведения" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Приостановить, если что-либо проигрывается, иначе воспроизводить" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Перейти к следующей песне в списке песен" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Не очищать список воспроизведения" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Показать главное окно" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Об модуле поддержки формата MPEG" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Идентификатор предыдущей сессии" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Вывести номер версии и выйти\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3688,7 +3688,7 @@ "отправьте письмо на beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3701,7 +3701,7 @@ "Проверьте, пригодна ли к использованию тема '%s' и установлена ли тема по " "умолчанию в '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3710,7 +3710,7 @@ "Простите, ваша версия GTK+ (%d.%d.%d) не будет работать с BMP.\n" "Пожалуйста, используйте GTK+ %s или новее.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3724,12 +3724,12 @@ "Glib и GTK+, вам\n" "перед установкой LinuxThreads необходимо перекомпилировать Glib и GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "ВМР: Невозможно открыть экран для отображения, выходим." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Информация о песне" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Окно настроек" @@ -4229,178 +4229,198 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Удалить выделенное" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Удалить выделенное" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Удалить выделенное" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Поставить песню в очередь" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Добавить/Файлы..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Добавить/Адрес интернет..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Добавить/Файлы..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Очистить очередь" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Удалить недоступные файлы" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Удалить выделенное" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Сортировать список/По названию" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Сортировать список/По имени файла" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Сортировать список/По пути + имя файла" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Новый список" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Сортировать список" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Новый список" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Сохранить/Сделать по умолчанию" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Обновить видимый список" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Сортировать выбранные" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Сортировать выбранные" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Выделить все" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Перемешать список" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Перевернуть список" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Сортировать список" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Сортировать список/По названию" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Сортировать список/По названию" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Сортировать список/По имени файла" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Сортировать список/По названию" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Сортировать список/По имени файла" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Сортировать список/По пути + имя файла" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Сортировать список/По дате" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Сортировать список/По дате" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Сортировать список/По названию" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Сортировать выбранные" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Сортировать выбранные/По названию" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Сортировать выбранные/По названию" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Сортировать выбранные/По имени файла" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Сортировать выбранные/По пути + имя файла" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Сортировать выбранные/По дате" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Сортировать выбранные/По дате" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Сортировать выбранные/По названию" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Ошибка записи списка песен \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s уже существует. Продолжить?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4408,17 +4428,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Невозможно сохранить список воспроизведения! Неизвестный тип файла %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Загрузка списка воспроизведения" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Сохранение списка воспроизведения" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Показать редактор списка песен" @@ -4882,6 +4902,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Исполнитель"
--- a/po/sk.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/sk.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 09:32+0800\n" "Last-Translator: Pavel Kanzelsberger <kanzels@zmail.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kanzels@zmail.sk>\n" @@ -2724,8 +2724,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2792,7 +2792,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS Driver\n" @@ -2886,7 +2886,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3010,7 +3010,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD Plugin\n" @@ -3573,12 +3573,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3591,69 +3591,69 @@ "Voľby:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Zobraziť tento text a skončiť" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Vybrať BMP/XMMS sedenie (Štandardne: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vrátiť sa späť v playliste" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Začať hrať aktuálny playlist" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Zapauzovať aktuálnu skladbu" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Zastaviť aktuálnu skladbu" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Pauza ak hrá, inak prehrať" +msgid "Pause current song" +msgstr "Zapauzovať aktuálnu skladbu" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Posunúť vpred v playliste" +msgid "Stop current song" +msgstr "Zastaviť aktuálnu skladbu" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Nevyčistiť playlist" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Pauza ak hrá, inak prehrať" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Posunúť vpred v playliste" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Nevyčistiť playlist" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Zobraziť hlavné okno" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "O MPEG Audio plugine" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "ID predchádzajúcej session" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3670,7 +3670,7 @@ "nám mail na beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3683,7 +3683,7 @@ "Skontrolujte či je skin '%s' používateľný a či je štandardný skin " "nainštalovaný v '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3692,7 +3692,7 @@ "Prepáčte, verzia GTK+ (%d.%d.%d), ktorú máte nepracuje s BMP.\n" "Prosím použite GTK+ verzie %s alebo novšie.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3705,12 +3705,12 @@ "Ak máte Linux s podporou libc5 a nainštalovali ste Glib & GTK+ predtým ako\n" "ste inštalovali LinuxThreads budete musiet rekompilovať Glib & GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Nepodarilo sa otvoriť display, koniec." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Zobraziť detaily skladby" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Okno Nastavení" @@ -4207,178 +4207,198 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Odstrániť vybrané" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Odstrániť vybrané" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Odstrániť vybrané" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Prepínač rady" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Pridať/Súbory..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Pridať/Internetovú adresu..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Pridať/Súbory..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Vyčistiť zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Odstrániť nedostupné súbory" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Odstrániť vybrané" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu súboru" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa cesty a názvu súboru" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Nový zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Triediť zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Nový zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Uložiť/Štandardný" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Obnoviť zobrazenie" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Triediť výber" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Triediť výber" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 #, fuzzy msgid "/Select All" msgstr "Vybrať všetky" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Náhodne premiešať zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Prevrátiť poradie" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Triediť zoznam" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu súboru" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu súboru" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa cesty a názvu súboru" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Triediť zoznam/Podľa dátumu" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Triediť zoznam/Podľa dátumu" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Triediť zoznam/Podľa názvu" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Triediť výber" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Triediť výber/Podľa názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Triediť výber/Podľa názvu" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Triediť výber/Podľa názvu súboru" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Triediť výber/Podľa cesty a názvu súboru" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Triediť výber/Podľa dátumu" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Triediť výber/Podľa dátumu" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Triediť výber/Podľa názvu" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Nepodarilo sa uložiť playlist do \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s už existuje. Pokračovať?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4386,17 +4406,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa uložiť playlist! Neznámy typ súboru %s" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Načítať playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Zobraziť editor playlistu" @@ -4853,6 +4873,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Interpret/Umelec"
--- a/po/sv.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/sv.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" "Language-Team: Sweden\n" @@ -2732,8 +2732,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD-insticksmodul\n" "\n" @@ -2801,7 +2801,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS-drivrutin\n" @@ -2895,7 +2895,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD-insticksmodul\n" @@ -3578,12 +3578,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3596,72 +3596,72 @@ "Val:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 #, fuzzy msgid "Display this text and exit" msgstr "Visa den här texten och avsluta." -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa båket i spellista" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Börja spela nuvarande spellista" -#: audacious/main.c:712 +#: audacious/main.c:718 msgid "Pause current song" msgstr "Pausa nuvarande sång" -#: audacious/main.c:715 +#: audacious/main.c:721 msgid "Stop current song" msgstr "Stoppa nuvarande sång" -#: audacious/main.c:718 +#: audacious/main.c:724 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pausa om spelandes, spela annars" -#: audacious/main.c:721 +#: audacious/main.c:727 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Hoppas framåt i spellistan" -#: audacious/main.c:724 +#: audacious/main.c:730 msgid "Don't clear the playlist" msgstr "Rensa inte spellistan" -#: audacious/main.c:727 +#: audacious/main.c:733 #, fuzzy msgid "Show the main window" msgstr "Visa huvudfönstret." -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Tidigare sessions-ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 #, fuzzy msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Skriv versionsnummer och avsluta." -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ "Det är möjligt att detta är en bugg i BMP. Skicka en epost till oss på \n" "beepmp-devel@lists.sourceforge.net om du inte vet varför det hände.\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3686,7 +3686,7 @@ "'%s'\n" msgstr "" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3695,7 +3695,7 @@ "Tyvärr, din GTK+ version (%d.%d.%d) fungerar inte med BMP.\n" "Var god använd GTK+ %s eller nyare.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 #, fuzzy msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -3709,12 +3709,12 @@ "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n" "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar." -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Visa spårdetaljer" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgid "Category" msgstr "" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 #, fuzzy msgid "Preferences Window" msgstr "/Inställningar" @@ -4224,177 +4224,197 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 #, fuzzy msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 #, fuzzy msgid "/Remove All" msgstr "/Ta bort" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Kö-växel" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 #, fuzzy msgid "/Add CD..." msgstr "/Lägg till URL..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 #, fuzzy msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Lägg till mappar..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 #, fuzzy msgid "/Add Files..." msgstr "/Lägg till filer..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Rensa kön" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Radera otillgängliga filer" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Ta bort valda" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Ny lista" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 #, fuzzy msgid "/Load List" msgstr "/Sortera l ista" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 #, fuzzy msgid "/Save List" msgstr "/Ny lista" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Spara/förinställning" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Uppdatera synfält" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 #, fuzzy msgid "/Invert Selection" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 #, fuzzy msgid "/Select None" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Blanda lista" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Vänd på lista" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Sortera l ista" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Sortera l ista/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Sortera l ista/Genom datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Sortera valda" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Sortera valda/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Sortera valda/Genom titel" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Sortera valda/Genom filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Sortera valda/Genom sökväg + filnamn" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Sortera valda/Genom datum" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Sortera valda/Genom datum" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Sortera valda/Genom titel" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Fel vid skrivning av spellista \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s finns redan. Fortsätt?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4402,17 +4422,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "Kunde ej spara spellista! Okänd filtyp för %s." -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "Ladda spellista" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spellista" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Visa spellistredigeraren" @@ -4889,6 +4909,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artist"
--- a/po/uk.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/uk.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n" "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -2713,8 +2713,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Модуль XMMS ESounD\n" "\n" @@ -2783,7 +2783,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Драйвер XMMS OSS \n" @@ -2879,7 +2879,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3004,7 +3004,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "Модуль XMMS ESounD\n" @@ -3565,12 +3565,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" "\n" @@ -3582,69 +3582,69 @@ "Параметри:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "Надрукувати цей текст і вийти" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Почати програвати поточний список" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "Призупинити поточну пісню" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "Зупинити поточну пісню" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" +msgid "Pause current song" +msgstr "Призупинити поточну пісню" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" +msgid "Stop current song" +msgstr "Зупинити поточну пісню" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "Не очищати список програвання" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "Не очищати список програвання" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "Показати головне вікно." -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "Активувати audacious" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "Ідентифікатор попередньго сеансу" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "Надрукувати номер версії і завершити роботу.\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 msgid "" "\n" "Received SIGSEGV\n" @@ -3660,7 +3660,7 @@ "відправте повідомлення на at http://bugs.nenolod.net/\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3673,7 +3673,7 @@ "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в " "'%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3682,7 +3682,7 @@ "Вибачте, ваша GTK+ версія (%d.%d.%d) не працюватиме з BMP.\n" "Будь-ласка, викоритовуйте GTK+ %s або кращу.\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3696,11 +3696,11 @@ "GTK+ вам\n" "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/Інформація про пісню" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "Вікно налаштувань" @@ -4189,168 +4189,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/Видалити вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/Видалити НЕ вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/Видалити все" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/Поставити пісню в чергу" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/Додати CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/Додати адресу інтернет..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/Додати файли..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/Очистити чергу" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/Видалити недоступні файли" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/Видалити вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/Сортувати список/За назвою" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/Новий список" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/Сортувати список" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/Новий список" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/Зберегти/Стандартні " -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/Обновити видимий список" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/Інвертувати вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/Сортувати вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "Вибрати все" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/Перемішати список" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/Інвертувати список" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/Сортувати список" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/Сортувати список/За назвою" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/Сортувати список/За назвою" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/Сортувати список/За назвою" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/Сортувати список/За датою" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/Сортувати список/За датою" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/Сортувати список/За назвою" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/Сортувати вибране" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/Сортувати вибране/За іменем файлу" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/Сортувати вибране/За шляхом й іменем файлу" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/Сортувати вибране/За датою" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/Сортувати вибране/За датою" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Помилка при записі списку програвання \"%s\": %s" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s вже існує. Продовжити?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4360,15 +4380,15 @@ "<b><big>Не можу зберегти список програвання.</big></b>\n" "\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "Завантажии список програвання" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "Зберегти список програвання" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/Показати редактор списку пісень" @@ -4825,6 +4845,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "Виконавець/Артист"
--- a/po/zh_CN.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/zh_CN.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.7.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:34+0800\n" "Last-Translator: Chong Kai Xiong <descender@phreaker.net>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -2739,8 +2739,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" "\n" @@ -2806,7 +2806,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS 开放音效系统驱动程序\n" @@ -2898,7 +2898,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3019,7 +3019,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" @@ -3574,14 +3574,14 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "" "新建目录 %s 失败\n" "错误:%s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3594,69 +3594,69 @@ "选项:\n" "———\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "显示文字并退出" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "选择 BMP/XMMS 会话 (默认:0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中向后跳" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "开始播放现有列表" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "暂停当前歌曲" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "停止当前歌曲" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "如正播放则暂停,否则播放" +msgid "Pause current song" +msgstr "暂停当前歌曲" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "在播放列表中向前跳" +msgid "Stop current song" +msgstr "停止当前歌曲" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "不要清除播放列表" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "如正播放则暂停,否则播放" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "在播放列表中向前跳" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "不要清除播放列表" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "显示主窗口" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "激活 BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "以往连接 ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "显示版本号并退出\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3673,7 +3673,7 @@ "址是:beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3685,7 +3685,7 @@ "\n" "请检查设在'%s'的皮肤是可用的,并且确保默认皮肤也已正确安装到'%s'。\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3694,7 +3694,7 @@ "抱歉,您的 GTK+ 版本(%d.%d.%d)不能和BMP 一起工作。\n" "请使用 GTK+ %s 或以后的版本。\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3707,12 +3707,12 @@ "如果你原本使用 libc5 的 Linux 并且装了 GLIB & GTK+ \n" "之后又安装了 LinuxThreads,请重新编译 GLIB & GTK+。\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 无法打开显示器,即将退出。" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/查看音轨信息" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgid "Category" msgstr "项目" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "首选项" @@ -4203,168 +4203,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/删除选中" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/删除选择以外" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/删除全部" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/排队切换" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/添加 CD。。。" -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/添加网址。。。" -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/添加文件。。。" -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/清除队列" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/移除不存在的文件" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/删除选中" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/排序列表/按曲名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/排序列表/按文件名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/排序列表/按路径+文件名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/新建列表" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/打开列表" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/保存列表" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/保存/默认" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/更新视图" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/反转选择" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/全部不选" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/全部选中" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/打乱列表" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/反转列表" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/排序列表" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/排序列表/按曲名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/排序列表/按曲名排序" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/排序列表/按文件名排序" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/排序列表/按曲名排序" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/排序列表/按文件名排序" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/排序列表/按路径+文件名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/排序列表/按日期排序" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/排序列表/按日期排序" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/排序列表/按曲名排序" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/排序选择" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/排序选择/按曲名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/排序选择/按曲名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/排序选择/按文件名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/排序选择/按路径+文件名排序" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/排序选择/按日期排序" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/排序选择/按日期排序" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/排序选择/按曲名排序" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "写入播放列表“%s”:%s 出错" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s 已经存在。继续?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4374,15 +4394,15 @@ "无法保存播放列表!\n" "未知文件类型 %s\n" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 msgid "Load Playlist" msgstr "装入播放列表" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 msgid "Save Playlist" msgstr "保存播放列表" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/显示播放列表" @@ -4835,6 +4855,15 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +#, fuzzy +msgid "Search depth: " +msgstr "搜索:" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "演奏者/艺术家" @@ -6590,9 +6619,6 @@ #~ msgid "Jump to file" #~ msgstr "跳到文件" -#~ msgid "Search: " -#~ msgstr "搜索:" - #~ msgid "Select directory to add:" #~ msgstr "选择要增加的目录:"
--- a/po/zh_TW.po Wed Aug 02 16:06:49 2006 -0700 +++ b/po/zh_TW.po Wed Aug 02 16:18:16 2006 -0700 @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bmp 0.9.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 21:35+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" "Language-Team: chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2771,8 +2771,8 @@ "You should have received a copy of the GNU General Public \n" "License along with this program ; if not, write to \n" "the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, \n" -"Boston, MA 02111-1307 USA" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "XMMS ESounD 外掛程式\n" "\n" @@ -2839,7 +2839,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS OSS 驅動程式\n" @@ -2933,7 +2933,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" msgstr "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" "XMMS ESounD 外掛程式\n" @@ -3617,12 +3617,12 @@ msgid "Audacious" msgstr "" -#: audacious/main.c:425 +#: audacious/main.c:431 #, c-format msgid "Could not create directory (%s): %s" msgstr "無法建立目錄 (%s): %s" -#: audacious/main.c:695 +#: audacious/main.c:701 #, fuzzy msgid "" "Usage: audacious [options] [files] ...\n" @@ -3635,69 +3635,69 @@ "選項:\n" "--------\n" -#: audacious/main.c:700 +#: audacious/main.c:706 msgid "Display this text and exit" msgstr "顯示此文字並離開" -#: audacious/main.c:703 +#: audacious/main.c:709 #, fuzzy msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" msgstr "選擇 BMP/XMMS 工作階段 (預設: 0)" -#: audacious/main.c:706 +#: audacious/main.c:712 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "忽略播放清單中後方" -#: audacious/main.c:709 +#: audacious/main.c:715 msgid "Start playing current playlist" msgstr "開始播放目前的播放清單" -#: audacious/main.c:712 -msgid "Pause current song" -msgstr "暫停目前的歌曲" - -#: audacious/main.c:715 -msgid "Stop current song" -msgstr "停止目前的歌曲" - #: audacious/main.c:718 -msgid "Pause if playing, play otherwise" -msgstr "暫停正在播放的,播放其他的" +msgid "Pause current song" +msgstr "暫停目前的歌曲" #: audacious/main.c:721 -msgid "Skip forward in playlist" -msgstr "忽略播放清單中前方" +msgid "Stop current song" +msgstr "停止目前的歌曲" #: audacious/main.c:724 -msgid "Don't clear the playlist" -msgstr "不要清除此播放清單" +msgid "Pause if playing, play otherwise" +msgstr "暫停正在播放的,播放其他的" #: audacious/main.c:727 +msgid "Skip forward in playlist" +msgstr "忽略播放清單中前方" + +#: audacious/main.c:730 +msgid "Don't clear the playlist" +msgstr "不要清除此播放清單" + +#: audacious/main.c:733 msgid "Show the main window" msgstr "顯示主視窗" -#: audacious/main.c:730 +#: audacious/main.c:736 #, fuzzy msgid "Activate Audacious" msgstr "活化 BMP" -#: audacious/main.c:733 +#: audacious/main.c:739 msgid "Previous session ID" msgstr "前一個工作階段 ID" -#: audacious/main.c:736 +#: audacious/main.c:742 msgid "Headless operation [experimental]" msgstr "" -#: audacious/main.c:739 +#: audacious/main.c:745 msgid "Disable error/warning interception (logging)" msgstr "" -#: audacious/main.c:742 +#: audacious/main.c:748 msgid "Print version number and exit\n" msgstr "列印板本編號並離開\n" -#: audacious/main.c:925 +#: audacious/main.c:931 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3714,7 +3714,7 @@ "devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" -#: audacious/main.c:948 +#: audacious/main.c:954 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" @@ -3726,7 +3726,7 @@ "\n" "請檢查位於 '%s' 的面板是可用的而預設面板已正確的安裝在 '%s'\n" -#: audacious/main.c:994 +#: audacious/main.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ "抱歉,您的 GTK+ 版本 (%d.%d.%d) 不適用於 BMP。\n" "請使用 GTK+ %s 或較新的版本。\n" -#: audacious/main.c:1005 +#: audacious/main.c:1011 msgid "" "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" "\n" @@ -3748,12 +3748,12 @@ "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統並安裝 Glib 與 GTK+ ,在您\n" "安裝 LinuxThreads 之前您需要重新編譯 Glib 與 GTK+。\n" -#: audacious/main.c:1021 +#: audacious/main.c:1027 #, fuzzy msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "BMP: 無法開啟顯示,正在離開。" -#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 +#: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 msgid "/View Track Details" msgstr "/檢視音軌詳細資料" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "Category" msgstr "分類" -#: audacious/prefswin.c:2169 +#: audacious/prefswin.c:2203 msgid "Preferences Window" msgstr "偏好設定視窗" @@ -4249,168 +4249,188 @@ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:130 +#: audacious/ui_playlist.c:132 msgid "/Show Popup Info" msgstr "" -#: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 +#: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 msgid "/Remove Selected" msgstr "/移除選取的" -#: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 +#: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 msgid "/Remove Unselected" msgstr "/移除未選取的" -#: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 +#: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 msgid "/Remove All" msgstr "/移除全部" -#: audacious/ui_playlist.c:150 +#: audacious/ui_playlist.c:152 msgid "/Queue Toggle" msgstr "/佇列切換" -#: audacious/ui_playlist.c:156 +#: audacious/ui_playlist.c:158 msgid "/Add CD..." msgstr "/加入 CD..." -#: audacious/ui_playlist.c:160 +#: audacious/ui_playlist.c:162 msgid "/Add Internet Address..." msgstr "/加入網路位址..." -#: audacious/ui_playlist.c:164 +#: audacious/ui_playlist.c:166 msgid "/Add Files..." msgstr "/加入檔案..." -#: audacious/ui_playlist.c:170 +#: audacious/ui_playlist.c:172 msgid "/Clear Queue" msgstr "/清除佇列" -#: audacious/ui_playlist.c:176 +#: audacious/ui_playlist.c:178 msgid "/Remove Unavailable Files" msgstr "/移除無法使用的檔案" -#: audacious/ui_playlist.c:180 +#: audacious/ui_playlist.c:182 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates" msgstr "/移除選取的" -#: audacious/ui_playlist.c:181 +#: audacious/ui_playlist.c:183 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Title" msgstr "/排序清單/依標題" -#: audacious/ui_playlist.c:184 +#: audacious/ui_playlist.c:186 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Filename" msgstr "/排序清單/依檔案名稱" -#: audacious/ui_playlist.c:187 +#: audacious/ui_playlist.c:189 #, fuzzy msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" msgstr "/排序清單/依路徑 + 檔案名稱" -#: audacious/ui_playlist.c:207 +#: audacious/ui_playlist.c:209 msgid "/New List" msgstr "/新增清單" -#: audacious/ui_playlist.c:213 +#: audacious/ui_playlist.c:215 msgid "/Load List" msgstr "/載入清單" -#: audacious/ui_playlist.c:217 +#: audacious/ui_playlist.c:219 msgid "/Save List" msgstr "/儲存清單" -#: audacious/ui_playlist.c:221 +#: audacious/ui_playlist.c:223 #, fuzzy msgid "/Save Default List" msgstr "/儲存/預設值" -#: audacious/ui_playlist.c:227 +#: audacious/ui_playlist.c:229 msgid "/Update View" msgstr "/更新檢視" -#: audacious/ui_playlist.c:233 +#: audacious/ui_playlist.c:235 msgid "/Invert Selection" msgstr "/反向選擇" -#: audacious/ui_playlist.c:239 +#: audacious/ui_playlist.c:241 msgid "/Select None" msgstr "/取消選擇" -#: audacious/ui_playlist.c:243 +#: audacious/ui_playlist.c:245 msgid "/Select All" msgstr "/選擇全部" -#: audacious/ui_playlist.c:249 +#: audacious/ui_playlist.c:251 msgid "/Randomize List" msgstr "/隨機清單" -#: audacious/ui_playlist.c:251 +#: audacious/ui_playlist.c:253 msgid "/Reverse List" msgstr "/反轉清單" -#: audacious/ui_playlist.c:254 +#: audacious/ui_playlist.c:256 msgid "/Sort List" msgstr "/排序清單" -#: audacious/ui_playlist.c:255 +#: audacious/ui_playlist.c:257 msgid "/Sort List/By Title" msgstr "/排序清單/依標題" -#: audacious/ui_playlist.c:257 -#, fuzzy -msgid "/Sort List/By Artist" -msgstr "/排序清單/依標題" - #: audacious/ui_playlist.c:259 -msgid "/Sort List/By Filename" -msgstr "/排序清單/依檔案名稱" +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Artist" +msgstr "/排序清單/依標題" #: audacious/ui_playlist.c:261 +msgid "/Sort List/By Filename" +msgstr "/排序清單/依檔案名稱" + +#: audacious/ui_playlist.c:263 msgid "/Sort List/By Path + Filename" msgstr "/排序清單/依路徑 + 檔案名稱" -#: audacious/ui_playlist.c:263 +#: audacious/ui_playlist.c:265 msgid "/Sort List/By Date" msgstr "/排序清單/依日期" -#: audacious/ui_playlist.c:265 +#: audacious/ui_playlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Track Number" +msgstr "/排序清單/依日期" + +#: audacious/ui_playlist.c:269 +#, fuzzy +msgid "/Sort List/By Playlist Entry" +msgstr "/排序清單/依標題" + +#: audacious/ui_playlist.c:271 msgid "/Sort Selection" msgstr "/排序選擇區" -#: audacious/ui_playlist.c:266 +#: audacious/ui_playlist.c:272 msgid "/Sort Selection/By Title" msgstr "/排序選擇區/依標題" -#: audacious/ui_playlist.c:268 +#: audacious/ui_playlist.c:274 #, fuzzy msgid "/Sort Selection/By Artist" msgstr "/排序選擇區/依標題" -#: audacious/ui_playlist.c:270 +#: audacious/ui_playlist.c:276 msgid "/Sort Selection/By Filename" msgstr "/排序選擇區/依檔案名稱" -#: audacious/ui_playlist.c:272 +#: audacious/ui_playlist.c:278 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" msgstr "/排序選擇區/依路徑 + 檔案名稱" -#: audacious/ui_playlist.c:274 +#: audacious/ui_playlist.c:280 msgid "/Sort Selection/By Date" msgstr "/排序選擇區/依日期" -#: audacious/ui_playlist.c:812 +#: audacious/ui_playlist.c:282 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Track Number" +msgstr "/排序選擇區/依日期" + +#: audacious/ui_playlist.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" +msgstr "/排序選擇區/依標題" + +#: audacious/ui_playlist.c:822 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "寫入播放清單 \"%s\": %s 時發生錯誤" -#: audacious/ui_playlist.c:833 +#: audacious/ui_playlist.c:843 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s 已經存在。是否繼續?" -#: audacious/ui_playlist.c:847 +#: audacious/ui_playlist.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -4418,17 +4438,17 @@ "Unknown file type for '%s'.\n" msgstr "無法儲存播放清單! %s 為未知的檔案類型" -#: audacious/ui_playlist.c:957 +#: audacious/ui_playlist.c:967 #, fuzzy msgid "Load Playlist" msgstr "載入播放清單" -#: audacious/ui_playlist.c:969 +#: audacious/ui_playlist.c:979 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "儲存播放清單" -#: audacious/ui_playlist.c:1677 +#: audacious/ui_playlist.c:1687 #, fuzzy msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "/顯示播放清單編輯器" @@ -4884,6 +4904,14 @@ msgid "Exclude:" msgstr "" +#: audacious/glade/prefswin.glade:4348 +msgid "Recursively search for cover" +msgstr "" + +#: audacious/glade/prefswin.glade:4381 +msgid "Search depth: " +msgstr "" + #: libaudacious/titlestring.c:340 msgid "Performer/Artist" msgstr "演出者/藝人"