Mercurial > audlegacy
changeset 4463:f4e878e8b1e3
Temporarily backed out m4 file updates, apparently we depend on ancient
gettext m4 files.
author | Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org> |
---|---|
date | Wed, 16 Apr 2008 22:14:18 +0300 |
parents | 0b924771b26e (current diff) 42559dad8f8f (diff) |
children | 9b207731e81e |
files | |
diffstat | 5 files changed, 384 insertions(+), 491 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/configure.ac Wed Apr 16 22:13:19 2008 +0300 +++ b/configure.ac Wed Apr 16 22:14:18 2008 +0300 @@ -5,7 +5,7 @@ AC_CANONICAL_HOST AC_CANONICAL_TARGET - +AC_GNU_SOURCE AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) dnl libbeep
--- a/po/cy.po Wed Apr 16 22:13:19 2008 +0300 +++ b/po/cy.po Wed Apr 16 22:14:18 2008 +0300 @@ -15,8 +15,8 @@ "Project-Id-Version: Audacious 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-30 16:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-15 13:51-0600\n" -"Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-15 04:17-0600\n" +"Last-Translator: William Pitcock <nenolod+i18n@sacredspiral.co.uk>\n" "Language-Team: Cynmaeg <nenolod+cy@sacredspiral.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,19 +47,19 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Methu creu'r ffeil gofnod (%s)!\n" -#: src/audacious/main.c:91 src/audacious/ui_main.c:469 +#: src/audacious/main.c:91 +#: src/audacious/ui_main.c:469 #: src/audacious/ui_main.c:2484 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" #: src/audacious/main.c:125 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: src/audacious/main.c:126 -#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Siapanëeg:" +msgstr "Siapanëeg" #: src/audacious/main.c:127 #, fuzzy @@ -72,28 +72,24 @@ msgstr "Llinellau" #: src/audacious/main.c:129 -#, fuzzy msgid "Korean" -msgstr "Corëeg:" +msgstr "Corëeg" #: src/audacious/main.c:130 -#, fuzzy msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg:" +msgstr "Rwsieg" #: src/audacious/main.c:131 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "Groeg:" +msgstr "Groeg" #: src/audacious/main.c:132 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraeg" #: src/audacious/main.c:133 -#, fuzzy msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg:" +msgstr "Twrceg" #: src/audacious/main.c:134 msgid "Arabic" @@ -101,7 +97,7 @@ #: src/audacious/main.c:136 msgid "Universal" -msgstr "" +msgstr "Cyfanfydol" #: src/audacious/main.c:340 msgid "Skip backwards in playlist" @@ -185,8 +181,7 @@ msgid "" "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" "\n" -"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " -"'%s'\n" +"Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" msgstr "" "<b><big>Methu llwytho'r rhestr croen</big></b>\n" "\n" @@ -202,9 +197,8 @@ msgstr "%s: Methu agor dangosydd, yn gadael.\n" #: src/audacious/main.c:840 -#, fuzzy msgid "Headless operation enabled\n" -msgstr "Ni wn cysylltu at X11 [arbrofol]" +msgstr "" #: src/audacious/playback.c:277 msgid "" @@ -222,24 +216,19 @@ "Audacious has caught signal 11 (SIGSEGV).\n" "\n" "We apologize for the inconvenience, but Audacious has crashed.\n" -"This is a bug in the program, and should never happen under normal " -"circumstances.\n" +"This is a bug in the program, and should never happen under normal circumstances.\n" "Your current configuration has been saved and should not be damaged.\n" "\n" -"You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://bugs-" -"meta.atheme.org\n" -"Please include the entire text of this message and a description of what you " -"were doing when\n" -"this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug " -"report:\n" +"You can help improve the quality of Audacious by filing a bug at http://bugs-meta.atheme.org\n" +"Please include the entire text of this message and a description of what you were doing when\n" +"this crash occured in order to quickly expedite the handling of your bug report:\n" "\n" msgstr "" #: src/audacious/signals.c:76 msgid "" "\n" -"Bugs can be reported at http://bugs-meta.atheme.org against the Audacious " -"product.\n" +"Bugs can be reported at http://bugs-meta.atheme.org against the Audacious product.\n" msgstr "" "\n" "Bygiau dichon cofnodi am http://bugs-meta.atheme.org yn lluoswm Audacious.\n" @@ -255,28 +244,30 @@ msgstr " (UTF-8 annilys)" #: src/audacious/ui_about.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "\n" "Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" -"Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n" "\n" -"Hawlfraint (C) 2005-2006 Audacious Development Team" - -#: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:367 -#: src/audacious/ui_manager.c:391 src/audacious/ui_manager.c:392 +"Hawlfraint (C) 2005-2008 Audacious Development Team" + +#: src/audacious/ui_about.c:125 +#: src/audacious/ui_credits.c:367 +#: src/audacious/ui_manager.c:391 +#: src/audacious/ui_manager.c:392 msgid "About Audacious" msgstr "Ynghylch Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:410 +#: src/audacious/ui_about.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:410 msgid "Credits" msgstr "Diolchiadau" #: src/audacious/ui_credits.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" "A skinned multimedia player for many platforms.\n" @@ -284,7 +275,7 @@ "Copyright (C) 2005-2008 Audacious Development Team\n" msgstr "" "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" -"Y dyfodol am amlgyfrwng UNIX.\n" +"Y amlgyfrwng chwarae am lot platfformau.\n" "\n" "Hawlfraint (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" @@ -345,9 +336,8 @@ msgstr "Isalmaeneg:" #: src/audacious/ui_credits.c:184 -#, fuzzy msgid "Estonian:" -msgstr "Romaneg:" +msgstr "Estonieg:" #: src/audacious/ui_credits.c:187 msgid "Finnish:" @@ -1088,11 +1078,12 @@ msgid "Synthpop" msgstr "Atal" -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:221 src/audacious/ui_fileinfo.c:554 -#: src/audacious/ui_fileinfo.c:557 src/audacious/ui_fileinfo.c:560 -#, fuzzy +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:221 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:554 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:557 +#: src/audacious/ui_fileinfo.c:560 msgid "<span size=\"small\">n/a</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Blwyddyn</span>" +msgstr "<span size=\"small\">n/a</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:332 msgid "Metadata updated successfully" @@ -1107,24 +1098,20 @@ msgstr "Cynnydd trac:" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:524 -#, fuzzy msgid "<span size=\"small\">General</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Ffurf lenyddol</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Cyffredin</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:544 -#, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Format:</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Sylw</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Rhywogaeth:</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:547 -#, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Quality:</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Tietl</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Ansawdd:</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:550 -#, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Bitrate:</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Sylw</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Cyfradd bit:</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:583 msgid "<span size=\"small\">Title</span>" @@ -1159,42 +1146,45 @@ msgstr "<span size=\"small\">Lleoliad</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:708 -#, fuzzy msgid "<span size=\"small\">Raw Metadata</span>" -msgstr "<span size=\"small\">Blwyddyn</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Noeth Gwybodaeth</span>" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:725 msgid "Key" msgstr "" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:738 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Glas" +msgstr "Tâl" #: src/audacious/ui_fileinfo.c:826 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:255 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:367 #: src/audacious/ui_preferences.c:146 msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 src/audacious/ui_preferences.c:144 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:258 +#: src/audacious/ui_preferences.c:144 msgid "Artist" msgstr "Cyflawnwr" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 src/audacious/ui_preferences.c:145 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:261 +#: src/audacious/ui_preferences.c:145 msgid "Album" msgstr "Albwm" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 src/audacious/ui_preferences.c:148 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:264 +#: src/audacious/ui_preferences.c:148 msgid "Genre" msgstr "Math" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 src/audacious/ui_preferences.c:152 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:267 +#: src/audacious/ui_preferences.c:152 msgid "Year" msgstr "Blwyddyn" @@ -1206,7 +1196,8 @@ msgid "Track Length" msgstr "Hyd trac" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 src/audacious/ui_preferences.c:149 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:376 +#: src/audacious/ui_preferences.c:149 #: src/audacious/ui_preferences.c:472 msgid "Filename" msgstr "Enw ffeil" @@ -1239,7 +1230,8 @@ msgid "Un_queue" msgstr "_Rhes tynnu" -#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:156 src/audacious/ui_jumptotrack.c:590 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:156 +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:590 msgid "_Queue" msgstr "_Rhes" @@ -1260,9 +1252,8 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:582 -#, fuzzy msgid "Close on Jump" -msgstr "Closio am Tocio" +msgstr "Closio am Naid" #: src/audacious/ui_main.c:467 #, c-format @@ -1273,11 +1264,13 @@ msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: src/audacious/ui_main.c:736 src/audacious/ui_main.c:740 +#: src/audacious/ui_main.c:736 +#: src/audacious/ui_main.c:740 msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: src/audacious/ui_main.c:736 src/audacious/ui_main.c:740 +#: src/audacious/ui_main.c:736 +#: src/audacious/ui_main.c:740 msgid "mono" msgstr "Unsain" @@ -1285,7 +1278,8 @@ msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:1047 src/audacious/ui_manager.c:420 +#: src/audacious/ui_main.c:1047 +#: src/audacious/ui_manager.c:420 #: src/audacious/ui_manager.c:421 msgid "Jump to Time" msgstr "Neidio i Amser" @@ -1313,9 +1307,7 @@ #: src/audacious/ui_main.c:1231 msgid "" "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" -"You may want to show the player window again to control Audacious; " -"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " -"(such as the statusicon plugin)." +"You may want to show the player window again to control Audacious; otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins (such as the statusicon plugin)." msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1237 @@ -1334,15 +1326,12 @@ "\n" "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" "\n" -"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " -"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " -"for this session.\n" +"The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the features used by modern skins. The incompatible features have been disabled for this session.\n" "\n" "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1301 -#, fuzzy msgid "Do not display this warning again" msgstr "Peidio â dangos y r rhybydd yma eto." @@ -1351,9 +1340,9 @@ msgstr "Rhowch leoliad i chwarae:" #: src/audacious/ui_main.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -msgstr "CHWILIO HYD: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "Chwilio hyd: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" #: src/audacious/ui_main.c:1599 #, c-format @@ -1379,14 +1368,12 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1950 -#, fuzzy msgid "Disable 'Always On Top'" -msgstr "Bob Tro ar yr Wyneb" +msgstr "Analluogi 'Ar Yr Wyneb'" #: src/audacious/ui_main.c:1952 -#, fuzzy msgid "Enable 'Always On Top'" -msgstr "Bob Tro ar yr Wyneb" +msgstr "Galluogi 'Ar Yr Wyneb'" #: src/audacious/ui_main.c:1955 msgid "File Info Box" @@ -1401,9 +1388,8 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_main.c:1964 -#, fuzzy msgid "Visualization Menu" -msgstr "Modd Delweddu" +msgstr "Dewislen Delweddu" #: src/audacious/ui_main.c:2010 msgid "" @@ -1421,72 +1407,86 @@ "2. Nid oes rhaglen arall yn rhwystro'r cerdyn sain\n" "3. Bod eich cerdyn sain wedi ei ffurfweddu'n gywir\n" -#: src/audacious/ui_manager.c:48 src/audacious/ui_manager.c:49 +#: src/audacious/ui_manager.c:48 +#: src/audacious/ui_manager.c:49 msgid "Autoscroll Songname" msgstr "Awtosgrolio Enw Cân" -#: src/audacious/ui_manager.c:51 src/audacious/ui_manager.c:52 +#: src/audacious/ui_manager.c:51 +#: src/audacious/ui_manager.c:52 msgid "Stop after Current Song" msgstr "Atal y gân" -#: src/audacious/ui_manager.c:54 src/audacious/ui_manager.c:55 +#: src/audacious/ui_manager.c:54 +#: src/audacious/ui_manager.c:55 msgid "Peaks" msgstr "Brigau" -#: src/audacious/ui_manager.c:57 src/audacious/ui_manager.c:58 +#: src/audacious/ui_manager.c:57 +#: src/audacious/ui_manager.c:58 msgid "Repeat" msgstr "Ailadrodd" -#: src/audacious/ui_manager.c:60 src/audacious/ui_manager.c:61 +#: src/audacious/ui_manager.c:60 +#: src/audacious/ui_manager.c:61 msgid "Shuffle" msgstr "Cymysgu" -#: src/audacious/ui_manager.c:63 src/audacious/ui_manager.c:64 +#: src/audacious/ui_manager.c:63 +#: src/audacious/ui_manager.c:64 msgid "No Playlist Advance" msgstr "Dim Symud Ymlaen Trwy'r Rhestr Chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:66 src/audacious/ui_manager.c:67 +#: src/audacious/ui_manager.c:66 +#: src/audacious/ui_manager.c:67 msgid "Show Player" msgstr "Dangos Y Brif Ffenestr" -#: src/audacious/ui_manager.c:69 src/audacious/ui_manager.c:70 +#: src/audacious/ui_manager.c:69 +#: src/audacious/ui_manager.c:70 msgid "Show Playlist Editor" msgstr "Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:72 src/audacious/ui_manager.c:73 +#: src/audacious/ui_manager.c:72 +#: src/audacious/ui_manager.c:73 msgid "Show Equalizer" msgstr "Dangos Hafalydd" -#: src/audacious/ui_manager.c:75 src/audacious/ui_manager.c:76 +#: src/audacious/ui_manager.c:75 +#: src/audacious/ui_manager.c:76 msgid "Always on Top" msgstr "Bob Tro ar yr Wyneb" -#: src/audacious/ui_manager.c:78 src/audacious/ui_manager.c:79 +#: src/audacious/ui_manager.c:78 +#: src/audacious/ui_manager.c:79 msgid "Put on All Workspaces" msgstr "Dangos ar bob bwrdd gwaith" -#: src/audacious/ui_manager.c:81 src/audacious/ui_manager.c:82 +#: src/audacious/ui_manager.c:81 +#: src/audacious/ui_manager.c:82 msgid "Roll up Player" msgstr "Ffurfweddiu'r Chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:84 src/audacious/ui_manager.c:85 +#: src/audacious/ui_manager.c:84 +#: src/audacious/ui_manager.c:85 msgid "Roll up Playlist Editor" msgstr "Ffurfweddiu'r Golygydd Chwarae " -#: src/audacious/ui_manager.c:87 src/audacious/ui_manager.c:88 +#: src/audacious/ui_manager.c:87 +#: src/audacious/ui_manager.c:88 msgid "Roll up Equalizer" msgstr "Ffurfweddiu'r Hafalydd" #: src/audacious/ui_manager.c:90 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Cadw" +msgstr "Tafl" #: src/audacious/ui_manager.c:91 msgid "DoubleSize" msgstr "Maint Dwbwl" -#: src/audacious/ui_manager.c:93 src/audacious/ui_manager.c:94 +#: src/audacious/ui_manager.c:93 +#: src/audacious/ui_manager.c:94 msgid "Easy Move" msgstr "Easy Move" @@ -1506,12 +1506,14 @@ msgid "Off" msgstr "Diffodd" -#: src/audacious/ui_manager.c:109 src/audacious/ui_manager.c:126 +#: src/audacious/ui_manager.c:109 +#: src/audacious/ui_manager.c:126 #: src/audacious/ui_manager.c:132 msgid "Normal" msgstr "Lluman" -#: src/audacious/ui_manager.c:110 src/audacious/ui_manager.c:127 +#: src/audacious/ui_manager.c:110 +#: src/audacious/ui_manager.c:127 msgid "Fire" msgstr "Tân" @@ -1563,23 +1565,28 @@ msgid "Eighth (~6 fps)" msgstr "Wythfed (~6 fps)" -#: src/audacious/ui_manager.c:144 src/audacious/ui_manager.c:152 +#: src/audacious/ui_manager.c:144 +#: src/audacious/ui_manager.c:152 msgid "Slowest" msgstr "Arafaf" -#: src/audacious/ui_manager.c:145 src/audacious/ui_manager.c:153 +#: src/audacious/ui_manager.c:145 +#: src/audacious/ui_manager.c:153 msgid "Slow" msgstr "Araf" -#: src/audacious/ui_manager.c:146 src/audacious/ui_manager.c:154 +#: src/audacious/ui_manager.c:146 +#: src/audacious/ui_manager.c:154 msgid "Medium" msgstr "Canolig" -#: src/audacious/ui_manager.c:147 src/audacious/ui_manager.c:155 +#: src/audacious/ui_manager.c:147 +#: src/audacious/ui_manager.c:155 msgid "Fast" msgstr "Cyflym" -#: src/audacious/ui_manager.c:148 src/audacious/ui_manager.c:156 +#: src/audacious/ui_manager.c:148 +#: src/audacious/ui_manager.c:156 msgid "Fastest" msgstr "Cyflymaf" @@ -1591,27 +1598,33 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "Amser yn Weddill" -#: src/audacious/ui_manager.c:170 src/audacious/ui_preferences.c:136 +#: src/audacious/ui_manager.c:170 +#: src/audacious/ui_preferences.c:136 msgid "Playback" msgstr "Chwarae Nôl" -#: src/audacious/ui_manager.c:172 src/audacious/ui_manager.c:173 +#: src/audacious/ui_manager.c:172 +#: src/audacious/ui_manager.c:173 msgid "Play" msgstr "Chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:175 src/audacious/ui_manager.c:176 +#: src/audacious/ui_manager.c:175 +#: src/audacious/ui_manager.c:176 msgid "Pause" msgstr "Seibio" -#: src/audacious/ui_manager.c:178 src/audacious/ui_manager.c:179 +#: src/audacious/ui_manager.c:178 +#: src/audacious/ui_manager.c:179 msgid "Stop" msgstr "Atal" -#: src/audacious/ui_manager.c:181 src/audacious/ui_manager.c:182 +#: src/audacious/ui_manager.c:181 +#: src/audacious/ui_manager.c:182 msgid "Previous" msgstr "Blaenorol" -#: src/audacious/ui_manager.c:184 src/audacious/ui_manager.c:185 +#: src/audacious/ui_manager.c:184 +#: src/audacious/ui_manager.c:185 msgid "Next" msgstr "Nesaf" @@ -1651,24 +1664,29 @@ msgid "Peaks Falloff" msgstr "Cwymp Brigau" -#: src/audacious/ui_manager.c:203 src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 +#: src/audacious/ui_manager.c:203 +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:406 #: src/audacious/ui_preferences.c:137 msgid "Playlist" msgstr "Chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:205 src/audacious/ui_manager.c:206 +#: src/audacious/ui_manager.c:205 +#: src/audacious/ui_manager.c:206 msgid "New Playlist" msgstr "Rhestr Chwarae Newydd" -#: src/audacious/ui_manager.c:208 src/audacious/ui_manager.c:209 +#: src/audacious/ui_manager.c:208 +#: src/audacious/ui_manager.c:209 msgid "Select Next Playlist" msgstr "Rhestr Chwarae Nesaf" -#: src/audacious/ui_manager.c:211 src/audacious/ui_manager.c:212 +#: src/audacious/ui_manager.c:211 +#: src/audacious/ui_manager.c:212 msgid "Select Previous Playlist" msgstr "Rhestr Chwarae Blaenorol" -#: src/audacious/ui_manager.c:214 src/audacious/ui_manager.c:215 +#: src/audacious/ui_manager.c:214 +#: src/audacious/ui_manager.c:215 msgid "Delete Playlist" msgstr "Rhestr Chwarae Dilu'r" @@ -1737,12 +1755,8 @@ msgstr "Archwilio y Dewis" #: src/audacious/ui_manager.c:253 -msgid "" -"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -"criteria." -msgstr "" -"Archwilio am rhestr chwarae a dewis llyfrifiadau am rhestr chwarae seiliedig " -"defnyddwyr mewnbynnu." +msgid "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific criteria." +msgstr "Archwilio am rhestr chwarae a dewis llyfrifiadau am rhestr chwarae seiliedig defnyddwyr mewnbynnu." #: src/audacious/ui_manager.c:256 msgid "Invert Selection" @@ -1796,7 +1810,8 @@ msgid "Remove Duplicates" msgstr "Tynnu'r Dewis" -#: src/audacious/ui_manager.c:284 src/audacious/ui_manager.c:316 +#: src/audacious/ui_manager.c:284 +#: src/audacious/ui_manager.c:316 #: src/audacious/ui_manager.c:346 msgid "By Title" msgstr "Yn ôl Teitl" @@ -1805,7 +1820,8 @@ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." msgstr "Tynnu'r dyblyg llyfrifiadau am yr rhestr chwarae at teitl." -#: src/audacious/ui_manager.c:288 src/audacious/ui_manager.c:324 +#: src/audacious/ui_manager.c:288 +#: src/audacious/ui_manager.c:324 #: src/audacious/ui_manager.c:354 msgid "By Filename" msgstr "Yn ôl Enw ffeil" @@ -1814,15 +1830,15 @@ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." msgstr "Tynnu'r dyblyg llyfrifiadau am yr rhestr chwarae at enw ffeil." -#: src/audacious/ui_manager.c:292 src/audacious/ui_manager.c:328 +#: src/audacious/ui_manager.c:292 +#: src/audacious/ui_manager.c:328 #: src/audacious/ui_manager.c:358 msgid "By Path + Filename" msgstr "Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" #: src/audacious/ui_manager.c:293 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -msgstr "" -"Tynnu'r dyblyg llyfrifiadau am yr rhestr chwarae at enw ffeil am llwbyr." +msgstr "Tynnu'r dyblyg llyfrifiadau am yr rhestr chwarae at enw ffeil am llwbyr." #: src/audacious/ui_manager.c:296 msgid "Remove Unselected" @@ -1860,47 +1876,58 @@ msgid "Sort List" msgstr "Rhestr Didoli" -#: src/audacious/ui_manager.c:317 src/audacious/ui_manager.c:347 +#: src/audacious/ui_manager.c:317 +#: src/audacious/ui_manager.c:347 msgid "Sorts the list by title." msgstr "Rhestr didoli yn ôl teitl." -#: src/audacious/ui_manager.c:320 src/audacious/ui_manager.c:350 +#: src/audacious/ui_manager.c:320 +#: src/audacious/ui_manager.c:350 msgid "By Artist" msgstr "Yn ôl Cyflawnwr" -#: src/audacious/ui_manager.c:321 src/audacious/ui_manager.c:351 +#: src/audacious/ui_manager.c:321 +#: src/audacious/ui_manager.c:351 msgid "Sorts the list by artist." msgstr "Rhestr didoli yn ôl cyflawnwr." -#: src/audacious/ui_manager.c:325 src/audacious/ui_manager.c:355 +#: src/audacious/ui_manager.c:325 +#: src/audacious/ui_manager.c:355 msgid "Sorts the list by filename." msgstr "Rhestr didoli yn ôl enw ffeil." -#: src/audacious/ui_manager.c:329 src/audacious/ui_manager.c:359 +#: src/audacious/ui_manager.c:329 +#: src/audacious/ui_manager.c:359 msgid "Sorts the list by full pathname." msgstr "Rhestr didoli yn ôl llwybr + enw ffiel." -#: src/audacious/ui_manager.c:332 src/audacious/ui_manager.c:362 +#: src/audacious/ui_manager.c:332 +#: src/audacious/ui_manager.c:362 msgid "By Date" msgstr "Yn ôl Dyddiad" -#: src/audacious/ui_manager.c:333 src/audacious/ui_manager.c:363 +#: src/audacious/ui_manager.c:333 +#: src/audacious/ui_manager.c:363 msgid "Sorts the list by modification time." msgstr "Rhestr didoli yn ôl dyddiad." -#: src/audacious/ui_manager.c:336 src/audacious/ui_manager.c:366 +#: src/audacious/ui_manager.c:336 +#: src/audacious/ui_manager.c:366 msgid "By Track Number" msgstr "Yn ôl Trac" -#: src/audacious/ui_manager.c:337 src/audacious/ui_manager.c:367 +#: src/audacious/ui_manager.c:337 +#: src/audacious/ui_manager.c:367 msgid "Sorts the list by track number." msgstr "Rhestr didoli yn ôl rhif y trac." -#: src/audacious/ui_manager.c:340 src/audacious/ui_manager.c:370 +#: src/audacious/ui_manager.c:340 +#: src/audacious/ui_manager.c:370 msgid "By Playlist Entry" msgstr "Yn ôl chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:341 src/audacious/ui_manager.c:371 +#: src/audacious/ui_manager.c:341 +#: src/audacious/ui_manager.c:371 msgid "Sorts the list by playlist entry." msgstr "Rhestr didoli yn ôl rhestr dewis." @@ -1909,24 +1936,24 @@ msgstr "Dewis Didoli" #: src/audacious/ui_manager.c:380 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Tân" +msgstr "Ffeil" #: src/audacious/ui_manager.c:381 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Cyfnerth" #: src/audacious/ui_manager.c:383 -#, fuzzy msgid "Plugin Services" -msgstr "Ategynnau" - -#: src/audacious/ui_manager.c:385 src/audacious/ui_manager.c:388 +msgstr "Oedfaon ategynnau" + +#: src/audacious/ui_manager.c:385 +#: src/audacious/ui_manager.c:388 msgid "View Track Details" msgstr "Dangos Manylion Trac" -#: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:389 +#: src/audacious/ui_manager.c:386 +#: src/audacious/ui_manager.c:389 msgid "View track details" msgstr "Dangos Manylion Trac" @@ -1947,9 +1974,8 @@ msgstr "Chwarae cyfryngau gan dewis lleoliad" #: src/audacious/ui_manager.c:400 -#, fuzzy msgid "Plugin services" -msgstr "Ategynnau" +msgstr "Oedfaon ategynnau" #: src/audacious/ui_manager.c:402 msgid "Preferences" @@ -1967,19 +1993,23 @@ msgid "Quit Audacious" msgstr "Gadael Audacious" -#: src/audacious/ui_manager.c:408 src/audacious/ui_manager.c:409 +#: src/audacious/ui_manager.c:408 +#: src/audacious/ui_manager.c:409 msgid "Set A-B" msgstr "Cyfleu A-B" -#: src/audacious/ui_manager.c:411 src/audacious/ui_manager.c:412 +#: src/audacious/ui_manager.c:411 +#: src/audacious/ui_manager.c:412 msgid "Clear A-B" msgstr "Clirio A-B" -#: src/audacious/ui_manager.c:414 src/audacious/ui_manager.c:415 +#: src/audacious/ui_manager.c:414 +#: src/audacious/ui_manager.c:415 msgid "Jump to Playlist Start" msgstr "Neidio i dechrau'r rhestr chwarae" -#: src/audacious/ui_manager.c:417 src/audacious/ui_manager.c:418 +#: src/audacious/ui_manager.c:417 +#: src/audacious/ui_manager.c:418 msgid "Jump to File" msgstr "Neidio i Ffeil" @@ -2007,7 +2037,8 @@ msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: src/audacious/ui_manager.c:436 src/audacious/ui_manager.c:457 +#: src/audacious/ui_manager.c:436 +#: src/audacious/ui_manager.c:457 #: src/audacious/ui_manager.c:472 msgid "Preset" msgstr "Rhagosodau" @@ -2016,7 +2047,8 @@ msgid "Load preset" msgstr "Llwytho'r rhagosodiadau" -#: src/audacious/ui_manager.c:439 src/audacious/ui_manager.c:460 +#: src/audacious/ui_manager.c:439 +#: src/audacious/ui_manager.c:460 #: src/audacious/ui_manager.c:475 msgid "Auto-load preset" msgstr "Awtolwytho rhagosod" @@ -2025,7 +2057,8 @@ msgid "Load auto-load preset" msgstr "Llwytho Awtolwytho rhagosod" -#: src/audacious/ui_manager.c:442 src/audacious/ui_manager.c:463 +#: src/audacious/ui_manager.c:442 +#: src/audacious/ui_manager.c:463 msgid "Default" msgstr "Rhagosodedig" @@ -2106,24 +2139,16 @@ msgstr "Archwilio ar y rhestr chwarae actif" #: src/audacious/ui_playlist.c:454 -msgid "" -"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " -"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " -"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " -"for." -msgstr "" -"Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau " -"defnyddiau regular-expressions." +msgid "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching for." +msgstr "Dethol llyfrifiadau am chwarae at rhagddarbodau amryfal meysydd. Meysyddau defnyddiau regular-expressions." #: src/audacious/ui_playlist.c:462 -#, fuzzy msgid "Title: " -msgstr "Teitl" +msgstr "Teitl:" #: src/audacious/ui_playlist.c:469 -#, fuzzy msgid "Album: " -msgstr "Albwm" +msgstr "Albwm:" #: src/audacious/ui_playlist.c:476 msgid "Artist: " @@ -2244,9 +2269,8 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:155 -#, fuzzy msgid "Quality" -msgstr "Gadael" +msgstr "Ansawdd" #: src/audacious/ui_preferences.c:199 msgid "<b>_Fonts</b>" @@ -2265,7 +2289,6 @@ msgstr "_Chwarae:" #: src/audacious/ui_preferences.c:201 -#, fuzzy msgid "Select playlist font:" msgstr "Dewis chwarae ffenestr ffont:" @@ -2274,9 +2297,7 @@ msgstr "Defnyddio blaenoriaeth bitmap fonts pan yw ar gael" #: src/audacious/ui_preferences.c:202 -msgid "" -"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " -"strings." +msgid "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings." msgstr "Defnyddio blaenoriaeth bitmap fonts pan yw ar gael." #: src/audacious/ui_preferences.c:203 @@ -2308,10 +2329,7 @@ msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS" #: src/audacious/ui_preferences.c:212 -msgid "" -"This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is " -"provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector " -"(but sadly not as user-friendly)." +msgid "This enables the XMMS/GTK1-style file selection dialogs. This selector is provided by Audacious itself and is faster than the default GTK2 selector (but sadly not as user-friendly)." msgstr "Defnyddio ffiel dewiswr XMMS/GTK1." #: src/audacious/ui_preferences.c:213 @@ -2319,9 +2337,7 @@ msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:214 -msgid "" -"If selected, the file information text in the main window will scroll back " -"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgid "If selected, the file information text in the main window will scroll back and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:215 @@ -2337,85 +2353,67 @@ msgstr "Awtoganfod ffiel trefniad am gofyn." #: src/audacious/ui_preferences.c:221 -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " -"in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." -msgstr "" -"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." +msgid "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." +msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." #: src/audacious/ui_preferences.c:222 msgid "Detect file formats by extension." msgstr "Awtoganfawd ffiel trefniad at ymestyniad." #: src/audacious/ui_preferences.c:223 -#, fuzzy -msgid "" -"When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only " -"files with extensions of supported formats will be loaded." -msgstr "" -"Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." +msgid "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. Only files with extensions of supported formats will be loaded." +msgstr "Os dewisedig, Audacious ewyllys awtoganfod ffiel trefniad at ymestyniad." #: src/audacious/ui_preferences.c:224 -#, fuzzy msgid "<b>Bit Depth</b>" -msgstr "<b>Cyfenwad</b>" +msgstr "<b>Bit Dyfnder</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:229 -#, fuzzy msgid "<b>Volume Control</b>" -msgstr "<b>Sidell llygod</b>" +msgstr "<b>Rheolydd Cyfrol</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:230 msgid "Use software volume control" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:231 -msgid "" -"Use software volume control. This may be useful for situations where your " -"audio system does not support controlling the playback volume." +msgid "Use software volume control. This may be useful for situations where your audio system does not support controlling the playback volume." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:232 -#, fuzzy msgid "<b>Advanced</b>" -msgstr "<b>Chwarae</b>" +msgstr "<b>Datblygedig</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:233 msgid "Bypass all of signal processing if possible" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:234 -msgid "" -"Try to pass input plugin's output directly to output plugin, if the latter " -"supports format produced by input plugin. If it's true, all signal " -"processing will be disabled (i.e. DSP plugins, equalizer, resampling, Replay " -"Gain and software volume control)." +msgid "Try to pass input plugin's output directly to output plugin, if the latter supports format produced by input plugin. If it's true, all signal processing will be disabled (i.e. DSP plugins, equalizer, resampling, Replay Gain and software volume control)." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:240 -#, fuzzy msgid "<b>Replay Gain configuration</b>" -msgstr "<b>Ffurfweddiad Dirprwy</b>" +msgstr "<b>Ffurfweddiad Cyfraint Cynnydd</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:241 -#, fuzzy msgid "Enable Replay Gain" -msgstr "Galluogi defnyddiwch ddirprwy" +msgstr "Galluogi Cyfraint Cynnydd" #: src/audacious/ui_preferences.c:242 msgid "<b>Replay Gain mode</b>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:243 -#, fuzzy msgid "Track gain/peak" -msgstr "Enw trac" +msgstr "Trac cynnydd/ban" #: src/audacious/ui_preferences.c:244 msgid "Album gain/peak" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:245 src/audacious/ui_preferences.c:1539 +#: src/audacious/ui_preferences.c:245 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1539 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Amrywiol</b>" @@ -2444,9 +2442,7 @@ msgstr "Parhau Chrawae am Cychwyn" #: src/audacious/ui_preferences.c:256 -msgid "" -"When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " -"stopped before." +msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before." msgstr "Ar cychwyn am Audacious, awtomatig cychwyn chwarae." #: src/audacious/ui_preferences.c:257 @@ -2503,19 +2499,15 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:270 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" -msgstr "" -"Llwytho'r metadata pryd ychwanegu ffeil am ar rhestr chwarae ai agor ffeil" +msgstr "Llwytho'r metadata pryd ychwanegu ffeil am ar rhestr chwarae ai agor ffeil" #: src/audacious/ui_preferences.c:271 msgid "On display" msgstr "Am gofyn" #: src/audacious/ui_preferences.c:271 -#, fuzzy -msgid "" -"Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may " -"need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." -msgstr "Llwytho'r metadata at galw pryd gofyn ar ffeil am ar rhestr chwarae" +msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist. You may need to set \"Detect file formats on demand\" in Audio page for full benefit." +msgstr "Llwytho'r metadata at galw pryd gofyn ar ffeil am ar rhestr chwarae. Chi rheidrwydd galluogi \"Awtoganfod ffeil trefniad am gofyn\" am Seniau dosran." #: src/audacious/ui_preferences.c:273 msgid "<b>File Dialog</b>" @@ -2526,9 +2518,7 @@ msgstr "Adnewyddu y tocie defnyddio at rhagosodiad." #: src/audacious/ui_preferences.c:274 -msgid "" -"Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " -"directories, and Gnome VFS should handle automatically)." +msgid "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically)." msgstr "Bob amser adnewyddu yr ffeil ffenestr" #: src/audacious/ui_preferences.c:278 @@ -2568,12 +2558,8 @@ msgstr "Addasiad Eiliwiau" #: src/audacious/ui_preferences.c:1351 -msgid "" -"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -"sliders below will allow you to do this." -msgstr "" -"Audacious caniatáu altradau am y eiliwiau tafol ym y UI. Y opsiwnau caniatáu " -"am taw." +msgid "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The sliders below will allow you to do this." +msgstr "Audacious caniatáu altradau am y eiliwiau tafol ym y UI. Y opsiwnau caniatáu am taw." #: src/audacious/ui_preferences.c:1361 msgid "Blue" @@ -2596,10 +2582,7 @@ msgstr "<b>Albwm celf adennill</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:1472 -msgid "" -"While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " -"the filename. You can specify those words in the lists below, separated " -"using commas." +msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas." msgstr "Chi enwi y allweddair yng chwilio am tannod." #: src/audacious/ui_preferences.c:1489 @@ -2635,14 +2618,8 @@ msgstr "Awtoganfod cymeriad am:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1622 -msgid "" -"List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " -"automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " -"in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " -"fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." -msgstr "" -"Rhestr am arallddewisiol cymeriad cynefino am mathau trawsnewidiau am " -"metadata. Os awtoganfod cymeriad ffaelu ai ys anablu, yr rhestr ys defnyddio." +msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." +msgstr "Rhestr am arallddewisiol cymeriad cynefino am mathau trawsnewidiau am metadata. Os awtoganfod cymeriad ffaelu ai ys anablu, yr rhestr ys defnyddio." #: src/audacious/ui_preferences.c:1624 msgid "Fallback character encodings:" @@ -2663,23 +2640,21 @@ msgid "Preamp:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_preferences.c:1700 src/audacious/ui_preferences.c:1720 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1700 +#: src/audacious/ui_preferences.c:1720 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" #: src/audacious/ui_preferences.c:1706 -#, fuzzy msgid "Default gain:" -msgstr "Croen rhagosodedig:" +msgstr "Cynnydd rhagosodedig:" #: src/audacious/ui_preferences.c:1718 msgid "This gain will be used if file doesn't contain Replay Gain metadata." msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1734 -msgid "" -"<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent " -"signal clipping is not to use positive values above.</span>" +msgid "<span size=\"small\">Please remember that the most efficient way to prevent signal clipping is not to use positive values above.</span>" msgstr "" #: src/audacious/ui_preferences.c:1967 @@ -2700,32 +2675,31 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:2135 msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2136 msgid "ARTIST - TITLE" -msgstr "" +msgstr "CYFLAWNWR - TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2137 msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE" -msgstr "" +msgstr "CYFLAWNWR - ALBWM - TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2138 msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE" -msgstr "" +msgstr "CYFLAWNWR - ALBWM - TRAC. TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2139 msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE" -msgstr "" +msgstr "CYFLAWNWR [ ALBWM ] - TRAC. TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2140 msgid "ALBUM - TITLE" -msgstr "" +msgstr "ALBWM - TEITL" #: src/audacious/ui_preferences.c:2141 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Cynefod:" +msgstr "Cynefod" #: src/audacious/ui_preferences.c:2148 msgid "Custom string:" @@ -2744,10 +2718,7 @@ msgstr "Dangos gwybodaeth am chwarae llyfrifiadau" #: src/audacious/ui_preferences.c:2183 -msgid "" -"Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " -"window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " -"number, track length, and artwork." +msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork." msgstr "Toglo ffenestr celfyddydau." #: src/audacious/ui_preferences.c:2188 @@ -2765,11 +2736,9 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:2314 #, fuzzy msgid "" -"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " -"by, in milliseconds.\n" +"<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams by, in milliseconds.\n" "Increase this value if you are experiencing audio skipping.\n" -"Please note however, that high values will result in Audacious performing " -"poorly.</span>" +"Please note however, that high values will result in Audacious performing poorly.</span>" msgstr "<span size=\"small\">Cyn fyffer amser (ms).</span>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2333 @@ -2814,7 +2783,7 @@ #: src/audacious/ui_preferences.c:2423 msgid "Interpolation Engine:" -msgstr "" +msgstr "Interpolation Trefnau:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2429 msgid "" @@ -2856,12 +2825,8 @@ msgstr "Dirprwy enw defnyddiwr:" #: src/audacious/ui_preferences.c:2637 -msgid "" -"<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " -"Audacious.</span>" -msgstr "" -"<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</" -"span>" +msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Cyfnewidau machludiad angen ailddechrau Audacious.</span>" #: src/audacious/ui_preferences.c:2737 msgid "_Decoder list:" @@ -2969,23 +2934,23 @@ msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "%s: dewis heb ei adnabod `--%s'\n" +msgstr "Anadnabyddus ffeil desktop fersiwn '%s'" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:872 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn %s" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1008 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "%s: dewis heb ei adnabod `--%s'\n" +msgstr "Anadnabyddus cychwyn dewis: %d" #: src/libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1278 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" @@ -3004,9 +2969,8 @@ msgstr "" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:186 -#, fuzzy msgid "FILE" -msgstr "FFEIL..." +msgstr "FFEIL" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189 msgid "Specify session management ID" @@ -3014,16 +2978,15 @@ #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:189 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:225 msgid "Session Management Options" -msgstr "" +msgstr "Dewis Sesiwn Goruchwyliaeth" #: src/libeggsmclient/eggsmclient.c:226 -#, fuzzy msgid "Show Session Management options" -msgstr "Dangos addurniadau'r rheolwr ffenestr" +msgstr "Dangos dewis sesiwn goruchwyliaeth" #~ msgid "" #~ "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" @@ -3037,10 +3000,8 @@ #~ "Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod " #~ "LinuxThreads\n" #~ "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" - #~ msgid "Error in Audacious." #~ msgstr "Cyfeiliorn am Audacious" - #~ msgid "Select which Audacious session ID to use" #~ msgstr "Dewis sesiwn Audacious ID defnyddio" @@ -3051,22 +3012,16 @@ #, fuzzy #~ msgid "Enable 'Doublesize'" #~ msgstr "Maint Dwbwl" - #~ msgid "Equalizer" #~ msgstr "Hafalydd" - #~ msgid "<b>Presets</b>" #~ msgstr "<b>Rhagosodau</b>" - #~ msgid "File preset extension:" #~ msgstr "Estyniad rhagosodiadau'r ffeil:" - #~ msgid "Directory preset file:" #~ msgstr "Ffeil rhagosodiadau'r cyfeiriadur:" - #~ msgid "localhost" #~ msgstr "localhost" - #~ msgid "" #~ "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" #~ "\n" @@ -3075,7 +3030,6 @@ #~ "<b><big>Methu llwytho'r rhestr %s.</big></b>\n" #~ "\n" #~ "Methu llytho'r rhestr glade ffiel (%s).\n" - #~ msgid "" #~ "TITLE\n" #~ "ARTIST - TITLE\n" @@ -3092,13 +3046,10 @@ #~ "CYFLAWNWR [ CRYNOADAU ] - TRAC. TIETL\n" #~ "CRYNOADAU - TIETL\n" #~ "Cynefod" - #~ msgid "Available _Presets:" #~ msgstr "_Rhagosodiadau ar gael:" - #~ msgid "Track Information Window" #~ msgstr "Gwybodaeth Trac" - #~ msgid "Preferences Window" #~ msgstr "Dewisiadau" @@ -3125,16 +3076,12 @@ #, fuzzy #~ msgid "<b>Album:</b>" #~ msgstr "<b>Cyfenwad</b>" - #~ msgid "VOLUME: %d%%" #~ msgstr "LEFEL SAIN: %d%%" - #~ msgid "BALANCE: %d%% LEFT" #~ msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% CHWITH" - #~ msgid "BALANCE: CENTER" #~ msgstr "CYDBWYSEDD: CANOL" - #~ msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" #~ msgstr "CYDBWYSEDD: %d%% DE" @@ -3145,10 +3092,8 @@ #, fuzzy #~ msgid "Play Last.fm radio" #~ msgstr "Chwarae Lleoliad" - #~ msgid "Converter Type:" #~ msgstr "Trefn Dychweliad:" - #~ msgid "" #~ "SRC_SINC_BEST_QUALITY\n" #~ "SRC_SINC_MEDIUM_QUALITY\n" @@ -3161,7 +3106,6 @@ #~ "SRC_SINC_FASTEST\n" #~ "SRC_ZERO_ORDER_HOLD\n" #~ "SRC_LINEAR" - #~ msgid "" #~ "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" #~ "\n" @@ -3170,34 +3114,24 @@ #~ "<b><big>Dim CD ar gael</big></b>\n" #~ "\n" #~ "Dim CD ar gael.\n" - #~ msgid "Add CD..." #~ msgstr "Ychwanegu CD..." - #~ msgid "Adds a CD to the playlist." #~ msgstr "Adio y CD at ar rhestr chwarae." - #~ msgid "Play CD" #~ msgstr "Chwarae CD" - #~ msgid "Performer/Artist" #~ msgstr "Perfformiwr/Artist" - #~ msgid "File name" #~ msgstr "Enw ffeil" - #~ msgid "File path" #~ msgstr "Llwybr ffeil" - #~ msgid "File extension" #~ msgstr "Estyniad ffeil" - #~ msgid "Track number" #~ msgstr "Rhif y Trac" - #~ msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" #~ msgstr "%{n:...%}: Dangos \"...\" uniq os elfen %n ys presennol" - #~ msgid "" #~ "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" #~ "Please use GTK+ %s or newer.\n" @@ -3205,34 +3139,24 @@ #~ "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda " #~ "Audacious\n" #~ "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" - #~ msgid "OPTIONS MENU" #~ msgstr "DEWISLEN DEWIS" - #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" #~ msgstr "ANALLUOGI AR YR WYNEB" - #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" #~ msgstr "GALLUOGI AR YR WYNEB" - #~ msgid "FILE INFO BOX" #~ msgstr "BLWCH GWYBODAETH FFEIL" - #~ msgid "DISABLE DOUBLESIZE" #~ msgstr "ANALLUOGI DOUBLESIZE" - #~ msgid "ENABLE DOUBLESIZE" #~ msgstr "GALLUOGI DWBL MAINT" - #~ msgid "VISUALIZATION MENU" #~ msgstr "DEWISLEN DELWEDDU" - #~ msgid "Track name: " #~ msgstr "Enwau'r Traciau: " - #~ msgid "Album name: " #~ msgstr "Enwau'r Albwm:" - #~ msgid "" #~ "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" #~ "\n" @@ -3240,10 +3164,8 @@ #~ "1. they are accessible.\n" #~ "2. you have enabled the media plugins required." #~ msgstr "<b><big>Ategyn mewnbwn heb adnabod y ffeil</big></b>" - #~ msgid "Show more _details" #~ msgstr "Dangos _manylion" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Received SIGSEGV\n" @@ -3257,46 +3179,33 @@ #~ "\n" #~ "Sydd byg y Audacious. Ymweliad URL: http://bugs-meta.atheme.org/\n" #~ "\n" - #~ msgid "" #~ "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower " #~ "machines as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps " #~ "used for the transparency." #~ msgstr "Toglo rhestr chwarae tryloyw." - #~ msgid "Enable playlist transparency" #~ msgstr "Galluogi chwarae tryloywder" - #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: dewis `%s' yn aneglur\n" - #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: dewis `- nid yw -%s' yn caniatáu ymresymiad\n" - #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: dewis `- nid yw -%c%s' yn caniatáu ymresymiad\n" - #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: dewis `%s' angen ymresymiad\n" - #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: dewis heb ei adnabod `%c%s'\n" - #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: dewis anghyfreithlon -- %c\n" - #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: dewis annilys-- %c\n" - #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: dewis angen ymresymiad -- %c\n" - #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: dewis `-W %s' yn aneglur\n" - #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: dewis `- nid yw -W %s' yn caniatáu ymresymiad\n" - #~ msgid "" #~ "Usage: audacious [options] [files] ...\n" #~ "\n" @@ -3307,27 +3216,20 @@ #~ "\n" #~ "Dewisiadau:\n" #~ "--------\n" - #~ msgid "Display this text and exit" #~ msgstr "Dangos y testun hwn a gadael." - #~ msgid "Activate Audacious" #~ msgstr "Actifadu Audacious" - #~ msgid "Previous session ID" #~ msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol" - #~ msgid "Disable error/warning interception (logging)" #~ msgstr "Analluogi loglyfr" - #~ msgid "Print version number and exit\n" #~ msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael.\n" - #~ msgid "Add/Open Files dialog" #~ msgstr "Ychwanegu/Tocio Ffeiliau" - #~ msgid "Close Dialog on Add" #~ msgstr "Closio am Ychwanegu" - #~ msgid "Deselect All" #~ msgstr "Dad-ddewis Popeth" +
--- a/src/audacious/audconfig.c Wed Apr 16 22:13:19 2008 +0300 +++ b/src/audacious/audconfig.c Wed Apr 16 22:14:18 2008 +0300 @@ -46,140 +46,135 @@ #include "audconfig.h" AudConfig aud_default_config = { - MAINWIN_DEFAULT_POS_X, /* mainwin x position */ - MAINWIN_DEFAULT_POS_Y, /* mainwin y position */ - EQUALIZER_DEFAULT_POS_X, /* equalizer x position */ - EQUALIZER_DEFAULT_POS_Y, /* equalizer y position */ - PLAYLISTWIN_DEFAULT_POS_X, /* playlistwin x position */ - PLAYLISTWIN_DEFAULT_POS_Y, /* playlistwin y position */ - PLAYLISTWIN_DEFAULT_WIDTH, /* playlistwin width */ - PLAYLISTWIN_DEFAULT_HEIGHT, /* playlistwin height */ - 10, /* snap distance */ - FALSE, /* real-time priority */ - FALSE, FALSE, /* shuffle, repeat */ - FALSE, /* scaling */ - TRUE, /* autoscroll */ - TRUE, /* analyzer peaks */ - FALSE, /* equalizer autoload */ - FALSE, /* easy move */ - FALSE, /* equalizer active */ - FALSE, /* playlistwin visible */ - FALSE, /* equalizer visible */ - TRUE, /* player visible */ - FALSE, /* player shaded */ - FALSE, /* playlistwin shaded */ - FALSE, /* equalizer shaded */ - FALSE, /* allow multiple instances */ - TRUE, /* always show cb */ - TRUE, TRUE, TRUE, /* convert '_', %20 and '\' */ - TRUE, /* show numbers in playlist */ - TRUE, /* snap windows */ - TRUE, /* save window positions */ - TRUE, /* dim titlebar */ - FALSE, /* get playlist info on load */ - TRUE, /* get playlist info on demand */ - TRUE, /* equalizer scale linked */ - FALSE, /* sort jump to file */ - FALSE, /* use effect plugins */ - FALSE, /* always on top */ - FALSE, /* sticky */ - FALSE, /* no playlist advance */ - FALSE, /* stop after current song */ - TRUE, /* refresh file list */ - TRUE, /* UNUSED (smooth title scrolling) */ - TRUE, /* use playlist metadata */ - TRUE, /* deprecated */ - TRUE, /* warn about windows visibility */ - FALSE, /* use \ as directory delimiter */ - FALSE, /* random skin on play */ - FALSE, /* use fontsets */ - TRUE, /* use bitmap font for mainwin */ - TRUE, /* use custom cursors */ - FALSE, /* allow broken skins */ - TRUE, /* close dialog on open */ - TRUE, /* close dialog on add */ - 0.0, /* equalizer preamp */ - {0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, /* equalizer bands */ - 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0}, - 1.2, /* GUI scale factor, hardcoded for testing purposes --majeru */ - NULL, /* skin */ - NULL, /* output plugin */ - NULL, /* file selector path */ - NULL, /* playlist path */ - NULL, /* playlist font */ - NULL, /* mainwin font */ - NULL, /* disabled input plugins */ - NULL, /* enabled general plugins */ - NULL, /* enabled visualization plugins */ - NULL, /* enabled effect plugins */ - NULL, /* enabled discovery plugins */ - NULL, /* equalizer preset default file */ - NULL, /* equalizer preset extension */ - NULL, /* URL history */ - 0, /* timer mode */ - VIS_ANALYZER, /* visualizer type */ - ANALYZER_NORMAL, /* analyzer mode */ - ANALYZER_BARS, /* analyzer type */ - SCOPE_DOT, /* scope mode */ - VOICEPRINT_NORMAL, /* voiceprint mode */ - VU_SMOOTH, /* VU mode */ - REFRESH_FULL, /* visualizer refresh rate */ - FALLOFF_FAST, /* analyzer fall off rate */ - FALLOFF_SLOW, /* peaks fall off rate */ - 0, /* playlist position */ - 2, /* pause between songs time */ - FALSE, /* pause between songs */ - FALSE, /* show window decorations */ - 8, /* mouse wheel scroll step */ - FALSE, /* playlist transparent */ - 2, /* 3rd preset (ARTIST - ALBUM - TITLE) */ - NULL, /* title format */ - FALSE, /* software volume control enabled */ - TRUE, /* UNUSED (XMMS compatibility mode) */ - TRUE, /* extra eq filtering */ - 3, /* scroll pl by */ - FALSE, /* resume playback on startup */ - -1, /* resume playback on startup time */ - TRUE, /* show seperators in pl */ - NULL, /* chardet_detector */ - NULL, /* chardet_fallback */ - 500, /* audio buffer size */ - TRUE, /* whether or not to postpone format detection on initial add */ - TRUE, /* show filepopup for tuple */ - NULL, /* words identifying covers */ - NULL, /* words that might not show up in cover names */ - FALSE, - 0, - NULL, /* default session uri base (non-NULL = custom session uri base) */ - 150, /* short side length of the picture in the filepopup */ - 20, /* delay until the filepopup comes up */ - FALSE, /* use filename.jpg for coverart */ - FALSE, /* use XMMS-style file selection */ - TRUE, /* use extension probing */ - 255, 255, 255, /* colorize r, g, b */ - FALSE, /* internal: whether or not to terminate */ - TRUE, /* whether show progress bar in filepopup or not */ - TRUE, /* close jtf dialog on jump */ - TRUE, /* use back and forth scroll */ - FALSE, /* use software volume control */ - .warn_about_broken_gtk_engines = TRUE, /* warn about broken gtk themes */ - FALSE, /* disable inline themes */ - TRUE, /* remember jtf text entry */ - 16, /* output bit depth */ - TRUE, /* enable replay gain */ - TRUE, /* enable clipping prevention */ - TRUE, /* track mode */ - FALSE, /* album mode */ - FALSE, /* enable adaptive scaler */ - 0.0, /* preamp */ - -9.0, /* default gain */ - 0x6464, /* saved volume for both channels, 0x64=100 */ + .player_x = MAINWIN_DEFAULT_POS_X, + .player_y = MAINWIN_DEFAULT_POS_Y, + .equalizer_x = EQUALIZER_DEFAULT_POS_X, + .equalizer_y = EQUALIZER_DEFAULT_POS_Y, + .playlist_x = PLAYLISTWIN_DEFAULT_POS_X, + .playlist_y = PLAYLISTWIN_DEFAULT_POS_Y, + .playlist_width = PLAYLISTWIN_DEFAULT_WIDTH, + .playlist_height = PLAYLISTWIN_DEFAULT_HEIGHT, + .snap_distance = 10, + .use_realtime = FALSE, + .shuffle = FALSE, + .repeat = FALSE, + .scaled = FALSE, + .autoscroll = TRUE, + .analyzer_peaks = TRUE, + .equalizer_autoload = FALSE, + .easy_move = FALSE, + .equalizer_active = FALSE, + .playlist_visible = FALSE, + .equalizer_visible = FALSE, + .player_visible = TRUE, + .player_shaded = FALSE, + .playlist_shaded = FALSE, + .equalizer_shaded = FALSE, + .allow_multiple_instances = FALSE, + .always_show_cb = TRUE, + .convert_underscore = TRUE, + .convert_twenty = TRUE, /* convert %20 */ + .convert_slash = TRUE, + .show_numbers_in_pl = TRUE, + .snap_windows = TRUE, + .save_window_position = TRUE, + .dim_titlebar = TRUE, + .get_info_on_load = FALSE, /* get playlist info on load */ + .get_info_on_demand = TRUE, /* get playlist info on demand */ + .eq_scaled_linked = TRUE, + .sort_jump_to_file = FALSE, + .use_eplugins = FALSE, /* use effect plugins */ + .always_on_top = FALSE, + .sticky = FALSE, + .no_playlist_advance = FALSE, + .stopaftersong = FALSE, + .refresh_file_list = TRUE, + .use_pl_metadata = TRUE, + .warn_about_win_visibility = TRUE, + .use_backslash_as_dir_delimiter = FALSE, + .random_skin_on_play = FALSE, + .use_fontsets = FALSE, + .mainwin_use_bitmapfont = TRUE, + .custom_cursors = TRUE, + .allow_broken_skins = FALSE, + .close_dialog_open = TRUE, + .close_dialog_add = TRUE, + .equalizer_preamp = 0.0, + .equalizer_bands = {0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0}, + .scale_factor = 1.2, /* GUI scale factor, hardcoded for testing purposes --majeru */ + .skin = NULL, + .outputplugin = NULL, + .filesel_path = NULL, + .playlist_path = NULL, + .playlist_font = NULL, + .mainwin_font = NULL, + .disabled_iplugins = NULL, /* disabled input plugins */ + .enabled_gplugins = NULL, /* enabled general plugins */ + .enabled_vplugins = NULL, /* enabled visualization plugins */ + .enabled_eplugins = NULL, /* enabled effect plugins */ + .enabled_dplugins = NULL, /* enabled discovery plugins */ + .eqpreset_default_file = NULL, + .eqpreset_extension = NULL, + .url_history = NULL, + .timer_mode = 0, + .vis_type = VIS_ANALYZER, + .analyzer_mode = ANALYZER_NORMAL, + .analyzer_type = ANALYZER_BARS, + .scope_mode = SCOPE_DOT, + .voiceprint_mode = VOICEPRINT_NORMAL, + .vu_mode = VU_SMOOTH, + .vis_refresh = REFRESH_FULL, + .analyzer_falloff = FALLOFF_FAST, + .peaks_falloff = FALLOFF_SLOW, + .playlist_position = 0, + .pause_between_songs_time = 2, + .pause_between_songs = FALSE, + .show_wm_decorations = FALSE, + .mouse_change = 8, /* mouse wheel scroll step */ + .playlist_transparent = FALSE, + .eq_extra_filtering = TRUE, + .scroll_pl_by = 3, + .resume_playback_on_startup = FALSE, + .resume_playback_on_startup_time = -1, + .show_separator_in_pl = TRUE, + .chardet_detector = NULL, + .chardet_fallback = NULL, + .output_buffer_size = 500, + .playlist_detect = TRUE, /* whether or not to postpone format detection on initial add */ + .show_filepopup_for_tuple = TRUE, + .cover_name_include = NULL, /* words identifying covers */ + .cover_name_exclude = NULL, /* words that might not show up in cover names */ + .recurse_for_cover = FALSE, + .recurse_for_cover_depth = 0, + .session_uri_base = NULL, /* default session uri base (non-NULL = custom session uri base) */ + .filepopup_pixelsize = 150, /* short side length of the picture in the filepopup */ + .filepopup_delay = 20, /* delay until the filepopup comes up */ + .use_file_cover = FALSE, /* use filename.jpg for coverart */ + .use_xmms_style_fileselector = FALSE, + .use_extension_probing = TRUE, + .colorize_r = 255, .colorize_g = 255, .colorize_b = 255, + .filepopup_showprogressbar = TRUE, + .close_jtf_dialog = TRUE, /* close jtf dialog on jump */ + .twoway_scroll = TRUE, /* use back and forth scroll */ + .software_volume_control = FALSE, + .warn_about_broken_gtk_engines = TRUE, + .disable_inline_gtk = FALSE, /* disable inline themes */ + .remember_jtf_entry = TRUE, + .output_bit_depth = 16, + .enable_replay_gain = TRUE, + .enable_clipping_prevention = TRUE, + .replay_gain_track = TRUE, /* track mode */ + .replay_gain_album = FALSE, /* album mode */ + .enable_adaptive_scaler = FALSE, + .replay_gain_preamp = 0.0, + .default_gain = -9.0, + .saved_volume = 0x6464, /* for both channels; 0x64=100 */ #ifdef USE_SRC - FALSE, /* enable resampling */ - 48000, /* samplerate */ - SRC_SINC_BEST_QUALITY, /* default interpolation method */ + .enable_src = FALSE, /* enable resampling */ + .src_rate = 48000, /* samplerate */ + .src_type = SRC_SINC_BEST_QUALITY, /* default interpolation method */ #endif - FALSE, /* bypass dsp */ + .bypass_dsp = FALSE, }; typedef struct aud_cfg_boolent_t {
--- a/src/audacious/audconfig.h Wed Apr 16 22:13:19 2008 +0300 +++ b/src/audacious/audconfig.h Wed Apr 16 22:14:18 2008 +0300 @@ -51,9 +51,7 @@ gboolean no_playlist_advance; gboolean stopaftersong; gboolean refresh_file_list; - gboolean smooth_title_scroll; gboolean use_pl_metadata; - gboolean warn_about_unplayables; gboolean warn_about_win_visibility; gboolean use_backslash_as_dir_delimiter; gboolean random_skin_on_play; @@ -90,7 +88,6 @@ gint titlestring_preset; gchar *gentitle_format; gboolean softvolume_enable; - gboolean xmms_compat_mode; gboolean eq_extra_filtering; gint scroll_pl_by; gboolean resume_playback_on_startup; @@ -111,7 +108,6 @@ gboolean use_xmms_style_fileselector; gboolean use_extension_probing; gint colorize_r; gint colorize_g; gint colorize_b; - gboolean terminate; gboolean filepopup_showprogressbar; gboolean close_jtf_dialog; gboolean twoway_scroll;
--- a/src/audacious/ui_main.c Wed Apr 16 22:13:19 2008 +0300 +++ b/src/audacious/ui_main.c Wed Apr 16 22:14:18 2008 +0300 @@ -2498,17 +2498,17 @@ gboolean mainwin_update_song_info(void) { - gint time = playback_get_time(); - gint length, t; - gchar stime_prefix; - if (!playback_get_playing()) return FALSE; + gint time = playback_get_time(); + gint length = playback_get_length(); + gint t; + gchar stime_prefix; + if (ab_position_a != -1 && ab_position_b != -1 && time > ab_position_b) playback_seek(ab_position_a/1000); - length = playback_get_length(); if (length == -1 && cfg.timer_mode == TIMER_REMAINING) cfg.timer_mode = TIMER_ELAPSED;