89496
|
1 -*-mode: text; coding: latin-1;-*-
|
|
2
|
|
3 Problems, fixmes and other issues in the emacs-unicode branch
|
|
4 -------------------------------------------------------------
|
|
5
|
|
6 Notes by fx to record various things of variable importance. handa
|
|
7 needs to check them -- don't take too seriously, especially with
|
|
8 regard to completeness.
|
|
9
|
|
10 _Do take seriously that you don't want this branch unless you're
|
|
11 actually working on it; you risk your data by actually using it._ If
|
|
12 you just want to edit Unicode and/or unify iso-8859 et al, see the
|
|
13 existing support and the extra stuff at
|
|
14 <URL:ftp://dlpx1.dl.ac.uk/fx/emacs/Mule>, mostly now in the CVS trunk.
|
|
15 (Editing support is mostly orthogonal to the internal representation.)
|
|
16
|
|
17 * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has
|
|
18 undesirable effects. E.g.:
|
|
19 (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil
|
|
20 (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil
|
|
21 (text-char-description ?£) => "M-#"
|
|
22
|
|
23 These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but
|
|
24 there still exist questionalble SINGLE_BYTE_CHAR_P in the
|
|
25 code.
|
|
26
|
|
27 * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode
|
|
28 database. (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.)
|
|
29
|
|
30 * Fontset handling and customization needs work. We want to relate
|
|
31 fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks. The
|
|
32 presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a
|
|
33 pain, not currently worked round.
|
|
34
|
|
35 With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be
|
|
36 specified in a fontset for a specific range of characters.
|
|
37 Each range can also be specified by script. Before using
|
|
38 ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such
|
|
39 fonts that don't have a glyph for a specific character.
|
|
40
|
|
41 * Work is also needed on charset and coding system priorities.
|
|
42
|
|
43 * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably
|
|
44 re-naming/updating). See also cyril-util.el.
|
|
45
|
|
46 * Quail files need more work now the encoding is irrelevant.
|
|
47
|
|
48 * What to do with the old coding categories stuff?
|
|
49
|
|
50 * The preferred-coding-system property of charsets should probably be
|
|
51 junked unless it can be made more useful now.
|
|
52
|
|
53 * find-multibyte-characters needs looking at.
|
|
54
|
|
55 * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing
|
|
56 charsets.
|
|
57
|
|
58 * Check up on definition of alternativnj.
|
|
59
|
|
60 * Lazy-load tables for unify-charset somehow?
|
|
61
|
|
62 Actually, Emacs clear out all charset maps and unify-map just
|
|
63 before dumping, and their are loaded again on demand the
|
|
64 dumped emacs. But, those maps (char tables) generated while
|
|
65 temacs is running can't be get rid of from the dumped emacs.
|
|
66
|
|
67 * Translation tables for {en,de}code currently aren't supported.
|
|
68
|
|
69 This should be fixed by the changes of 2002-10-14.
|
|
70
|
|
71 * Defining CCL coding systems currently doesn't work.
|
|
72
|
|
73 This should be fixed by the changes of 2003-01-30.
|
|
74
|
|
75 * iso-2022 charsets get unified on i/o.
|
|
76
|
|
77 With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset'
|
|
78 property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention
|
|
79 to it. Thus, for instance, reading and writing by
|
|
80 iso-2022-7bit preserve the original designation sequences.
|
|
81 The property name `preferred-charset' may be better?
|
|
82
|
|
83 We may have to utilize this property to decide a font.
|
|
84
|
|
85 * Revisit locale processing: look at treating the language and
|
|
86 charset parts separately. (Language should affect things like
|
|
87 speling and calendar, but that's not a Unicode issue.)
|
|
88
|
|
89 * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and
|
|
90 handle more scripts specifically (à la Devanagari). There are
|
|
91 issues with canonicalization.
|
|
92
|
|
93 * Bidi is a separate issue with no support currently.
|
|
94
|
|
95 * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols. (Not
|
|
96 specific to Unicode.)
|
|
97
|
|
98 * Need multibyte text in menus, e.g. for the above. (Not specific to
|
|
99 Unicode.)
|
|
100
|
|
101 * There's currently no support for Unicode normalization.
|
|
102
|
|
103 * Populate char-width-table correctly for Unicode chanaracters and
|
|
104 worry about what happens when double-width charsets covering
|
|
105 non-CJK characters are unified.
|
|
106
|
|
107 * Emacs 20/21 .elc files are currently not loadable. It may or may
|
|
108 not be possible to do this properly.
|
|
109
|
|
110 With the change on 2002-07-24, elc files generated by Emacs
|
|
111 20.3 and later are correctly loaded (including those
|
|
112 containing multibyte characters and compressed). But, elc
|
|
113 files generated by 20.2 and the primer are still not loadable.
|
|
114 Is it really worth working on it?
|
|
115
|
|
116 * Rmail won't work with non-ASCII text. Encoding issues for Babyl
|
|
117 files need sorting out, but rms says Babyl will go before this is
|
|
118 released.
|
|
119
|
89503
|
120 * ps-print won't work with non-ASCII text. ps-mule needs rework.
|
|
121
|
89496
|
122 * Gnus still needs some attention, and we need to get changes
|
|
123 accepted by Gnus maintainers...
|
|
124
|
|
125 * There are type errors lurking, e.g. in
|
|
126 Fcheck_coding_systems_region. Define ENABLE_CHECKING to find them.
|
|
127
|
|
128 * You can grep the code for lots of fixmes.
|
|
129
|
|
130 * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts,
|
|
131 containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly.
|