Mercurial > emacs
annotate etc/TUTORIAL.se @ 45313:39adae4ad3df
(Position Info): Add an index entry for font at point.
author | Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> |
---|---|
date | Thu, 16 May 2002 03:41:38 +0000 |
parents | 8bb51715e977 |
children | 653ef0a3f4cc |
rev | line source |
---|---|
43047 | 1 Detta dokument är baserat på den engelska handledningen, som har |
2 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation, Inc. Se slutet av | |
3 dokumentet för villkor och förutsättningar. | |
4 | |
5 Detta är den Svenska användarhandledningen till Emacs. | |
6 | |
7 Emacs-kommandon innebär ofta användning av kontrolltangenten (oftast | |
8 märkt CTRL eller CTL) eller META-tangenten (på vissa tangentbord märkt | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
9 ALT eller EDIT). Istället för att skriva META eller KONTROLL kommer vi |
43047 | 10 här att använda följande förkortningar: |
11 | |
12 C-<chr> betyder att du skall hålla ner kontrolltangenten samtidigt | |
13 som du skriver bokstaven <chr>. Alltså betyder C-f: håll ner | |
14 kontrolltangenten och tryck f. | |
15 M-<chr> betyder att du skall hålla ned META-, EDIT- eller | |
16 ALT-tangenten samtidigt som du skriver <chr>. Om du inte har | |
17 någon META-, EDIT- eller ALT-tangent kan du trycka <ESC>, | |
18 släppa tangenten och sedan trycka bokstaven <chr>. När vi | |
19 skriver <ESC> avser vi ESC-tangenten. | |
20 | |
21 Viktigt: För att avsluta Emacs trycker du C-x C-c (två tecken). | |
22 Tecknen ">>" i vänstermarginalen anger att du kan prova ett | |
23 kommando. Till exempel: | |
44490
8bb51715e977
*** empty log message ***
Richard M. Stallman <rms@gnu.org>
parents:
43399
diff
changeset
|
24 <<Tomma rader sätts in runt nästa rad när help-with-tutorial aktiveras>> |
8bb51715e977
*** empty log message ***
Richard M. Stallman <rms@gnu.org>
parents:
43399
diff
changeset
|
25 [Tomma rader av pedagogiska skäl. Texten fortsätter nedanför.] |
43047 | 26 >> Tryck C-v (View next screen) för att hoppa till nästa skärmbild. |
27 Prova nu. Håll ned kontrolltangenten och tryck v. | |
28 Från och med nu bör du göra detta när du är färdig med en | |
29 skärmbild. | |
30 | |
31 Notera att det är ett överlapp på två rader när du byter från | |
32 skärmbild till skärmbild. Detta är för att behålla sammanhanget när du | |
33 bläddrar framåt i filen. | |
34 | |
35 Det första du behöver veta är hur du manövrerar från plats till plats | |
36 i texten. Du har redan lärt dig hur du flyttar en skärmbild framåt, | |
37 med C-v. För att flytta dig en skärmbild bakåt trycker du M-v. (Håll | |
38 ned META-tangenten och tryck v eller tryck <ESC>v om du inte har | |
39 META-, EDIT- eller ALT-tangent.) | |
40 | |
41 >> Prova att trycka M-v och C-v några gånger. | |
42 | |
43 | |
44 * SAMMANFATTNING | |
45 ---------------- | |
46 | |
47 Följande kommandon är bra för att se hela skärmbilder: | |
48 | |
49 C-v Flytta en skärmbild framåt. | |
50 M-v Flytta en skärmbild bakåt. | |
51 C-l Rita om skärmen och placera texten där markören står | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
52 mitt på skärmbilden. (Det är KONTROLL-L, inte |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
53 KONTROLL-1.) |
43047 | 54 |
55 >> Leta reda på markören och se vad som står där. Tryck sedan C-l. | |
56 Hitta markören igen och notera att det är samma text som står kring | |
57 markören nu. | |
58 | |
59 | |
60 * GRUNDLÄGGANDE MARKÖRRÖRELSER | |
61 ------------------------------ | |
62 | |
63 Att flytta sig från skärmbild till skärmbild kan vara bra, men hur | |
64 förflyttar man sig till en speciell plats på skärmen? | |
65 | |
66 Det finns flera sätt att göra detta på. Det vanligaste är att använda | |
67 kommandona C-p, C-b, C-f och C-n. Vart och ett av dessa kommandon | |
68 flyttar markören en rad eller en kolumn i en bestämd riktning på | |
69 skärmen. Här visas dessa fyra kommandon och i vilken riktning de | |
70 flyttar markören: | |
71 | |
72 | |
73 Föregående rad, C-p | |
74 : | |
75 : | |
76 Bakåt, C-b .... Nuvarande markörposition .... Framåt, C-f | |
77 : | |
78 : | |
79 Nästa rad, C-n | |
80 | |
81 >> Flytta markören till linjen mitt i diagrammet genom att använda C-n | |
82 och C-p. Använd sedan C-l för att centrera diagrammet på | |
83 skärmbilden. | |
84 | |
85 Detta är säkert lite enklare att förstå om du tänker på dessa | |
86 förkortningar: P för föregående (previous), N för nästa (next), B för | |
87 bakåt (backward) och F för framåt (forward). Detta är de grundläggande | |
88 kommandona för att flytta markören och du kommer säkert att använda | |
89 dem hela tiden, så det är en stor fördel om du lär dig dem nu. | |
90 | |
91 >> Gör några C-n så att du kommer ned till den här raden. | |
92 | |
93 >> Flytta dig in i raden med hjälp av några C-f och sedan uppåt | |
94 med några C-p. Lägg märke till vad C-p gör när markören står mitt | |
95 på en rad. | |
96 | |
97 Textrader är åtskilda med radslutstecken. Den sista raden i filen | |
98 avslutas också vanligtvis med ett radslut men Emacs kräver inte att | |
99 den gör det. | |
100 | |
101 >> Prova med C-b i början av en rad. Detta gör att markören | |
102 flyttas till slutet av den tidigare raden. Detta är för att den | |
103 flyttar markören över radslutstecknet. | |
104 | |
105 C-f flyttar också över radslut, precis som C-b. | |
106 | |
107 >> Gör några fler C-b så att du får en känsla för var markören | |
108 är. Tryck sedan några C-f tills du kommer till slutet av | |
109 raden. Tryck ytterligare en C-f så att du flyttar markören till | |
110 nästa rad. | |
111 | |
112 När du flyttar markören förbi toppen eller botten av skärmbilden | |
113 kommer texten utanför skärmen att komma fram. Detta kallas "rullning" | |
114 och gör det möjligt för Emacs att flytta markören utan att den | |
115 försvinner ut ur skärmbilden. | |
116 | |
117 >> Prova att flytta markören förbi skärmbildens nederkant med hjälp av | |
118 C-n och se vad som händer. | |
119 | |
120 Om det går för sakta att flytta markören ett tecken i taget kan du | |
121 flytta den ett ord. M-f flyttar markören ett ord framåt och M-b | |
122 flyttar den ett ord bakåt. | |
123 | |
124 >> Prova några M-f och M-b. | |
125 | |
126 Om markören står mitt i ett ord kommer M-f att flytta markören till | |
127 slutet av ordet. Om du står mitt emellan två ord kommer M-f att flytta | |
128 markören till slutet av nästa ord. M-b fungerar på samma sätt men i | |
129 motsatt riktning. | |
130 | |
131 >> Tryck M-f och M-b några gånger och skifta markörposition med några | |
132 C-f och C-b så att du ser hur M-f och M-b uppför sig vid olika | |
133 placeringar av markören både i och mellan ord. | |
134 | |
135 Lägg märke till likheten mellan C-f och C-b å ena sidan och M-f och | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
136 M-b å den andra. Ofta används META-kommandon till språkrelaterade |
43047 | 137 operationer (ord, stycken, avsnitt), medan kontrollkommandon används |
138 till grundläggande operationer som inte beror av vad man redigerar | |
139 (bokstäver, rader, etc.). | |
140 | |
141 Denna likhet finns också mellan rader och stycken: C-a och C-e flyttar | |
142 markören till början av en rad eller till slutet av en rad, medan M-a | |
143 och M-e flyttar den till början respektive slutet av ett stycke. | |
144 | |
145 >> Prova några C-a och sedan några C-e. | |
146 Prova också några M-a och sedan några M-e. | |
147 | |
148 Se hur efterföljande C-a efter varandra inte gör något, medan flera | |
149 M-a fortsätter att flytta markören till nästa stycke. Även om detta | |
150 inte verkar självklart är det ganska naturligt. | |
151 | |
152 Platsen där markören är i texten kallas också för "arbetspunkt" | |
153 (point). Eller omskrivet: Markören visar på skärmen var arbetspunkten | |
154 är i texten. | |
155 | |
156 Här är en kort sammanfattning av de enklaste markörförflyttnings- | |
157 kommandona, inklusive ord- och styckesförflyttningskommandon: | |
158 | |
159 C-f Flytta markören ett steg framåt | |
160 C-b Flytta markören ett steg bakåt | |
161 | |
162 M-f Flytta markören ett ord framåt | |
163 M-b Flytta markören ett ord bakåt | |
164 | |
165 C-n Flytta markören till nästa rad | |
166 C-p Flytta markören till föregående rad | |
167 | |
168 C-a Flytta markören till början av raden | |
169 C-e Flytta markören till slutet av raden | |
170 | |
171 M-a Flytta markören till början av meningen | |
172 M-e Flytta markören till slutet av meningen | |
173 | |
174 >> Prova alla dessa kommandon några gånger för tränings skull. | |
175 Dessa är de kommandon som används mest. | |
176 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
177 Två andra viktiga markörrörelsekommandon är M-< (META mindre-än), som |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
178 flyttar markören till början av texten, och M-> (META större-än), som |
43047 | 179 flyttar den till slutet av texten. |
180 | |
181 På en del tangentbord är "<" placerad över komma, så att man måste | |
182 använda skift för att få fram den. På dessa tangentbord måste man | |
183 också använda skift för att skriva M-<. Utan skifttangenten skulle det | |
184 bli M-komma. | |
185 | |
186 >> Prova M-< nu för att flytta markören till början av vägledningen. | |
187 Använd sedan C-v för att flytta markören tillbaka hit igen. | |
188 | |
189 >> Prova också M-> för att flytta markören till slutet av vägledningen. | |
190 Använd sedan M-v för att flytta markören tillbaka hit igen. | |
191 | |
192 Du kan också flytta markören med hjälp av piltangenterna, om | |
193 terminalen har piltangenter. Vi föreslår att du lär dig C-b, C-f, C-n | |
194 och C-p av tre skäl. För det första kommer de att fungera på alla | |
195 slags terminaler. För det andra kommer du att finna, när du har fått | |
196 lite träning i att använda Emacs, att det går mycket snabbare att | |
197 använda kontrollfunktionerna än piltangenterna (för att du undviker | |
198 att ändra fingersättningen). Den tredje anledningen är att när man har | |
199 lärt sig att använda kontrolltangenten blir det lättare att lära sig | |
200 de mer avancerade kontrollfunktionerna. | |
201 | |
202 De flesta kommandon i Emacs tar ett numeriskt argument och för de | |
203 flesta kommandon leder detta till att de repeteras. Ett numeriskt | |
204 argument anges genom att du skriver C-u och sedan talet, innan du | |
205 skriver kommandot. Om du har en META- (eller EDIT- eller ALT-) tangent | |
206 så finns det ett annat alternativ för att ge numeriska argument: skriv | |
207 talet medan du håller ned META-tangenten. Vi föreslår att du använder | |
208 C-u för det fungerar på alla slags terminaler. Det numeriska | |
209 argumentet kallas också för "prefixargument" eftersom det skrivs före | |
210 kommandot. | |
211 | |
212 Till exempel: C-u 8 C-f flyttar markören åtta steg framåt. | |
213 | |
214 >> Prova C-n eller C-p med ett numeriskt argument så att du | |
215 kommer så nära den här raden som möjligt med ett enda kommando. | |
216 | |
217 De flesta kommandon använder det numeriska argumentet för ett | |
218 repeterat utförande men det finns kommandon som använder det | |
219 annorlunda. Flera kommandon, men inga av dem du lärt dig hittills, | |
220 använder det som en flagga. Med ett prefixargument, och oberoende av | |
221 dess värde, gör kommandot något annat. | |
222 | |
223 C-v och M-v finns med bland dessa undantag. Om man ger ett argument | |
224 till ett av dessa kommandon kommer skärmbilden flytta sig upp eller | |
225 ned så många rader som argumentet anger, istället för så många | |
226 skärmbilder. Till exempel kommer C-u 8 C-v flytta skärmbilden 8 rader | |
227 uppåt. | |
228 | |
229 >> Prova C-u 8 C-v nu. | |
230 | |
231 Detta borde ha flyttat skärmbilden 8 rader uppåt. Om du önskar flytta | |
232 tillbaka igen är det bara att ge samma argument till M-v. | |
233 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
234 Om du använder Emacs under ett fönstersystem, som X11 eller |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
235 MS-Windows, finns det troligen ett rektangulärt område på vänster sida |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
236 av Emacs-fönstret, en så kallad rullningslist. Genom att klicka i den |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
237 med musen kan du rulla texten. |
43047 | 238 |
239 >> Prova att trycka med den mellersta musknappen i det utvalda området | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
240 på rullningslisten. Detta bör flytta skärmbilden till en plats i |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
241 texten beroende på var i rullningslisten du trycker. |
43047 | 242 |
243 >> Prova att flytta musen upp och ner medan du håller ner den | |
244 mellersta musknappen. Du ser att texten rullar upp och ner beroende | |
245 på hur du för musen. | |
246 | |
247 | |
248 * OM EMACS HÄNGER | |
249 ----------------- | |
250 | |
251 Om Emacs slutar att reagera på kommandon kan du lugnt stoppa dem genom | |
252 att trycka C-g. Du kan också använda C-g för att stoppa ett kommando | |
253 som tar för lång tid att utföra. | |
254 | |
255 Det är också möjligt att använda C-g för att avbryta ett numeriskt | |
256 argument eller början på ett kommando som du inte önskar att utföra. | |
257 | |
258 >> Skriv C-u 100 för att ge ett numeriskt argument på 100 och tryck | |
259 C-g. Tryck nu C-f. Markören skall nu flytta sig bara ett steg, för att | |
260 du avbröt argumentet med C-g. | |
261 | |
262 Om du av misstag slår <ESC> blir du kvitt detta med ett C-g. | |
263 | |
264 | |
265 * SPÄRRADE KOMMANDON | |
266 -------------------- | |
267 | |
268 En del Emacs-kommandon är "spärrade" så att nybörjare inte skall | |
269 använda dem av misstag. | |
270 | |
271 Om du provar ett av dessa spärrade kommandon kommer Emacs ge ett | |
272 meddelande som berättar vilket kommando det är och kommer att fråga om | |
273 du verkligen vill fortsätta och utföra detta kommando. | |
274 | |
275 Om du verkligen önskar att utföra kommandot trycker du mellanslag som | |
276 svar på frågan. Normalt, om du inte önskar att utföra detta kommando, | |
277 svarar du "n" på frågan. | |
278 | |
279 >> Skriv C-x C-l (som är ett spärrat kommando). | |
280 Skriv n som svar på frågan. | |
281 | |
282 | |
283 * FÖNSTER | |
284 --------- | |
285 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
286 Emacs kan ha flera fönster och varje fönster kan visa sin egen text. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
287 Vi kommer förklara senare hur man använder flera fönster. Här skall vi |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
288 förklara hur man blir av med extra fönster för att komma tillbaka till |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
289 det grundläggande läget med endast ett fönster. Det är enkelt: |
43047 | 290 |
291 C-x 1 Ett fönster (dvs. ta bort alla andra fönster). | |
292 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
293 Det är KONTROLL-x följt av siffran 1. C-x 1 utvidgar fönstret där |
43047 | 294 markören står så att det fyller hela skärmbilden. Alla andra fönster |
295 tas bort. | |
296 | |
297 >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l. | |
298 >> Tryck C-h k C-f. | |
299 Se hur det här fönstret krymper samtidigt som ett nytt uppträder | |
300 för att visa dokumentationen för C-f-kommandot. | |
301 | |
302 >> Slå C-x 1 och se hur dokumentationsfönstret nu försvinner. | |
303 | |
304 Kommandot skiljer sig lite från andra kommandon du har lärt dig | |
305 eftersom det består av två tecken. Det startar med tecknet | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
306 KONTROLL-x. Det är faktisk många kommandon som startar med KONTROLL-x |
43047 | 307 och många av dem har med filer, skärmbilder och liknande saker att |
308 göra. Dessa kommandon är två, tre eller fyra tecken långa. | |
309 | |
310 | |
311 * SKRIVA OCH TA BORT TEXT | |
312 ------------------------- | |
313 | |
314 Om du önskar att sätta in text är det bara att skriva in | |
315 texten. Tecken som du kan se, så som A, 7, *, etc. tolkas som text och | |
316 sätts in direkt. Skriv <Return> (retur-tangenten) för att sätta in en | |
317 radbrytning. | |
318 | |
319 Du kan radera det sista tecknet du skrev genom att trycka <Delete>. | |
320 <Delete> är en tangent på tangentbordet, som kan vara märkt "Del". I | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
321 några fall fungerar också "backsteg" som <Delete> men inte alltid! |
43047 | 322 |
323 Generellt raderar <Delete> tecknet precis före den aktuella | |
324 markörspositionen. | |
325 | |
326 >> Gör detta nu: Skriv in några tecken och ta bort dem genom att | |
327 använda <Delete>. Var inte rädd för att skriva i den här filen, du | |
328 kommer inte att kunna förändra originalet till vägledningen. Detta | |
329 är bara en lokal kopia. | |
330 | |
331 När en rad blir för lång för att rymmas på en skärmbredd så fortsätter | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
332 den på raden under. Ett bakstreck ("\") (eller om du kör under ett |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
333 fönstersystem, en liten böjd pil) i slutet av högermarginalen |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
334 indikerar att raden fortsätter. |
43047 | 335 |
336 >> Skriv in lite text så att du kommer till slutet av raden och | |
337 fortsätt att skriva lite till. Du kommer då att se hur | |
338 fortsättningstecknet ser ut. | |
339 | |
340 >> Använd <Delete> för att radera texten tills raden ryms på en | |
341 skärmbredd igen. Fortsättningstecknet kommer då att försvinna. | |
342 | |
343 Du kan radera radbrytning precis som andra tecken. Genom att radera | |
344 radbrytningen mellan två rader slås dessa samman till en. Om | |
345 resultatet av denna sammanslagning blir för stor för att passa inom en | |
346 skärmbredd, så kommer den att visas med ett fortsättningstecken. | |
347 | |
348 >> Flytta markören till början av en rad och tryck <Delete>. | |
349 Detta kommer att klistra ihop raden med raden över. | |
350 | |
351 >> Tryck <Return> för att sätta in radbrytningen du tog bort. | |
352 | |
353 Tänk på att de flesta Emacs-kommandon kan ta numeriska argument. Detta | |
354 gäller också texttecken. Genom att repetera ett texttecken kommer det | |
355 skrivas flera gånger. | |
356 | |
357 >> Prova det nu: Skriv C-u 8 * för att sätta in ********. | |
358 | |
359 Du har nu lärt dig de mest grundläggande sätten att skriva något i | |
360 Emacs och att rätta fel. Du kan radera ord och rader också. Här är en | |
361 översikt över kommandon för radering: | |
362 | |
363 <Delete> raderar tecknet som står precis före markören | |
364 C-d raderar tecknet som står precis under markören | |
365 | |
366 M-<Delete> raderar ordet precis före markören | |
367 M-d raderar ordet precis efter markören | |
368 | |
369 C-k raderar från markören till slutet av raden | |
370 M-k raderar till slutet av stycket | |
371 | |
372 Lägg märke till att <Delete> och C-d kontra M-<Delete> och M-d följer | |
373 mönstret som började med C-f och M-f. (<Delete> är inte precis | |
374 ett kontrolltecken men låt oss inte bry oss om det.) C-k och M-k | |
375 fungerar på samma sätt som C-e och M-e (nästan). | |
376 | |
377 Du kan också ta bort vilken del som helst av bufferten med hjälp av | |
378 följande allmänna metod. Flytta till ena änden av det område du vill | |
379 ta bort och tryck C-@ eller C-mellanslag. Flytta till andra änden av | |
380 området och tryck C-w. Detta tar bort all text mellan de två | |
381 positionerna. | |
382 | |
383 >> Flytta markören till bokstaven D i föregående stycke. | |
384 >> Tryck C-mellanslag. Emacs skall nu visa meddelandet "Mark set" | |
385 längst ner på skärmen. | |
386 >> Flytta markören till bokstaven o i ordet metod på andra raden i | |
387 stycket. | |
388 >> Tryck C-w. Detta tar bort texten från och med D fram till just före | |
389 o. | |
390 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
391 Skillnaden mellan att "ta bort" (killing) och "radera" (deleting) text |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
392 är att "borttagen" text kan hämtas tillbaka, medan raderad text inte |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
393 kan det. Återinsättning av borttagen text kallas "återhämtning" |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
394 (yanking). Generellt kan man säga att kommandon som tar bort fler än |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
395 ett tecken sparar undan texten (så att den kan återhämtas) medan |
43047 | 396 kommandon som bara raderar ett tecken eller tomma rader och mellanrum |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
397 inte sparar någonting (och den texten kan alltså inte återhämtas). |
43047 | 398 |
399 >> Flytta markören till början av en rad som inte är tom. | |
400 Tryck C-k för att ta bort texten på raden. | |
401 >> Tryck C-k en gång till. Du kommer nu se att den raderar den tomma | |
402 raden som var kvar. | |
403 | |
404 Lägg märke till att ett enstaka C-k bara raderar texten på raden och | |
405 att det andra C-k raderar själva raden och flyttar upp texten på raden | |
406 under ett steg. C-k hanterar numeriska argument lite speciellt. Den | |
407 raderar så många rader OCH innehållet i dem. Detta är alltså inte bara | |
408 en repetition av kommandot. C-u 2 C-k raderar två rader samt de tomma | |
409 raderna, medan C-k två gånger inte kommer att göra det. | |
410 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
411 Att sätta in borttagen text kallas att "återhämta" den (yanking). |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
412 (Tänk på det som att du rycker, eller drar, tillbaka någon text som |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
413 tagits bort.) Du kan antingen hämta tillbaka borttagen text till samma |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
414 plats som där den blev borttagen, eller så kan du sätta in den på en |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
415 annan plats i bufferten eller till och med i en helt annan fil. Du kan |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
416 också hämta tillbaka den flera gånger så att du får flera lika |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
417 förekomster av den. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
418 |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
419 Kommandot för att hämta tillbaka text är C-y. Kommandot hämtar |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
420 tillbaka den sist borttagna texten och placerar den där markören är. |
43047 | 421 |
422 >> Prova: Gör C-y för att få tillbaka texten. | |
423 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
424 Om du gör flera C-k i rad så kommer all bortagen text att sparas |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
425 samlat så att ett C-y återhämtar alla raderna på en gång. |
43047 | 426 |
427 >> Prova detta. Tryck C-k ett par gånger. | |
428 | |
429 Och hämta så tillbaka igen: | |
430 | |
431 >> Tryck C-y. Flytta markören några rader ned och tryck C-y igen. | |
432 Så kopierar man text. | |
433 | |
434 Men vad gör du om du har en text du önskar att hämta tillbaka men du | |
435 har redan tagit bort något nytt? C-y skulle hämta tillbaka den senaste | |
436 texten som blev borttagen men tidigare bortagen text är inte | |
437 förlorad. Du kan få tillbaka den med kommandot M-y. Efter att du har | |
438 använt C-y för att hämta tillbaka den sist borttagna texten kommer M-y | |
439 ersätta denna text med tidigare borttagen text. Genom att göra M-y om | |
440 och om igen hämtas allt tidigare borttagen text tillbaka. När du har | |
441 nått den önskade texten behöver du inte göra något ytterligare för att | |
442 behålla den. Fortsätt bara med din redigeringen och lämna den | |
443 återtagna texten där den är. | |
444 | |
445 Om du gör M-y tillräckligt många gånger kommer du att komma tillbaka | |
446 till startpunkten (texten som sist blev borttagen). | |
447 | |
448 >> Ta bort en rad, flytta markören till en ny rad och ta bort även | |
449 denna rad. Använd C-y för att hämta tillbaka den sista raden. Tryck | |
450 M-y för att byta den mot den tidigare borttagna raden. Tryck flera | |
451 M-y och se vad du får. Fortsätt med detta tills du får tillbaka den | |
452 första raden igen och sedan några gånger till. Om du vill kan du | |
453 prova med positiva och negativa argument till M-y. | |
454 | |
455 | |
456 * ÅNGRA | |
457 ------- | |
458 | |
459 Om du gör en förändring i texten och sedan ångrar dig, så kan du | |
460 upphäva ändringen med kommandot C-x u (undo). | |
461 | |
462 Normalt kommer C-x u upphäva förändringen som gjordes av det sist | |
463 utförda kommandot. Om du repeterar C-x u flera gånger kommer varje | |
464 repetition upphäva ett kommando till. | |
465 | |
466 Det finns två undantag. Kommandon som inte förändrar texten räknas | |
467 inte (detta inkluderar markörförflyttningar och bläddringskommandon), | |
468 och inskrivna enkelbokstäver blir vanligtvis grupperade i grupper om | |
469 upp till 20 tecken. Detta är för att reducera antalet C-x u som behövs | |
470 för att ångra inskriven text. | |
471 | |
472 >> Ta bort den här raden med C-k. C-x u kommer att hämta tillbaka den | |
473 igen. | |
474 | |
475 C-_ är ett alternativ till ångra-kommandot. Den fungerar på samma sätt | |
476 som C-x u men är enklare att trycka flera gånger i följd. Det | |
477 olämpliga med C-_ är att den är svår att hitta på en del tangentbord. | |
478 Det är därför vi också har C-x u. På en del terminaler kan du få fram | |
479 C-_ genom att trycka / samtidigt som Ctrl hålls nere. | |
480 | |
481 Ett numeriskt argument till C-_ eller C-x u medför repetering. | |
482 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
483 Du kan ångra radering av text precis på samma sätt som du kan ångra |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
484 att du tagit bort text. Skillnaden mellan att ta bort och att radera |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
485 någonting påverkar endast om du kan hämta tillbaka det med C-y. För |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
486 ångerfunktionen spelar det ingen roll hur texten försvunnit. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
487 |
43047 | 488 |
489 * FILER | |
490 ------- | |
491 | |
492 För att texten du har förändrat skall sparas permanent måste du lägga | |
493 den i en fil. Om du inte gör det kommer texten att försvinna när du | |
494 avslutar Emacs. Du lägger texten i en fil genom att först finna (find) | |
495 denna fil. Detta kallas också för att besöka filen (visit). | |
496 | |
497 Att finna en fil innebär att du ser filens innehåll i Emacs. På många | |
498 sätt är det som om du förändrar själva filen men förändringen du gör | |
499 kommer inte bli permanent förrän filen sparas (save). Detta är för att | |
500 undvika att halvförändrade filer sparas när du inte vill det. Till och | |
501 med när du sparar filen kommer Emacs att behålla originalet under ett | |
502 nytt namn, som backup, ifall du senare ångrar alltihop. | |
503 | |
504 Om du tittar nästan längst ner på skärmbilden så kommer du se en rad | |
505 som börjar och slutar med minustecken, och som innehåller texten | |
506 "--:-- TUTORIAL.se". Denna del av skärmbilden visar alltid namnet på | |
507 filen du besöker. Just nu är du inne i en fil som heter "TUTORIAL.se" | |
508 och som är en personlig kopia av vägledningen till Emacs. Vilken fil | |
509 du än är inne i så kommer filnamnet stå där. | |
510 | |
511 En annan sak med kommandot för att finna filer är att du måste ange | |
512 vilket filnamn du önskar. Vi säger att kommandot "läser ett argument | |
513 från terminalen". I detta fall är argumentet namnet på filen. Efter | |
514 att du gett kommandot | |
515 | |
516 C-x C-f Finn en fil | |
517 | |
518 kommer Emacs fråga efter ett filnamn. Filnamnet du skriver syns på den | |
519 nedersta raden i skärmbilden. Denna sista rad kallas minibuffert när | |
520 den används på det här sättet. Du kan använda vanliga Emacs-kommandon | |
521 för att förändra filnamnet. | |
522 | |
523 När du skriver in filnamnet, eller något annat i minibufferten, kan du | |
524 avbryta med kommandot C-g. | |
525 | |
526 >> Skriv C-x C-f och så C-g. Detta avbryter minibufferten och | |
527 avbryter också C-x C-f kommandot som använde minibufferten. Så att | |
528 du inte finner någon fil. | |
529 | |
530 När du är färdig med att skriva filnamnet trycker du <Return> för att | |
531 utföra kommandot. Då kommer C-x C-f kommandot att börja leta fram | |
532 filen. Minibufferten försvinner när C-x C-f kommandot är färdigt. | |
533 | |
534 Efter en liten stund kommer filen upp på skärmen och du kan börja | |
535 redigera innehållet. När du vill spara filen kan du använda detta | |
536 kommando | |
537 | |
538 C-x C-s Spara fil | |
539 | |
540 Detta sparar texten på skärmen till filen. Första gången detta görs | |
541 kommer Emacs att ge originalfilen ett nytt namn så att den inte går | |
542 förlorad. Det nya filnamnet bildas genom att lägga till ett "~" i | |
543 slutet av det ursprungliga filnamnet. | |
544 | |
545 När lagringen är utförd kommer Emacs skriva ut namnet på filen som | |
546 blev sparad. Du bör spara ofta så att du inte förlorar så mycket om | |
547 systemet kraschar. | |
548 | |
549 >> Skriv C-x C-s för att spara en kopia av denna vägledning. | |
550 Detta skall leda till att "Wrote ...TUTORIAL.se" skrivs ut nederst | |
551 på skärmbilden. | |
552 | |
553 Observera: På vissa system leder C-x C-s till att skärmen låser | |
554 sig. Detta tyder på att systemet har "flödeskontroll" och att denna | |
555 har fångat C-s och inte skickat den vidare till Emacs. För att | |
556 fortsätta måste du trycka C-q. Se i så fall i avsnittet "Spontaneous | |
557 Entry to Incremental Search" i Emacs-manualen för att få tips på hur | |
558 detta kan undvikas. | |
559 | |
560 Du kan finna en existerande fil, antingen för att förändra den eller | |
561 för att titta på den. Du kan också finna en fil som inte existerar. | |
562 Det är så man skapar nya filer med Emacs: finn filen, som är tom till | |
563 att börja med, och sätt igång med att skriva texten som skall in i | |
564 filen. Först när du sparar filen kommer Emacs att verkligen skapa | |
565 filen med den text du har skrivit. Från och med detta editerar du en | |
566 fil som existerar. | |
567 | |
568 | |
569 * BUFFERTAR | |
570 ----------- | |
571 | |
572 Om du finner en ny fil med C-x C-f kommer den första filen fortsätta | |
573 att vara öppen i Emacs. Du kan byta tillbaka till den genom att finna | |
574 den på nytt med C-x C-f. På så sätt kan du ha ett stort antal filer | |
575 öppna i Emacs. | |
576 | |
577 >> Skapa en fil med namnet "foo" genom att trycka C-x C-f foo <Return>. | |
578 Skriv in lite text, redigera den och spara "foo" genom att använda | |
579 C-x C-s. Skriv till slut C-x C-f TUTORIAL.se<Return> för att komma | |
580 tillbaka till den här vägledningen. | |
581 | |
582 Emacs sparar texten för varje fil i ett objekt kallat "buffert". När | |
583 du finner en ny fil skapas en ny buffert i Emacs. För att se en lista | |
584 över existerande buffertar i Emacs kan du skriva | |
585 | |
586 C-x C-b Listning av buffertar. | |
587 | |
588 >> Prova C-x C-b nu. | |
589 | |
590 Se hur varje buffert har ett namn och att de också kan ha namnet på | |
591 den fil som innehållet kommer från. En del buffertar är inte knutna | |
592 till någon fil, till exempel bufferten "*Buffer List*". Det är den | |
593 buffert som innehåller buffertlistan som skapades med C-x C-b. Vilken | |
594 text du än ser i ett Emacs-fönster så tillhör den alltid en buffert. | |
595 | |
596 >> Skriv C-x 1 för att bli kvitt buffertlistan. | |
597 | |
598 Om du ändrar texten till en fil och sedan öppnar en ny fil, så kommer | |
599 inte den första filen sparas. Förändringen ligger kvar i | |
600 bufferten. Skapande och redigering av den nya filen påverkar inte den | |
601 första filens buffert. Detta kan vara bra men betyder också att du | |
602 behöver ett lämpligt sätt att spara den första filens buffert. Det är | |
603 omständligt att flytta tillbaka till den tidigare bufferten med C-x | |
604 C-f för att sedan spara filen med C-x C-s. Därför finns kommandot | |
605 | |
606 C-x s Spara buffertar | |
607 | |
608 C-x s frågar för varje buffert med ändringar, som inte sparats, om du | |
609 vill spara eller ej. | |
610 | |
611 >> Sätt in en rad med text och spara med C-x s | |
612 Du skall nu få frågan om du önskar spara bufferten | |
613 TUTORIAL.se. Svara ja på frågan genom att trycka "y" (yes). | |
614 | |
615 | |
616 * UTVIDGNING AV KOMMANDOMÄNGDEN | |
617 ------------------------------- | |
618 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
619 Det finns mycket fler Emacs-kommandon än antalet KONTROLL- eller |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
620 META-tangenter. För att komma förbi denna begränsning har Emacs ett |
43047 | 621 "X"- (eXtend) kommando. Detta finns i två varianter: |
622 | |
623 C-x Tecken-utvidgning. Följs av ett tecken. | |
624 M-x Namngiven kommandoutvidgning. Följs av ett | |
625 kommandonamn. | |
626 | |
627 Detta är kommandon som är bra att ha men används mer sällan än de | |
628 kommandon du redan har lärt dig. Du har redan sett två av dem, C-x C-f | |
629 för finn, och C-x C-s för spara. Ett annat exempel är kommandot för | |
630 att avsluta Emacs som är C-x C-c. Var inte rädd för att förlora | |
631 förändringar du har gjort. C-x C-c erbjuder dig att spara förändringar | |
632 innan Emacs avslutas. | |
633 | |
634 C-z är kommandot för att avsluta Emacs *tillfälligt* så att du kan | |
635 återvända till samma Emacs senare. | |
636 | |
637 På system som tillåter det kommer C-z suspendera Emacs, dvs. returnera | |
638 till kommandoraden utan att avsluta Emacs. I de flesta system kan du få | |
639 tillbaka Emacs med kommandot 'fg' eller '%emacs'. | |
640 | |
641 På system som saknar suspendering startar C-z ett skal som kör under | |
642 Emacs och som ger dig chansen till att köra andra program och sedan | |
643 återgå till Emacs efteråt. Den ger ingen riktig avslutning av Emacs. I | |
644 detta fall återvänder man vanligtvis till Emacs med kommandot 'exit'. | |
645 | |
646 C-x C-c används när du skall avsluta Emacs. Det är klokt att avsluta | |
647 Emacs om den har startats av ett mail-program eller andra | |
648 applikationer eftersom det inte är säkert att de kan hantera | |
649 suspendering av Emacs. Under normala omständigheter, om du inte har | |
650 tänkt att logga ut, är det bättre att suspendera Emacs med C-z | |
651 istället för att avsluta. | |
652 | |
653 Det finns många C-x kommandon. Här är en lista över de du har lärt dig | |
654 hittills: | |
655 | |
656 C-x C-f Finn fil. | |
657 C-x C-s Spara fil. | |
658 C-x C-b Lista buffertar. | |
659 C-x C-c Avsluta Emacs. | |
660 C-x 1 Ta bort alla utom ett fönster. | |
661 C-x u Ångra. | |
662 | |
663 Namngivna utvidgade kommandon är kommandon som används mycket sällan | |
664 eller bara i vissa lägen. Ett exempel på ett sådant kommando är | |
665 replace-string, som globalt ersätter en teckensträng med en annan. När | |
666 du skriver M-x kommer Emacs visa en prompt nederst i skärmbilden med | |
667 M-x där du skall skriva in kommandot du önskar att köra, i det här | |
668 fallet "replace-string". Det är bara att skriva "repl s<TAB>" och | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
669 Emacs kommer då att fylla i kommandonamnet. (<TAB> är |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
670 tabulatortangenten, som vanligtvis finns över CapsLock- eller |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
671 skifttangenten nära den vänstra kanten på tangentbordet.) Avsluta |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
672 kommandot med <Return>. |
43047 | 673 |
674 Kommandot replace-string kräver två argument, teckensträngen som skall | |
675 ersättas och teckensträngen som den skall ersättas med. Du måste | |
676 avsluta bägge argumenten med <Return>. | |
677 | |
678 >> Flytta markören till den blanka raden två rader under denna rad. | |
679 Skriv M-x repl s<Return>förändrad<Return>ändrad<Return>. | |
680 | |
681 Lägg märke till hur den här raden har blivit förändrad. Du har | |
682 ersatt ordet f-ö-r-ä-n-d-r-a-d med "ändrad" på alla platser där | |
683 ordet förekom, från markören och nedåt. | |
684 | |
685 | |
686 * SPARAUTOMATIK | |
687 --------------- | |
688 | |
689 När du har gjort förändringar i en fil men inte sparat den, så kommer | |
690 ändringarna att gå förlorade om maskinen kraschar. Som ett skydd mot | |
691 detta sparar Emacs periodiskt ändringarna i en autosparfil för varje | |
692 fil du redigerar. Denna fil har ett # i början och slutet av | |
693 filnamnet. Om du till exempel har en fil med namnet "hej.c" så kommer | |
694 namnet på autosparfilen bli "#hej.c#". När du sparar filen på vanlig | |
695 sätt kommer Emacs radera autosparfilen. | |
696 | |
697 Om maskinen kraschar kan du återfå dina automatiskt sparade ändringar | |
698 genom att finna filen på vanlig sätt (filen du redigerade, inte | |
699 autosparfilen) och skriva M-x recover-file<Return>. När Emacs vill ha | |
700 bekräftelse svarar du yes<Return> för att återställa filen. | |
701 | |
702 | |
703 * EKOOMRÅDE | |
704 ----------- | |
705 | |
706 Om Emacs ser att du skriver kommandon långsamt så kommer de att visas | |
707 på den nedersta raden i skärmbilden i ett område som kallas | |
708 "ekoområde" (echo area). Detta område innehåller den nedersta raden på | |
709 skärmbilden. | |
710 | |
711 | |
712 * LÄGESRADEN | |
713 ------------ | |
714 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
715 Raden precis över ekoområdet kallas "lägesrad" (mode line). Den ser |
43047 | 716 ungefär ut så här: |
717 | |
718 --:** TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%---------------- | |
719 | |
720 Raden innehåller information om Emacs och texten du redigerar. | |
721 | |
722 Du vet redan vad filnamnet betyder, det är den fil du har funnit. | |
723 -NN%-- visar den aktuella positionen i texten, dvs. NN procent av | |
724 texten befinner sig över toppen av skärmbilden. Om toppen av filen är | |
725 i skärmbilden kommer det stå --Top-- istället för --00%-- och om | |
726 slutet av filen är i skärmbilden kommer det stå --Bot--. Om du ser på | |
727 en fil där hela texten passar in på en sida kommer det stå --All--. | |
728 | |
729 Bokstaven L följd av siffror anger positionen på ett annat | |
730 sätt. Siffrorna visar vilken rad som markören befinner sig på. | |
731 | |
732 Stjärnorna nära början av raden visar att det har skett förändringar i | |
733 filen sedan den sist blev sparad. När du precis har öppnat en fil | |
734 kommer det inte stå något här, bara minustecken. | |
735 | |
736 Den del av lägesraden som står inom parentes visar vilket | |
737 redigeringsläge (mode) du använder. Standardläget är "Fundamental", | |
738 som du använder nu. Det är ett exempel på ett huvudläge (major mode). | |
739 | |
740 Emacs har många olika huvudlägen. Några av dem är gjorda för | |
741 redigering av olika programmeringsspråk eller typer av text, till | |
742 exempel Lisp mode och Text mode. Det kan bara vara ett huvudläge åt | |
743 gången och lägesnamnet står alltid där det står Fundamental nu. | |
744 | |
745 Varje huvudläge gör att en del kommandon uppför sig annorlunda. Det | |
746 finns till exempel kommandon för att sätta in kommentarer i programkod | |
747 och eftersom varje programmeringsspråk har sitt sätt att skriva | |
748 kommentarer på så måste de olika huvudlägena sätta in dessa | |
749 kommentarer på olika sätt. Varje huvudläge namnger ett utvidgat | |
750 kommando som används för att byte till det läget. Till exempel är M-x | |
751 fundamental-mode kommandot för att byta till huvudläget Fundamental. | |
752 | |
753 Om du skall redigera text, såsom den här filen, bör du troligen | |
754 använda Text-läge. | |
755 | |
756 >> Skriv M-x text mode<Return>. | |
757 | |
758 Inget av kommandona du har lärt dig hittills förändrar Emacs i någon | |
759 högre grad. Men lägg märke till att M-f och M-b nu behandlar | |
760 apostrofer som en del av ord. Tidigare, i Fundamental mode, behandlade | |
761 M-f och M-b apostrofer som ordavskiljare. | |
762 | |
763 Varje huvudläge gör vanligtvis små förändringar som denna och de flesta | |
764 kommandon gör samma sak i varje huvudläge, de fungerar bara lite | |
765 annorlunda. | |
766 | |
767 För att få fram dokumentationen för det läge du är i nu kan du skriva | |
768 C-h m. | |
769 | |
770 >> Använd C-u C-v så att denna rad kommer nära toppen av | |
771 skärmbilden. | |
772 >> Skriv C-h m och se hur Text-läget skiljer sig från | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
773 Fundamental-läget. |
43047 | 774 >> Tryck C-x 1 för att ta bort dokumentationen från skärmbilden. |
775 | |
776 Huvudläge kallas så för att det även finns sidolägen (minor mode). | |
777 Ett sidoläge ersätter inte ett huvudläge, utan modifierar det. Varje | |
778 sidoläge kan stängas av och på oberoende av andra sidolägen och | |
779 oberoende av huvudläget. Därför kan du använda ett sidoläge, en | |
780 kombination av flera sidolägen eller inget sidoläge alls. | |
781 | |
782 Ett bra sidoläge, speciellt för redigering av text, är | |
783 radbrytningsläget (auto-fill-mode). När detta läge är på bryter Emacs | |
784 rader mellan ord automatisk när du skriver in text så att en rad blir | |
785 för lång. | |
786 | |
787 Du kan slå på radbrytningsläget genom att skriva M-x auto fill | |
788 mode<Return>. När läget är påslaget kan du slå av det igen genom att | |
789 upprepa M-x auto fill mode<Return>. Om läget är avslaget slår | |
790 kommandot på det och vice versa. Vi säger att kommandot "växlar | |
791 läget". | |
792 | |
793 >> Skriv M-x auto fill mode<Return> nu. Skriv så in en rad med | |
794 "asdf " tills raden delar sig. Du måste sätta in blanktecken, för | |
795 Auto Fill bryter bara raden mellan ord. | |
796 | |
797 Marginalen är vanligtvis satt till 70 tecken men du kan ändra detta | |
798 genom att använda kommandot C-x f. Antalet tecken ges till kommandot | |
799 genom ett numeriskt argument. | |
800 | |
801 >> Skriv C-x f med ett argument på 20. (C-u 2 0 C-x f). Skriv sedan in | |
802 någon text och lägg märke till att Emacs bryter rader som är längre | |
803 än 20 tecken. Sätt tillbaka marginalen till 70 tecken igen, genom | |
804 att använda C-x f en gång till. | |
805 | |
806 Om du gör förändringar mitt i en rad så kommer inte sidoläget Auto | |
807 Fill att kunna omformattera raderna för dig. | |
808 För att göra detta kan du trycka M-q med markören inne i det avsnittet | |
809 du önskar att omformatera. | |
810 | |
811 >> Flytta markören in i föregående stycke och tryck M-q. | |
812 | |
813 | |
814 * SÖKNING | |
815 --------- | |
816 | |
817 Emacs kan söka efter textsträngar (grupper med sammanhängande | |
818 bokstäver eller ord) antingen framåt eller bakåt i texten. När du | |
819 söker efter text kommer markören att flytta sig till nästa plats där | |
820 teckensträngen uppträder. | |
821 | |
822 Sökmetoden i Emacs skiljer sig lite från sökmetoder i andra | |
823 redigeringsprogram genom att den är inkrementell. Detta betyder att | |
824 sökandet fortgår medan du skriver in teckensträngen du skall söka | |
825 efter. | |
826 | |
827 Kommandot för att inleda en sökning är C-s för att söka framåt och C-r | |
828 för att söka bakåt. MEN VÄNTA! Prova dem inte än. | |
829 | |
830 När du skriver C-s kommer du lägga märke till att texten "I-search" | |
831 dyker upp i eko-området. Detta säger dig att Emacs är inne i sidoläget | |
832 inkrementell sökning och väntar på att du skall skriva in det du letar | |
833 efter. <Return> avslutar sökandet. | |
834 | |
835 >> Skriv nu C-s för att starta en sökning. Skriv nu långsamt, en | |
836 bokstav i taget, ordet 'markör', och gör en paus efter varje gång | |
837 du skriver en bokstav så att du ser vad som sker med markören. Nu | |
838 har du sökt efter ordet "markör" en gång. | |
839 >> Skriv C-s en gång till för att söka efter nästa förekomst av ordet | |
840 "markör". | |
841 >> Tryck nu på <Delete> fyra gånger och se hur markören flyttar sig | |
842 >> Tryck <Return> för att avsluta sökandet. | |
843 | |
844 Såg du vad som hände? Under inkrementell sökning försöker Emacs att gå | |
845 till den första förekomsten av texten som du har skrivit så långt, och | |
846 markerar träffen så att du ser var den är. För att gå till nästa | |
847 förekomst av ordet 'markör' är det bara att trycka C-s en gång till. | |
848 Om det inte finns flera förekomster kommer Emacs att pipa och meddela | |
849 att sökandet har misslyckats. C-g avbryter också sökandet. | |
850 | |
851 Observera: På vissa system gör C-s att skärmen låser sig. Detta tyder | |
852 på att systemets flödeskontroll har fångat upp C-s och inte skickat | |
853 den vidare till Emacs. För att fortsätta måste du trycka C-q. Se i så | |
854 fall avsnittet "Spontaneous Entry to Incremental Search" i | |
855 Emacs-manualen för råd om hur detta kan undvikas. | |
856 | |
857 Om du är inne i en inkrementell sökning och trycker <Delete> kommer du | |
858 lägga märke till att den sista bokstaven i söksträngen blir raderad | |
859 och sökandet hoppar tillbaka till en tidigare förekomst. Om du till | |
860 exempel skriver "m" för att söka efter den första förekomsten av "m", | |
861 och sedan trycker "a" så kommer markören flytta sig till första | |
862 förekomsten av "ma". Tryck nu <Delete>. Detta avlägsnar "a" från | |
863 söksträngen, och markören flyttar sig tillbaka till den första | |
864 förekomsten av "m". | |
865 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
866 Om du är mitt i en sökning och trycker ett KONTROLL- eller META-tecken |
43047 | 867 så avbryts sökandet. Undantag är tecken som används under sökningen, |
868 så som C-s och C-r. | |
869 | |
870 C-s startar en sökning som letar efter varje förekomst av söksträngen | |
871 EFTER markörspositionen. Om du skall söka efter en sträng tidigare i | |
872 texten måste du använda C-r. Allt vi har sagt om C-s gäller också för | |
873 C-r, bortsett från att riktningen på sökningen är den omvända. | |
874 | |
875 | |
876 * FLERA FÖNSTER | |
877 --------------- | |
878 | |
879 En av egenskaperna hos Emacs är att den kan visa mera än en buffert på | |
880 skärmen samtidig. | |
881 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
882 >> Flytta markören till den här raden och tryck C-u 0 C-l (alltså |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
883 KONTROLL-L, inte KONTROLL-1). |
43047 | 884 |
885 >> Skriv nu C-x 2, som leder till att skärmen delas i två | |
886 fönster. Bägge fönstren visar den här vägledningen. Markören står i | |
887 det övre fönstret. | |
888 | |
889 >> Skriv C-M-v för att rulla det nedre fönstret. | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
890 (Om du inte har META-tangenten trycker du ESC C-v.) |
43047 | 891 |
892 >> Skriv C-x o (o för other) för att flytta markören till det | |
893 nedre fönstret. | |
894 | |
895 >> Använd C-v och M-v i det nedre fönstret för att flytta upp | |
896 och ned i texten. Fortsätt att läsa den här texten i det övre | |
897 fönstret. | |
898 | |
899 >> Skriv C-x o igen för att flytta markören tillbaka till det övre | |
900 fönstret. Markören i det övre fönstret står på samma plats som det | |
901 gjorde när du lämnade det. | |
902 | |
903 Du kan fortsätta att använda C-x o för att byta mellan de två | |
904 fönstren. Vart och ett av fönstren har sin egen markörposition men det | |
905 är bara ett av fönstren som visar den. Alla redigeringskommandon | |
906 fungerar i det fönster där markören är synlig. Vi kallar detta fönster | |
907 för det valda fönstret (selected window). | |
908 | |
909 Kommandot C-M-v är bra när du redigerar text i ett fönster och | |
910 använder det andra fönstret för referenser. Då kan du kan ha markören | |
911 i samma fönster hela tiden och du kan använda C-M-v för att flytta dig | |
912 i det andra fönstret. | |
913 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
914 C-M-v är ett exempel på en KONTROLL-META-kombination. Om du har |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
915 META-tangenten håller du både KONTROLL och META nedtryckt samtidigt |
43047 | 916 som du trycker v. Det har ingen betydelse vilken av tangenterna |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
917 KONTROLL och META som trycks först, för bägge fungerar så att de |
43047 | 918 "modifierar" de andra tangenterna du trycker. |
919 | |
920 Om du inte har META-tangenten och använder ESC istället är | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
921 ordningsföljden viktig. Du måste trycka ESC följt av KONTROLL-v, |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
922 KONTROLL-ESC v fungerar inte. Det är för att ESC är ett tecken i sig |
43047 | 923 och inte en äkta "modifierare". |
924 | |
925 >> Skriv C-x 1 i det övre fönstret för att bli kvitt det nedre | |
926 fönstret. | |
927 | |
928 Om du hade skrivit C-x 1 i det nedre fönstret skulle det övre ha | |
929 försvunnit. Tänk på detta kommando som "Behåll bara ett fönster, det | |
930 som markören står i." | |
931 | |
932 Du måste inte ha samma buffert i bägge fönstren. Du kan använda C-x | |
933 C-f för att finna en ny fil i ett av fönstren samtidigt som det andra | |
934 fönstret förblir oförändrat. Du kommer att märka att fönstren är helt | |
935 oberoende. | |
936 | |
937 Här är ett annat sätt att använda två fönster till att visa två olika | |
938 filer: | |
939 | |
940 >> Skriv C-x 4 C-f följt av ett filnamn. Avsluta med <Return>. | |
941 Den nya filen kommer då att dyka upp i det nedre fönstret. | |
942 Markören flyttats också dit. | |
943 | |
944 >> Skriv C-x o för att gå tillbaka till det övre fönstret och C-x | |
945 1 för att bli kvitt det nedre igen. | |
946 | |
947 | |
948 * REKURSIVA REDIGERINGSNIVÅER | |
949 ----------------------------- | |
950 | |
951 Ibland kan du hamna i något som kallas "rekursiv redigering" | |
952 (recursive editing level). Detta indikeras med hakparenteser runt | |
953 huvudläget i lägesraden. Till exempel kan det stå [(Fundamental)] | |
954 istället för (Fundamental). | |
955 | |
956 För att komma ur rekursiv redigering trycker du ESC ESC ESC. Detta är | |
957 ett generellt brytkommando. Du kan också använda det för att bli kvitt | |
958 extra fönster och för att komma ut ur minibufferten. | |
959 | |
960 >> Skriv M-x för att komma in i minibufferten. Skriv så ESC ESC ESC | |
961 för att komma ut. | |
962 | |
963 Du kan inte använda C-g för att komma ut ur rekursiv redigering. | |
964 Detta är för att C-g används för att avbryta kommandon och argument | |
965 under rekursiv redigering. | |
966 | |
967 | |
968 * MER HJÄLP | |
969 ----------- | |
970 | |
971 I denna vägledning har vi försökt inkludera precis så mycket | |
972 information att du kan börja använda Emacs. Det finns så många | |
973 möjligheter i Emacs att det skulle vara omöjligt att förklara alla | |
974 här. Men du VILL säkert lära dig mer om Emacs eftersom den har många | |
975 goda egenskaper. Emacs tillhandahåller kommandon för att läsa all | |
976 dokumentation. Dessa hjälpkommandon startas med teckenkombinationen | |
977 C-h. | |
978 | |
979 För att använda hjälpen skriver du C-h följt av ett tecken för den | |
980 hjälp du behöver. Om du verkligen är helt villrådig kan du trycka C-h | |
981 ? för att Emacs skall visa vilken hjälp som finns tillgänglig. Om du | |
982 har skrivit C-h och bestämmer dig för att du inte behöver ha någon | |
983 hjälp kan du trycka C-g för att avbryta. | |
984 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
985 (På vissa platser är C-h omkonfigurerad. Det är normalt ingen bra ide´, |
43047 | 986 så du kan på goda grunder klaga hos systemadministratören. Under |
987 tiden, om C-h inte visar ett hjälpmeddelande längst ner på skärmen, | |
988 kan du i stället försöka med funktionstangenten F1 eller M-x | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
989 help<Return>.) |
43047 | 990 |
991 Den mest grundläggande hjälp-funktionen är C-h c. Skriv C-h, ett "c" | |
992 och en knappsekvens. Emacs ger då en beskrivning av kommandot. | |
993 | |
994 >> Skriv C-h c C-p. | |
995 Meddelandet skall då bli något i stil med | |
996 | |
997 C-p runs the command previous-line | |
998 | |
999 Detta ger ett funktionsnamn. Funktionsnamnen används huvudsakligen för | |
1000 att specialanpassa och utvidga Emacs. Men eftersom funktionerna har | |
1001 beskrivande namn kan de också fungera som en enkel dokumentation, | |
1002 tillräckligt för att påminna dig om kommandon du redan lärt dig. | |
1003 | |
1004 Flerteckenskommandon, så som C-x C-s och (om du inte har META, EDIT | |
1005 eller ALT tangenten) <ESC> v, är också tillåtna efter C-h c. | |
1006 | |
1007 För att få mer information om ett kommando kan du använda C-h k | |
1008 istället för C-h c. | |
1009 | |
1010 >> Skriv C-h k C-p. | |
1011 | |
1012 Detta kommer visa funktionens dokumentation och namn i ett eget | |
1013 fönster. För att avsluta hjälpfönstret kan du trycka C-x 1. Du behöver | |
1014 inte göra det omedelbart. Du kan editera med hjälptexten som stöd för | |
1015 att först senare ta bort fönstret med C-x 1. | |
1016 | |
1017 Här är fler varianter på C-h: | |
1018 | |
1019 C-h f Beskriv en funktion. Du skriver in funktionsnamnet. | |
1020 | |
1021 >> Prova att skriva C-h f previous-line<Return>. | |
1022 Detta ger den information Emacs har om funktionen | |
1023 som implementerar kommandot C-p. | |
1024 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1025 Ett liknande kommando, C-h v, visar dokumentationen för de variabler |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1026 som du kan ändra värde på för att anpassa Emacs beteende. Du måste |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1027 ange namnet på variabeln när Emacs frågar efter den. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1028 |
43047 | 1029 C-h a Kommando-apropå (Command Apropos). Skriv in ett |
1030 nyckelord och Emacs listar all kommandon vars namn | |
1031 innehåller det nyckelordet. Alla dessa | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1032 kommandon kan aktiveras med META-x. För några |
43047 | 1033 kommandon listas också de kombinationer bestående av |
1034 en eller två tecken som kör det kommandot. | |
1035 | |
1036 >> Skriv C-h a file<Return>. | |
1037 | |
1038 Detta visar i ett annat fönster en lista över alla M-x kommandon där | |
1039 "file" förekommer i kommandonamnet. Du kommer se teckenkommandon som | |
1040 C-x C-f listade bredvid motsvarande kommandonamn, t.ex. find-file. | |
1041 | |
1042 >> Tryck C-M-v för att rulla texten i hjälpfönstret. Gör det några | |
1043 gånger. | |
1044 | |
1045 >> Type C-x 1 för att ta bort hjälpfönstret. | |
1046 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1047 C-h i Läs direktmanualen (alias Info). Detta kommando |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1048 placerar dig i en speciell buffer vid namn "*info*" |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1049 där du kan läsa direkthjälpen för de paket som är |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1050 installerade i ditt system. Slå m emacs <Return> för |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1051 att läsa Emacs-manualen. Om du aldrig tidigare har |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1052 använt dig av Info, skriv ? och Emacs tar dig på en |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1053 guidad tur över Infolägets (Info-mode) möjligheter. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1054 När du väl har tagit dig igenom den här |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1055 användarhandledningen så är det direktmanualen som är |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1056 din huvudsakliga källa till dokumentation. |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1057 |
43047 | 1058 |
1059 * TILL SIST | |
1060 ----------- | |
1061 | |
1062 Tänk på att använda C-x C-c för att avsluta Emacs permanent. För att | |
1063 tillfälligt gå till ett skal, så att du senare kan komma tillbaka | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1064 igen, använd C-z. (Under X kommer detta att minimera Emacs.) |
43047 | 1065 |
1066 Denna vägledningen är avsedd för nya användare, om det är något som är | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1067 oklart duger det inte att sitta och tycka synd om sig själv -- Skicka |
43047 | 1068 ett mail och klaga! |
1069 | |
1070 | |
1071 * KOPIERING | |
1072 ----------- | |
1073 | |
43399
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1074 Denna vägledning härstammar från en hel rad Emacs-vägledningar och den |
3fd008b9d7be
Update from Mats Lidell <matsl@contactor.se>.
Pavel Janík <Pavel@Janik.cz>
parents:
43047
diff
changeset
|
1075 första skrevs av Stuart Cracraft för den ursprungliga Emacs. Mats |
43047 | 1076 Lidell översatte den till Svenska. |
1077 | |
1078 This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and | |
1079 comes with permission to distribute copies on certain conditions: | |
1080 | |
1081 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | |
1082 | |
1083 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies | |
1084 of this document as received, in any medium, provided that the | |
1085 copyright notice and permission notice are preserved, | |
1086 and that the distributor grants the recipient permission | |
1087 for further redistribution as permitted by this notice. | |
1088 | |
1089 Permission is granted to distribute modified versions | |
1090 of this document, or of portions of it, | |
1091 under the above conditions, provided also that they | |
1092 carry prominent notices stating who last altered them. | |
1093 | |
1094 The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in the | |
1095 same spirit. Please read the file COPYING and then do give copies of | |
1096 GNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism | |
1097 ("ownership") by using, writing, and sharing free software! |