88155
|
1 Tutorial do Emacs. Veja no fim as condições para cópia.
|
|
2
|
|
3 Os comandos do Emacs geralmente envolvem a tecla CONTROL (algumas vezes
|
|
4 nomeada CTRL ou CTL) ou a tecla META (algumas vezes nomeada EDIT ou
|
|
5 ALT). Antes de escrever isso tudo toda vez, usaremos as seguintes
|
|
6 abreviações:
|
|
7
|
|
8 C-<chr> Significa pressionar a tecla CONTROL enquanto digitar o
|
|
9 caracter <chr>
|
|
10 Assim, C-f seria: Pressionar a tecla CONTROL e digitar f.
|
|
11 M-<chr> Significa pressionar a tecla META, EDIT ou ALT enquanto
|
|
12 digitar <chr>.
|
|
13 Se não tiver META, EDIT ou ALT, no lugar digite ESC e depois
|
|
14 <chr>. Escrevemos <ESC> para tecla ESC.
|
|
15
|
|
16
|
|
17 Nota importante: para terminar a seção do Emacs, digite C-x C-c. (Dois
|
|
18 caracteres.) Os caracteres ">>" na margem esquerda indicam direções para
|
|
19 você tentar usar um comando. Por exemplo:
|
|
20 <<Linhas vazias inseridas ao redor da linha seguinte por
|
|
21 ajuda-com-tutorial>>
|
|
22 [Metade da página em branco para propósitos didáticos. O texto continua
|
|
23 abaixo]
|
|
24 >> Agora digite C-v (Ver próxima tela) para ir para próxima tela.
|
|
25 (vá em frente, faça isso pressionando a tecla CONTROL enquanto
|
|
26 digitar v).
|
|
27 De agora em diante, você deve fazer isso de novo sempre que você
|
|
28 terminar de ler a tela.
|
|
29
|
|
30 Note que tem uma sobreposição de duas linhas quando você move de tela em
|
|
31 tela; isso fornece uma continuidade para que você continue lendo o
|
|
32 texto.
|
|
33
|
|
34 A primeira coisa que você precisa saber é como se mover de um lugar a
|
|
35 outro no texto. Você já sabe como se mover para próxima tela, com
|
|
36 C-v. Para se mover para trás uma tela, digite M-v (pressione a tecla
|
|
37 META enquanto digita v, ou digite <ESC>v se você não tiver a tecla META,
|
|
38 EDIT ou ALT).
|
|
39
|
|
40 >> Tente digitar M-v e depois C-v, algumas vezes.
|
|
41
|
|
42
|
|
43 * SUMÁRIO
|
|
44 ---------
|
|
45
|
|
46 Os comandos a seguir são úteis para visualizar telas inteiras
|
|
47
|
|
48 C-v Move para tela inteira posterior
|
|
49 M-x Move para tela inteira anterior
|
|
50 C-l Limpa a tela e re-mostra todo o texto, movendo o texto ao
|
|
51 redor do cursor para o centro da tela. (Isso é
|
|
52 control-L, não control-1.)
|
|
53
|
|
54 >> Encontre o cursor, e note o texto que está perto dele.
|
|
55 Digite C-l.
|
|
56 Encontre o cursor novamente e perceba que o mesmo texto continua
|
|
57 perto do cursor.
|
|
58
|
|
59
|
|
60 * CONTROLE BÁSICO DO CURSOR
|
|
61 ---------------------------
|
|
62
|
|
63 Movendo de uma tela inteira para outra tela cheia é útil, mas como você
|
|
64 move para um lugar especifico com o mesmo texto na tela?
|
|
65
|
|
66 Existem diversas maneiras para você poder fazer isso. A maneira mais
|
|
67 básica é utilizar os comandos C-p, C-b, C-f e C-n. Cada um desses
|
|
68 comandos movem o cursor uma linha ou coluna na tela em uma direção
|
|
69 particular. Aqui está uma tabela mostrando esses quatro comandos e as
|
|
70 direções que eles movem:
|
|
71
|
|
72 Linha anterior, C-p
|
|
73 :
|
|
74 :
|
|
75 Traz, C-b .... Posição corrente do cursor .... Frente, C-f
|
|
76 :
|
|
77 :
|
|
78 Linha posterior, C-n
|
|
79
|
|
80 >> Mova o cursor para a linha no meio do diagrama acima utilizando C-n
|
|
81 ou C-p. Digite C-l para ver o diagrama inteiro centralizado na tela.
|
|
82
|
|
83 Você provavelmente achará isso fácil pensando neles pela letra: P para
|
|
84 Previous (anterior), N para Next (Posterior), B para Backward (trás) e F
|
|
85 para forward (frente). Estes são os comandos básicos de posicionamento
|
|
86 de cursor e você estará utilizando eles a TODO tempo, então seria ótimo
|
|
87 se você os aprendesse agora.
|
|
88
|
|
89 >> Faça alguns C-n's para trazer o cursor abaixo desta linha.
|
|
90
|
|
91 >> Mova para a linha com C-f's e depois para cima com C-p's.
|
|
92 Veja o que C-p faz quando o cursor está no meio da linha.
|
|
93
|
|
94 Cada linha de texto termina com um caractere de nova linha, que serve
|
|
95 para separar da próxima linha. No fim da ultima linha deve ter um
|
|
96 caractere de nova linha (mas não é exigido pelo Emacs).
|
|
97
|
|
98 >> Tente digitar C-b no começo da linha. O cursor deve mover para o fim
|
|
99 da linha anterior. Isso acontece por que ele se moveu para trás
|
|
100 através do caractere de nova linha.
|
|
101
|
|
102 C-f pode mover o cursor através de uma Nova linha do mesmo jeito que
|
|
103 C-b.
|
|
104
|
|
105 >> Faça mais alguns C-b's, assim você percebe onde o está o cursor.
|
|
106 Depois alguns C-f's para retornar para o fim da linha.
|
|
107 Depois mais um C-f para mover para linha seguinte.
|
|
108
|
|
109 Quando você move o cursor passando o topo ou o rodapé da tela, o próximo
|
|
110 texto além da borda desloca-se na tela. Isso é chamado rolagem. Isso
|
|
111 ativa o Emacs para mover o cursor para o lugar especificado no texto sem
|
|
112 move-lo fora da tela.
|
|
113
|
|
114 >> Tente mover o cursor fora do rodapé da tela com C-n, e veja o que
|
|
115 acontece.
|
|
116
|
|
117 Se mover por caracteres é muito lento, você pode se mover por
|
|
118 palavras. M-f (Meta-f) move uma palavra para frente e M-b uma palavra
|
|
119 para trás.
|
|
120
|
|
121 >> Digite alguns M-f's e M-b's
|
|
122
|
|
123 Quando você está no meio de uma palavra, M-f move o cursor para o fim da
|
|
124 mesma. Quando você está em um espaço em branco no meio de duas palavras,
|
|
125 M-f move o cursor para o fim da palavra seguinte. M-b funciona do mesmo
|
|
126 jeito na direção contraria.
|
|
127
|
|
128 >> Digite M-f e M-b algumas vezes, intercalado com C-f's e C-b's assim
|
|
129 você pode observar a ação do M-f e M-b de varias lugares dentro e no
|
|
130 meio de palavras.
|
|
131
|
|
132 Observe o paralelismo entre C-f e C-b por um lado, e M-f e M-b por outro
|
|
133 lado. Muito freqüentemente os caracteres Meta são usados para operações
|
|
134 relacionadas com as unidades definidas pela linguagem (palavras,
|
|
135 sentenças, parágrafos), enquanto caracteres Control operam nas unidades
|
|
136 básicas que são independente do que você está editando (caracteres,
|
|
137 linhas, etc).
|
|
138
|
|
139 Esse paralelismo aplica-se entre linhas e sentenças: C-a e C-e move o
|
|
140 cursor para o começo ou fim da linha, e M-a e M-e move o cursor para o
|
|
141 começo ou fim da sentença.
|
|
142
|
|
143 >> Tente alguns C-a's, e depois alguns C-e's.
|
|
144 Tente alguns M-a's, e depois alguns M-e's.
|
|
145
|
|
146 Veja como repetidos C-a's fazem nada, mas repetidos M-a's mantém movendo
|
|
147 mais uma sentença. Embora estes não sejam completamente análogos, cada
|
|
148 um parece natural.
|
|
149
|
|
150 A posição do cursor no texto é também chamado "ponto" (point). Para
|
|
151 parafrasear, o cursor mostra na tela onde o ponto é encontrado no texto.
|
|
152
|
|
153 Aqui está um simples sumário das operações de movimento de cursor,
|
|
154 incluindo comandos de movimento de palavra e sentença.
|
|
155
|
|
156 C-f Move o cursor um caractere para frente
|
|
157 C-b Move o cursor um caractere para trás
|
|
158
|
|
159 M-f Move o cursor uma palavra para frente
|
|
160 M-b Move o cursor uma palavra para trás
|
|
161
|
|
162 C-n Move o cursor para linha posterior
|
|
163 C-p Move o cursor para linha anterior
|
|
164
|
|
165 C-a Move o cursor para o começo da linha
|
|
166 C-e Move o cursor para o fim da linha
|
|
167
|
|
168 M-a Move o cursor para trás no começo da sentença
|
|
169 M-e Move o cursor para frente no fim da sentença
|
|
170
|
|
171 >> Tente agora todos estes comandos algumas vezes para praticar.
|
|
172 Estes são os comandos mais utilizados.
|
|
173
|
|
174 Outros dois comandos de movimento de cursor importantes são M-< (Meta
|
|
175 Menor-que), o qual move o cursor para o começo de todo o texto, e M->
|
|
176 (Meta Maior-que), o qual move para o fim de todo o texto.
|
|
177
|
|
178 Na maioria dos terminais, o "<" é acima da vírgula, então você precisa
|
|
179 utilizar a tecla shift para digita-la. Nestes terminais você precisa
|
|
180 utilizar a tecla shift para digitar M-< também; sem a tecla shift, você
|
|
181 estaria teclando M-virgula.
|
|
182
|
|
183 >> Tente agora M-<, para mover o cursor ao começo do tutorial.
|
|
184 Use então C-v repetidamente para trazer o cursor novamente aqui.
|
|
185
|
|
186 >> Tente agora M->, para mover o cursor ao fim do tutorial.
|
|
187 Use então M-v repetidamente para trazer o cursor novamente aqui.
|
|
188
|
|
189 Você também pode mover o cursor com as setas, se o seu terminal tem
|
|
190 teclas com setas. Nós recomendamos aprender C-b, C-f, C-n e C-p por três
|
|
191 razões. Primeira, elas funcionam em todos os terminais. Segunda, uma vez
|
|
192 que você ganhar prática usando o Emacs, você descobrirá que digitar
|
|
193 nestes caracteres Control é mais rápido do que digitar nas setas (porque
|
|
194 você não tem que mover suas mãos tão longe da posição de
|
|
195 digitação). Terceira, uma vez que você tiver o hábito de utilizar estes
|
|
196 comandos de caracteres Control, você pode facilmente aprender como usar
|
|
197 outros comandos avançados de movimentação do cursor.
|
|
198
|
|
199 A maioria dos comandos do Emacs aceitam argumentos numéricos; para
|
|
200 maioria dos comandos, isso serve como um fator de repetição. A maneira
|
|
201 que você da a um comando uma repetição teclando C-u e depois os dígitos
|
|
202 antes de digitar o comando. Se você tem o META (EDIT ou ALT), tem outra
|
|
203 alternativa para digitar um argumento numérico: digite os dígitos
|
|
204 enquanto pressionando a tecla META. Nós recomendamos aprender o método
|
|
205 C-u porque funciona em todos os terminais. O argumento numérico também é
|
|
206 chamado de "argumento prefixo", porque você digita o argumento antes do
|
|
207 comando que ele se aplica.
|
|
208
|
|
209 Por exemplo, C-u 8 C-f move o cursor oito caracteres para frente
|
|
210
|
|
211 >> Tente usar C-n ou C-p com um argumento numérico, para mover o
|
|
212 cursor para um linha perto dessa com um único comando.
|
|
213
|
|
214 A maioria dos comandos usam o argumento numérico para um fator de
|
|
215 repetição, mas alguns comandos usam isso de outra maneira. Diversos
|
|
216 comandos (mas nenhum daqueles comandos que você tenha aprendido até
|
|
217 agora) usam isso como uma marca -- a presença de um argumento prefixo,
|
|
218 independente do seu valor, faz o comando fazer alguma coisa diferente.
|
|
219
|
|
220 C-v e M-v são outro tipo de exceção. Quando você da um argumento, eles
|
|
221 rolam a tela para cima ou para baixo por aquele número de linhas, de
|
|
222 preferência com a tela cheia. Por exemplo, C-u 8 C-v rola a tela 8
|
|
223 linhas.
|
|
224
|
|
225 >> Tente agora digitar C-u 8 C-v.
|
|
226
|
|
227 Isso deve ter rolado a tela para cima 8 linhas. Se você quiser rolar a
|
|
228 tela para baixo novamente, você pode dar um argumento para o M-v.
|
|
229
|
|
230 Se você está usando um display com janelas, como o X11 ou MS-Windows,
|
|
231 deve ter uma área retangular alta chamada barra de rolagem na mão
|
|
232 esquerda da janela do Emacs. Você pode rolar o texto clicando o mouse na
|
|
233 barra de rolagem.
|
|
234
|
|
235 >> Tente pressionar o botão do meio no topo da área destacada junto a
|
|
236 barra de rolagem. Isso deve rolar o texto para uma determinada
|
|
237 posição dependendo de quão alto ou baixo você clicar.
|
|
238
|
|
239 >> Tente mover o mouse para cima e para baixo, enquanto pressionar o
|
|
240 botão do meio. Você verá que o texto rolará para cima e baixo assim
|
|
241 que você mover o mouse.
|
|
242
|
|
243
|
|
244 * QUANDO O EMACS PARECE MORTO
|
|
245 -----------------------------
|
|
246
|
|
247 Se o Emacs parar de responder os seus comandos, você pode seguramente
|
|
248 para-lo digitando C-g. Você pode utilizar C-g para parar um comando que
|
|
249 está levando muito tempo para executar.
|
|
250
|
|
251 Você também pode utilizar C-g para interromper um argumento numérico ou
|
|
252 o inicio de um comando que você não quer terminar.
|
|
253
|
|
254 >> Digite C-u 100 para fazer um argumento numérico de 100, e depois
|
|
255 digite C-g. Agora digite C-f. O Cursor deve mover apenas um
|
|
256 caractere, porque você cancelou o argumento com C-g.
|
|
257
|
|
258 Se você digitou um <ESC> por engano, você pode sair dele com um c-g.
|
|
259
|
|
260
|
|
261 * COMANDOS DESABILITADOS
|
|
262 ------------------------
|
|
263
|
|
264 Alguns comandos do Emacs são "desabilitados" para que os usuários
|
|
265 iniciantes não utilizem por acidente.
|
|
266
|
|
267 Se você digita um dos comandos desabilitados, o Emacs mostrará uma
|
|
268 mensagem dizendo qual comando foi, e pergunta se você quer seguir e
|
|
269 executar o comando.
|
|
270
|
|
271 Se você realmente quiser tentar o comando, digite Espaço na resposta da
|
|
272 pergunta. Normalmente, se você não quer executar o comando desabilitado,
|
|
273 responda a pergunta com "n".
|
|
274
|
|
275 >> Digite C-x C-l (que é um comando desabilitado),
|
|
276 e então digite n para responder a pergunta.
|
|
277
|
|
278
|
|
279 * JANELAS
|
|
280 ---------
|
|
281
|
|
282 O Emacs pode ter diversas janelas, cada uma mostrando seu próprio
|
|
283 texto. Nós vamos explicar mais tarde como utilizar estas múltiplas
|
|
284 janelas. Neste momento nos queremos explicar como se livrar das janelas
|
|
285 extras e voltar a edição básica em uma janela. É simples:
|
|
286
|
|
287 C-x 1 Uma janela (mate todas as outras janelas).
|
|
288
|
|
289 Isto é Control-x seguido pelo digito 1. C-x 1 expande a janela que está
|
|
290 com o cursor, para ocupar a tela inteira. Ela deleta todas as outras
|
|
291 janelas.
|
|
292
|
|
293 >> Mova o cursor para esta linha e digite C-u 0 C-l.
|
|
294 >> Digite Control-h k Control-f.
|
|
295 Veja como esta janela diminui, enquanto uma nova aparece para mostrar
|
|
296 a documentação do comando Control-f.
|
|
297
|
|
298 >> Digite C-x 1 e veja a listagem de documentação desaparecer.
|
|
299
|
|
300 Este comando é diferente dos outros que você aprendeu por isso ele
|
|
301 consiste em dois caracteres. Ele inicia com o caractere Control-x. Tem
|
|
302 uma grande serie de comandos que iniciam com Control-x; a maioria deles
|
|
303 tem a ver com janelas, arquivos, buffers, e coisas relacionadas. Estes
|
|
304 comandos tem dois, três ou quatro caracteres de tamanho.
|
|
305
|
|
306
|
|
307 * INSERINDO E DELETANDO
|
|
308 -----------------------
|
|
309
|
|
310 Se você quiser inserir um texto, apenas digite o texto. Os caracteres
|
|
311 que você verá, como A, 7, *, etc. são vistos pelo Emacs como texto e são
|
|
312 inseridos imediatamente. Digite <Return> para inserir um caractere de
|
|
313 nova linha.
|
|
314
|
|
315 Você pode deletar o último caractere que você inseriu digitando
|
|
316 <Delete>. <Delete> é uma tecla no teclado, que está nomeado como
|
|
317 "Del". Em algumas casos, a tecla "Backspace" serve como o <Delete>, mas
|
|
318 nem sempre!
|
|
319
|
|
320 Mas geralmente, <Delete> deleta o caractere imediatamente anterior a
|
|
321 posição corrente do cursor.
|
|
322
|
|
323 >> Faça isso agora - Digite alguns caracteres, então delete eles
|
|
324 digitando <Delete> algumas vezes. Não se preocupe em modificar este
|
|
325 arquivo; você não irá alterar o arquivo principal. Esta é a sua cópia
|
|
326 pessoal dele.
|
|
327
|
|
328 Quando uma linha de texto fica muito grande na tela, a linha do texto é
|
|
329 continuada na linha seguinte. Uma barra invertida ("\") na margem
|
|
330 direita indica a linha que foi continuada.
|
|
331
|
|
332 >> Insira texto até que você alcance a margem direita, e mantenha
|
|
333 inserindo. Você verá a linha de continuação aparecer.
|
|
334
|
|
335 >> Utilize <Delete> para deletar o texto até a linha caber em uma linha
|
|
336 novamente. A linha de continuação irá embora.
|
|
337
|
|
338 Você pode deletar o caractere de nova linha como qualquer outro
|
|
339 caracter. Deletando o caractere de nova linha entre duas linhas você
|
|
340 juntará as duas em uma única linha. Se o resultado for muito longo para
|
|
341 acomodar na largura da tela, aparecerá um caractere de continuação.
|
|
342
|
|
343 >> Mova o cursor para o inicio da linha e digite <Delete>. Isso juntará
|
|
344 esta linha com a anterior.
|
|
345
|
|
346 >> Digite <Return> para re-inserir a nova linha que você deletou.
|
|
347
|
|
348 Lembre-se que a maioria dos comandos do Emacs podem receber um número de
|
|
349 repetição; isso inclui texto de caracteres. Repetir um texto de
|
|
350 caractere o insere algumas vezes.
|
|
351
|
|
352 >> Tente isso agora -- digite C-u 8 * para inserir ********.
|
|
353
|
|
354 Você acabou de aprender o jeito mais simples de digitar alguma coisa no
|
|
355 Emacs e corrigir os erros. Você pode deletar palavras ou linhas
|
|
356 também. Aqui vai um sumário dos comandos de deleção:
|
|
357
|
|
358 <Delete> deleta o caractere imediatamente antes do cursor
|
|
359 M-d deleta o próximo caractere apos o cursor
|
|
360
|
|
361 M-<Delete> Mata a palavra imediatamente antes do cursor
|
|
362 M-d Mata a próxima palavra depois do cursor
|
|
363
|
|
364 C-k Mata a posição do cursor até o fim da linha
|
|
365 M-k Mata até o fim da sentença corrente
|
|
366
|
|
367 Note que o <Delete> e o C-d vs M-<Delete> e M-d estende o paralelo
|
|
368 iniciado por C-f e M-f (bem, <Delete> não é realmente um controle de
|
|
369 caractere, mas não vamos nos preocupar com isso). C-k e M-k são como C-e
|
|
370 e M-e, uma parte, nessas linhas são sentenças opostas.
|
|
371
|
|
372 Você pode também matar parte de um buffer com um método uniforme. Mova
|
|
373 para o fim dessa parte, e digite C-@ ou C-SPC (um ou outro). (SPC é a
|
|
374 Barra de Espaço.) Mova para o outro fim dessa parte, e digite C-w. Isso
|
|
375 ira matar todo o texto entre as duas posições.
|
|
376
|
|
377 >> Mova o cursor para o V no inicio do parágrafo anterior.
|
|
378 >> Digite C-SPC. Emacs vai mostrar a mensagem "Mark set" no rodapé da
|
|
379 tela.
|
|
380 >> Mova o cursor para o . (ponto) no "fim", na segunda linha do
|
|
381 parágrafo.
|
|
382 >> Digite C-w. Isso vai matar o texto iniciando no V, e terminando bem
|
|
383 antes do . (ponto).
|
|
384
|
|
385 A diferença entra "matar" e "deletar" é que o texto "matado" pode ser
|
|
386 re-inserido, onde os textos "deletados" não podem ser re-inseridos.
|
|
387 Re-inserção de um texto matado chama-se colar (yanking). Geralmente, o
|
|
388 comando que pode remover bastante texto mata o texto (eles fazem com que
|
|
389 você possa colar (yank) o texto), enquanto os comandos que removem um
|
|
390 caractere, ou apenas linhas brancas ou espaços, fazem deleção (para que
|
|
391 você não possa colar esse texto).
|
|
392
|
|
393 >> Mova o cursor para o inicio da linha que não esteja vazia.
|
|
394 Agora digite C-k para matar o texto nessa linha.
|
|
395 >> Digite C-k pela segunda vez. Você verá que a nova linha que segue a
|
|
396 linha será matada.
|
|
397
|
|
398 Note que um simples C-k mata o conteúdo de uma linha, é um segundo C-k
|
|
399 mata a linha, e faz com que todas as outras linhas movam para cima. C-k
|
|
400 trata um argumento numérico especialmente: ele mata tantas linhas E seus
|
|
401 conteúdos. Isso não é uma simples repetição. C-u 2 C-k mata duas linhas
|
|
402 e suas novas linhas; digitar C-k duas vezes não faria isso.
|
|
403
|
|
404 Para trazer o texto matado novamente é chamado colar "yaking". (Pense
|
|
405 nisso como colar, ou trazer de volta, algum texto que foi levado
|
|
406 embora.) Você pode colar (yank) o texto matado no mesmo lugar onde ele
|
|
407 foi matado, ou em qualquer outro lugar do buffer, ou ate em um arquivo
|
|
408 diferente. Você pode colar o texto diversas vezes, o que fará diversas
|
|
409 copias dele.
|
|
410
|
|
411 O comando para colar é C-y. Ele re-insere o ultimo texto matado, na
|
|
412 posição corrente do cursor.
|
|
413
|
|
414 >> Tente; digite C-y para colar o texto novamente.
|
|
415
|
|
416 Se você fizer diversos C-k's em uma linha, todo esse texto matado será
|
|
417 salvo junto, então aquele C-y vai colar todas aquelas linhas de uma vez.
|
|
418
|
|
419 >> Faca isso agora, digite C-k diversas vezes.
|
|
420
|
|
421 Agora pegue o texto matado:
|
|
422
|
|
423 Digite C-y. Então mova o cursor para baixo algumas linhas e digite C-y
|
|
424 novamente. Agora você sabe como copiar determinado texto.
|
|
425
|
|
426 O que você faria se você tivesse determinado texto que você gostaria de
|
|
427 colar, e então você mata alguma outra coisa? C-y ira colar o kill mais
|
|
428 recente. Mas o antigo texto ainda não foi perdido. Você pode tê-lo
|
|
429 novamente usando o comando M-y. Depois que você der um C-y para pegar o
|
|
430 kill mais recente, digitar M-y troca o que você colou pelo anterior a
|
|
431 ele. Digitar M-y novamente e novamente traz kills anteriores e
|
|
432 anteriores. Quando você tiver alcançado o texto que você que esta
|
|
433 procurando, você não precisa fazer nada para mantê-lo. Apenas continue
|
|
434 com a sua edição, deixando o texto onde ele esta.
|
|
435
|
|
436 Se você digitar M-y o suficiente, você começará do inicio novamente (o
|
|
437 kill mais recente).
|
|
438
|
|
439 >> Mate uma linha, mova por ai, mate mais uma linha.
|
|
440 Agora digite C-y para colar a segunda linha matada.
|
|
441 Agora digite M-y e ele vai ser trocado pelo primeiro kill.
|
|
442 Faca mais alguns M-y's e veja o que você tem. Faca isso ate que o
|
|
443 segundo kill volte, e depois mais alguns.
|
|
444 Se você preferir, você pode tentar dar argumentos positivos e
|
|
445 negativos.
|
|
446
|
|
447
|
|
448 * DESFAZENDO (UNDO)
|
|
449 -------------------
|
|
450
|
|
451 Se você fizer uma mudança no texto, e então decidir que isso foi um
|
|
452 erro, você pode desfazer com o comando de desfazer (undo), C-x u.
|
|
453
|
|
454 Normalmente, C-x u desfaz as mudanças feitas por um comando; se você
|
|
455 repetir C-x u diversas vezes em uma linha, cada repetição irá desfazer
|
|
456 um comando adicional.
|
|
457
|
|
458 Mas tem duas exceções: comandos que não trocam o texto não contam (isso
|
|
459 inclui o movimento do cursor e a barra de rolagem), e caracteres
|
|
460 auto-inseridos são usualmente cuidados em grupos de mais de 20 (Isso e
|
|
461 para reduzir o numero de C-x u's que você deve digitar para desfazer a
|
|
462 inserção de um texto.).
|
|
463
|
|
464 >> Mate essa linha com C-k, então digite C-x u e isso vai re-aparecer.
|
|
465
|
|
466 C-_ é um comando alternativo para desfazer; ele funciona exatamente como
|
|
467 o C-x u, mas é mais fácil de digitar diversas vezes em uma linha. A
|
|
468 desvantagem de C-_ é que alguns teclados ele não é tão obvio para
|
|
469 digitar. É exatamente por isso que o C-x u é fornecido. Em alguns
|
|
470 terminais, você pode digitar C-_ digitando / enquanto segurando o
|
|
471 CONTROL.
|
|
472
|
|
473 Um argumento numérico para C-_ ou C-x u age como um contador de
|
|
474 repetição.
|
|
475
|
|
476 Você pode desfazer a deleção de texto da mesma maneira que você pode
|
|
477 desfazer o kill de um texto. A distinção entre matar e deletar alguma
|
|
478 coisa afeta se você pode colar com C-y; isso não faz diferença pro
|
|
479 desfazer (undo).
|
|
480
|
|
481
|
|
482 * ARQUIVOS
|
|
483 ----------
|
|
484
|
|
485 Para poder fazer o texto que você edita permanente, você precisa
|
|
486 coloca-lo em um arquivo. Ou então, isso será perdido quando o seu Emacs
|
|
487 for fechado. Para colocar seu texto em um arquivo, você precisa
|
|
488 "encontrar" o arquivo antes de digitar o texto (Isso também é chamado
|
|
489 "visitar" um arquivo.).
|
|
490
|
|
491 Encontrando um arquivo significa que você verá o conteúdo de um arquivo
|
|
492 com o Emacs. De diversas maneiras, isso é como se você estivesse
|
|
493 editando o arquivo. De qualquer maneira, as mudanças que você fizer
|
|
494 utilizando o Emacs não se tornarão permanente ate que você "salve" o
|
|
495 arquivo. Isso e para que você evite deixar um arquivo meio-modificado no
|
|
496 sistema enquanto você não quer isso. Mesmo quando você salva, o Emacs
|
|
497 deixa o arquivo original sobre um arquivo de nome alterado no caso que
|
|
498 você mais tarde decida que aquelas mudanças foram um erro.
|
|
499
|
|
500 Se você olhar no rodapé da tela você verá a linha que começa e termina
|
|
501 com traços e inicia com "--:-- TUTORIAL.pt_BR" ou algo parecido com
|
|
502 isso. Essa parte da tela normalmente mostra o nome do arquivo que você
|
|
503 esta visitando. Agora mesmo, você esta visitando um arquivo chamado
|
|
504 "TUTORIAL.pt_BR" que é sua própria copia do tutorial do Emacs. Quando
|
|
505 você encontra um arquivo com o Emacs, o nome do arquivo aparecera nesse
|
|
506 lugar especifico.
|
|
507
|
|
508 Algo especial para se dizer sobre o comando de encontrar arquivo e que
|
|
509 você tem que dizer qual nome do arquivo você quer. Dizemos que o comando
|
|
510 "lê um argumento do terminal" (nesse caso, o argumento e o nome do
|
|
511 arquivo). Depois que você digitar o comando
|
|
512
|
|
513 C-x C-f Encontrar um arquivo
|
|
514
|
|
515 O Emacs pede para você digitar o nome do arquivo. O nome do arquivo
|
|
516 aparece no rodapé da tela. A linha de rodapé é chamada de minibuffer
|
|
517 quando é utilizada para esse tipo de introdução de dados. Você pode
|
|
518 utilizar os comandos padrões do Emacs para editar o nome do arquivo.
|
|
519
|
|
520 Enquanto você estiver digitando o nome do arquivo (ou qualquer outro
|
|
521 tipo de dado para o minibuffer), você pode cancelar o comando com a
|
|
522 tecla C-g.
|
|
523
|
|
524 >> Digite C-x C-f, então digite C-g. Isso cancelara o minibuffer, e
|
|
525 também cancelara o comando C-x C-f que estava sendo utilizado no
|
|
526 minibuffer. Para que você não procure nenhum arquivo.
|
|
527
|
|
528 Quando você terminar de digitar o nome do arquivo, digite <Return> para
|
|
529 terminar. Então o comando C-x C-f ira trabalhar, e encontrar o arquivo
|
|
530 que você escolheu. O minibuffer desaparece quando o comando C-x C-f e
|
|
531 finalizado.
|
|
532
|
|
533 Em pouco tempo o conteúdo do arquivo aparece na tela, e você poderá
|
|
534 editar o conteúdo dele. Quando você terminar de fazer suas alterações
|
|
535 permanentes digite o comando
|
|
536
|
|
537 C-x C-s Salve o arquivo
|
|
538
|
|
539 Isso copia o texto do Emacs para o arquivo. A primeira vez que você
|
|
540 fizer isso, o Emacs vai renomear o arquivo original para um novo nome
|
|
541 para que você não o perca. O nome novo e feito adicionando "~" no fim do
|
|
542 nome original do arquivo.
|
|
543
|
|
544 Quando o salvamento for concluído, Emacs imprimira o nome do arquivo
|
|
545 escrito. Você deve salvar o conteúdo do seu arquivo regularmente, para
|
|
546 que você não perca muito trabalho caso o sistema caia por um algum
|
|
547 motivo.
|
|
548
|
|
549 >> Digite C-x C-s, salvara a copia do seu tutorial.
|
|
550 Isso ira imprimir "Wrote ...TUTORIAL.pt_BR" no fim da tela.
|
|
551
|
|
552 NOTA: Em alguns sistemas, digitar C-x C-s ira travar a tela e você não
|
|
553 verá saída do Emacs. Isso indica que um "recurso" do sistema operacional
|
|
554 chamado "controle de fluxo" (flow control) esta interceptando o C-s e
|
|
555 não deixando que passe pelo Emacs. Para destravar a tela, digite
|
|
556 C-q. Então, leia na seção "Spontaneous Entry to Incremental Search" no
|
|
557 manual do Emacs para uma dica de como lhe dar com esse "recurso".
|
|
558
|
|
559 Você pode encontrar um arquivo já existente, para ver ou edita-lo. Você
|
|
560 também pode encontrar um arquivo que ainda não existe. Essa é a maneira
|
|
561 de criar um arquivo com o Emacs: encontre o arquivo, que ira iniciar
|
|
562 vazio, então inicie inserindo o texto para o arquivo. Quando você pedir
|
|
563 para "salvar" o arquivo, Emacs irá perguntar se você realmente quer
|
|
564 criar o arquivo com o texto que você acabou de inserir. De agora em
|
|
565 diante, você pode considerar que esta editando um arquivo já existente.
|
|
566
|
|
567
|
|
568 * BUFFERS
|
|
569 ---------
|
|
570
|
|
571 Se você encontrar um segundo arquivo com C-x C-f, o primeiro continuara
|
|
572 dentro do Emacs. Você pode voltar para ele encontrando-o novamente com
|
|
573 C-x C-f. Dessa maneira você pode ter um grande numero de arquivos dentro
|
|
574 do Emacs.
|
|
575
|
|
576 >> Crie um arquivo chamado "foo" digitando C-x C-f foo <Return>.
|
|
577 Depois digite algum texto, edite-o, e salve "foo" digitando C-x C-s.
|
|
578 Finalmente, digite C-x C-f TUTORIAL.pt_BR <Return> para voltar ao
|
|
579 tutorial.
|
|
580
|
|
581 O Emacs guarda cada texto de um arquivo em um objeto chamado
|
|
582 "buffer". Encontrar um arquivo cria um novo buffer dentro do Emacs. Para
|
|
583 ver uma lista dos buffers que existem no serviço do seu Emacs, digite
|
|
584
|
|
585 C-x C-b Lista os buffers
|
|
586
|
|
587 >> Tente C-x C-b agora.
|
|
588
|
|
589 Veja como cada buffer tem um nome, e ele também pode ter um nome de
|
|
590 arquivo para o conteúdo de arquivo que ele armazena. Alguns buffers não
|
|
591 correspondem a arquivos. Por exemplo, o buffer chamado "*Buffer List*"
|
|
592 não tem nenhum arquivo. Esse é o buffer que contem a lista de buffers
|
|
593 que foi feito com C-x C-b. QUALQUER texto que você ver numa janela do
|
|
594 Emacs e sempre parte de algum buffer.
|
|
595
|
|
596 >> Digite C-x 1 para sair da lista dos buffers.
|
|
597
|
|
598 Se você fizer mudanças no texto de um arquivo, então encontrar um novo
|
|
599 arquivo, isso não salva o conteúdo do primeiro arquivo. As mudanças
|
|
600 continuam dentro do Emacs, nos buffers de arquivo. A criação ou edição
|
|
601 do buffer do segundo arquivo não tem nenhum efeito no buffer do primeiro
|
|
602 arquivo. Isso é muito útil, mas também significa que você precisa de uma
|
|
603 maneira conveniente de salvar o buffer do primeiro arquivo. Seria
|
|
604 inconveniente ter que voltar para ele com C-x C-f para salva-lo com C-x
|
|
605 C-s. Por isso temos
|
|
606
|
|
607 C-x s Salve alguns buffers
|
|
608
|
|
609 C-x s pergunta a você sobre cada buffer que contem modificação e você
|
|
610 não salvou. Ele te pergunta, para cada buffer, se você quer salvar.
|
|
611
|
|
612 >> Insira uma linha de texto, então digite C-x s.
|
|
613 Isso deve te perguntar se você quer salvar o buffer chamado
|
|
614 TUTORIAL.pt_BR.
|
|
615 Responda sim para a pergunta digitando "y".
|
|
616
|
|
617
|
|
618 * ESTENDENDO O COMANDO SET
|
|
619 --------------------------
|
|
620
|
|
621 Existem mais, muito mais comandos que o Emacs poderia possivelmente ser
|
|
622 colocado em todos os control e caracteres meta. O Emacs faz isso com o
|
|
623 comando X (estender). Que vem em duas versões:
|
|
624
|
|
625 C-x Extensor de caractere. Seguido por um caractere.
|
|
626 M-x Extensor de nome de comando. Seguido por um longo nome.
|
|
627
|
|
628 Esses comandos que são geralmente úteis mas pouco usados que os comandos
|
|
629 que você já aprendeu. Você já viu dois deles: os comandos de arquivos
|
|
630 C-x C-f para Encontrar e C-x C-s para Salvar. Outro exemplo de um
|
|
631 comando para finalizar a sessão do Emacs - esse é o comando C-x C-c (Não
|
|
632 se preocupe em perder as mudanças que você fez; C-x C-c oferece salvar
|
|
633 cada arquivo modificado antes de matar o Emacs.).
|
|
634
|
|
635 C-z é o comando para sair do Emacs *temporariamente* - então você pode
|
|
636 voltar para a mesma seção do Emacs depois.
|
|
637
|
|
638 Em sistemas que permitem isso, C-z "suspende" o Emacs; isso e, retorna
|
|
639 ao shell mas não destrói o Emacs. Nos shells mais comum, você pode
|
|
640 resumir o Emacs com o comando 'fg' ou com '%emacs'.
|
|
641
|
|
642 Nos sistemas que não implementam suspensão, C-z cria um subshell rodando
|
|
643 sobre o Emacs para dar a você a chance de rodar outros programas e
|
|
644 retornar ao Emacs depois; isso não "sai" verdadeiramente do Emacs. Nesse
|
|
645 caso, o comando shell 'exit' é o comando usual para voltar ao Emacs do
|
|
646 subshell.
|
|
647
|
|
648 A hora de usar o C-x C-c é quando você esta prestes a sair do sistema
|
|
649 operacional. É também a maneira correta de sair do Emacs quando chamado
|
|
650 através de um cliente de e-mail ou outros utilitários, porque eles não
|
|
651 controlam a suspensão do Emacs. Em outras circunstâncias, se você não
|
|
652 estiver saindo do sistema operacional, é melhor suspender o Emacs com
|
|
653 C-z ao invés de sair do Emacs.
|
|
654
|
|
655 Existem diversos comando C-x. Aqui esta uma lista dos que você aprendeu:
|
|
656
|
|
657 C-x C-f Encontrar arquivo.
|
|
658 C-x C-s Salvar arquivo.
|
|
659 C-x C-b Listar buffers.
|
|
660 C-x C-c Sair do Emacs.
|
|
661 C-x 1 Deletar todas menos a janela atual.
|
|
662 C-x u Desfazer.
|
|
663
|
|
664 O extensor de nome de comando é usado menos ainda, ou comandos que são
|
|
665 usados apenas em alguns modos. Um exemplo é o comando replace-string,
|
|
666 que globalmente troca uma string por outra. Quando você digita M-x, o
|
|
667 Emacs te pergunta no rodapé da tela M-x e você deve digitar o nome do
|
|
668 comando; nesse caso, "replace-string". Apenas digite "repl s<TAB>" e o
|
|
669 Emacs ira completar o nome. (<TAB> é a tecla Tab, usualmente encontrando
|
|
670 abaixo do CapsLock ou Shift bem na extremidade do teclado.). Termine o
|
|
671 comando com <Return>.
|
|
672
|
|
673 O comando replace-string requer dois argumentos - a string para ser
|
|
674 trocada, e a string que ira substitui-la. Você precisa terminar cada
|
|
675 argumento com <Return>.
|
|
676
|
|
677 >> Mova o cursor para a linha branca duas linhas abaixo dessa.
|
|
678 Digite então M-x repl s<Return>mudou<Return>alterado<Return>.
|
|
679
|
|
680 Note como essa linha mudou: você substituiu a palavra m-u-d-o-u por
|
|
681 "alterado" quando ocorreu, apos a posição inicial do cursor.
|
|
682
|
|
683
|
|
684 * SALVAMENTO AUTOMÁTICO
|
|
685 -----------------------
|
|
686
|
|
687 Quando você fizer mudanças em um arquivo, mas você ainda não tiver
|
|
688 salvo, elas podem ser perdidas se o seu computador der pau. Para
|
|
689 proteger você disso, o Emacs periodicamente escreve um arquivo "auto
|
|
690 salvo" para cada arquivo que você estiver editando. O nome do arquivo
|
|
691 auto salvo tem um # no inicio e no fim; por exemplo, se o seu arquivo
|
|
692 tiver o nome "ola.c", o nome do arquivo auto salvo dele será
|
|
693 "#ola.c#". Quando você salvar o arquivo da maneira normal, o Emacs
|
|
694 deleta os arquivos auto salvos.
|
|
695
|
|
696 Se o computador der pau, você pode recuperar suas modificações auto
|
|
697 salvas abrindo o arquivo normalmente (o arquivo que você estava
|
|
698 editando, não o arquivo auto-salvo) e então digitar M-x recover
|
|
699 file<Return>. Quando isso perguntar por confirmação, digite yes<Return>
|
|
700 para ir em frente e recuperar os dados auto salvos.
|
|
701
|
|
702
|
|
703 * ÁREA DE SAÍDA (ECHO AREA)
|
|
704 ---------------------------
|
|
705
|
|
706 Se o Emacs ver que você esta digitando comandos multi-caractere
|
|
707 lentamente, ele os mostrara para você no fim da tela numa área chamada
|
|
708 Área de Saída ou Echo Área. A área de saída contem a linha de rodapé da
|
|
709 tela.
|
|
710
|
|
711
|
|
712 * MODE LINE
|
|
713 -----------
|
|
714
|
|
715 A linha imediatamente acima da área de saída é chamada de "mode line". O
|
|
716 mode line diz algo algo mais ou menos assim:
|
|
717
|
|
718 --:** TUTORIAL.pt_BR (Fundamental)--L670--58%----------------
|
|
719
|
|
720 Essa linha da informações úteis sobre o status do Emacs e o texto que
|
|
721 você esta editando.
|
|
722
|
|
723 Você já sabe o que o nome do arquivo significa -- é o arquivo que você
|
|
724 encontrou. -NN%-- indica sua posição no arquivo texto; significa que NN
|
|
725 percento do texto esta acima do topo da tela. Se o topo do arquivo
|
|
726 estiver na tela, ele dirá --Top-- ao invés de --00%--. Se o rodapé do
|
|
727 texto estiver na tela, ele mostrara --Bot--. Se você estiver olhando um
|
|
728 texto muito pequeno que cabe na todo na tela, o mode line ira dizer
|
|
729 --All--.
|
|
730
|
|
731 O L são dígitos e indicam a posição de uma outra maneira: eles mostram a
|
|
732 linha corrente do ponto.
|
|
733
|
|
734 Os asteriscos próximo ao inicio significa que você fez mudanças ao
|
|
735 texto. Logo após você visitar um arquivo ou salvar um arquivo, essa
|
|
736 parte do mode line não mostrara asteriscos, apenas traços.
|
|
737
|
|
738 A parte do mode line dentro do parênteses lhe diz quais modos você esta
|
|
739 utilizando. O modo padrão é o Fundamental que é o que você esta
|
|
740 utilizando agora. É um exemplo de um "modo majoritário".
|
|
741
|
|
742 O Emacs tem diversos diferentes modos majoritários. Alguns deles são
|
|
743 para edição de diferentes linguagens de programação e/ou tipos de texto,
|
|
744 como modo Lisp, modo Texto, etc. Em qualquer momento um é apenas um modo
|
|
745 majoritário e ativo, e seu nome pode ser encontrado no mode line
|
|
746 exatamente onde o "Fundamental" esta agora.
|
|
747
|
|
748 Cada modo majoritário faz com que alguns comandos operem de modo
|
|
749 diferente. Por exemplo, existem comandos para criar comentários nos
|
|
750 programas, e desde que cada linguagem de programação tem uma idéia
|
|
751 diferente de como um comentário deve ser, cada modo majoritário tem que
|
|
752 inserir seus comentários individualmente. Cada modo majoritário é o nome
|
|
753 de um comando estendido, e é assim que você pode mudar para determinado
|
|
754 modo. Por exemplo, M-x fundamental-mode é o comando para trocar para o
|
|
755 modo Fundamental.
|
|
756
|
|
757 Se você vai editar texto em Português, como neste arquivo, você pode
|
|
758 utilizar o modo Texto.
|
|
759
|
|
760 >> Digite M-x text mode<Return>.
|
|
761
|
|
762 Não se preocupe, nenhum dos comandos do Emacs que você aprendeu
|
|
763 mudarão. Mas você pode observar que o M-f e o M-b tratam os apóstrofos
|
|
764 como parte das palavras. Anteriormente, no modo Fundamental, M-f e M-b
|
|
765 trataram os apóstrofos como separadores de palavras.
|
|
766
|
|
767 Modos majoritários fazem usualmente modificações como esta: a maioria
|
|
768 dos comandos fazem "a mesma coisa" em cada modo majoritário, mas eles
|
|
769 trabalham um pouquinho diferente.
|
|
770
|
|
771 Para ver a documentação do seu modo majoritário, digite C-h m.
|
|
772
|
|
773 >> Utilize C-u C-v uma ou mais para trazer essa linha próxima ao topo da
|
|
774 tela.
|
|
775 >> Digite C-h m, para ver como o modo texto difere do modo Fundamental.
|
|
776 >> Digite C-x 1 para remover a documentação da tela.
|
|
777
|
|
778 Modos majoritários são chamados de majoritários porque também existem
|
|
779 modos minoritários. Modos minoritários não são alternativos aos modos
|
|
780 majoritários, apenas uma modificação minoritária deles. Cada modo
|
|
781 minoritário pode ser ligado ou desligado por ele mesmo, independente de
|
|
782 todos os outros modos minoritários, é independente do modo
|
|
783 majoritário. Então você pode não utilizar modos minoritários, ou um modo
|
|
784 minoritário, ou qualquer combinação de modos minoritários.
|
|
785
|
|
786 Um modo minoritário que é bastante útil, especialmente para editar texto
|
|
787 em Português, é o modo Auto Fill. Quando ele esta ligado, o Emacs quebra
|
|
788 a linha entre as palavras automaticamente quando você inserir um texto e
|
|
789 criar uma linha muito comprida.
|
|
790
|
|
791 Você pode ligar o modo Auto Fill fazendo M-x auto fill
|
|
792 mode<Return>. Quando o modo estiver ligado, você pode desliga-lo
|
|
793 novamente fazendo M-x auto fill mode<Return>. Se o modo estiver
|
|
794 desligado, esse comando o liga, e se ele estiver ligado, este comando o
|
|
795 desligara. Nos dizemos que o comando inverte seu status.
|
|
796
|
|
797 >> Digite M-x auto fill mode<Return> agora. Então insira uma linha de
|
|
798 "asdf " diversas vezes ate que você veja dividir em duas linhas. Você
|
|
799 precisa colocar espaços entre as palavras porque o modo Auto Fill
|
|
800 quebra apenas nos espaços.
|
|
801
|
|
802 A margem é usualmente definida com 70 caracteres, mas você pode
|
|
803 modifica-la com o comando C-x f. Você deve dar a margem que você quer
|
|
804 como um argumento numérico.
|
|
805
|
|
806 >> Digite C-x f com um argumento de 20. (C-u 20 C-x f).
|
|
807 Então digite algum texto e veja o Emacs encher linhas com ate 20
|
|
808 caracteres. Então, volte a definir a margem para 70 utilizando C-x f.
|
|
809
|
|
810 Se você fizer uma mudança no meio de um parágrafo, o modo Auto Fill não
|
|
811 ira re-preencher para você. Para re-preencher o parágrafo, digite M-q
|
|
812 (Meta-q) com o cursor dentro do parágrafo.
|
|
813
|
|
814 >> Mova o cursor dentro do parágrafo anterior e digite M-q.
|
|
815
|
|
816
|
|
817 * PESQUISANDO
|
|
818 -------------
|
|
819
|
|
820 O Emacs pode fazer pesquisas por strings (esses sao grupos de caracteres
|
|
821 ligados ou palavras) tanto para frente do texto ou para traz. Pesquisar
|
|
822 por uma string e um comando de movimento do cursor; ele move o cursor
|
|
823 para o próximo lugar onde a string aparece.
|
|
824
|
|
825 O comando de pesquisa do Emacs é diferente dos comandos de pesquisa da
|
|
826 maioria dos editores, porque é uma pesquisa "incremental". Isso
|
|
827 significa que a pesquisa acontece enquanto você digita uma string para
|
|
828 pesquisar.
|
|
829
|
|
830 O comando para iniciar a pesquisa é C-s para pesquisa para frente ou C-r
|
|
831 para pesquisa inversa. MAS ESPERE! Não tente fazer agora.
|
|
832
|
|
833 Quando você digitar C-s você percebera que uma string "I-search"
|
|
834 aparecera como prompt na área de saída. Isso diz para você que o Emacs
|
|
835 esta no que chamamos de pesquisa incremental esperando que você digite o
|
|
836 que você quer procurar. <Return> termina a pesquisa.
|
|
837
|
|
838 >> Agora digite C-s para iniciar a pesquisa. DEVAGAR, uma letra por vez,
|
|
839 digite o caractere 'cursor', pausando cada vez que você digitar um
|
|
840 caractere, perceba o que acontece com o cursor. Agora que você
|
|
841 pesquisou por "cursor", uma vez.
|
|
842 >> Digite C-s novamente, para pesquisa a próxima ocorrência de "cursor".
|
|
843 >> Agora digite <Delete> quatro vezes e veja como o cursor move.
|
|
844 >> Digite <Return> para terminar a pesquisa.
|
|
845
|
|
846 Você viu o que aconteceu? O Emacs, em uma pesquisa incremental, tenta ir
|
|
847 para a ocorrência que você digitou ate o momento. Para ir para próxima
|
|
848 ocorrência de 'cursor' apenas digite C-s novamente. Se nenhuma
|
|
849 ocorrência existir, o Emacs bipa e te diz que a pesquisa atual
|
|
850 falhou. C-g também termina a pesquisa.
|
|
851
|
|
852 NOTA: Em alguns sistemas, digitar C-s ira travar a tela e você não verá
|
|
853 saída do Emacs. Isso indica que um "recurso" do sistema operacional
|
|
854 chamado "controle de fluxo" (flow control) esta interceptando o C-s e
|
|
855 não deixando que passe pelo Emacs. Para destravar a tela, digite
|
|
856 C-q. Então, leia na seção "Spontaneous Entry to Incremental Search" no
|
|
857 manual do Emacs para uma dica de como lhe dar com esse "recurso".
|
|
858
|
|
859 Se você estiver no meio de uma pesquisa incremental e digitar <Delete>,
|
|
860 você percebera que o ultimo caractere da pesquisa será apagado e a
|
|
861 pesquisa voltara para o ultimo lugar da pesquisa. Por exemplo, imagine
|
|
862 que você tenha digitado "c", para pesquisar a primeira ocorrência de
|
|
863 "c". Agora se você digitar "u", o cursor ira mover para a primeira
|
|
864 ocorrência de "cu". Agora digite <Delete>. Isso ira apagar o "u" da
|
|
865 string de pesquisa, e o cursor movera de volta para a primeira
|
|
866 ocorrência de "c".
|
|
867
|
|
868 Se você estiver no meio de uma pesquisa e digitar um caractere control
|
|
869 ou meta (com algumas exceções--caracteres que são especiais em uma
|
|
870 pesquisa, como C-s e C-r), a pesquisa é terminada.
|
|
871
|
|
872 O C-s inicia uma pesquisa que procura por qualquer ocorrência da string
|
|
873 de pesquisa APÓS a posição corrente do cursor. Se você quiser pesquisar
|
|
874 por alguma coisa anterior no texto, digite C-r ao invés. Tudo que nos
|
|
875 dissemos sobre C-s também implica para C-r, tirando a direção da
|
|
876 pesquisa que é reversa.
|
|
877
|
|
878
|
|
879 * MÚLTIPLAS JANELAS
|
|
880 -------------------
|
|
881
|
|
882 Um dos recursos mais interessantes do Emacs é que você pode mostrar mais
|
|
883 de uma janela na tela ao mesmo tempo.
|
|
884
|
|
885 >> Mova o cursor para essa linha e digite C-u 0 C-l (isso é control-L,
|
|
886 não control-1).
|
|
887
|
|
888 >> Agora digite C-x 2 que vai dividir a tela em duas janelas.
|
|
889 As duas janelas vão mostrar esse tutorial. O cursor fica na janela
|
|
890 do topo.
|
|
891
|
|
892 >> Digite C-M-v para rolar para o fim da janela.
|
|
893 (Se você não tiver uma tecla Meta de verdade, digite ESC C-v.).
|
|
894
|
|
895 >> Digite C-x o ("o" para "outra") para mover o cursor para o rodapé
|
|
896 da janela.
|
|
897 >> Use C-v e M-v no rodapé da janela para roda-la.
|
|
898 Continue lendo essas direções na janela do topo.
|
|
899
|
|
900 >> Digite C-x o novamente para mover o cursor de volta para a janela
|
|
901 do topo.
|
|
902 O cursor na janela do topo esta exatamente como estava antes.
|
|
903
|
|
904 Você pode continuar usando C-x o para alternar entre as janelas. Cada
|
|
905 janela tem sua própria posição de cursor, mas apenas uma janela mostra o
|
|
906 cursor. Todos os comandos mais comuns de edição aplicam para a janela
|
|
907 que o cursor esta. Chamamos isso de "janela selecionada".
|
|
908
|
|
909 O comando C-M-v é muito útil para quando você estiver editando o texto
|
|
910 em uma janela e utilizando a outra janela para referencia. Você pode
|
|
911 manter o cursor sempre na janela que você estiver editando, e avançar
|
|
912 pela outra janela seqüencialmente utilizando C-M-v.
|
|
913
|
|
914 C-M-v é um exemplo de um caractere CONTROL-META. Se você tiver uma tecla
|
|
915 META real, você pode digitar C-M-v segurando ambos CONTROL e META
|
|
916 enquanto digitar v. Não importa se CONTROL ou META "vem primeiro,"
|
|
917 porque ambas as teclas agem modificando o caractere que você digita.
|
|
918
|
|
919 Se você não tiver um tecla META real, você pode utilizar ESC ao invés, a
|
|
920 ordem não importa: você precisa digitar ESC seguido por Control-v,
|
|
921 porque Control-ESC v não ira funcionar. Isso porque ESC é um caractere
|
|
922 com seu próprio direito, não é uma tecla de modificação.
|
|
923
|
|
924 >> Digite C-x 1 (na janela do topo) para fugir da janela do rodapé.
|
|
925
|
|
926 (Se você tivesse digitado C-x 1 na janela do rodapé, você fugiria da
|
|
927 janela do topo. Pense neste comando como "Mantenha apenas uma janela--a
|
|
928 janela que estou dentro.")
|
|
929
|
|
930 Você não precisa mostrar o mesmo buffer nas duas janelas. Se você
|
|
931 utilizar C-x C-f para encontrar um arquivo em outra janela, a outra
|
|
932 janela não mudara. Você pode encontrar um arquivo em cada janela
|
|
933 independentemente.
|
|
934
|
|
935 Aqui esta uma maneira de utilizar duas janelas para mostrar coisas
|
|
936 diferentes:
|
|
937
|
|
938 >> Digite C-x 4 C-f seguido pelo nome de um dos seus arquivos.
|
|
939 Termine com <Return>. Veja o arquivo especificado aparece na janela
|
|
940 do rodapé. O cursor ira para lá, também.
|
|
941
|
|
942 >> Digite C-x o para voltar a janela do topo, e C-x1 para deletar a
|
|
943 janela de rodapé.
|
|
944
|
|
945
|
|
946 * NÍVEIS RECURSIVOS DE EDIÇÃO
|
|
947 -----------------------------
|
|
948
|
|
949 Algumas vezes você entrara no que chamamos de "nível de edição
|
|
950 recursiva". Isso é indicado por colchetes no mode line, envolvendo os
|
|
951 parênteses em volta do nome do modo majoritário. Por exemplo, você pode
|
|
952 ver [(Fundamental)] ao invés de (Fundamental).
|
|
953
|
|
954 Para sair desses níveis recorríveis de edição, digite ESC ESC ESC. Isso
|
|
955 e um comando de todos os propósitos "saia". Você pode também utilizar
|
|
956 para eliminar janelas extras, e sair de um minibuffer.
|
|
957
|
|
958 >> Digite M-x para entrar no minibuffer; então digite ESC ESC ESC para
|
|
959 sair.
|
|
960
|
|
961 Você não pode utilizar C-g para sair de um nível de edição
|
|
962 recursiva. Isso porque o C-g é utilizado para cancelar comandos e
|
|
963 argumentos COM o nível de edição recursiva.
|
|
964
|
|
965
|
|
966 * CONSEGUINDO MAIS AJUDA
|
|
967 ------------------------
|
|
968
|
|
969 Neste tutorial nos tentamos suprimir informações suficientes para que
|
|
970 você comece a utilizar o Emacs. Existe tanto disponível sobre Emacs que
|
|
971 seria impossível explicar tudo aqui. De qualquer maneira, você pode
|
|
972 querer aprender mais sobre Emacs mesmo porque ele tem muitos outros
|
|
973 recursos úteis. O Emacs proporciona comandos para leitura de
|
|
974 documentação sobre comandos do Emacs. Esses comandos de "ajuda" iniciam
|
|
975 com o caractere Control-h, que é chamado de "o caractere de ajuda".
|
|
976
|
|
977 Para utilizar os recursos de ajuda, digite o caractere C-h, e então um
|
|
978 caractere dizendo que tipo de ajuda você quer. Se você REALMENTE estiver
|
|
979 perdido, digite C-h ? e o Emacs ira te dizer que tipo de ajuda ele pode
|
|
980 te dar. Se você digitar C-h e decidir que você não quer nenhuma ajuda,
|
|
981 apenas digite C-g para cancelar.
|
|
982
|
|
983 (Alguns sistemas mudam o significado do caractere C-h. Eles não deveriam
|
|
984 fazer isso para todos os usuários, então você tem muito a reclamar com o
|
|
985 administrador do sistema. Enquanto isso, se C-h não mostrar a mensagem
|
|
986 sobre ajuda no rodapé da tela, tente digitar a tecla F1 ou M-x help
|
|
987 <Return> ao invés.)
|
|
988
|
|
989 O recurso de ajuda mais básico é o C-h c. Digite C-h, e o caractere c, é
|
|
990 um comando de caractere ou seqüência; então o Emacs mostrara uma breve
|
|
991 descrição do comando.
|
|
992
|
|
993 >> Digite C-h c C-p
|
|
994 A mensagem deve ser algo assim
|
|
995
|
|
996 C-p roda o comando linha-anterior
|
|
997
|
|
998 Isso diz a você "o nome da função". Nome de funções são utilizados
|
|
999 basicamente para personalizar o estender o Emacs. Mas desde que nomes de
|
|
1000 funções são utilizados para indicar que o que o comando faz, eles podem
|
|
1001 servir também como uma breve documentação--suficiente para lembrar você
|
|
1002 os comandos que você já aprendeu.
|
|
1003
|
|
1004 Comandos multi-caractere como C-x C-s e (se você não tiver a tecla META
|
|
1005 ou EDIT ou ALT) <ESC>v é também permitido depois de C-h c.
|
|
1006
|
|
1007 Para ter mais informação sobre um comando, utilize C-h k ao invés de C-h
|
|
1008 c.
|
|
1009
|
|
1010 >> Digite C-h k C-p.
|
|
1011
|
|
1012 Isso mostra a documentação da função, assim como seu nome, em uma janela
|
|
1013 do Emacs. Quando você terminar de ler a saída, digite C-x 1 para sair da
|
|
1014 saída do texto de ajuda. Você não precisa fazer isso imediatamente
|
|
1015 apos. Você pode fazer alguma edição enquanto utilizando como referencia
|
|
1016 o texto de ajuda, e então digite C-x 1.
|
|
1017
|
|
1018 Aqui estão algumas outras opções úteis do comando C-h:
|
|
1019
|
|
1020 C-h f Descreve a função. Digite o nome da função.
|
|
1021
|
|
1022 >> Tente digitar C-h f previous-line<Return>
|
|
1023 Isso ira imprimir toda informação que o Emacs tem sobre a função que
|
|
1024 implementa o comando C-p.
|
|
1025
|
|
1026 C-h a Comando Apropos. Digite uma palavra chave e o Emacs ira
|
|
1027 listar todos os comandos que o nome contem essa
|
|
1028 palavra. Esses comandos podem ser chamados com
|
|
1029 Meta-x. Para alguns comandos, o comando Apropos ira
|
|
1030 também listar um ou dois caracteres de seqüência que
|
|
1031 roda o mesmo comando.
|
|
1032
|
|
1033 >> Digite C-h a file<Return>.
|
|
1034
|
|
1035 Isso mostra em uma outra janela a lista de todos os comandos M-x com
|
|
1036 "arquivo" em seus nomes. Você Vera comandos-caractere como C-x C-f
|
|
1037 listados ao lado do comando correspondente assim como o find-file.
|
|
1038
|
|
1039 >> Digite C-M-v para rolar a janela de ajuda. Faca isso algumas vezes.
|
|
1040
|
|
1041 >> Digite C-x 1 para deletar a janela de ajuda.
|
|
1042
|
|
1043
|
|
1044 * CONCLUSÃO
|
|
1045 -----------
|
|
1046
|
|
1047 Lembre, para sair permanentemente do Emacs utilize C-x C-c. Para sair
|
|
1048 para um shell temporariamente, para que você possa voltar ao Emacs mais
|
|
1049 tarde, utilize C-z.
|
|
1050
|
|
1051 Esse tutorial foi feito para ser entendível para todos os novos
|
|
1052 usuários, então se você encontrou algo que parece não estar claro, não
|
|
1053 sente e se culpe - reclame!
|
|
1054
|
|
1055
|
|
1056 * CÓPIA
|
|
1057 -------
|
|
1058
|
|
1059 Esse tutorial descende de uma longa linha de tutoriais do Emacs
|
|
1060 iniciando com um escrito por Stuart Cracraft para o Emacs original.
|
|
1061
|
|
1062 Essa versão do tutorial foi originalmente traduzida por Marcelo Toledo
|
|
1063 <marcelo@gnu.org> e como o GNU Emacs, tem um copyright, e vem
|
|
1064 com uma permissão de distribuição de cópias nas seguintes condições:
|
|
1065
|
|
1066 Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
1067
|
|
1068 Permissão é garantida a qualquer um para fazer ou distribuir copias
|
|
1069 integrais deste documento como recebido, em qualquer meio, deixando
|
|
1070 disponível e preservados o aviso de copyright e o aviso de permissão,
|
|
1071 e o distribuidor garante que a permissão para distribuições
|
|
1072 posteriores permitam o mesmo que esta nota.
|
|
1073
|
|
1074 Permissão garantida para distribuir versões modificadas deste
|
|
1075 documento, ou partes dele, sobre as condições acima, sempre que elas
|
|
1076 tenham uma nota visível de quem foi o ultimo a alterar-lo.
|
|
1077
|
|
1078 As condições para copiar o Emacs especificamente são mais complexas, mas
|
|
1079 no mesmo espírito. Por favor, leia o arquivo COPYING e dê copias do GNU
|
|
1080 Emacs para seus amigos. Ajude a erradicar o obstrucionismo de software
|
|
1081 ("proprietário") usando, escrevendo, e compartilhando software livre!
|
|
1082
|
|
1083 ;;; Local Variables:
|
|
1084 ;;; coding: latin-1
|
|
1085 ;;; sentence-end-double-space: nil
|
|
1086 ;;; End:
|
|
1087
|
|
1088 ;;; arch-tag: 8ea256d6-2c4a-49ee-ac08-0ea6ef25bf8d
|