Mercurial > emacs
annotate etc/TUTORIAL.it @ 63576:7c3d537469b0
(grep-regexp-alist): Use backreference at the
end of first regexp to limit the match to the position between
line number and source line with same separator character as used
between file name and line number. In the second regexp limit
mouse-face area to file name and line number by adding new group
for them and referring it in HYPERLINK arg.
(grep-regexp-alist, grep-mode-font-lock-keywords): Use shy group.
(grep-mode): Set font-lock-lines-before to 0 to not refontify the
previous line where grep markers may be already removed.
author | Juri Linkov <juri@jurta.org> |
---|---|
date | Sat, 18 Jun 2005 12:56:14 +0000 |
parents | 317464f26923 |
children | f05a048483cc 02f1dbc4a199 |
rev | line source |
---|---|
61293
317464f26923
Move "copying conditions at end" sentence after title.
Thien-Thi Nguyen <ttn@gnuvola.org>
parents:
61221
diff
changeset
|
1 Esercitazione di Emacs. Condizioni d'uso alla fine del file. |
317464f26923
Move "copying conditions at end" sentence after title.
Thien-Thi Nguyen <ttn@gnuvola.org>
parents:
61221
diff
changeset
|
2 Copyright (c) 2003 Free Software Foundation, Inc. |
49624 | 3 |
4 I comandi di Emacs comportano generalmente l'uso del tasto CONTROL (a | |
5 volte indicato con CTRL o CTL) o del tasto META (a volte indicato con EDIT | |
6 o ALT). Piuttosto che indicarli per esteso ogni volta, useremo le | |
7 seguenti abbreviazioni: | |
8 | |
9 C-<car> significa che bisogna tenere abbassato il tasto CONTROL mentre si | |
10 preme il carattere <car>. Quindi C-f significa: tieni premuto | |
11 CONTROL e batti f. | |
12 | |
13 M-<car> significa che bisogna tenere abbassato il tasto META o EDIT o ALT | |
14 mentre si preme il carattere <car>. Se non ci sono tasti META, | |
15 EDIT o ALT, al loro posto si può premere e poi rilasciare il | |
16 tasto ESC e quindi premere <car>. Useremo <ESC> per indicare il | |
17 tasto ESC. | |
18 | |
19 Nota importante: per chiudere una sessione di lavoro di Emacs usa C-x | |
20 C-c. (Due caratteri.) I caratteri ">>" posti al margine sinistro | |
21 indicano le direttive per provare a usare un comando. Per esempio: | |
22 <<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>> | |
23 >> Adesso premi C-v (Vedi schermata successiva) per spostarti | |
24 alla prossima schermata. (Vai avanti, tieni premuto il tasto | |
25 CONTROL mentre premi v). D'ora in poi dovrai fare così ogni volta | |
26 che finisci di leggere lo schermo. | |
27 | |
28 Si noti che le ultime due righe di ogni schermata appaiono in cima alla | |
29 schermata successiva, favorendo così la continuità di lettura. | |
30 | |
31 La prima cosa che bisogna imparare è come raggiungere un certo punto del | |
32 testo. Sai già come andare avanti di una schermata, con C-v. Per | |
33 andare indietro di una schermata, premi M-v (tieni premuto il tasto META | |
34 e poi premi v, oppure usa <ESC>v se non c'è un tasto META, EDIT o ALT). | |
35 | |
36 >> Ora prova: premi M-v e quindi C-v alcune volte. | |
37 | |
38 | |
39 * SOMMARIO | |
40 ---------- | |
41 | |
42 I comandi seguenti sono utili per visualizzare le varie parti del testo: | |
43 | |
44 C-v Vai avanti di una schermata | |
45 M-v Vai indietro di una schermata | |
46 C-l Cancella lo schermo e riscrivi tutto il testo, muovendo | |
47 il testo che si trova vicino al cursore al centro dello | |
48 schermo. (Il tasto è CONTROL-L, non CONTROL-1.) | |
49 | |
50 >> Trova il cursore, osserva quale parte di testo gli è vicina. Premi | |
51 C-l. Trova di nuovo il cursore e osserva che si trova sullo stesso | |
52 punto del testo. | |
53 | |
54 | |
55 * CONTROLLO DEL CURSORE | |
56 ----------------------- | |
57 | |
58 Spostarsi da una schermata all'altra è utile, ma come ci si può spostare | |
59 fino ad un certo preciso punto del testo? | |
60 | |
61 Ci sono diversi modi per farlo. Il più elementare consiste nell'usare i | |
62 comandi C-p, C-b, C-f, C-n. Ognuno di essi muove il cursore di una riga o | |
63 di una colonna in una data direzione sullo schermo. La tabella seguente | |
64 mostra le direzioni in cui operano questi quattro comandi: | |
65 | |
66 Riga precedente, C-p | |
67 : | |
68 : | |
69 Indietro, C-b .... Posizione attuale cursore .... Avanti, C-f | |
70 : | |
71 : | |
72 Riga successiva, C-n | |
73 | |
74 >> Sposta il cursore sulla riga centrale del diagramma qui sopra usando | |
75 C-n o C-p. Poi usa C-l per portare il diagramma al centro dello | |
76 schermo. | |
77 | |
78 Le quattro lettere dei comandi sono mnemoniche in inglese: P per | |
79 precedente (previuos), N per successivo (next), B per indietro (backward) | |
80 e F per avanti (forward). Questi sono tutti i comandi elementari per | |
81 posizionare il cursore, li userai IN CONTINUAZIONE e conviene perciò | |
82 impararli subito. | |
83 | |
84 >> Usa alcuni C-n per portare il cursore su questa riga. | |
85 >> Muovi il cursore sulla riga con C-f e poi in alto con C-p. Osserva | |
86 l'effetto di un C-p quando il cursore si trova a metà della riga. | |
87 | |
88 Ogni riga di testo termina con un carattere Newline, che serve a separarla | |
89 dalla successiva. È bene che l'ultima riga del tuo file termini con un | |
90 carattere Newline, benché Emacs non lo richieda. | |
91 | |
92 >> Prova a usare C-b all'inizio di una riga. Sposterà il cursore | |
93 alla fine della precedente. Questo avviene perché il cursore ha | |
94 superato all'indietro il carattere Newline. | |
95 | |
96 C-f sposta il cursore avanti attravero il carattere Newline proprio come | |
97 C-b. | |
98 | |
99 >> Premi alcune volte C-b per vedere dove si trova il cursore. Poi usa | |
100 C-f per tornare alla fine della riga. Usa quindi C-f per andare alla | |
101 riga successiva. | |
102 | |
103 Quando ci si sposta oltre l'inizio o la fine della schermata, il testo che | |
104 si trova oltre si sposta sullo schermo, ottenendo uno "scorrimento" | |
105 (scrolling). In questo modo Emacs posiziona il cursore sulla parte di | |
106 testo desiderata senza doverlo portare fuori dallo schermo visibile. | |
107 | |
108 >> Prova a muovere il cursore al di là della fine dello schermo con C-n e | |
109 osserva cosa succede. | |
110 | |
111 Se lo spostamento di un solo carattere alla volta è troppo lento allora ci | |
112 si può muovere di un'intera parola alla volta. M-f (META-f) e M-b | |
113 spostano il cursore rispettivamente in avanti e indietro di una parola. | |
114 | |
115 >> Prova alcune volte M-f e M-b. | |
116 | |
117 Quando il cursore è a metà di una parola, M-f lo sposta alla fine della | |
118 stessa. Quando è sullo spazio bianco tra due parole, M-f lo sposta alla | |
119 fine della parola successiva. M-b funziona in modo simile ma in direzione | |
120 opposta. | |
121 | |
122 >> Ora prova M-f e M-b alcune volte, alternandoli con C-f e C-b così da | |
123 poter osservare l'azione di M-f e M-b da vari punti tra le parole e | |
124 sulle stesse. | |
125 | |
126 Osserva il parallelo tra C-f e C-b da una parte e M-f e M-b dall'altra. | |
127 Molto spesso i caratteri con Meta sono usati per operazioni relative alle | |
128 unità definite dal linguaggio (parole, frasi, paragrafi), mentre i | |
129 caratteri con Control operano su unità base indipendenti da ciò che si | |
130 scrive (caratteri, righe, ecc.). | |
131 | |
132 Questo parallelo funziona anche tra righe e frasi: C-a e C-e spostano | |
133 all'inizio o alla fine di una riga, e M-a e M-e all'inizio o alla fine di | |
134 una frase. | |
135 | |
136 >> Prova due C-a e poi due C-e. Prova due M-a e poi due M-e. | |
137 | |
138 Osserva come un C-a ripetuto non abbia effetto, mentre M-a ripetuti | |
139 continuano a spostare il cursore all'inizio di frasi precendenti. Sebbene | |
140 questi due ultimi comandi non siano perfettamente analoghi, riteniamo che | |
141 il loro comportamento sia ragionevole. | |
142 | |
143 La posizione del cursore nel testo è anche chiamata "punto". Per meglio | |
144 dire, il cursore mostra sullo schermo dove si trova, al momento, il punto | |
145 nel testo. | |
146 | |
147 Ecco un sommario delle più semplici operazioni di spostamento del cursore, | |
148 compresi i comandi di spostamento di parola in parola o di frase in frase: | |
149 | |
150 C-f Sposta avanti di un carattere | |
151 C-b Sposta indietro di un carattere | |
152 | |
153 M-f Sposta avanti di una parola | |
154 M-b Sposta indietro di una parola | |
155 | |
156 C-n Sposta alla riga successiva | |
157 C-p Sposta alla riga precedente | |
158 | |
159 C-a Sposta all'inizio della riga | |
160 C-e Sposta alla fine della riga | |
161 | |
162 M-a Sposta all'inizio della frase | |
163 M-e Sposta alla fine della frase | |
164 | |
165 >> Prova tutti questi comandi alcune volte per fare pratica. Questi sono | |
166 i comandi più usati. | |
167 | |
168 Altri due importanti comandi di spostamento del cursore sono M-< (META | |
169 Minore-di), che sposta all'inizio dell'intero testo, e M-> (META | |
170 Maggiore-di), che sposta alla fine dell'intero testo. | |
171 | |
172 Su molte tastiere il carattere ">" si raggiunge premendo il tasto SHIFT. | |
173 Su queste tastiere bisogna usare il tasto SHIFT assieme a quello META; | |
174 senza il tasto SHIFT si otterrebbe un carattere diverso. | |
175 | |
176 >> Prova M-< adesso per andare all'inizio del tutorial. Poi usa C-v | |
177 ripetutamente per tornare a questo punto. | |
178 >> Prova M-> adesso, per andare alla fine del tutorial. Quindi usa M-v | |
179 ripetutamente per tornare a questo punto. | |
180 | |
181 Il cursore si può anche spostare con i tasti freccia, se il terminale li | |
182 ha. Noi raccomandiamo di imparare C-b, C-f, C-n e C-p per tre motivi: | |
183 primo, funzionano su tutti i terminali; secondo, una volta acquisita | |
184 pratica nell'uso di Emacs, ci si accorgerà che raggiungere questi | |
185 caratteri di controllo è più rapido che usare i tasti freccia perché non | |
186 bisogna spostare le mani dalla posizione di scrittura sulla tastiera; | |
187 terzo, una volta acquisita l'abitudine ad usare questi comandi con il | |
188 carattere Control, si può allo stesso modo imparare ad usare altri comandi | |
189 avanzati di spostamento del cursore. | |
190 | |
191 Molti comandi di Emacs accettano un argomento numerico che spesso serve a | |
192 conteggiare per quante volte vanno ripetuti. Il modo in cui si può | |
193 fornire ad un comando il numero di ripetizioni è il seguente: si usa C-u e | |
194 quindi si indicano le cifre prima di impartire il comando stesso. Se | |
195 esiste un tasto META (o EDIT o ALT) c'è un modo alternativo: si battono le | |
196 cifre tenendo premuto il tasto META. Noi consigliamo di imparare il | |
197 metodo con C-u perché funziona su tutti i terminali. L'argomento numerico | |
198 è anche chiamato "argomento prefisso", perché viene indicato prima del | |
199 comando a cui si riferisce. | |
200 | |
201 Per esempio, C-u 8 C-f sposta il cursore in avanti di otto caratteri. | |
202 | |
203 >> Prova ad usare C-n, o C-p, con un argomento numerico per spostare il | |
204 cursore su una riga vicina a questa con un solo comando. | |
205 | |
206 La maggior parte dei comandi usa l'argomento numerico come numero delle | |
207 ripetizioni da effettuare, tuttavia alcuni lo usano in modo diverso. | |
208 Altri comandi (ma nessuno di quelli imparati fino ad ora) lo usano come | |
209 indicatore di alternativa: la presenza di un argomento prefisso, | |
210 indipendentemente dal suo valore, modifica il comportamento del comando. | |
211 | |
212 C-v e M-v sono un'altra eccezione. Quando gli si fornisce un argomento | |
213 spostano l'area di testo visualizzato in alto o in basso del numero di | |
214 righe indicato invece che del numero di schermate. Per esempio, C-u 8 C-v | |
215 fa scorrere lo schermo di 8 righe. | |
216 | |
217 >> Ora prova con C-u 8 C-v. | |
218 | |
219 La schermata si sposta di 8 righe verso l'alto. Se vuoi tornare di nuovo | |
220 in basso puoi usare un argomento numerico con M-v. | |
221 | |
222 Quando si usa un sistema a finestre, come X11 o MS-Windows, ci dovrebbe | |
223 essere un'area rettangolare allungata chiamata barra di scorrimento sul | |
224 lato sinistro della finestra di Emacs. Si può far scorrere il testo con | |
225 un click del mouse nella barra di scorrimento. | |
226 | |
227 >> Prova a premere il pulsante centrale del mouse sopra all'area | |
228 evidenziata nella barra di scorrimento. Verrà visualizzata una parte | |
229 del testo, più verso l'inizio o la fine, a seconda del punto della | |
230 barra che il puntatore indicava mentre premevi il pulsante del mouse. | |
231 >> Prova a spostare il mouse in su e in giù mentre tieni premuto il | |
232 pulsante centrale. Osserva come il testo scorre in su e in giù mentre | |
233 muovi il mouse. | |
234 | |
235 | |
236 * QUANDO EMACS SI BLOCCA | |
237 ------------------------ | |
238 | |
239 Se Emacs smette di rispondere ai comandi può essere fermato in modo sicuro | |
240 premendo C-g. Si può usare C-g per fermare un comando che sta impiegando | |
241 troppo tempo per l'esecuzione. | |
242 | |
243 Si può anche usare C-g per annullare un argomento numerico o l'esecuzione | |
244 di un comando che non si vuole più portare a termine. | |
245 | |
246 >> Batti C-u 100 per indicare un argomento numerico di 100, quindi premi | |
247 C-g. Ora premi C-f. Il cursore si sposta in avanti di un solo | |
248 carattere perché hai annullato l'argomento numerico con C-g. | |
249 | |
250 Se hai premuto <ESC> per errore puoi annullare con C-g. | |
251 | |
252 | |
253 * COMANDI DISATTIVATI | |
254 --------------------- | |
255 | |
256 Alcuni comandi di Emacs sono "disattivati", così da evitare che utenti | |
257 principianti possano usarli per errore. | |
258 | |
259 Se si inserisce uno dei comandi disattivati Emacs mostra un messaggio in | |
260 cui dice quale sia il comando e chiede se davvero si vuole procedere con | |
261 l'esecuzione. | |
262 | |
263 Se effettivamente si vuole provare il comando bisogna premere la barra | |
264 spaziatrice come risposta a questa domanda. Normalmente, se non si vuole | |
265 eseguire il comando disattivato, bisogna rispondere alla domanda con "n". | |
266 | |
267 >> Prova C-x C-l (che è un comando disattivato), poi rispondi con "n" alla | |
268 domanda. | |
269 | |
270 | |
271 * FINESTRE | |
272 ---------- | |
273 | |
274 Emacs può avere diverse finestre, ognuna contenente il suo testo. | |
275 Spiegheremo dopo come usare finestre multiple. Adesso ci occupiamo di | |
276 come eliminare le finestre in più e tornare alla scrittura con una sola | |
277 finestra. È semplice: | |
278 | |
279 C-x 1 Una finestra (cioè, elimina tutte le altre finestre). | |
280 | |
281 È un CONTROL-x seguito dalla cifra 1. C-x 1 espande la finestra che | |
282 continene il cursore su tutto lo schermo ed elimina tutte le altre | |
283 finestre. | |
284 | |
285 >> Sposta il cursore su questa riga e poi batti C-u 0 C-l. | |
286 >> Batti C-h k C-f. Osserva come questa finestra viene rimpicciolita | |
287 mentre ne appare un'altra che contiene la spiegazione del comando | |
288 CONTROL-f. | |
289 >> Batti C-x 1 e guarda come la finestra contenente la spiegazione | |
290 scompare. | |
291 | |
292 Questo comando è diverso da tutti quelli imparati finora perché contiene | |
293 due caratteri. Inizia con il carattere CONTROL-x. C'è un'ampia serie di | |
294 comandi che iniziano con CONTROL-x; molti di essi riguardano finestre, | |
295 file, buffer, e cose simili. Questi comandi possono essere lunghi due, | |
296 tre o quattro caratteri. | |
297 | |
298 | |
299 * INSERIMENTO E CANCELLAZIONE | |
300 ----------------------------- | |
301 | |
302 Per inserire del testo basta premere i tasti corrispondenti alle varie | |
303 lettere che lo compongono. I caratteri visibili, come A, 7, *, ecc., sono | |
304 considerati testo e inseriti immediatamente. Si usa <Return> (il tasto | |
305 Invio) per inserire un carattere Newline. | |
306 | |
307 L'ultimo carattere inserito si cancella usando <Delete>. <Delete> è un | |
308 tasto che si trova sulla tastiera e che potrebbe essere etichettato come | |
309 "Del" o "Canc". Spesso il tasto "Backspace" (quello con la freccia | |
310 rivolta verso sinistra sopra il tasto Invio) serve da <Delete>, ma non | |
311 sempre! | |
312 | |
313 Più in generale <Delete> cancella il carattere posto immediatamente prima | |
314 della posizione attuale del cursore. | |
315 | |
316 >> Prova questo adesso - batti alcuni caratteri e poi cancellali con | |
317 <Delete> ripetuto alcune volte. Non preoccuparti delle modifiche fatte | |
318 a questo file: l'esercitazione principale rimarrà intatta, quella che | |
319 stai usando ne è una tua copia personale. | |
320 | |
321 Quando una riga di testo diventa troppo lunga per essere visualizzata su | |
322 una riga di schermo essa viene "continuata" su una seconda riga dello | |
323 schermo. Un carattere barra retroversa ("\") posto accanto al margine | |
324 sinistro indica la prosecuzione della riga precedente. Quando si usa un | |
325 sistema a finestre grafico, invece della barra retroversa comparirà una | |
326 piccola freccia ricurva. | |
327 | |
328 >> Inserisci del testo fino a raggiungere il margine destro e poi | |
329 continua. Vedrai apparire la prosecuzione della riga. | |
330 >> Usa <Delete> per cancellare il testo fino a quando la riga di testo è | |
331 di nuovo tutta contenuta in una sola riga dello schermo. La | |
332 prosecuzione alla riga successiva scompare. | |
333 | |
334 Si può cancellare un carattere Newline ("a capo", è un carattere che ha un | |
335 effetto ma non viene visualizzato esplicitamente) proprio come ogni altro. | |
336 Quando si cancella il carattere Newline che separa due righe queste | |
337 vengono unite in una riga sola. Se la riga risultante è troppo lunga per | |
338 essere contenuta dallo schermo allora sarà continuata nella riga | |
339 successiva. | |
340 | |
341 >> Muovi il cursore all'inizio di una riga e poi premi <Delete>. Questo | |
342 unisce la riga alla precedente. | |
343 >> Premi <Invio> per inserire di nuovo il carattere Newline che hai | |
344 cancellato. | |
345 | |
346 Si ricordi che la maggior parte dei comandi di Emacs può ricevere un | |
347 argomento numerico, compresi i caratteri per inserire il testo. Quando si | |
348 ripete un carattere di testo questo viene inserito un certo numero di | |
349 volte. | |
350 | |
351 >> Prova adesso - inserisci C-u 8 * per ottenere ********. | |
352 | |
353 Fino ad ora si è visto il modo più semplice di inserire testo in Emacs e | |
354 di correggere gli errori. In modo analogo è possibile cancellare parola | |
355 per parola o riga per riga. Ecco un sommario delle operazioni di | |
356 cancellazione: | |
357 | |
358 <Delete> cancella il carattere posto subito prima del cursore | |
359 C-d cancella il carattere posto subito dopo il cursore | |
360 | |
361 M-<Delete> elimina la parola posta prima del cursore | |
362 M-d elimina la parola posta subito dopo il cursore | |
363 | |
364 C-k cancella dalla posizione del cursore fino a fine riga | |
365 M-k cancella fino alla fine della frase corrente. | |
366 | |
367 Si osservi che <Delete> e C-d da una parte e M-<Delete> e M-d dall'altra | |
368 estendono il parallelo tra C-f e M-f (a dire il vero, <Delete> non è un | |
369 vero e proprio carattere di controllo, ma non preoccupiamoci di questo). | |
370 C-k è simile a C-e e M-k è simile a M-e, nel senso che i primi operano su | |
371 righe e i secondi su frasi. | |
372 | |
373 Si può anche cancellare una qualsiasi parte del buffer in modo uniforme: | |
374 si sposta il cursore alla fine di quella parte e poi si usa C-@ o C-SPC | |
375 (uno o l'altro, SPC è la Barra Spaziatrice), poi si muove il cursore | |
376 all'altro estremo della zona e si preme C-w. Questo cancella tutto il | |
377 testo posto tra i due estremi. | |
378 | |
379 >> Sposta il cursore sulla P all'inizio del paragrafo precedente. Premi | |
380 C-SPC. Emacs dovrebbe mostrarti il messaggio "Mark set" nella parte | |
381 bassa dello schermo. Muovi il cursore sulla s di "estremi" del | |
382 paragrafo precedente. Premi C-w. Questo cancellerà il testo a partire | |
383 dalla `P' e fino alla lettera che precede `s'. | |
384 | |
385 La differenza tra "killing" (eliminazione) e "deleting" (cancellazione) è | |
386 che il testo "eliminato" può essere inserito di nuovo, mentre quello che | |
387 viene cancellato non si può recuperare. L'operazione di reinserimento del | |
388 testo soppresso si chiama "yanking". In genere i comandi che possono | |
389 rimuovere molto testo fanno un'operazione di eliminazione (così da poterlo | |
390 eventualmente reinserire), mentre i comandi che rimuovono un solo | |
391 carattere o solo righe vuote e spazi effettuano una cancellazione (quindi | |
392 non è possibile recuperare quel testo). | |
393 | |
394 >> Muovi il cursore all'inizio di una riga non vuota. Usa C-k per | |
395 eliminare il testo di quella riga. Premi C-k una seconda volta. Ti | |
396 accorgerai di come viene cancellato il carattere Newline posto dopo la | |
397 riga stessa. | |
398 | |
399 Si noti che un singolo C-k elimina il contenuto di una sola riga, un | |
400 secondo C-k cancella la riga stessa, e fa spostare in alto tutte le righe | |
401 successive. C-k usa un eventuale argomento numerico in modo speciale: | |
402 elimina quel numero di righe ed il loro contenuto. Non è una semplice | |
403 ripetizione del comando. C-u 2 C-k elimina due righe e i rispettivi | |
404 caratteri Newline; battere due volte C-k sarebbe diverso. | |
405 | |
406 Recuperare il testo eliminato è un'operazione chiamata "yanking". | |
407 (Significa "strappare", si deve pensare di riprendere del testo che era | |
408 stato portato via). Si può recuperare il testo che è stato eliminato sia | |
409 nella sua posizione originaria che in un altro punto del buffer o anche in | |
410 un diverso file. Si può reinserire diverse volte, facendone copie | |
411 multiple. | |
412 | |
413 Il comando per fare "yanking" è C-y. Inserisce il testo eliminato per | |
414 ultimo nel punto in cui si trova attualmente il cursore. | |
415 | |
416 >> Prova: premi C-y per recuperare il testo di prima. | |
417 | |
418 Se si eseguono operazioni di eliminazione immediatamente successive il | |
419 testo eliminato è considerato un tutt'uno e quindi un solo C-y inserirà | |
420 quelle righe tutte assieme. | |
421 | |
422 >> Prova adesso, premi C-k alcune volte. | |
423 | |
424 Adesso, per recuperare il testo eliminato: | |
425 | |
426 >> Premi C-y. Sposta il cursore alcune righe più in basso e premi di | |
427 nuovo C-y. Hai appena visto come copiare una parte di testo. | |
428 | |
429 Cosa succede se c'è del testo da recuperare tra quello eliminato ma è | |
430 stato eliminato altro testo dopo di esso? C-y restituirebbe il testo | |
431 dell'ultima eliminazione, tuttavia il testo eliminato in precedenza non è | |
432 perso. Si recupera con il comando M-y. Dopo aver usato C-y per | |
433 recuperare il testo più recentemente eliminato, un M-y sostituisce quel | |
434 testo con quello dell'eliminazione precedente. Premere M-y altre volte | |
435 recupera il testo delle eliminazioni via via precedenti. Quando è stato | |
436 trovato il testo cercato non si deve fare altro per tenerlo. Si può | |
437 andare avanti con la scrittura lasciando il testo recuperato dove si | |
438 trova. | |
439 | |
440 Quando si usa M-y un certo numero di volte si arriva di nuovo al testo di | |
441 partenza (quello eliminato per ultimo). | |
442 | |
443 >> Elimina una riga, sposta il cursore, elimina un'altra riga. Usa C-y per | |
444 recuperare la seconda riga eliminata. Premi M-y e verrà sostituita | |
445 dalla riga eliminata prima. Usa di nuovo M-y e osserva cosa succede. | |
446 Continua fino a quando non ritrovi la riga che avevi eliminato per | |
447 seconda. Se vuoi puoi usare un argomento numerico sia positivo che | |
448 negativo per M-y. | |
449 | |
450 | |
451 * ANNULLAMENTO | |
452 -------------- | |
453 | |
454 Se si modifica il testo e subito dopo ci si accorge di aver fatto un | |
455 errore si può annullare la modifica con il comando di annullamento C-x u. | |
456 | |
457 Normalmente C-x u annulla le modifiche fatte da un solo comando; se si usa | |
458 C-x u alcune volte di seguito ogni ripetizione annulla un comando | |
459 precedente. | |
460 | |
461 Ci sono due eccezioni: i comandi che non modificano il testo non contano, | |
462 tra questi i comandi di spostamento del cursore e quelli di scorrimento | |
463 del testo; i caratteri inseriti nel testo sono gestiti in gruppi, fino a | |
464 20 elementi, ciò per ridurre il numero di C-x u da usare per annullare | |
465 l'inserimento del testo. | |
466 | |
467 >> Elimina questa riga con C-k poi usa C-x u e guardala ricomparire. | |
468 | |
469 C-_ è un comando di annullamento alternativo; funziona come C-x u ma è più | |
470 semplice da inserire più volte di seguito. Lo svantaggio di C-_ è che su | |
471 alcune tastiere non è di inserimento immediato. Ecco perché abbiamo | |
472 previsto anche C-x u. Su alcuni terminali si può ottenere C-_ dal simbolo | |
473 / mentre si tiene premuto il tasto CONTROL. | |
474 | |
475 Un argomento numerico per C-x u o C-_ agisce come numero delle ripetizioni | |
476 da effettuare. | |
477 | |
478 Si può annullare la cancellazione del testo proprio come se ne annulla | |
479 l'eliminazione. La distinzione tra l'eliminazione e la cancellazione | |
480 riguarda solo la possibilità di recuperare il testo con C-y; non c'è | |
481 differenza rispetto all'operazione di annullamento. | |
482 | |
483 | |
484 * FILE | |
485 ------ | |
486 | |
487 Per conservare in modo permanente il testo inserito biaogna conservarlo in | |
488 un file, altrimenti sarà perso al termine dell'esecuzione di Emacs. Per | |
489 inserire il testo in un file bisogna aprire quel file prima di comporre il | |
490 testo. (Questa operazione si chiama anche "visita" del file.) | |
491 | |
492 Aprire un file significa osservarne il contenuto all'interno di Emacs. | |
493 Per molti versi è come se si operasse sul file stesso, tuttavia le | |
494 modifiche apportate al contenuto non sono definitive fino a quando non si | |
495 "salva" il file. Tutto questo avviene in modo tale da evitare di lasciare | |
496 un file su disco quando è modificato solo in parte. Persino quando si | |
497 salva il file Emacs conserva il contenuto originale dello stesso in un | |
498 file con un altro nome, nel caso in cui si capisca più tardi che le | |
499 modifiche sono state un errore. | |
500 | |
501 Osservando la parte bassa dello schermo si noti che c'è una riga che | |
502 inizia e finisce con dei trattini e che all'inizio contiene questo testo | |
503 "--:-- TUTORIAL.it" o qualcosa di simile. Questa parte dello schermo | |
504 normalmente mostra il nome del file che si sta "visitando". In questo | |
505 momento si "visita" un file che si chiama "TUTORIAL.it" che è poi una | |
506 copia dell'esercitazione di Emacs. Quando si apre un file con Emacs il | |
507 suo nome apparirà sempre in quel punto preciso. | |
508 | |
509 Una caratteristica particolare del comando per aprire i file è che bisogna | |
510 fornirgli il nome del file. Diciamo in questo caso che il comando "legge | |
511 un argomento dal terminale" (l'argomento è proprio il nome del file). | |
512 Dopo aver scritto il comando | |
513 | |
514 C-x C-f Trova un file | |
515 | |
516 Emacs chiede il nome del file. Il nome che si inserisce compare nella | |
517 riga più in basso sullo schermo. La riga di fondo è chiamata "minibuffer" | |
518 quando viene usato per questo genere di operazioni di inserimento. Si | |
519 possono usare i consueti comandi di Emacs per operare sul nome del file. | |
520 | |
521 Mentre si inserisce il nome del file (oppure ogni altro testo nel | |
522 minibuffer), si può annullare il comando con un C-g. | |
523 | |
524 >> Premi C-x C-f, poi premi C-g. Questo vuota il "minibuffer" e | |
525 interrompe l'esecuzione del comando C-x C-f che stava usando il | |
526 "minibuffer". Quindi non sarà aperto alcun file. | |
527 | |
528 Quando si finisce di indicare il nome del file bisogna premere <Invio> per | |
529 portare a termine il comando. Il comando C-x C-f inizia il suo lavoro e | |
530 trova il file che è stato scelto. Il "minibuffer" scompare quando il | |
531 comando C-x C-f ha terminato l'esecuzione. | |
532 | |
533 Subito dopo, il contenuto del file compare sullo schermo e si può | |
534 modificare a piacere. Quando si desidera rendere permanenti le modifiche | |
535 si usa il comando | |
536 | |
537 C-x C-s Salva il file | |
538 | |
539 Questo copia il testo contenuto in Emacs nel file su disco. La prima | |
540 volta che si effetta questa operazione Emacs dà un nuovo nome al file | |
541 originale in modo da conservarlo. Il nuovo nome è ottenuto aggiungendo un | |
542 carattere "~" alla fine del nome originale. | |
543 | |
544 Quando il salvataggio è terminato Emacs mostra il nome del file appena | |
545 scritto. Si dovrebbero salvare le modifiche piuttosto spesso in modo da | |
546 non perdere troppo lavoro se per caso il sistema dovesse bloccarsi. | |
547 | |
548 >> Usa C-x C-f per salvare la tua copia di questa esercitazione. Questo | |
549 dovrebbe mostrare il messaggio "Wrote ...TUTORIAL.it" nella parte bassa | |
550 dello schermo. | |
551 | |
552 NOTA: su alcuni sistemi il comando C-x C-s bloccherà lo schermo e poi non | |
553 si vedrà più alcun altro messaggio da Emacs. Questo significa che una | |
554 caratteristica del sistema operativo chiamata "controllo di flusso" sta | |
555 intercettando il carattere C-s e non gli permette di arrivare fino ad | |
556 Emacs. Per sbloccare lo schermo si può usare C-q. Poi si legga la | |
557 sezione "Spontaneous Entry to Incremental Search" nel manuale di Emacs per | |
558 suggerimenti su come gestire questa caratteristica del proprio sistema. | |
559 | |
560 Si può aprire un file già esistente per leggerlo o modificarlo. Si può | |
561 anche "visitare" un file che ancora non esiste. Questo è un modo per | |
562 creare un nuovo file con Emacs: si apre il file che sarà inizialmente | |
563 vuoto e quindi si inizia ad inserire il testo. Quando si chiederà di | |
564 salvare il file Emacs lo creerà ed esso conterrà tutto il testo che è | |
565 stato inserito. Da quel punto in poi si potrà pensare di operare su un | |
566 file già esistente. | |
567 | |
568 | |
569 * BUFFER | |
570 -------- | |
571 | |
572 Se si apre un secondo file con C-x C-f il primo rimane aperto all'interno | |
573 di Emacs. Si può tornare a visualizzarlo "visitandolo" di nuovo con il | |
574 comando C-x C-f. In questo modo si possono aprire quanti file si vogliono | |
575 all'interno di Emacs. | |
576 | |
577 >> Crea un file chiamato "pippo" usando C-x C-f pippo <Invio>. Inserisci | |
578 del testo e poi salva "pippo" con C-x C-s. Poi usa C-x C-f TUTORIAL.it | |
579 <Invio> per tornare all'esercitazione. | |
580 | |
581 Emacs conserva il testo di ogni file all'interno di un oggetto chiamato | |
582 "buffer". La "visita" di un file produce un nuovo buffer all'interno di | |
583 Emacs. Per guardare una lista dei buffer che esistono attualmente nella | |
584 tua sessione di Emacs si usa | |
585 | |
586 C-x C-b Elenca buffer | |
587 | |
588 >> Prova C-x C-b adesso. | |
589 | |
590 Si osservi come ogni buffer abbia un nome e come possa avere anche il nome | |
591 di un file del quale conserva il contenuto. Alcuni buffer non | |
592 corrispondono ad alcun file. Per esempio il buffer che ha nome "*Buffer | |
593 List*" non ha un file corrispondente, è quello che contiene la lista che è | |
594 stata creata da C-x C-b. OGNI testo che si legge all'interno di Emacs è | |
595 sempre parte di un buffer. | |
596 | |
597 >> Usa C-x 1 per eliminare la lista dei buffer. | |
598 | |
599 Se si modifica in qualche modo il testo di un file e poi si visita un altro | |
600 file questo non comporta un salvataggio del primo. Le modifiche rimangono | |
601 solo all'interno di Emacs, nel buffer relativo a quel file. La creazione | |
602 o la modifica del buffer del secondo file non ha alcun effetto sul buffer | |
603 del primo. Sarebbe fastidioso dover tornare al primo file con C-x C-f per | |
604 salvarlo con C-x C-s. Così c'è il comando | |
605 | |
606 C-x s Salva alcuni buffer | |
607 | |
608 C-x s chiede conferma del salvataggio per ogni buffer che contiene testo | |
609 modificato e non ancora salvato. Chiede, per ognuno di quei buffer, se si | |
610 voglia salvarne il contenuto nel file corrispondente. | |
611 | |
612 >> Inserisci una riga di testo e poi premi C-x s. Dovrebbe chiederti se | |
613 vuoi salvare il buffer chiamato TUTORIAL.it. Rispondi di sì battendo | |
614 "y". | |
615 | |
616 | |
617 * ESTENDERE L'INSIEME DEI COMANDI | |
618 --------------------------------- | |
619 | |
620 Emacs ha molti comandi in più rispetto a quelli che potrebbero trovare | |
621 posto su tutti i caratteri CONTROL e META. Emacs risolve questo problema | |
622 usando il comando "estendi" (eXtend). Ce ne sono di due tipi: | |
623 | |
624 C-x Comando esteso carattere. Seguito da un carattere. | |
625 M-x Comando esteso con nome. Seguito da un nome di comando. | |
626 | |
627 Si tratta di comandi utili ma meno utilizzati di quelli che già osservati. | |
628 Se ne sono visti due: il comando C-x C-f per visitare un file e quello C-x | |
629 C-s per salvarlo. Un altro esempio è quello che serve per chiudere la | |
630 sessione Emacs - cioè il comando C-x C-c. Non bisogna temere di perdere | |
631 le modifiche fatte: C-x C-c propone infatti di salvare ogni file | |
632 modificato prima di chiudere Emacs. | |
633 | |
634 C-z è il comando che serve per uscire da Emacs *temporaneamente* - così da | |
635 poter tornare alla stessa sessione di Emacs in un momento successivo. | |
636 | |
637 Su sistemi che lo permettono C-z "sospende" Emacs, cioè riporta alla shell | |
638 che lo aveva invocato senza però porre termine alla sessione attuale. | |
639 Nelle shell più comuni si può riaprire la sessione in corso con il comando | |
640 `fg' oppure con `%emacs'. | |
641 | |
642 Su sistemi che non prevedono la possibilità di "sospensione", C-z crea una | |
643 subshell che funziona all'interno di Emacs per dare la possibilità di | |
644 usare altri programmi e poi tornare a Emacs successivamente; in pratica | |
645 non fa "uscire" veramente da Emacs. In questo caso il comando di shell | |
646 `exit' è il modo comune per tornare ad Emacs dalla subshell. | |
647 | |
648 Il momento di usare C-x C-c è quando si sta per effettuare il log-out dal | |
649 sistema. È anche il comando giusto quando si deve chiudere Emacs che è | |
650 stato invocato da un programma che gestisce la posta o da altri programmi | |
651 simili, dal momento che essi potrebbero non riuscire a gestire la | |
652 sospensione di Emacs. In circostanze normali, invece, se non si è sul | |
653 punto di fare un log-out è meglio sospendere l'esecuzione di Emacs | |
654 piuttosto che interromperla. | |
655 | |
656 Ci sono molti comandi che usano C-x. Ecco una lista di quelli già | |
657 conosciuti: | |
658 | |
659 C-x C-f Apri un file. | |
660 C-x C-s Salva un file. | |
661 C-x C-b Elenca buffer. | |
662 C-x C-c Chiudi Emacs. | |
663 C-x 1 Elimina tutte le finestre tranne una. | |
664 C-x u Annulla. | |
665 | |
666 I comandi estesi con nome sono usati ancora meno spesso, oppure sono usati | |
667 solo in certi "modi" di esecuzione. Un esempio è il comando | |
668 replace-string per sostituire in tutto il testo una stringa di caratteri | |
669 con un'altra. Quando si usa M-x Emacs visualizza "M-x" nella parte bassa | |
670 dello schermo, quindi si deve inserire per esteso il nome del comando; in | |
671 questo caso "replace-string". Inserisci solo "repl s<TAB>" ed Emacs | |
672 completerà da solo il nome. (<TAB> è il tasto di tabulazione, che si | |
673 trova di solito sul lato sinistro della tastiera sopra al tasto Blocca | |
674 Maiuscole). Concludi l'inserimento del comando con il tasto <Invio>. | |
675 | |
676 Il comando replace-string richiede due argomenti: la stringa da sostituire | |
677 e quella con cui sostituirla. Bisogna indicare la fine di ogni argomento | |
678 con <Invio>. | |
679 | |
680 >> Muovi il cursore sulla riga bianca qui sotto, quindi batti M-x repl s | |
681 <Invio> cambiata <Invio> modificata <Invio>. | |
682 | |
683 Osserva come questa riga è cambiata: hai sostituito la parola cam-bia-ta | |
684 con "modificata" tutte le volte che quella compariva nel testo, a partire | |
685 dalla posizione iniziale del cursore. | |
686 | |
687 | |
688 * SALVATAGGIO AUTOMATICO | |
689 ------------------------ | |
690 | |
691 Quando si apportano delle modifiche ad un file ma non sono ancora state | |
692 salvate potrebbero essere perse se per caso il sistema si bloccasse. Per | |
693 proteggerti da questa eventualità Emacs scrive periodicamente un file di | |
694 "salvataggio automatico" per ogni file che si sta scrivendo. Il nome del | |
695 file di salvataggio automatico ha un carattere # all'inizio e alla fine; | |
696 per esempio se il file si chiama "ciao.c" il nome del file di salvataggio | |
697 automatico sarà "#ciao.c#". Quando si salva il file nel modo consueto | |
698 Emacs cancella il file di salvataggio automatico. | |
699 | |
700 Se il computer si blocca si può recuperare il file salvato automaticamente | |
701 aprendo il file in modo normale (il file che si stava scrivendo, non | |
702 quello di salvataggio automatico) e usando poi M-x recover file<Invio>. | |
703 Quando viene chiesta la conferma si risponda con yes<Invio> per andare | |
704 avanti nel recupero dei dati salvati automaticamente. | |
705 | |
706 | |
707 * AREA DI ECO | |
708 ------------- | |
709 | |
710 Se Emacs si accorge che si inseriscono comandi multicarattere in modo | |
711 troppo lento allora mostra la sequenza nella parte bassa dello schermo in | |
712 un'area chiamata "area di eco". L'area in questione contiene l'ultima riga | |
713 dello schermo. | |
714 | |
715 | |
716 * MODE LINE | |
717 ----------- | |
718 | |
719 La riga immediatamente sopra all'area di eco è chiamata "mode line" (riga | |
720 di modo). La "mode line" si presenta più o meno così: | |
721 | |
722 --:** TUTORIAL.it (Fundamental)--L720--64%--------------- | |
723 | |
724 Questa riga fornisce informazioni utili sullo stato di Emacs e sul testo | |
725 che si inserisce. | |
726 | |
727 Abbiamo già visto cosa significa il nome del file - è il file che si sta | |
728 visitando. --NN%-- (due cifre e il segno %) indica la posizione attuale | |
729 nel testo: significa che NN percento del testo si trova sopra al margine | |
730 superiore dello schermo. Se si visualizza l'inizio del file ci sarà | |
731 scritto --Top-- (inizio) invece che --00%--. Se invece ci si trova alla | |
732 fine del file ci sarà scritto --Bot-- (fine). Se si osserva un file | |
733 talmente piccolo da essere visualizzato per intero sullo schermo allora la | |
734 "mode line" indicherà --All-- (tutto). | |
735 | |
736 La lettera L e le cifre indicano il numero di riga (Line) del punto | |
737 indicato dal cursore in quel momento. | |
738 | |
739 I due asterischi vicino all'inizio indicano che sono state fatte delle | |
740 modifiche al testo. Se il file è stato appena aperto o appena salvato | |
741 quella parte della "mode line" non mostra alcun asterisco, solo trattini. | |
742 | |
743 La parte di "mode line" racchiusa tra parentesi serve ad indicare in quale | |
744 modo di scrittura ci si trovi. Il modo standard è "Fundamental" ed è | |
745 quello che probabilmente è attivo adesso. È un esempio di "modalità | |
746 primaria" (major mode). | |
747 | |
748 Emacs ha tanti diversi tipi di "modalità primarie". Alcuni di questi | |
749 servono per la scrittura di diversi linguaggi di programmazione e/o tipi | |
750 di testo, come la modalità Lisp, la modalità Testo, ecc. In un | |
751 determinato momento una sola "modalità primaria" alla volta può essere | |
752 attiva, e il suo nome è visualizzato sulla "mode line", proprio come | |
753 "Fundamental" lo è adesso. | |
754 | |
755 Ogni "modalità primaria" condiziona il comportamento di alcuni comandi. | |
756 Per esempio ci sono comandi per creare commenti in un programma e, dal | |
757 momento che ogni linguaggio di programmazione ha un diverso tipo di | |
758 commento, ogni "modalità primaria" deve inserire i commenti in modo | |
759 diverso. Ogni "modalità primaria" è anche il nome di un comando esteso | |
760 con nome che serve per attivare quella "modalità primaria". Per esempio | |
761 M-x fundamental-mode è il comando per attivare la modalità primaria | |
762 "Fundamental". | |
763 | |
764 Se si vuole inserire del testo in italiano, come questo file, serve | |
765 probabilmente la modalità testo ("text-mode"). | |
766 | |
767 >> Inserisci M-x text mode<Invio>. | |
768 | |
769 Non preoccuparti, nessuno dei comandi che hai imparato verrà modificato in | |
770 modo sostanziale. Tuttavia adesso puoi osservare come M-f e M-b | |
771 considerino gli apostrofi come parti di parole. Al contrario, nella | |
772 modalità "Fundamental", M-f e M-b consideravano gli apostrofi dei | |
773 separatori di parole. | |
774 | |
775 Le "modalità primarie" di solito producono nei comandi piccoli cambiamenti | |
776 come questo: la maggior parte di essi "fa lo stesso lavoro" ma in maniera | |
777 appena diversa. | |
778 | |
779 Per leggere la documentazione sulla "modalità primaria" attuale si usa | |
780 C-h m. | |
781 | |
782 >> Usa C-u C-v una o più volte per portare questa riga vicino all'inizio | |
783 dello schermo. Usa C-h m per leggere come il "text-mode" (modo testo) | |
784 differisce dalla modalità "Fundamental". Premi C-x 1 per eliminare la | |
785 finestra contenente la documentazione. | |
786 | |
787 Le "modalità primarie" sono chiamate così perché ci sono anche delle | |
788 "modalità secondarie" (minor modes). Le "modalità secondarie" non sono | |
789 alternative alle "modalità primarie" ma solo piccole varianti di esse. | |
790 Ogni "modalità secondaria" può essere attivata o disattivata | |
791 indipendentemente da tutte le altre "modalità secondarie" e | |
792 indipendentemente dalla "modalità primaria" attiva in quel momento. Si | |
793 può quindi usare nessuna "modalità secondaria", una soltanto oppure ogni | |
794 altra combinazione di modalità secondarie. | |
795 | |
796 Una "modalità secondaria" molto utile, specialmente per il testo italiano, | |
797 è la modalità "Auto Fill". Quando questa modalità è attiva, Emacs | |
798 interrompe la riga tra due parole ogni volta che, nel corso | |
799 dell'inserimento, essa diventa troppo lunga. | |
800 | |
801 Si può attivare il modo "Auto Fill" con: M-x auto fill mode<Invio>. | |
802 Quando la modalità suddetta è attiva può essere disattivata con M-x auto | |
803 fill mode<Invio>. Se la modalità è disattivata questo comando la attiva, | |
804 viceversa se è già attiva. Un comando che funziona così si comporta come | |
805 un interruttore, attiva o disattiva qualcosa ogni volta che viene premuto. | |
806 | |
807 >> Usa M-x auto fill mode<Invio> adesso. Inserisci una riga di "asdf" | |
808 ripetuti fino a quando non la vedi dividersi in due righe. Devi | |
809 interporre degli spazi perché la modalità "Auto Fill" spezza le righe | |
810 solo in corrispondenza di uno spazio. | |
811 | |
812 Il margine di solito è predisposto a 70 caratteri ma può essere spostato | |
813 con il comando C-x f. Bisogna fornire al comando l'argomento numerico del | |
814 margine che si desidera. | |
815 | |
816 >> Usa C-x f con un argomento di 20 (C-u 2 0 C-x f), poi inserisci del | |
817 testo e osserva come Emacs interrompe le righe a 20 caratteri. Infine | |
818 torna di nuovo a un margine di 70 caratteri con C-x f. | |
819 | |
61293
317464f26923
Move "copying conditions at end" sentence after title.
Thien-Thi Nguyen <ttn@gnuvola.org>
parents:
61221
diff
changeset
|
820 Se si modifica il testo all'interno di un paragrafo la modalità |
49624 | 821 "Auto Fill" non |
822 lo risistema. | |
823 Per risistemare i margini di un paragrafo | |
824 si usa M-q (META-q) | |
825 quando il cursore si trova in quel paragrafo. | |
826 | |
827 >> Muovi il cursore sul paragrafo precedente e premi M-q. | |
828 | |
829 | |
830 * CERCARE DEL TESTO | |
831 ------------------- | |
832 | |
833 Emacs può effettuare la ricerca di stringhe (che sono gruppi di caratteri | |
834 contigui o parole) in posizione sia successiva che precedente nel testo. | |
835 Cercare una stringa è un comando che provoca lo spostamento del cursore: | |
836 lo porta lì dove la stringa compare. | |
837 | |
838 Il comando di ricerca di Emacs è diverso da quello di molti altri editor | |
839 perché è "incrementale". Ciò significa che la ricerca avviene proprio | |
840 mentre si inserisce la stringa da cercare. | |
841 | |
842 I comandi per iniziare la ricerca sono C-s per quella in avanti e C-r per | |
843 quella all'indietro nel testo. ASPETTA! Non provarli ora. | |
844 | |
845 Quando si preme C-s si vede comparire il messaggio "I-search" nell'"area | |
846 di eco", ciò significa che Emacs aspetta che si indichi ciò che deve | |
847 cercare. <Invio> serve a concludere la ricerca. | |
848 | |
849 >> Adesso usa C-s per inziare la ricerca. LENTAMENTE, una lettera alla | |
850 volta, inserisci la parola `cursore', facendo una pausa dopo ogni | |
851 carattere scritto per vedere cosa succede al cursore. Hai cercato | |
852 "cursore" una volta sola. | |
853 >> Usa C-s un'altra volta per trovare il punto in cui la parola "cursore" | |
854 compare successivamente. | |
855 >> Adesso premi <Delete> quattro volte e osserva come si muove il cursore. | |
856 >> Premi <Invio> per concludere la ricerca. | |
857 | |
858 Hai visto cos'è successo? Durante una ricerca incrementale Emacs prova ad | |
859 andare al punto successivo in cui compare la stringa indicata fino a quel | |
860 momento. Per raggiungere il punto successivo in cui compare di nuovo | |
861 `cursore' basta solo premere C-s ancora una volta. Se la stringa cercata | |
862 non compare in alcun punto successivo Emacs emette un "beep" e informa che | |
863 la ricerca non è andata a buon fine ("failing"). C-g è un modo | |
864 alternativo per concludere la ricerca. | |
865 | |
866 NOTA: su alcuni sistemi il comando C-s bloccherà lo schermo e poi non si | |
867 vedrà alcun altro messaggio da Emacs. Questo significa che una | |
868 caratteristica del sistema operativo chiamata "controllo di flusso" sta | |
869 intercettando il carattere C-s e non gli permette di arrivare fino ad | |
870 Emacs. Per sbloccare lo schermo si può usare C-q. Poi si legga la | |
871 sezione "Spontaneous Entry to Incremental Search" nel manuale di Emacs per | |
872 suggerimenti su come gestire questa caratteristica del proprio sistema. | |
873 | |
874 Se durante una ricerca incrementale si preme il tasto <Delete> ci si | |
875 accorgerà che l'ultimo carattere della stringa da cercare scompare e la | |
876 ricerca torna all'ultimo risultato trovato prima che fosse stato scritto. | |
877 Per esempio, supponiamo di aver battuto una "c" e di aver trovato la prima | |
878 "c" che compare nel testo. Se poi aggiungiamo una "u" il cursore si | |
879 sposta alla prima stringa "cu" che trova. Ora se si preme <Delete> la "u" | |
880 viene cancellata dalla stringa da cercare e il cursore torna sulla "c" che | |
881 era stata trovata in precedenza. | |
882 | |
883 Se ci si trova nel mezzo di una operazione di ricerca e si usa un | |
884 carattere control o meta (con poche eccezioni - i caratteri che hanno | |
885 significato particolare durante la ricerca sono C-s e C-r) allora la | |
886 ricerca viene conclusa. | |
887 | |
888 Il comando C-s inizia la ricerca di ogni presenza della stringa in | |
889 posizione SUCCESSIVA a quella attuale del cursore. Se si vuole cercare | |
890 qualcosa che nel testo precede il cursore allora bisogna usare il comando | |
891 C-r. Tutto quello che abbiamo detto su C-s si applica allo stesso modo | |
892 per C-r, invertendo ovviamente la direzione di ricerca. | |
893 | |
894 | |
895 * FINESTRE MULTIPLE | |
896 ------------------- | |
897 | |
898 Una delle caratteristiche interessanti di Emacs è che si possono | |
899 visualizzare più finestre sullo schermo nello stesso momento. | |
900 | |
901 >> Muovi il cursore su questa riga e inserisci C-u 0 C-l (è CONTROL-L, non | |
902 CONTROL-1). | |
903 >> Adesso usa C-x 2 che divide lo schermo in due parti. Entrambe le | |
904 finestre visualizzano questo tutorial. Il cursore si trova nella | |
905 finestra superiore. | |
906 >> Premi C-M-v per far scorrere la finestra inferiore. (Se non hai un | |
907 tasto META usa <ESC> C-v.) | |
908 >> Usa C-x o per muovere il cursore nella finestra inferiore. | |
909 >> Usa C-v e M-v nella finestra inferiore per farvi scorrere il testo. | |
910 Continua a leggere queste indicazioni nella finestra superiore. | |
911 >> Premi C-x o di nuovo per muovere il cursore nella finestra superiore. | |
912 Il cursore si trova sul punto che occupava in precedenza. | |
913 | |
914 Si può continuare a usare C-x o per andare da una finestra all'altra. Ogni | |
915 finestra ha la sua posizione per il cursore ma solo una alla volta lo | |
916 visualizza. Tutti i comandi impartiti funzionano sulla finestra in cui si | |
917 trova il cursore. Noi la chiamiamo la "finestra selezionata". | |
918 | |
919 Il comando C-M-v è molto utile quando si inserisce del testo in una | |
920 finestra mentre si usa l'altra solo come riferimento. Si può tenere il | |
921 cursore sempre nella finestra in cui si lavora e portare avanti | |
922 sequenzialmente il testo contenuto nell'altra con C-M-v. | |
923 | |
924 C-M-v è un esempio di carattere CONTROL-META. Se c'è un vero e proprio | |
925 tasto META si può ottenere C-M-v tenendo premuti contemporaneamente | |
926 CONTROL e META mentre si batte v. Non importa quale tra CONTROL e META | |
927 viene premuto per primo perché essi agiscono assieme modificando i | |
928 caratteri inseriti dopo. | |
929 | |
930 Se non c'è un tasto META e si usa il tasto ESC l'ordine diventa | |
931 importante: bisogna premere prima <ESC> e poi farlo seguire da CONTROL-v | |
932 perché CONTROL-ESC-v non funziona. Questo perché <ESC> è un carattere a | |
933 sé stante e non uno che ne modifica altri. | |
934 | |
935 >> Usa C-x 1 (nella finestra superiore) per eliminare la finestra | |
936 inferiore. | |
937 | |
938 (Se usi C-x 1 nella finestra inferiore allora viene eliminata quella | |
939 superiore. Questo comando conserva una sola finestra, quella in cui si | |
940 trova il cursore.) | |
941 | |
942 Due finestre aperte contemporaneamente non devono necessariamente | |
943 contenere lo stesso buffer. Quando si usa C-x C-f per visitare un file in | |
944 una finestra il contenuto dell'altra non cambia. Si può "visitare" in | |
945 modo indipendente un file diverso in ogni finestra. | |
946 | |
947 Ecco un altro modo per usare due finestre per visualizzare cose diverse: | |
948 | |
949 >> Inserisci C-x 4 C-f seguito dal nome di uno dei tuoi file. Premi | |
950 <Invio>. Osserva come il file viene aperto nella finestra inferiore. | |
951 Il cursore si posiziona in quella. | |
952 >> Usa C-x o per tornare alla finestra superiore e C-x 1 per eliminare | |
953 quella inferiore. | |
954 | |
955 | |
956 * LIVELLI DI EDITING RICORSIVO | |
957 ------------------------------ | |
958 | |
959 A volte ci si può trovare in quello che si chiama un "livello di editing | |
960 ricorsivo", ciò è indicato dalla presenza di parentesi quadre nella "mode | |
961 line", attorno alle parentesi della "modalità primaria" attualmente in | |
962 uso. Per esempio si potrebbe leggere [(Fundamental)] invece che | |
963 (Fundamental). | |
964 | |
965 Per uscire dal livello di editing ricorsivo si usa <ESC> <ESC> <ESC>. È | |
966 un comando di uscita di uso piuttosto generale, si può anche usare per | |
967 eliminare finestre in più e per uscire dal "minibuffer". | |
968 | |
969 >> Usa M-x per entrare nel "minibuffer": poi usa <ESC> <ESC> <ESC> per | |
970 uscirne. | |
971 | |
972 Non è possibile usare C-g per uscire da un livello di editing ricorsivo, | |
973 ciò avviene perché C-g è usato per annullare i comandi all'INTERNO del | |
974 livello di editing ricorsivo. | |
975 | |
976 | |
977 * COME IMPARARE ALTRO | |
978 --------------------- | |
979 | |
980 In questo tutorial abbiamo provato a fornire le informazioni sufficienti | |
981 per iniziare ad usare Emacs. Ci sono così tante opzioni in Emacs che | |
982 sarebbe impossibile spiegarle tutte qui, ma è possibile imparare tutte le | |
983 altre caratteristiche di Emacs utili per il proprio lavoro. Ci sono | |
984 comandi per leggere la documentazione dei comandi disponibili in Emacs. | |
985 Questi comandi di aiuto iniziano tutti con il carattere C-h, che infatti è | |
986 chiamato "carattere di aiuto (help)". | |
987 | |
988 Per raggiungere le voci di Aiuto si usa il carattere C-h e poi un altro | |
989 carattere che specifica la richiesta. Quando davvero non si sa cosa fare | |
990 si può provare con C-h ? ed Emacs indicherà tutti i tipi di aiuto che può | |
991 fornire. Se si è attivato l'aiuto con C-h e si decide che non serve più | |
992 si può annullare la richiesta con C-g. | |
993 | |
994 Alcuni sistemi fanno un diverso uso del carattere C-h perché questo viene | |
995 indebitamente modificato dall'amministratore di sistema. A parte | |
996 rivolgerti allo stesso perché risolva il problema puoi provare ad accedere | |
997 alla funzione aiuto di Emacs con il tasto F1 oppure con M-x help<Invio>. | |
998 | |
999 La forma base di aiuto è data da C-h c. Si inserisce C-h, il carattere c | |
1000 e poi un carattere o una sequenza di caratteri; Emacs mostrerà una breve | |
1001 descrizione del comando stesso. | |
1002 | |
1003 >> Prova C-h c C-p. Dovresti leggere un messaggio del tipo | |
1004 | |
1005 C-p runs the command previous-line (purtroppo in inglese!) | |
1006 | |
1007 Questo messaggio indica il "nome della funzione". I nomi di funzione sono | |
1008 usati principalmente per personalizzare ed estendere Emacs e sono scelti | |
1009 anche in modo da indicare che cosa il comando fa. Servono quindi anche da | |
1010 breve descrizione, sufficiente per ricordarsi di comandi già imparati. | |
1011 | |
1012 I comandi con più caratteri come ad esempio C-x C-s e (se non c'è il tasto | |
1013 META o EDIT o ALT) <ESC>v sono permessi allo stesso modo dopo una | |
1014 richiesta di aiuto fatta con C-h c. | |
1015 | |
1016 Per avere ulteriori informazioni su un comando si usa C-h k invece che C-h | |
1017 c. | |
1018 | |
1019 >> Prova C-h k C-p. | |
1020 | |
1021 Questo mostrerà la documentazione della funzione, così come il suo nome, | |
1022 all'interno di una finestra di Emacs. Quando hai finito di leggere usa | |
1023 C-x 1 per eliminare la finestra con il testo di aiuto. Non sei obbligato | |
1024 a farlo subito. Puoi anche lavorare sul tuo testo mentre fai riferimento | |
1025 al testo di aiuto e poi usare un C-x 1. | |
1026 | |
1027 Ecco altre utili opzioni di C-h: | |
1028 | |
1029 C-h f Descrive una funzione. Inserisci il nome della funzione. | |
1030 | |
1031 >> Prova con C-h f previous-line<Invio>. Avrai tutte le informazioni che | |
1032 Emacs possiede sulla funzione che implementa il comando C-p. | |
1033 | |
1034 Un comando simile è C-h v che mostra la documentazione di variabili i cui | |
1035 valori sono utilizzati per personalizzare il comportamento di Emacs. Devi | |
1036 inserire il nome della variabile quando Emacs lo richiede. | |
1037 | |
1038 C-h a "Apropos" comando. Inserisci una parola ed Emacs ti | |
1039 elencherà tutti i comandi il cui nome contiene quella | |
1040 parola. Questi comandi possono tutti essere eseguiti con | |
1041 META-x. Per alcuni comandi ti sarà mostrata anche una | |
1042 sequenza di uno o due caratteri che serve a far partire il | |
1043 comando senza doverlo inserire per esteso. | |
1044 | |
1045 >> Prova C-h a file<Invio> | |
1046 | |
1047 Questo mostrerà in un'altra finestra una lista di tutti i comandi che | |
1048 contengono la parola "file" nel nome. Nella lista si vedranno | |
1049 comandi-carattere, come C-x C-f, assieme ai corrispondenti nomi per esteso | |
1050 come "find-file". | |
1051 | |
1052 >> Usa C-M-v per far scorrere il testo nella finestra di aiuto. Ripeti | |
1053 per alcune volte. | |
1054 >> Usa C-x 1 per eliminare la finestra di aiuto. | |
1055 | |
1056 C-h i Leggi la documentazione. Questo comando apre un buffer | |
1057 speciale chiamato `*info*' in cui puoi leggere i manuali | |
1058 on-line dei pacchetti installati sul tuo sistema. Batti m | |
1059 emacs <Invio> per leggere il manuale di Emacs. Se non hai | |
1060 mai usato il sistema Info prima d'ora premi ? ed Emacs ti | |
1061 guiderà nell'uso delle opzioni del modo Info. Una volta | |
1062 terminata questa esercitazione il manuale di Emacs contenuto | |
1063 nel sistema Info dovrebbe diventare la tua principale fonte | |
1064 di documentazione. | |
1065 | |
1066 | |
1067 * CONCLUSIONI | |
1068 ------------- | |
1069 | |
1070 Ricorda che per chiudere una sessione di Emacs si usa C-x C-c. Per | |
1071 tornare temporaneamente alla shell, così da poter rientrare in Emacs | |
1072 successivamente, si usa C-z. | |
1073 | |
1074 Questo documento è stato creato per essere utile a tutti i nuovi utenti, | |
1075 se qualcosa per te è stato poco chiaro non dare la colpa a te stesso - | |
1076 lamentati! | |
1077 | |
1078 | |
1079 * COPIA | |
1080 ------- | |
1081 | |
1082 La versione inglese di questo testo (disponibile nel file "TUTORIAL") | |
1083 deriva da una lunga serie di tutorial di Emacs che iniziò con quello | |
1084 scritto da Stuart Cracraft per il primo Emacs. La versione italiana è a | |
1085 cura di Alfredo Finelli (alfredofnl@tiscali.it). | |
1086 | |
1087 Questo documento, come GNU Emacs, è coperto da copyright e viene | |
1088 distribuito con il permesso di farne copie a determinate condizioni: | |
1089 | |
1090 NOTA BENE: la licenza che definisce a tutti gli effetti i termini | |
1091 secondo i quali è possibile la copia e la distribuzione di questo | |
1092 documento è quella originale in lingua inglese contenuta nel file | |
1093 "TUTORIAL". Qui di seguito se ne riporta una traduzione a scopo | |
1094 indicativo, restando comunque inteso il fatto che è quella originale a | |
1095 fare fede. | |
1096 | |
1097 Copyright (c) 2003 Free Software Foundation | |
1098 | |
1099 È permesso a chiunque copiare e distribuire attraverso ogni mezzo copie | |
1100 fedeli di questo documento così come viene ricevuto, a condizione che | |
1101 le informazioni sul copyright e sui permessi garantiti siano conservate | |
1102 intatte e che il distributore riconosca a colui che riceve la copia il | |
1103 diritto ad un'ulteriore distribuzione, che deve avvenire così come | |
1104 definito in questa clausola. | |
1105 | |
1106 È permesso distribuire versioni modificate di questo documento, o di | |
1107 ogni sua parte, alle condizioni indicate precedentemente, purché esse | |
1108 portino chiaramente indicato il nome di colui che le ha modificate per | |
1109 ultimo. | |
1110 | |
1111 Le condizioni per copiare Emacs sono più complesse ma definite con lo | |
1112 stesso spirito. Per favore, leggete il file COPYING e poi distribuite | |
1113 copie di GNU Emacs ai vostri amici. Aiutateci a combattere | |
1114 l'ostruzionismo al software ("la proprietà") usando, scrivendo e | |
1115 condividendo software libero! | |
52401 | 1116 |
54959
816ffa1bfab5
Add coding latin-1 to Local Variables.
Juri Linkov <juri@jurta.org>
parents:
52401
diff
changeset
|
1117 ;;; Local Variables: |
816ffa1bfab5
Add coding latin-1 to Local Variables.
Juri Linkov <juri@jurta.org>
parents:
52401
diff
changeset
|
1118 ;;; coding: latin-1 |
816ffa1bfab5
Add coding latin-1 to Local Variables.
Juri Linkov <juri@jurta.org>
parents:
52401
diff
changeset
|
1119 ;;; End: |
816ffa1bfab5
Add coding latin-1 to Local Variables.
Juri Linkov <juri@jurta.org>
parents:
52401
diff
changeset
|
1120 |
52401 | 1121 ;;; arch-tag: c6f7079d-8032-473d-91d4-36754af15719 |