25829
|
1 @c This is part of the Emacs manual.
|
|
2 @c Copyright (C) 1985, 86, 87, 93, 94, 95, 1997 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
|
|
4 @node Screen, User Input, Acknowledgments, Top
|
|
5 @chapter The Organization of the Screen
|
|
6 @cindex screen
|
|
7 @cindex parts of the screen
|
|
8 @c
|
|
9
|
|
10 On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole screen.
|
|
11 On the X Window System, Emacs creates its own X windows to use. We use
|
|
12 the term @dfn{frame} to mean an entire text-only screen or an entire X
|
|
13 window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames in the same way
|
|
14 to display your editing. Emacs normally starts out with just one frame,
|
|
15 but you can create additional frames if you wish. @xref{Frames}.
|
|
16
|
|
17 When you start Emacs, the entire frame except for the first and last
|
|
18 lines is devoted to the text you are editing. This area is called the
|
|
19 @dfn{window}. The first line is a @dfn{menu bar}, and the last line is
|
|
20 a special @dfn{echo area} or @dfn{minibuffer window} where prompts
|
|
21 appear and where you can enter responses. See below for more
|
|
22 information about these special lines.
|
|
23
|
|
24 You can subdivide the large text window horizontally or vertically
|
|
25 into multiple text windows, each of which can be used for a different
|
|
26 file (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window'' always
|
|
27 refers to the subdivisions of a frame within Emacs.
|
|
28
|
|
29 The window that the cursor is in is the @dfn{selected window}, in
|
|
30 which editing takes place. Most Emacs commands implicitly apply to the
|
|
31 text in the selected window (though mouse commands generally operate on
|
|
32 whatever window you click them in, whether selected or not). The other
|
|
33 windows display text for reference only, unless/until you select them.
|
|
34 If you use multiple frames under the X Window System, then giving the
|
|
35 input focus to a particular frame selects a window in that frame.
|
|
36
|
|
37 Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what is
|
|
38 going on in that window. It appears in inverse video, if the terminal
|
|
39 supports that, and its contents begin with @w{@samp{--:-- @ *scratch*}}
|
|
40 when Emacs starts. The mode line displays status information such as
|
|
41 what buffer is being displayed above it in the window, what major and
|
|
42 minor modes are in use, and whether the buffer contains unsaved changes.
|
|
43
|
|
44 @menu
|
|
45 * Point:: The place in the text where editing commands operate.
|
|
46 * Echo Area:: Short messages appear at the bottom of the screen.
|
|
47 * Mode Line:: Interpreting the mode line.
|
|
48 * Menu Bar:: How to use the menu bar.
|
|
49 @end menu
|
|
50
|
|
51 @node Point
|
|
52 @section Point
|
|
53 @cindex point
|
|
54 @cindex cursor
|
|
55
|
|
56 Within Emacs, the terminal's cursor shows the location at which
|
|
57 editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}.
|
|
58 Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
|
|
59 different places in it. You can also place point by clicking mouse
|
|
60 button 1.
|
|
61
|
|
62 While the cursor appears to point @emph{at} a character, you should
|
|
63 think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
|
|
64 the character that appears under the cursor. For example, if your text
|
|
65 looks like @samp{frob} with the cursor over the @samp{b}, then point is
|
|
66 between the @samp{o} and the @samp{b}. If you insert the character
|
|
67 @samp{!} at that position, the result is @samp{fro!b}, with point
|
|
68 between the @samp{!} and the @samp{b}. Thus, the cursor remains over
|
|
69 the @samp{b}, as before.
|
|
70
|
|
71 Sometimes people speak of ``the cursor'' when they mean ``point,'' or
|
|
72 speak of commands that move point as ``cursor motion'' commands.
|
|
73
|
|
74 Terminals have only one cursor, and when output is in progress it must
|
|
75 appear where the typing is being done. This does not mean that point is
|
|
76 moving. It is only that Emacs has no way to show you the location of point
|
|
77 except when the terminal is idle.
|
|
78
|
|
79 If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer,
|
|
80 each buffer has its own point location. A buffer that is not currently
|
|
81 displayed remembers where point is in case you display it again later.
|
|
82
|
|
83 When there are multiple windows in a frame, each window has its own
|
|
84 point location. The cursor shows the location of point in the selected
|
|
85 window. This also is how you can tell which window is selected. If the
|
|
86 same buffer appears in more than one window, each window has its own
|
|
87 position for point in that buffer.
|
|
88
|
|
89 When there are multiple frames, each frame can display one cursor.
|
|
90 The cursor in the selected frame is solid; the cursor in other frames is
|
|
91 a hollow box, and appears in the window that would be selected if you
|
|
92 give the input focus to that frame.
|
|
93
|
|
94 The term `point' comes from the character @samp{.}, which was the
|
|
95 command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
|
|
96 for accessing the value now called `point'.
|
|
97
|
|
98 @node Echo Area
|
|
99 @section The Echo Area
|
|
100 @cindex echo area
|
|
101 @c
|
|
102
|
|
103 The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
|
|
104 @dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for
|
|
105 several purposes.
|
|
106
|
|
107 @dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. Outside
|
|
108 Emacs, the operating system normally echoes all your input. Emacs
|
|
109 handles echoing differently.
|
|
110
|
|
111 Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
|
|
112 commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause
|
|
113 for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
|
|
114 characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the
|
|
115 rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command
|
|
116 echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give
|
|
117 confident users fast response, while giving hesitant users maximum
|
|
118 feedback. You can change this behavior by setting a variable
|
|
119 (@pxref{Display Vars}).
|
|
120
|
|
121 @cindex error message in the echo area
|
|
122 If a command cannot be executed, it may print an @dfn{error message} in
|
|
123 the echo area. Error messages are accompanied by a beep or by flashing the
|
|
124 screen. Also, any input you have typed ahead is thrown away when an error
|
|
125 happens.
|
|
126
|
|
127 Some commands print informative messages in the echo area. These
|
|
128 messages look much like error messages, but they are not announced with
|
|
129 a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells you
|
|
130 what the command has done, when this is not obvious from looking at the
|
|
131 text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is to print
|
|
132 a message giving you specific information---for example, @kbd{C-x =}
|
|
133 prints a message describing the character position of point in the text
|
|
134 and its current column in the window. Commands that take a long time
|
|
135 often display messages ending in @samp{...} while they are working, and
|
|
136 add @samp{done} at the end when they are finished.
|
|
137
|
|
138 @cindex @samp{*Messages*} buffer
|
|
139 @cindex saved echo area messages
|
|
140 @cindex messages saved from echo area
|
|
141 Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
|
|
142 @samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
|
|
143 @ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
|
|
144 that appears briefly on the screen, you can switch to the
|
|
145 @samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
|
|
146 are often collapsed into one in that buffer.)
|
|
147
|
|
148 @vindex message-log-max
|
|
149 The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of lines.
|
|
150 The variable @code{message-log-max} specifies how many lines. Once the
|
|
151 buffer has that many lines, each line added at the end deletes one line
|
|
152 from the beginning. @xref{Variables}, for how to set variables such as
|
|
153 @code{message-log-max}.
|
|
154
|
|
155 The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window that
|
|
156 is used for reading arguments to commands, such as the name of a file to be
|
|
157 edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins with a prompt
|
|
158 string that usually ends with a colon; also, the cursor appears in that line
|
|
159 because it is the selected window. You can always get out of the
|
|
160 minibuffer by typing @kbd{C-g}. @xref{Minibuffer}.
|
|
161
|
|
162 @node Mode Line
|
|
163 @section The Mode Line
|
|
164 @cindex mode line
|
|
165 @cindex top level
|
|
166 @c
|
|
167
|
|
168 Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
|
|
169 is going on in that window. When there is only one text window, the
|
|
170 mode line appears right above the echo area; it is the next-to-last line
|
|
171 on the frame. The mode line is in inverse video if the terminal
|
|
172 supports that, and it starts and ends with dashes.
|
|
173
|
|
174 Normally, the mode line looks like this:
|
|
175
|
|
176 @example
|
|
177 -@var{cs}:@var{ch} @var{buf} (@var{major} @var{minor})--@var{line}--@var{pos}------
|
|
178 @end example
|
|
179
|
|
180 @noindent
|
|
181 This gives information about the buffer being displayed in the window: the
|
|
182 buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the buffer's
|
|
183 text has been changed, and how far down the buffer you are currently
|
|
184 looking.
|
|
185
|
|
186 @var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
|
|
187 been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
|
|
188 not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
|
|
189 is modified, and @samp{%%} otherwise.
|
|
190
|
|
191 @var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. In most cases
|
|
192 this is the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}.
|
|
193
|
|
194 The buffer displayed in the selected window (the window that the
|
|
195 cursor is in) is also Emacs's selected buffer, the one that editing
|
|
196 takes place in. When we speak of what some command does to ``the
|
|
197 buffer,'' we are talking about the currently selected buffer.
|
|
198
|
|
199 @var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
|
|
200 This is present when Line Number mode is enabled (which it normally is).
|
|
201 You can optionally display the current column number too, by turning on
|
|
202 Column Number mode (which is not enabled by default because it is
|
|
203 somewhat slower). @xref{Optional Mode Line}.
|
|
204
|
|
205 @var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
|
|
206 the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
|
|
207 visible in the window, @var{pos} is @samp{All}. Otherwise, it is
|
|
208 @samp{Top} if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot}
|
|
209 if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
|
|
210 @var{nn} is the percentage of the buffer above the top of the
|
|
211 window.@refill
|
|
212
|
|
213 @var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
|
|
214 buffer. At any time, each buffer is in one and only one of the possible
|
|
215 major modes. The major modes available include Fundamental mode (the
|
|
216 least specialized), Text mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many
|
|
217 others. @xref{Major Modes}, for details of how the modes differ and how
|
|
218 to select one.@refill
|
|
219
|
|
220 Some major modes display additional information after the major mode
|
|
221 name. For example, Rmail buffers display the current message number and
|
|
222 the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
|
|
223 display the status of the subprocess.
|
|
224
|
|
225 @var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are turned
|
|
226 on at the moment in the window's chosen buffer. For example,
|
|
227 @samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that
|
|
228 Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
|
|
229 @xref{Minor Modes}, for more information. @samp{Narrow} means that the
|
|
230 buffer being displayed has editing restricted to only a portion of its
|
|
231 text. This is not really a minor mode, but is like one.
|
|
232 @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a keyboard macro is being
|
|
233 defined. @xref{Keyboard Macros}.
|
|
234
|
|
235 In addition, if Emacs is currently inside a recursive editing level,
|
|
236 square brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
|
|
237 surround the modes. If Emacs is in one recursive editing level within
|
|
238 another, double square brackets appear, and so on. Since recursive
|
|
239 editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
|
|
240 brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
|
|
241 @xref{Recursive Edit}.@refill
|
|
242
|
|
243 Non-windowing terminals can only show a single Emacs frame at a time
|
|
244 (@pxref{Frames}). On such terminals, the mode line displays the name of
|
|
245 the selected frame, after @var{ch}. The initial frame's name is
|
|
246 @samp{F1}.
|
|
247
|
|
248 @var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
|
|
249 A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
|
|
250 except for end-of-line translation if the file contents call for that.
|
|
251 @samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions
|
|
252 are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
|
|
253 Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information. If you are using
|
|
254 an input method, a string of the form @samp{@var{i}>} is added to the
|
|
255 beginning of @var{cs}; @var{i} identifies the input method. (Some input
|
|
256 methods show @samp{+} or @samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input
|
|
257 Methods}.
|
|
258
|
|
259 When you are using a character-only terminal (not a window system),
|
|
260 @var{cs} uses three characters to describe, respectively, the coding
|
|
261 system for keyboard input, the coding system for terminal output, and
|
|
262 the coding system used for the file you are editing.
|
|
263
|
|
264 When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
|
|
265 all. @xref{Enabling Multibyte}.
|
|
266
|
|
267 @cindex end-of-line conversion, mode-line indication
|
|
268 The colon after @var{cs} can change to another string in certain
|
|
269 circumstances. Emacs uses newline to separate lines in the buffer.
|
|
270 Some files use different conventions for separating lines: either
|
|
271 carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just carriage-return
|
|
272 (the Macintosh convention). If the buffer's file uses carriage-return
|
|
273 linefeed, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
|
|
274 @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the file uses just
|
|
275 carriage-return, the colon indicator changes to either a forward slash
|
|
276 (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs displays
|
|
277 @samp{(Unix)} instead of the colon even for files that use newline to
|
|
278 separate lines.
|
|
279
|
|
280 @vindex eol-mnemonic-unix
|
|
281 @vindex eol-mnemonic-dos
|
|
282 @vindex eol-mnemonic-mac
|
|
283 @vindex eol-mnemonic-undecided
|
|
284 You can customize the mode line display for each of the end-of-line
|
|
285 formats by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix},
|
|
286 @code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and
|
|
287 @code{eol-mnemonic-undecided} to any string you find appropriate.
|
|
288 @xref{Variables}, for an explanation how to set variables.
|
|
289
|
|
290 @xref{Optional Mode Line}, for features that add other handy
|
|
291 information to the mode line, such as the current column number of
|
|
292 point, the current time, and whether new mail for you has arrived.
|
|
293
|
|
294 @node Menu Bar
|
|
295 @section The Menu Bar
|
|
296 @cindex menu bar
|
|
297
|
|
298 Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you
|
|
299 can use to perform certain common operations. There's no need to list
|
|
300 them here, as you can more easily see for yourself.
|
|
301
|
|
302 @kindex M-`
|
|
303 @kindex F10
|
|
304 @findex tmm-menubar
|
|
305 When you are using a window system, you can use the mouse to choose a
|
|
306 command from the menu bar. An arrow pointing right, after the menu
|
|
307 item, indicates that the item leads to a subsidiary menu; @samp{...} at
|
|
308 the end means that the command will read arguments from the keyboard
|
|
309 before it actually does anything.
|
|
310
|
|
311 To view the full command name and documentation for a menu item, type
|
|
312 @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
|
|
313 way (@pxref{Key Help}).
|
|
314
|
|
315 On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
|
|
316 typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
|
|
317 @code{tmm-menubar}). This command enters a mode in which you can select
|
|
318 a menu item from the keyboard. A provisional choice appears in the echo
|
|
319 area. You can use the left and right arrow keys to move through the
|
|
320 menu to different choices. When you have found the choice you want,
|
|
321 type @key{RET} to select it.
|
|
322
|
|
323 Each menu item also has an assigned letter or digit which designates
|
|
324 that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
|
|
325 This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
|
|
326 can type the item's letter or digit to select the item.
|
|
327
|
|
328 Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
|
|
329 well; if so, the menu lists one equivalent key binding in parentheses
|
|
330 after the item itself.
|