comparison etc/TUTORIAL.fr @ 49600:23a1cea22d13

Trailing whitespace deleted.
author Juanma Barranquero <lekktu@gmail.com>
date Tue, 04 Feb 2003 14:56:31 +0000
parents 733fb94b0b6a
children 695cf19ef79e d7ddb3e565de
comparison
equal deleted inserted replaced
49599:5ade352e8d1c 49600:23a1cea22d13
45 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans : 45 Les commandes suivantes servent à manipuler des écrans :
46 46
47 C-v Avance d'un écran 47 C-v Avance d'un écran
48 M-v Recule d'un écran 48 M-v Recule d'un écran
49 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du 49 C-l Efface l'écran et réaffiche tout le texte autour du
50 curseur, qui est placé au milieu de l'écran 50 curseur, qui est placé au milieu de l'écran
51 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1). 51 (il s'agit de CTRL-L, pas de CTRL-1).
52 52
53 53
54 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l. 54 >> Notez le texte situé à côté du curseur, puis faites C-l.
55 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que 55 Recherchez l'emplacement du curseur et vous remarquerez que
56 c'est le même texte qui est à côté de lui. 56 c'est le même texte qui est à côté de lui.
57 57
64 64
65 Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches 65 Il existe plusieurs façons de faire. Vous pouvez utiliser les touches
66 du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même 66 du curseur, mais il est plus efficace de garder vos mains dans la même
67 position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces 67 position et d'utiliser les commandes C-p, C-b, C-f, et C-n. Ces
68 combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur : 68 combinaisons sont équivalentes aux quatre touches du curseur :
69 69
70 Ligne précédente, C-p 70 Ligne précédente, C-p
71 : 71 :
72 : 72 :
73 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f 73 En arrière, C-b .... Position courante .... Vers l'avant, C-f
74 : 74 :
75 : 75 :
76 Ligne suivante, C-n 76 Ligne suivante, C-n
77 77
78 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en 78 >> Déplacez le curseur sur la ligne située au milieu de ce schéma en
79 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au 79 utilisant C-n ou C-p. Puis, faites C-l pour placer le schéma au
80 centre de l'écran. 80 centre de l'écran.
81 81
82 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté 82 Si vous connaissez un peu l'anglais, vous aurez sûrement constaté
83 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous 83 qu'il était facile de se rappeler que P signifiait Previous
84 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward 84 (précédent), N Next (suivant), B Backward (en arrière) et F Forward
85 (vers l'avant). 85 (vers l'avant).
86 86
87 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne. 87 >> Faites quelques C-n pour amener le curseur sur cette ligne.
88 88
89 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec 89 >> Déplacez-vous le long de la ligne avec des C-f, puis au-dessus avec
90 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de 90 des C-p. Notez ce que fait C-p lorsque le curseur est au milieu de
91 la ligne. 91 la ligne.
92 92
93 93
94 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à 94 Chaque ligne de texte se termine par un caractère Newline, qui sert à
95 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier 95 la séparer de la ligne suivante. La dernière ligne de votre fichier
96 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en 96 devrait se terminer par un Newline (mais Emacs n'exige pas qu'il y en
97 ait un). 97 ait un).
100 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du 100 curseur à la fin de la ligne précédente car il passe au-dessus du
101 caractère Newline. 101 caractère Newline.
102 102
103 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b. 103 C-f peut passer au-dessus d'un Newline, tout comme C-b.
104 104
105 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur. 105 >> Faites encore quelques C-b afin de bien sentir où est le curseur.
106 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne. 106 Puis, faites des C-f pour revenir à la fin de la ligne.
107 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne 107 Enfin, faites quelques C-f supplémentaires pour passer à la ligne
108 suivante. 108 suivante.
109 109
110 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà 110 Lorsque vous dépassez le haut ou le bas de l'écran, le texte au-delà
151 151
152 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ». 152 L'emplacement du curseur dans le texte est également appelé « point ».
153 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le 153 Pour paraphraser, le curseur apparaît à l'écran à l'endroit où le
154 point est situé dans le texte. 154 point est situé dans le texte.
155 155
156 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur, 156 Voici un résumé des opérations de déplacements simples du curseur,
157 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases. 157 ainsi que les commandes de déplacement par mots et par phrases.
158 158
159 C-f Avance d'un caractère 159 C-f Avance d'un caractère
160 C-b Recule d'un caractère 160 C-b Recule d'un caractère
161 161
169 C-e Va à la fin de la ligne 169 C-e Va à la fin de la ligne
170 170
171 M-a Va au début de la phrase 171 M-a Va au début de la phrase
172 M-e Va à la fin de la phrase 172 M-e Va à la fin de la phrase
173 173
174 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner. 174 >> Essayez toutes ces commandes plusieurs fois afin de vous entraîner.
175 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent. 175 Ce sont celles qui sont utilisées le plus souvent.
176 176
177 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres 177 M-< (Meta inférieur à) et M-> (Meta supérieur à) sont deux autres
178 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie 178 commandes importantes de déplacement du curseur. La première renvoie
179 au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci. 179 au tout début du texte, la seconde à la fin de celui-ci.
186 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel. 186 >> Faites M-< afin de vous déplacer au début du didacticiel.
187 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici. 187 Puis, faites plusieurs fois C-v pour revenir ici.
188 188
189 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel. 189 >> Faites M-> afin de vous déplacer à la fin du didacticiel.
190 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici. 190 Puis, faites plusieurs fois M-v pour revenir ici.
191 191
192 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de 192 Vous pouvez également déplacer le curseur à l'aide des touches de
193 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons 193 curseur, si votre terminal en dispose. Nous vous conseillons
194 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout 194 d'apprendre à utiliser C-b, C-f, C-n et C-p pour trois raisons. Tout
195 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de 195 d'abord, ces commandes fonctionnent sur tous les types de
196 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous 196 terminaux. Ensuite, lorsque vous aurez un peu pratiqué Emacs, vous
211 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre 211 elle fonctionne sur tous les types de terminaux. Le paramètre
212 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise 212 numérique est également appelé « paramètre préfixe » car on le précise
213 avant la commande sur laquelle il s'applique. 213 avant la commande sur laquelle il s'applique.
214 214
215 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères. 215 C-u 8 C-f, par exemple, avance le curseur de huit caractères.
216 216
217 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer, 217 >> Utilisez C-n ou C-p avec un paramètre numérique afin de déplacer,
218 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci. 218 en une seule commande, le curseur sur une ligne proche de celle-ci.
219 219
220 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour 220 La plupart des commandes utilisent le paramètre numérique pour
221 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent 221 indiquer un nombre de répétitions, mais d'autres s'en servent
242 défilement. 242 défilement.
243 243
244 >> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en 244 >> Cliquez avec le bouton du milieu en haut de la zone mise en
245 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le 245 évidence dans la barre de défilement. Cela devrait déplacer le
246 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez 246 texte jusqu'à une position dépendant de la hauteur où vous avez
247 cliqué. 247 cliqué.
248 248
249 >> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du 249 >> Déplacez la souris de bas en haut tout en maintenant son bouton du
250 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et 250 milieu pressé. Vous constaterez que le texte défile vers le haut et
251 vers le bas en fonction du déplacement de la souris. 251 vers le bas en fonction du déplacement de la souris.
252 252
260 260
261 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le 261 C-g peut également servir à annuler un paramètre numérique, ou le
262 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer. 262 début d'une commande que vous ne souhaitez pas terminer.
263 263
264 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis 264 >> Faites C-u 100 pour former un paramètre numérique de 100, puis
265 tapez C-g. 265 tapez C-g.
266 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère 266 Faites maintenant C-f. Le déplacement ne sera que d'un caractère
267 car vous avez annulé le paramètre avec C-g. 267 car vous avez annulé le paramètre avec C-g.
268 268
269 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser 269 Si vous avez tapé <ESC> par erreur, vous pouvez vous en débarrasser
270 avec un C-g. 270 avec un C-g.
282 282
283 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en 283 Si vous souhaitez vraiment essayer la commande, tapez <Espace> en
284 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande 284 réponse à la question. Si vous ne voulez pas exécuter la commande
285 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ». 285 désactivée, il suffit normalement de répondre « n ».
286 286
287 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée), 287 >> Faites C-x C-l (qui est une commande désactivée),
288 puis répondez n à la question. 288 puis répondez n à la question.
289 289
290 * FENÊTRES 290 * FENÊTRES
291 ---------- 291 ----------
292 292
293 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre 293 Emacs peut avoir plusieurs fenêtres, chacune affichant son propre
294 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ; 294 texte. Nous expliquerons plus tard comment utiliser plusieurs fenêtres ;
295 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des 295 pour l'instant, nous expliquerons comment se débarrasser des
296 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre. 296 fenêtres supplémentaires pour revenir à une édition mono-fenêtre.
297 C'est très simple : 297 C'est très simple :
298 298
299 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres) 299 C-x 1 Une seule fenêtre (i.e., supprime toutes les autres)
300 300
301 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre 301 Il s'agit de CTRL-x suivi du chiffre 1. C-x 1 étend la fenêtre
337 <Delback>. 337 <Delback>.
338 338
339 Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement 339 Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement
340 avant la position courante du curseur. 340 avant la position courante du curseur.
341 341
342 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs 342 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
343 fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous 343 fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
344 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre 344 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
345 copie personnelle de celui-ci. 345 copie personnelle de celui-ci.
346 346
347 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule 347 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
361 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne 361 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
362 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir 362 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
363 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de 363 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
364 continuation. 364 continuation.
365 365
366 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>. 366 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>.
367 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente. 367 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
368 368
369 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé. 369 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
370 370
371 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un 371 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
427 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines 427 simple répétition : C-u 2 C-k détruit deux lignes et leurs Newlines
428 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet. 428 alors que taper deux fois C-k n'aurait pas le même effet.
429 429
430 Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à 430 Vous pouvez ramener le texte supprimé à la place qu'il occupait ou à
431 n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer 431 n'importe quel autre emplacement du texte. Vous pouvez récupérer
432 plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies. 432 plusieurs fois ce texte afin d'en créer plusieurs copies.
433 433
434 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte 434 La commande de récupération est C-y. Elle réinsère le dernier texte
435 supprimé à la position courante du curseur. 435 supprimé à la position courante du curseur.
436 436
437 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte. 437 >> Essayez : faites C-y pour récupérer le texte.
462 Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point 462 Si vous faites M-y suffisamment de fois, vous reviendrez à votre point
463 de départ (la suppression la plus récente). 463 de départ (la suppression la plus récente).
464 464
465 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne. 465 >> Supprimez une ligne, déplacez vous et supprimez une autre ligne.
466 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière. 466 Puis, faites C-y pour récupérer cette dernière.
467 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite. 467 Faites alors M-y et elle sera remplacée par la première ligne détruite.
468 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à 468 Faites d'autres M-y et notez ce que vous obtenez, continuez jusqu'à
469 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore 469 ce que la seconde ligne supprimée réapparaisse, et faites-en encore
470 quelques-uns de plus. 470 quelques-uns de plus.
471 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres 471 Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de passer des paramètres
472 positifs et négatifs à M-y. 472 positifs et négatifs à M-y.
473 473
474 474
475 * ANNULATION 475 * ANNULATION
531 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis. 531 Emacs, son nom apparaît à cet endroit précis.
532 532
533 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est 533 Une particularité de la commande permettant de trouver un fichier est
534 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande 534 que vous devez donner le nom du fichier voulu. On dit que la commande
535 « lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le 535 « lit un paramètre à partir du terminal » (ici, le paramètre est le
536 nom du fichier). Après avoir fait la commande 536 nom du fichier). Après avoir fait la commande
537 537
538 C-x C-f Trouve un fichier 538 C-x C-f Trouve un fichier
539 539
540 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez 540 Emacs vous demande d'entrer le nom du fichier. Ce que vous tapez
541 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne 541 s'inscrit dans la ligne située en bas de l'écran : cette ligne
570 570
571 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel. 571 >> Faites C-x C-s pour sauvegarder votre copie du didacticiel.
572 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran. 572 Cela devrait écrire "Wrote ...TUTORIAL.fr" en bas de l'écran.
573 573
574 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne 574 REMARQUE : Sur certains systèmes, C-x C-s gèlera l'écran et vous ne
575 verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une 575 verrez plus rien se produire dans Emacs. Cela indique qu'une
576 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux », 576 « fonctionnalité » du système d'exploitation, appelée « contrôle de flux »,
577 a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour 577 a intercepté le C-s et ne lui permet pas de parvenir à Emacs. Pour
578 décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous 578 décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section « Spontaneous
579 Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des 579 Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs pour avoir des
580 avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ». 580 avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
601 faisant C-x C-s. 601 faisant C-x C-s.
602 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel. 602 Enfin, faites C-x C-f TUTORIAL.fr <Entrée> pour revenir au didacticiel.
603 603
604 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ». 604 Emacs stocke le texte de chaque fichier dans un objet appelé « tampon ».
605 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la 605 Trouver un fichier crée un nouveau tampon dans Emacs. Pour voir la
606 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites 606 liste des tampons existants dans votre session Emacs, faites
607 607
608 C-x C-b Liste des tampons 608 C-x C-b Liste des tampons
609 609
610 >> Faites C-x C-b 610 >> Faites C-x C-b
611 611
621 lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous 621 lui. Pour basculer vers un tampon correspondant à un fichier, vous
622 pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la 622 pouvez le recharger avec C-x C-f mais il y a plus simple : utilisez la
623 commande C-x b en lui passant le nom du tampon. 623 commande C-x b en lui passant le nom du tampon.
624 624
625 >> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui 625 >> Faites C-x b truc <Entrée> pour revenir au tampon "truc", qui
626 contient le texte du fichier "truc". 626 contient le texte du fichier "truc".
627 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel. 627 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
628 628
629 La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du 629 La plupart du temps, le nom d'un tampon est le même que celui du
630 fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours 630 fichier qu'il contient (sans le chemin), mais ce n'est pas toujours
631 vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les 631 vrai. La liste obtenue lorsque vous faites C-x C-b montre toujours les
637 fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne 637 fichiers mais la liste obtenue par C-x C-b. Le tampon "*Messages*" ne
638 correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des 638 correspond pas non plus à un fichier ; il contient la liste des
639 messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs. 639 messages apparus dans la ligne d'état pendant votre session Emacs.
640 640
641 >> Faites C-x C-b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des 641 >> Faites C-x C-b *Messages* <Entrée> pour visualiser le tampon des
642 messages. 642 messages.
643 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel. 643 Puis, faites C-x b TUTORIAL <Entrée> pour revenir à ce didacticiel.
644 644
645 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre 645 Si vous modifiez le texte d'un fichier, puis que vous chargez un autre
646 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent 646 fichier, le premier ne sera pas sauvegardé. Ses modifications restent
647 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou 647 dans Emacs, dans le tampon qui lui est associé. La création ou
654 C-x s Sauvegarde certains tampons 654 C-x s Sauvegarde certains tampons
655 655
656 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder 656 C-x s vous demande confirmation pour savoir s'il doit sauvegarder
657 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il 657 chaque tampon contenant des modifications non encore sauvegardées. Il
658 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou 658 vous demande, pour chacun de ces tampons, s'il doit le sauvegarder ou
659 non. 659 non.
660 660
661 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s. 661 >> Insérez une ligne de texte et faites C-x s.
662 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon 662 Cela devrait vous demander si vous souhaitez sauvegarder le tampon
663 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ». 663 nommé TUTORIAL.fr. Répondez par l'affirmative en tapant « y ».
664 664
665 665
666 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES 666 * EXTENSION DU JEU DE COMMANDES
667 ------------------------------- 667 -------------------------------
668 668
850 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est 850 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
851 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le 851 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
852 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ». 852 désactive : on dit que la commande « fait basculer le mode ».
853 853
854 >> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de 854 >> Faites M-x auto fill mode<Entrée> puis insérez une ligne de
855 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes. 855 plusieurs « azer » jusqu'à ce qu'elle se divise en deux lignes.
856 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne 856 Vous devez mettre des espaces entre eux car le mode Auto Fill ne
857 coupe les lignes que sur les espaces. 857 coupe les lignes que sur les espaces.
858 858
859 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez 859 La marge est habituellement fixée à 70 caractères, mais pouvez
860 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la 860 modifier cette valeur avec la commande C-x f. Vous devez fournir la
863 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f). 863 >> Faites C-x f avec un paramètre de 20 (C-u 2 0 C-x f).
864 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20 864 Puis, tapez du texte et vous verrez qu'Emacs fait des lignes de 20
865 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f. 865 caractères. Remettez la marge à 70 en refaisant C-x f.
866 866
867 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode 867 Si vous faites des modifications au milieu d'un paragraphe, le mode
868 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe. 868 Auto Fill ne reformatera pas ce paragraphe.
869 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce 869 Pour cela, faites M-q (META-q) lorsque le curseur est placé dans ce
870 paragraphe. 870 paragraphe.
871 871
872 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q. 872 >> Placez le curseur dans le paragraphe précédent et faites M-q.
873 873
874 874
875 * RECHERCHE 875 * RECHERCHE
946 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous 946 L'une des caractéristiques les plus agréables d'Emacs est que vous
947 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran. 947 pouvez afficher plusieurs fenêtres en même temps à l'écran.
948 948
949 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas 949 >> Placez le curseur sur cette ligne et faites C-u 0 C-l (CTRL-L, pas
950 CTRL-1). 950 CTRL-1).
951 951
952 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux 952 >> Faites maintenant C-x 2 pour diviser l'écran en deux
953 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur 953 fenêtres. Toutes les deux affichent ce didacticiel et le curseur
954 reste dans celle du haut. 954 reste dans celle du haut.
955 955
956 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas 956 >> Faites C-M-v pour faire défiler la fenêtre du bas
1113 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans 1113 C-h i Manuels en ligne (alias Info). Cette commande vous place dans
1114 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez 1114 un tampon spéciale, appelé « *info* », où vous pouvez
1115 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur 1115 lire les manuels en ligne des paquetages installés sur
1116 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le 1116 votre système. Faites m emacs <Entrée> pour lire le
1117 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info 1117 manuel d'Emacs. Si vous n'avez jamais utilisé Info
1118 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite 1118 auparavant, tapez ? et Emacs vous fera faire une visite
1119 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous 1119 guidée des fonctionnalités du mode Info. Lorsque vous
1120 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info 1120 en aurez fini avec ce didacticiel, le manuel Info
1121 d'Emacs devrait être votre source de documentation 1121 d'Emacs devrait être votre source de documentation
1122 essentielle. 1122 essentielle.
1123 1123
1124 1124
1125 * FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES 1125 * FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES
1126 --------------------------------- 1126 ---------------------------------
1127 1127
1168 Emacs. 1168 Emacs.
1169 1169
1170 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous 1170 Cette version du didacticiel, comme GNU Emacs, est placée sous
1171 copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines 1171 copyright, et vous pouvez en distribuer des copies sous certaines
1172 conditions : 1172 conditions :
1173 1173
1174 Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation 1174 Copyright (c) 1985, 1996, 2001, 2002 Free Software Foundation
1175 1175
1176 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il 1176 Chacun peut créer ou distribuer des copies de ce document tel qu'il
1177 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de 1177 l'a reçu, sur n'importe quel support, pourvu que la note de
1178 copyright et cette note de permission soient préservées et que le 1178 copyright et cette note de permission soient préservées et que le