Mercurial > emacs
comparison etc/TUTORIAL.es @ 35127:501e704b34bc
*** empty log message ***
author | Gerd Moellmann <gerd@gnu.org> |
---|---|
date | Mon, 08 Jan 2001 14:55:06 +0000 |
parents | |
children | be409ac24874 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
35126:67fa29af4c7b | 35127:501e704b34bc |
---|---|
1 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Vea al final las | |
2 condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs. | |
3 | |
4 Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas | |
5 veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o | |
6 ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos | |
7 las siguientes abreviaciones. | |
8 | |
9 C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el | |
10 caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la | |
11 tecla CONTROL y digite f. | |
12 M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras | |
13 digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar | |
14 presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>. | |
15 Escribimos <ESC> para la tecla ESC. | |
16 | |
17 Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c. | |
18 (dos caracteres.) los caracteres ">>" al margen izquierdo indican | |
19 instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo: | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 | |
29 | |
30 | |
31 | |
32 | |
33 | |
34 | |
35 | |
36 | |
37 | |
38 | |
39 | |
40 | |
41 [Mitad de página en blanco con propósitos didacticos. El texto continua abajo] | |
42 | |
43 | |
44 | |
45 | |
46 | |
47 | |
48 | |
49 | |
50 | |
51 | |
52 | |
53 | |
54 | |
55 | |
56 | |
57 | |
58 | |
59 | |
60 | |
61 | |
62 | |
63 >> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la | |
64 siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida | |
65 mientras digita v). | |
66 Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de | |
67 leer la pantalla | |
68 | |
69 Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en | |
70 pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el | |
71 texto. | |
72 | |
73 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en | |
74 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover | |
75 atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v, | |
76 o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). | |
77 | |
78 >> Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces. | |
79 | |
80 * RESUMEN | |
81 --------- | |
82 | |
83 Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas: | |
84 | |
85 C-v Avanzar una pantalla completa | |
86 M-v Retroceder una pantalla completa | |
87 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo, | |
88 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la | |
89 pantalla (Esto es control-L, no control-1.) | |
90 | |
91 >> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este. | |
92 Luego oprima C-l. | |
93 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al | |
94 cursor ahora. | |
95 | |
96 * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR | |
97 ----------------------------- | |
98 | |
99 Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a | |
100 un lugar específico dentro del texto en la pantalla? | |
101 | |
102 Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los | |
103 comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor | |
104 una fila o columna en una dirección particular en la pantalla. | |
105 Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en | |
106 que ellos mueven | |
107 | |
108 Línea Anterior, C-P | |
109 : | |
110 : | |
111 Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f | |
112 : | |
113 : | |
114 Línea siguiente, C-n | |
115 | |
116 >> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama | |
117 usando C-n o C-p. Luego presione C-l para ver el | |
118 diagrama completo centrado en la pantalla. | |
119 | |
120 Usted probablemente encontrará fácil recordarlos mediante las letras | |
121 P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de Backward (atrás) | |
122 y F de Forward (adelante). | |
123 Estos son los comandos básicos de posicionamiento del cursor y estará | |
124 usándolos TODO el tiempo, serán de gran beneficio si los aprende a usar | |
125 ahora. | |
126 | |
127 >> Presione unas veces C-n para traer el cursor a esta línea. | |
128 | |
129 >> Muévase en la línea con C-f y hacia arriba con C-p. | |
130 Observe lo que hace C-p cuando el cursor está en la mitad de la línea. | |
131 | |
132 Cada línea de texto termina con un caracter de nueva línea, esto sirve | |
133 para separarla de la siguiente línea. La última línea en su archivo debe | |
134 tener una nueva línea al final (pero Emacs no requiere que esta lo tenga). | |
135 | |
136 >> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al | |
137 final de la línea previa. Esto es porque retrocede antes del caracter | |
138 de nueva línea. | |
139 | |
140 C-f puede moverse por una nueva línea justo como C-b. | |
141 | |
142 >> Presione algunas C-b más para que entienda donde se encuentra el cursor. | |
143 Luego presione C-f para retornar al final de la línea. | |
144 Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea. | |
145 | |
146 Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde | |
147 de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento" Esto le | |
148 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin | |
149 moverlo fuera de la pantalla. | |
150 | |
151 >> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y | |
152 observe qué pasa. | |
153 | |
154 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f | |
155 (META-F) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra. | |
156 | |
157 >> Oprima unas veces M-f y M-b | |
158 | |
159 Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra. | |
160 Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la | |
161 siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta. | |
162 | |
163 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que | |
164 observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre | |
165 palabras. | |
166 | |
167 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. | |
168 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones | |
169 relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje | |
170 (palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan | |
171 sobre unidades que son independientes de lo que usted está | |
172 editando (caracteres, líneas, etc). | |
173 | |
174 Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para moverse | |
175 al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al comienzo o | |
176 al final de una oración. | |
177 | |
178 >> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e. | |
179 >> Intente unos M-a, y otros M-e. | |
180 | |
181 Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a | |
182 sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una | |
183 parece natural. | |
184 | |
185 La localización del cursor en el texto es también llamada "punto", en | |
186 otras palabras el cursor muestra sobre la pantalla donde esta el punto | |
187 localizado dentro del texto. | |
188 | |
189 Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor, | |
190 incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra: | |
191 | |
192 C-f Moverse adelante un caracter | |
193 C-d Moverse atrás un caracter | |
194 | |
195 M-f Moverse adelante una palabra | |
196 M-b Moverse atrás una palabra | |
197 | |
198 C-n Moverse a la línea siguiente | |
199 C-p Moverse a la línea anterior | |
200 | |
201 C-a Moverse al comienzo de la línea | |
202 C-e Moverse al final de la línea | |
203 | |
204 M-a Moverse al comienzo de la oración | |
205 M-e Moverse al final de la oración | |
206 | |
207 >> Pruebe todos estos comandos unas veces para practicar. | |
208 Estos comandos son los usados más frecuentemente. | |
209 | |
210 Otros dos comandos de movimiento del cursor importantes son M-< (Meta | |
211 Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M->( Meta | |
212 Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero. | |
213 | |
214 En la mayoría de terminales, el "<" está sobre la coma, por lo tanto usted | |
215 puede usar la tecla shift para generarlo. En estas terminales usted podrá | |
216 usar la tecla shift también al teclear M-<; sin la tecla shift, usted | |
217 estaría escribiendo M-coma. | |
218 | |
219 >> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial. | |
220 A continuación use C-v repetidamente para regresar aquí. | |
221 | |
222 >> Ahora pruebe M->, para moverse el final del tutorial. | |
223 Después use M-v repetidamente para regresar aquí. | |
224 | |
225 También puede mover el cursor con las teclas de la flecha si su | |
226 terminal tiene teclas de flecha. Recomendamos aprender C-b, C-f, | |
227 C-n y C-p por tres razones. Primero, ellos funcionan en todo tipo de | |
228 terminales. Segundo, una vez usted gane práctica usando Emacs, usted | |
229 encontrará que teclear estos caracteres Control es más rápido que | |
230 usar teclas de flecha ( porque no tendrá que retirar sus manos de | |
231 la posición para teclear). Tercero, una vez tenga el hábito de usar | |
232 estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros | |
233 comandos avanzados de movimiento de cursor. | |
234 | |
235 La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para | |
236 la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que | |
237 a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los | |
238 dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META | |
239 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento | |
240 númerico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META. | |
241 Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal. | |
242 El argumento númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted | |
243 teclea el argumento antes del comando al que se aplica. | |
244 | |
245 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres. | |
246 | |
247 >> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor | |
248 a una línea cerca a esta con solo un comando. | |
249 | |
250 La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición, | |
251 pero algunos comandos lo usan de otra forma. Varios comandos (pero ninguno | |
252 de los que ha aprendido hasta ahora) usan esto como una marca -- la | |
253 presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su valor, hace | |
254 que el comando actúe de forma diferente. | |
255 | |
256 C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento, | |
257 ellos desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez | |
258 de una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8 | |
259 líneas. | |
260 | |
261 >> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora. | |
262 | |
263 Este debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas. | |
264 Si usted quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, usted puede dar un | |
265 argumento a M-v. | |
266 | |
267 Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga | |
268 llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de | |
269 Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la | |
270 barra de desplazamiento. | |
271 | |
272 >> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area | |
273 resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a | |
274 una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón. | |
275 | |
276 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el | |
277 medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo | |
278 a medida que mueve el mouse. | |
279 | |
280 | |
281 | |
282 * CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO | |
283 ----------------------------- | |
284 | |
285 Si Emacs deja de responder a sus comandos, usted puede detenerlo con | |
286 seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando | |
287 que está tomando mucho tiempo para ejecutarse. | |
288 | |
289 También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo | |
290 de un comando que usted no quiere finalizar. | |
291 | |
292 >> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces | |
293 pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya | |
294 que usted canceló el argumento con C-g. | |
295 | |
296 Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g. | |
297 | |
298 | |
299 * COMANDOS DESACTIVADOS | |
300 ----------------------- | |
301 | |
302 Algunos comandos de Emacs son "desactivados" de manera que los usuarios | |
303 principiantes no puedan usarlos por accidente. | |
304 | |
305 Si usted prueba uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje | |
306 informando cuál comando era, y preguntándole si usted quiere continuar y | |
307 ejecutar el comando. | |
308 | |
309 Si usted realmente quiere intentar el comando, oprima espacio como repuesta | |
310 a la pregunta. Normalmente, si usted no quiere ejecutar el comando | |
311 desactivado, conteste la pregunta con "n". | |
312 | |
313 >> Escriba C-x C-1 (que es un comando desactivado), a continuación escriba | |
314 n para responder la pregunta. | |
315 | |
316 | |
317 * VENTANAS | |
318 ---------- | |
319 | |
320 Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto. | |
321 Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora queremos | |
322 explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a la edición | |
323 básica en una ventana. Es sencillo: | |
324 | |
325 C-x 1 Una ventana (i.e., elimina todas las otras ventanas). | |
326 | |
327 Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que | |
328 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las | |
329 otras ventanas. | |
330 | |
331 >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l. | |
332 >> Escriba Control-h k Control-f. | |
333 Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y | |
334 muestra documentacion sobre el comando Control-f. | |
335 | |
336 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer. | |
337 | |
338 Este comando es diferente a los otros comandos que usted ha aprendido en | |
339 que este consiste de dos caracteres. Este comienza con el caracter Control-x. | |
340 Hay toda una serie de comandos que comienzan con Control-x; muchos de | |
341 ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas | |
342 relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o cuatro | |
343 caracteres. | |
344 | |
345 * INSERTANDO Y BORRANDO | |
346 ----------------------- | |
347 | |
348 Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que | |
349 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto | |
350 e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para | |
351 insertar un caracter de nueva línea. | |
352 | |
353 Usted puede borrar el último caracter que escribió oprimiendo <Delete>. | |
354 <Delete> es una tecla, que puede estar marcada como "Del". En algunos | |
355 casos la tecla "Backspace" sirve como <Delete>, ¡pero no siempre! | |
356 | |
357 Generalmente <Delete> borra el caracter inmediatamente anterior a la | |
358 posición actual del cursor. | |
359 | |
360 >> Haga esto ahora -- Teclee unos pocos caracteres, y bórrelos con | |
361 la tecla <Delete>. No se preocupe si este archivo cambia, no alterará | |
362 el tutorial principal. Esta es su copia personal. | |
363 | |
364 Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la | |
365 pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un | |
366 backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido | |
367 continuada. | |
368 | |
369 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando. | |
370 Verá a continuación aparecer una línea. | |
371 | |
372 >> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa | |
373 en la pantalla. La línea de continuación se pierde. | |
374 | |
375 Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro | |
376 caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas | |
377 las combina en una sola. Si el resultado de la combinación de líneas es | |
378 demasiado largo para caber en el ancho de la pantalla, será mostrada | |
379 una línea de continuación. | |
380 | |
381 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea y oprima <Delete>. Esto | |
382 unirá esta línea con la anterior. | |
383 | |
384 >> Oprima <Return> para reinsertar la nueva línea que borró. | |
385 | |
386 Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un | |
387 factor de repetición, esto incluye caracteres de texto. Repetir un | |
388 caracter de texto lo inserta varias veces. | |
389 | |
390 >> Ahora trate esto -- teclee C-u 8 * para insertar ********. | |
391 | |
392 Usted ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs | |
393 y corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. Este es un | |
394 resumen de las operaciones de borrado: | |
395 | |
396 <Delete> borra el caracter justo antes que el cursor | |
397 C-d borra el siguiente caracter después del cursor | |
398 | |
399 M-<Delete> Elimina la palabra inmediatamente antes del cursor | |
400 M-d Elimina la siguiente palabra antes del cursor | |
401 | |
402 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea | |
403 M-k Elimina hasta el final de la oración actual. | |
404 | |
405 Note que <Delete> y C-d contra M-<Delete> y M-d extienden el paralelo | |
406 iniciado por C-f y M-f (bien, <Delete> no es realmente una tecla de | |
407 control, pero no nos preocuparemos ahora por eso). C-k y M-k son como | |
408 C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas. | |
409 | |
410 También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme. | |
411 Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de | |
412 los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee | |
413 C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones. | |
414 | |
415 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior. | |
416 >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de | |
417 abajo de la pantalla. | |
418 >> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo. | |
419 >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y | |
420 termina justo antes de la x. | |
421 | |
422 Cuando usted borra más de un caracter a la vez, Emacs salva el texto | |
423 borrado de manera que usted lo puede recuperar. Recuperar el texto se | |
424 llamará "yanking". Usted puede recuperar el texto eliminado en el | |
425 lugar donde fue eliminado, o en otro lugar en el texto. Usted puede | |
426 recuperar el texto varias veces para hacer múltiples copias de este. El | |
427 comando para recuperar es C-y. | |
428 | |
429 Note la diferencia entre "Eliminar" y "Borrar" las cosas que "elimina" | |
430 pueden ser recuperadas y las que "borra" no. Generalmente, | |
431 los comandos que pueden remover mucho texto lo salvan, mientras los | |
432 comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el | |
433 texto borrado. | |
434 | |
435 >> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego | |
436 digite C-k para eliminar el texto de esa línea. | |
437 >> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva | |
438 línea que sigue a esa. | |
439 | |
440 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y | |
441 un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas | |
442 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente: | |
443 Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple | |
444 repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando | |
445 C-k dos veces no hace esto. | |
446 | |
447 Para recuperar el último texto eliminado y ponerlo donde el cursor | |
448 actualmente está, oprima C-y | |
449 | |
450 >>Inténtelo; oprima C-y para recuperar el texto. | |
451 | |
452 Piense en C-y como si estuviera recuperando algo que alguien le quitó. Note | |
453 que si usted hace varias C-k seguidas, todo lo que ha sido eliminado del | |
454 texto se salva junto, de manera que un C-y recuperará todas las líneas. | |
455 | |
456 >>Haga esto ahora, oprima C-k varias veces. | |
457 | |
458 Ahora para recuperar ese texto eliminado: | |
459 | |
460 >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de | |
461 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto. | |
462 | |
463 Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina | |
464 otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente, | |
465 pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el | |
466 comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación | |
467 más reciente, escribiendo M-y reemplaza el texto recuperado con la | |
468 eliminación previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las | |
469 eliminaciones anteriores. Cuando usted ha encontrado el texto que | |
470 buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con | |
471 su edición, dejando el texto recuperado donde está. | |
472 | |
473 Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial | |
474 (la eliminación más reciente) | |
475 | |
476 >> Elimine una línea muévase, elimine otra línea. | |
477 Luego oprima C-y para recuperar la segunda línea eliminada. | |
478 Entonces oprima M-y, y será reemplazada por la primera línea eliminada. | |
479 Oprima más veces M-y y vea lo que sucede. Siga haciéndolo hasta que la | |
480 segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas más. Si usted | |
481 quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y negativos. | |
482 | |
483 | |
484 * DESHACER | |
485 ---------- | |
486 | |
487 Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error, | |
488 puede deshacer el cambio con el comando deshacer C-x u. | |
489 | |
490 Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite | |
491 varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando | |
492 adicional. | |
493 | |
494 Pero hay dos excepciones: comandos que no cambian el texto no cuentan | |
495 (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el comando de | |
496 desplazamiento), y los caracteres de autoinserción son usualmente manejados | |
497 en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que | |
498 realizar para deshacer una inserción en el texto). | |
499 | |
500 >> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla. | |
501 | |
502 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u, | |
503 pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja | |
504 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto | |
505 proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_ | |
506 al digitar / mientras oprime CONTROL. | |
507 | |
508 Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición. | |
509 | |
510 | |
511 * ARCHIVOS | |
512 ---------- | |
513 | |
514 Para hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en un | |
515 archivo. De otra manera, este se se perderá cuando cierre Emacs. | |
516 Para poder poner su texto en un archivo, usted debe "encontrar" el | |
517 archivo antes de ingresar el texto (esto también es llamado "visitar" | |
518 el archivo.) | |
519 | |
520 Encontrar un archivo significa que usted puede observar su contenido | |
521 dentro de Emacs. Esto de cierta forma, es como si usted estuviera editando | |
522 el archivo. Aunque los cambios que usted haga usando Emacs no serán | |
523 permanentes hasta que "salve" el archivo. Esto es para no dejar un archivo | |
524 a medio cambiar en el sistema cuando usted no quiere. Incluso cuando | |
525 usted salve, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre cambiado en | |
526 caso de que luego usted decida que sus cambios fueron un error. | |
527 | |
528 Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que | |
529 comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL" o algo | |
530 así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del archivo | |
531 que está visitando. En este momento usted está visitando un archivo | |
532 llamado "TUTORIAL" que es su borrador personal del tutorial de Emacs. Cuando | |
533 encuentre un archivo con Emacs, el nombre del archivo aparecerá en ese | |
534 mismo sitio. | |
535 | |
536 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que | |
537 usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando | |
538 "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es | |
539 el nombre del archivo). Despues de generar el comando: | |
540 | |
541 C-x C-f Encontrar un archivo | |
542 | |
543 Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que | |
544 digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la | |
545 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas. | |
546 Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre | |
547 del archivo. | |
548 | |
549 Cuando está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra | |
550 información al minibuffer) usted puede cancelar el comando con C-g. | |
551 | |
552 >> Oprima C-x C-f, luego oprima C-g. Esto cancela el minibuffer y | |
553 también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el | |
554 minibuffer. Así que no encontrará archivo alguno. | |
555 | |
556 Cuando usted haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, oprima | |
557 <Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja y encuentra | |
558 el archivo que usted escogió. El minibuffer desaparece cuando el comando | |
559 C-x C-f termina. | |
560 | |
561 Después aparece el contenido del archivo en la pantalla y usted puede editarlo. | |
562 Cuando quiera hacer cambios permanentes, teclee el comando | |
563 | |
564 C-x C-s Salvar el archivo | |
565 | |
566 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga | |
567 esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que | |
568 este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~" | |
569 al final del nombre del archivo original. | |
570 | |
571 Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el | |
572 nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que | |
573 no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar. | |
574 | |
575 >> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería | |
576 imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla. | |
577 | |
578 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y | |
579 usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una | |
580 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo'' | |
581 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs. | |
582 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección | |
583 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de | |
584 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica". | |
585 | |
586 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo, | |
587 también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma | |
588 de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego | |
589 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo, | |
590 Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí, | |
591 usted puede considerarse estar editando un archivo existente. | |
592 | |
593 | |
594 * BUFFERS | |
595 --------- | |
596 | |
597 Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece en | |
598 Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De | |
599 esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs. | |
600 | |
601 >> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return> | |
602 luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x | |
603 C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al | |
604 tutorial. | |
605 | |
606 Emacs almacena cada archivo de texto dentro de un objeto llamado | |
607 "buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de | |
608 Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en | |
609 su sesión de Emacs, presione: | |
610 | |
611 C-x C-b Lista de Buffers | |
612 | |
613 >> Intente ahora C-x C-b. | |
614 | |
615 Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de | |
616 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a | |
617 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún | |
618 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado | |
619 por C-x C-b. CUALQUIER archivo de texto que vea en una ventana de Emacs, | |
620 es siempre parte de algún Buffer. | |
621 | |
622 >> Presione C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers. | |
623 | |
624 Si usted hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro | |
625 archivo, esto no salva el primer archivo. Estos cambios permanecerán | |
626 dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del | |
627 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero | |
628 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del | |
629 primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con C-x | |
630 C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos | |
631 | |
632 C-x s Guardar algunos buffers | |
633 | |
634 C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no | |
635 ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no. | |
636 | |
637 >> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s. | |
638 Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL. | |
639 Conteste si a la pregunta presionando "y". | |
640 | |
641 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS | |
642 ------------------------------------- | |
643 | |
644 Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente | |
645 puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo | |
646 usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: | |
647 | |
648 C-x Caracter eXtendido seguido por un caracter. | |
649 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo. | |
650 | |
651 Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los | |
652 comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos | |
653 de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s | |
654 para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de | |
655 Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los | |
656 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado | |
657 antes de que este elimine a Emacs.) | |
658 | |
659 C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*-- para que usted | |
660 pueda regresar a la misma sesión de Emacs después. | |
661 | |
662 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna | |
663 al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted | |
664 puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'. | |
665 | |
666 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell | |
667 que corre bajo Emacs para darle la opción de correr otros programas y | |
668 regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" de Emacs. En este | |
669 caso, el comando shell `exit' es la vía usual para regresar a Emacs | |
670 desde el subshell. | |
671 | |
672 El momento para usar C-x C-c es cuando usted está listo para salir. | |
673 Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de | |
674 manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no | |
675 saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales, | |
676 si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de | |
677 salir de este. | |
678 | |
679 Existen varios comandos C-x. Aqui hay una lista de algunos que usted | |
680 ha aprendido: | |
681 | |
682 C-x C-f Encontrar archivo. | |
683 C-x C-s Salvar archivo. | |
684 C-x C-b Lista de buffers. | |
685 C-x C-c Salir de Emacs. | |
686 C-x 1 Borrar todo menos una ventana. | |
687 C-x u Deshacer. | |
688 | |
689 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia | |
690 o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es | |
691 el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena | |
692 con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la | |
693 pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este | |
694 caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará | |
695 el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>. | |
696 | |
697 El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a | |
698 reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada | |
699 argumento con <Return>. | |
700 | |
701 >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A | |
702 continuación escriba | |
703 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>. | |
704 | |
705 Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra | |
706 c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la | |
707 posición inicial del cursor. | |
708 | |
709 * AUTO SALVADO | |
710 -------------- | |
711 | |
712 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado | |
713 estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para | |
714 protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado" | |
715 para cada archivo que usted está editando. El nombre del | |
716 archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su | |
717 archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando | |
718 usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado. | |
719 | |
720 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de | |
721 auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando, | |
722 no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>. | |
723 Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y | |
724 recuperar la información del auto-salvado. | |
725 | |
726 * AREA ECO | |
727 ---------- | |
728 | |
729 Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres | |
730 lentamente, este le muestra estos al final de la pantalla en un área | |
731 llamada "área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla. | |
732 | |
733 * LÍNEA DE MODO | |
734 --------------- | |
735 | |
736 La línea inmediatamente encima del área de eco es llamada el "línea de modo" | |
737 dice algo así: | |
738 | |
739 --:** TUTORIAL (Fundamental)--l730--58%--------- | |
740 | |
741 Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del | |
742 texto que usted está editando. | |
743 | |
744 Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el | |
745 archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el | |
746 texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la | |
747 parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la | |
748 pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está | |
749 en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan | |
750 pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--. | |
751 | |
752 La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el | |
753 número de línea actual del punto. | |
754 | |
755 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios | |
756 al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo, | |
757 esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones. | |
758 | |
759 La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle | |
760 en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental, | |
761 el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un | |
762 "modo mayor". | |
763 | |
764 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están | |
765 hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como | |
766 modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo | |
767 mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo | |
768 de línea donde "Fundamental" está ahora. | |
769 | |
770 Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente | |
771 por ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como | |
772 cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe verse | |
773 un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de | |
774 forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando | |
775 extendido, que es como usted puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, | |
776 M-x fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental. | |
777 | |
778 Si usted va a editar un texto en español, tal como este archivo, | |
779 probablemente tendrá que usar el modo de texto. | |
780 | |
781 >> Teclee M-x text-mode<Return>. | |
782 | |
783 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia | |
784 de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los | |
785 apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental, | |
786 M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras. | |
787 | |
788 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el | |
789 anterior: La mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo | |
790 mayor, pero funcionan un poco diferente. | |
791 | |
792 Para ver documentación en su modo mayor actual, teclee C-h m. | |
793 | |
794 >> Use C-u C-v una vez o mas para llevar esta línea cerca de la | |
795 parte superior de la pantalla. | |
796 | |
797 >> Teclee C-h m, para ver cómo el modo de texto difiere del modo | |
798 Fundamental. | |
799 | |
800 >> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla. | |
801 | |
802 Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores. | |
803 Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas | |
804 modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o | |
805 desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos | |
806 menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar | |
807 modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos | |
808 menores. | |
809 | |
810 Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en | |
811 inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs | |
812 rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte | |
813 texto y haga una línea que es bastante ancha. | |
814 | |
815 Usted puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>. | |
816 Cuando el modo este activado, usted puede desactivarlo nuevamente usando | |
817 M-x autofill mode<Return>. | |
818 Si el modo está desactivado, este comando lo activa, y si el modo está | |
819 activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el | |
820 modo". | |
821 | |
822 >> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea | |
823 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas. | |
824 Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe | |
825 líneas en espacios. | |
826 | |
827 El margen es usualmente puesto en 70 caracteres, pero usted puede | |
828 cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado | |
829 como un argumento numérico. | |
830 | |
831 >> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). | |
832 Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de | |
833 20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra | |
834 vez C-x f. | |
835 | |
836 Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no | |
837 lo rellenará por usted. | |
838 Para rellenar el párrafo, teclee M-q (Meta-q) con el cursor dentro de | |
839 ese párrafo. | |
840 | |
841 >>Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q. | |
842 | |
843 * BUSCANDO | |
844 ---------- | |
845 | |
846 Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres | |
847 contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás | |
848 en el mismo. La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de | |
849 cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece. | |
850 | |
851 El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda | |
852 de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que | |
853 la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla. | |
854 | |
855 El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante, | |
856 y C-r para la búsqueda hacia atrás. PERO ESPERE! no intente esto ahora. | |
857 | |
858 Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un | |
859 llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se | |
860 conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que | |
861 quiere buscar. <Return> termina una busqueda. | |
862 | |
863 >> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a | |
864 la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada | |
865 caracter para notar lo que pasa con el cursor. | |
866 Ahora ha buscado "cursor", una vez. | |
867 >> Ahora teclee C-s de nuevo, para buscar la próxima aparición de | |
868 "cursor". | |
869 >> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor. | |
870 >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda. | |
871 | |
872 Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la | |
873 ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir | |
874 a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal | |
875 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está | |
876 fallando (failing). C-g también termina la búsqueda. | |
877 | |
878 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y | |
879 usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una | |
880 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo'' | |
881 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs. | |
882 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección | |
883 "entrada espontánea para búsqueda incremental'' en el manual de | |
884 Emacs para encontrar información de cómo tratar con esta "característica". | |
885 | |
886 Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>, | |
887 usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y | |
888 la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga | |
889 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c". | |
890 Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de | |
891 "cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada, | |
892 y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c". | |
893 | |
894 Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter | |
895 control o meta (con algunas pocas excepciones-- los caracteres que son | |
896 especiales en una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda es | |
897 terminada. | |
898 | |
899 El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena | |
900 buscada DESPUES de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar | |
901 algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos | |
902 dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la | |
903 búsqueda es invertida. | |
904 | |
905 * MúLTIPLES VENTANAS | |
906 -------------------- | |
907 | |
908 Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más | |
909 de una ventana en la pantalla al mismo tiempo. | |
910 | |
911 >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l. | |
912 | |
913 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas | |
914 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana | |
915 superior. | |
916 | |
917 >> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no | |
918 tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v) | |
919 | |
920 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana | |
921 inferior. | |
922 >> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga | |
923 leyendo estas direcciones en la ventana superior. | |
924 | |
925 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana | |
926 superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba | |
927 antes. | |
928 | |
929 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada | |
930 ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una | |
931 ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición comunes | |
932 se aplican a la ventana en que está el cursor. Nosotros la llamamos | |
933 "ventana seleccionada". | |
934 | |
935 El comando C-M-v es muy útil cuando usted está editando un texto en una | |
936 ventana y usando la otra ventana como referencia. Usted puede mantener | |
937 el cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la | |
938 otra ventana secuencialmente con C-M-v. | |
939 | |
940 C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una | |
941 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL | |
942 y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META. | |
943 Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita. | |
944 Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el | |
945 orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque | |
946 Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene | |
947 valor en sí mismo, no es una tecla modificadora. | |
948 | |
949 >> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse | |
950 de la ventana del final. | |
951 | |
952 (Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la | |
953 superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la | |
954 ventana en la cual estoy".) | |
955 | |
956 Usted no tiene que mostrar el mismo buffer en ambas ventanas. Si usted | |
957 usa C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana | |
958 no cambia. Usted puede encontrar un archivo en cada ventana | |
959 independientemente. | |
960 | |
961 Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas | |
962 diferentes: | |
963 | |
964 >> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos. | |
965 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la | |
966 ventana inferior. El cursor vá allá también. | |
967 | |
968 >> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar | |
969 la ventana inferior. | |
970 | |
971 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN | |
972 -------------------------------- | |
973 | |
974 Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo | |
975 de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo | |
976 , rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo, | |
977 usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental) | |
978 | |
979 Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC. | |
980 Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo | |
981 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer. | |
982 | |
983 >> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC | |
984 para salir. | |
985 | |
986 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de | |
987 edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y | |
988 argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición. | |
989 | |
990 * CONSIGUIENDO MAS AYUDA | |
991 ------------------------ | |
992 | |
993 En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para | |
994 que usted empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que | |
995 sería imposible explicar todo aquí, sin embargo, usted puede querer | |
996 aprender más sobre Emacs, ya que este tiene muchas otras características | |
997 útiles. Emacs provee comandos para leer documentación acerca de los | |
998 comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el | |
999 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help). | |
1000 | |
1001 Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y | |
1002 entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está | |
1003 REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede | |
1004 ofrecerle. Si usted ha digitado C-h y decide que no quiere ninguna | |
1005 ayuda, digite C-g para cancelarlo. | |
1006 | |
1007 (Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente | |
1008 no deberían hacer esto como una política para todos los | |
1009 usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador | |
1010 del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en | |
1011 el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x | |
1012 help <Return>). | |
1013 | |
1014 La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el | |
1015 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces | |
1016 Emacs muestra una muy breve descripción del comando. | |
1017 | |
1018 >> Digite C-h c C-p. | |
1019 El mensaje debe ser algo como | |
1020 C-p runs the command previous-line | |
1021 | |
1022 Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son | |
1023 usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los | |
1024 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando | |
1025 hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación -- | |
1026 suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido. | |
1027 | |
1028 Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no | |
1029 tiene las teclas META o EDIT o ALT) <Esc>v, están permitidos también | |
1030 después de C-h c. | |
1031 | |
1032 Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de | |
1033 C-h c. | |
1034 | |
1035 >> Digite C-h k C-p. | |
1036 | |
1037 Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en | |
1038 una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado, | |
1039 digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto | |
1040 ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto | |
1041 de ayuda, y entonces digitar C-x 1. | |
1042 | |
1043 Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h: | |
1044 | |
1045 C-h f Describe una función. Usted digita el nombre de la | |
1046 función. | |
1047 | |
1048 >> Intente digitar C-h f previous-line<Return>. | |
1049 Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que | |
1050 implementa el comando C-p | |
1051 | |
1052 C-h a Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una | |
1053 lista de todos los comandos que contengan la palabra | |
1054 digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con | |
1055 Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos | |
1056 también listará una secuencia de uno a dos caracteres | |
1057 la cual correrá el mismo comando. | |
1058 | |
1059 >> Digite C-h a file<Return>. | |
1060 | |
1061 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con | |
1062 la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como | |
1063 C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes | |
1064 tales como find-file. | |
1065 | |
1066 >> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas | |
1067 veces. | |
1068 | |
1069 >> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. | |
1070 | |
1071 * CONCLUSIÓN | |
1072 ------------ | |
1073 | |
1074 Recuerde, Para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir a un | |
1075 Shell temporalmente, de forma que usted puede volver a Emacs después, use C-z. | |
1076 | |
1077 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios | |
1078 nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí | |
1079 mismo - quéjese! | |
1080 | |
1081 * COPIADO | |
1082 --------- | |
1083 | |
1084 Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs | |
1085 comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original. | |
1086 La versión en español fue traducida por estudiantes del Gimnasio Fidel Cano | |
1087 (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia): | |
1088 | |
1089 Carlos Alberto López Troncoso | |
1090 Andrés Felipe Mancipe Galvis | |
1091 Lina Fernanda Pinto García | |
1092 Liliana Carolina Quitián Cedeño | |
1093 Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com> | |
1094 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com> | |
1095 Juan Pablo Yela Gallón | |
1096 Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com> | |
1097 | |
1098 además la versión en español ha sido revisada y corregida por: | |
1099 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com> | |
1100 Igor Támara <ikks@bigfoot.com> | |
1101 Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com> | |
1102 Vladimir Támara <vtamara@gnu.org> | |
1103 | |
1104 Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la | |
1105 siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el | |
1106 archivo TUTORIAL). | |
1107 | |
1108 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation | |
1109 | |
1110 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este | |
1111 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota de | |
1112 derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y que el | |
1113 distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución posterior | |
1114 como lo permite esta nota. | |
1115 | |
1116 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o | |
1117 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que | |
1118 ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en | |
1119 alterarlas. | |
1120 | |
1121 Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el | |
1122 mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias | |
1123 de GNU Emacs a sus amigos. Ayude a erradicar el obstruccionismo del | |
1124 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software | |
1125 libre! | |
1126 | |
1127 |