Mercurial > emacs
comparison etc/TUTORIAL.de @ 89909:68c22ea6027c
Sync to HEAD
author | Kenichi Handa <handa@m17n.org> |
---|---|
date | Fri, 16 Apr 2004 12:51:06 +0000 |
parents | 375f2633d815 |
children | 4da4a09e8b1b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
89908:ee1402f7b568 | 89909:68c22ea6027c |
---|---|
1 Einführung in Emacs. (c) 2002 Free Software Foundation, Inc. | 1 Einführung in Emacs. (c) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. |
2 | 2 |
3 Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal | 3 Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal |
4 auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch | 4 auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch |
5 EDIT oder ALT genannt). Folgende Abkürzungen werden verwendet: | 5 EDIT oder ALT genannt). Folgende Abkürzungen werden verwendet: |
6 | 6 |
185 Abkürzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was für | 185 Abkürzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was für |
186 Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.] | 186 Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.] |
187 | 187 |
188 [Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich | 188 [Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich |
189 standardmäßig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer | 189 standardmäßig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer |
190 annehmen würden.] | 190 annehmen.] |
191 | 191 |
192 Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point' | 192 Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point' |
193 (Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, daß sich `point' stets | 193 (Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, daß sich `point' stets |
194 *zwischen* zwei Zeichen befindet, nämlich genau vor dem | 194 *zwischen* zwei Zeichen befindet, nämlich genau vor dem |
195 Cursor-Kästchen. | 195 Cursor-Kästchen. |
218 Zwei weitere wichtige Befehle für die Cursorbewegung sind M-< (META | 218 Zwei weitere wichtige Befehle für die Cursorbewegung sind M-< (META |
219 Kleiner-als) und M-> (META Größer-als), welche zum Anfang bzw. zum | 219 Kleiner-als) und M-> (META Größer-als), welche zum Anfang bzw. zum |
220 Ende des ganzen Textes springen. | 220 Ende des ganzen Textes springen. |
221 | 221 |
222 Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' über dem Komma, | 222 Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' über dem Komma, |
223 d.h. Sie müssen zusätzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter | 223 d.h., Sie müssen zusätzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter |
224 ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken | 224 ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken |
225 Aufwärtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste würden Sie M-Komma | 225 Aufwärtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste würden Sie M-Komma |
226 eingeben. | 226 eingeben. |
227 | 227 |
228 >> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einführung | 228 >> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einführung |
250 innerhalb dieses Dokuments und verwenden Sie C-SPC, um weitere | 250 innerhalb dieses Dokuments und verwenden Sie C-SPC, um weitere |
251 Markierungen zu setzen. Geben Sie anschließend C-u C-SPC so oft | 251 Markierungen zu setzen. Geben Sie anschließend C-u C-SPC so oft |
252 ein, bis Sie wieder an dieser Position angelangt sind. | 252 ein, bis Sie wieder an dieser Position angelangt sind. |
253 | 253 |
254 Die meisten Emacs-Befehle akzeptieren ein numerisches Argument, das in | 254 Die meisten Emacs-Befehle akzeptieren ein numerisches Argument, das in |
255 der Regel als Wiederholungszähler dient (d.h. wie oft der Befehl | 255 der Regel als Wiederholungszähler dient (d.h., wie oft der Befehl |
256 ausgeführt werden soll). Eingegeben wird diese Zahl mit C-u, dann die | 256 ausgeführt werden soll). Eingegeben wird diese Zahl mit C-u, dann die |
257 Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ können Sie die | 257 Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ können Sie die |
258 META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrückt halten und dann die | 258 META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrückt halten und dann die |
259 Ziffern des Wiederholungszählers eingeben. Wir empfehlen allerdings, | 259 Ziffern des Wiederholungszählers eingeben. Wir empfehlen allerdings, |
260 die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert. | 260 die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert. |
261 Das numerische Argument wird auch `Präfix-Argument' genannt, da man | 261 Das numerische Argument wird auch `Präfix-Argument' genannt, da man es |
262 es vor dem zugehörigen Befehl eingibt. | 262 vor dem zugehörigen Befehl eingibt. |
263 | 263 |
264 Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwärts. | 264 Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwärts. |
265 | 265 |
266 >> Versuchen Sie, C-n oder C-p mit einem numerischen Argument zu | 266 >> Versuchen Sie, C-n oder C-p mit einem numerischen Argument zu |
267 verwenden und bewegen Sie den Cursor mit nur einem Befehl ungefähr | 267 verwenden und bewegen Sie den Cursor mit nur einem Befehl ungefähr |
580 mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder. | 580 mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder. |
581 | 581 |
582 C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u, | 582 C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u, |
583 ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals | 583 ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals |
584 hintereinander ausführen möchten. Der Nachteil von C-_ ist, daß bei | 584 hintereinander ausführen möchten. Der Nachteil von C-_ ist, daß bei |
585 manchen Tastaturen es nicht sofort einsichtig ist, wie man das | 585 manchen Tastaturen nicht sofort einsichtig ist, wie man das eingibt. |
586 eingibt. | |
587 | 586 |
588 Eine weitere Eingabemöglichkeit bei vielen Terminals ist C-/. | 587 Eine weitere Eingabemöglichkeit bei vielen Terminals ist C-/. |
589 | 588 |
590 Ein numerisches Argument für C-_, C-x u oder C-/ wird als | 589 Ein numerisches Argument für C-_, C-x u oder C-/ wird als |
591 Wiederholungszähler interpretiert. | 590 Wiederholungszähler interpretiert. |
789 | 788 |
790 Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs | 789 Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs |
791 `suspendiert', wenn Sie C-z drücken, d.h., Sie kehren zurück zur | 790 `suspendiert', wenn Sie C-z drücken, d.h., Sie kehren zurück zur |
792 Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden. In der Regel | 791 Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden. In der Regel |
793 können Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs | 792 können Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs |
794 umschalten. Bei X bewirkt C-z in der Regel, daß Emacs ikonofiziert | 793 umschalten. Unter X Window System bewirkt C-z in der Regel, daß Emacs |
795 wird, also als Ikone (`Icon') darauf wartet, mit einem Mausklick bei | 794 ikonofiziert wird, also als Ikone (`Icon') darauf wartet, mit einem |
796 Bedarf wieder vergrößert zu werden. | 795 Mausklick bei Bedarf wieder vergrößert zu werden. |
797 | 796 |
798 Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht | 797 Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht |
799 implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen | 798 implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen |
800 System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell'). | 799 System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell'). |
801 Normalerweise müssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um | 800 Normalerweise müssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um |
880 ------------------ | 879 ------------------ |
881 | 880 |
882 Die Bildschirmzeile unmittelbar über dem Echo-Bereich ist die | 881 Die Bildschirmzeile unmittelbar über dem Echo-Bereich ist die |
883 Statuszeile (`mode line'). Sie schaut ungefähr so aus: | 882 Statuszeile (`mode line'). Sie schaut ungefähr so aus: |
884 | 883 |
885 -1:** TUTORIAL.de (Fundamental)--L865--58%---------------- | 884 -1:** TUTORIAL.de 58% L865 (Fundamental)---------------------- |
886 | 885 |
887 Diese Zeile gibt nützliche Hinweise über den momentanen Zustand von | 886 Diese Zeile gibt nützliche Hinweise über den momentanen Zustand von |
888 Emacs und den Text, den Sie gerade editieren. | 887 Emacs und den Text, den Sie gerade editieren. |
889 | 888 |
890 Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. `--NN%--' zeigt die | 889 Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. `--NN%--' zeigt die |
891 momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind | 890 momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind |
892 oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann | 891 oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann |
893 erscheint `--Top--' anstelle von `--00%--'. Analog dazu erscheint | 892 erscheint `Top' anstelle von `00%'. Analog dazu erscheint `Bot' (für |
894 `--Bot--' (für das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende | 893 das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende sichtbar ist. Wenn |
895 sichtbar ist. Wenn Sie einen Text betrachten, der komplett auf den | 894 Sie einen Text betrachten, der komplett auf den Bildschirm paßt, dann |
896 Bildschirm paßt, dann erscheint `--All--'.] | 895 erscheint `All'. |
897 | 896 |
898 Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer | 897 Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer |
899 an, in denen sich der Cursor befindet. | 898 an, in denen sich der Cursor befindet. |
900 | 899 |
901 Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem | 900 Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem |
960 | 959 |
961 Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m. | 960 Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m. |
962 | 961 |
963 >> Drücken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nähe | 962 >> Drücken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nähe |
964 des oberen Bildschirmrands zu bringen. | 963 des oberen Bildschirmrands zu bringen. |
965 >> Lesen Sie nun mittels C-h m die englischeDokumentation zum | 964 >> Lesen Sie nun mittels C-h m die englische Dokumentation zum |
966 Textmodus. | 965 Textmodus. |
967 >> Entfernen Sie schließlich das Dokumentationsfenster mit C-x 1. | 966 >> Entfernen Sie schließlich das Dokumentationsfenster mit C-x 1. |
968 | 967 |
969 Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes'). Nebenmodi | 968 Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes'). Nebenmodi |
970 sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergänzungen zur | 969 sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergänzungen zur |
971 Verfügung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren | 970 Verfügung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren |
972 (z.B. der Überschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefügt, sondern | 971 (z.B. der Überschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefügt, sondern |
973 überschreiben den Text). Man kann Nebenmodi ein- und ausschalten | 972 überschreiben den Text). Man kann Nebenmodi ein- und ausschalten |
974 unabhängig von anderen Nebenmodi und Hauptmodi; mit anderen Worten, | 973 unabhängig von anderen Nebenmodi und Hauptmodi; mit anderen Worten, |
975 Sie können zu Ihrem Hauptmodus, keinen, einen oder sogar mehrere | 974 Sie können zu Ihrem Hauptmodus keinen, einen oder sogar mehrere |
976 Nebenmodi haben. | 975 Nebenmodi haben. |
977 | 976 |
978 Ein Nebenmodus, welcher äußerst nützlich ist, besonders für das | 977 Ein Nebenmodus, welcher äußerst nützlich ist, besonders für das |
979 Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill | 978 Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill |
980 mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende | 979 mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende |
987 Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher | 986 Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher |
988 ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, daß dieser Befehl | 987 ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, daß dieser Befehl |
989 den Modus umschaltet (`toggle'). | 988 den Modus umschaltet (`toggle'). |
990 | 989 |
991 >> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode<Return> ein. Fügen Sie | 990 >> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode<Return> ein. Fügen Sie |
992 anschließend eine Zeile ein, die aus lauter "asdf " besteht, und | 991 anschließend eine Zeile ein, die aus lauter `asdf ' besteht, und |
993 zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird. | 992 zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird. |
994 Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein | 993 Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein |
995 Umbruch erfolgt. | 994 Umbruch erfolgt. |
996 | 995 |
997 Normalerweise ist die maximale Zeilenlänge 70 Zeichen (d.h., der linke | 996 Normalerweise ist die maximale Zeilenlänge 70 Zeichen (d.h., der linke |
1014 | 1013 |
1015 | 1014 |
1016 * SUCHEN | 1015 * SUCHEN |
1017 -------- | 1016 -------- |
1018 | 1017 |
1019 Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder vorwärts (`forward') | 1018 Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder in Richtung Pufferende |
1020 oder rückwärts (`backward') suchen. Gleichzeitig wird der Cursor an | 1019 (vorwärts, `forward') oder in Richtung Pufferanfang (rückwärts, |
1021 die nächste Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint. | 1020 `backward') suchen. Gleichzeitig wird der Cursor an die nächste |
1021 Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint. | |
1022 | 1022 |
1023 Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nämlich | 1023 Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nämlich |
1024 die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche | 1024 die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche |
1025 beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben. | 1025 beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben. |
1026 | 1026 |
1027 Der Befehl für Vorwärtssuchen ist C-s, und C-r für Rückwärtssuchen. | 1027 Der Befehl für Vorwärtssuchen ist C-s und C-r für Rückwärtssuchen. |
1028 ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht. | 1028 ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht. |
1029 | 1029 |
1030 Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette "I-search:" als | 1030 Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette `I-search:' als |
1031 Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, daß Emacs jetzt in | 1031 Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, daß Emacs jetzt |
1032 einer inkrementellen Suche ist und darauf wartet, daß Sie den | 1032 eine inkrementellen Suche ausführt und darauf wartet, daß Sie die zu |
1033 gewünschten Suchstring eingeben. <Return> beendet die Suche. | 1033 suchende Zeichenkette eingeben. <Return> beendet die Suche. |
1034 | 1034 |
1035 >> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben | 1035 >> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben |
1036 Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor', | 1036 Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor', |
1037 und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben | 1037 und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben |
1038 jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden. | 1038 jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden. |
1059 erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen Sie dann den Abschnitt | 1059 erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen Sie dann den Abschnitt |
1060 `Spontaneous Entry to Incremental Search' im Emacs-Handbuch, was man | 1060 `Spontaneous Entry to Incremental Search' im Emacs-Handbuch, was man |
1061 am besten tun kann. | 1061 am besten tun kann. |
1062 | 1062 |
1063 Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und | 1063 Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und |
1064 <Delete> drücken, dann wird das letzte Zeichen im Suchstring gelöscht, | 1064 <Delete> drücken, wird das letzte Zeichen im Suchstring gelöscht, und |
1065 und der Cursor springt zurück auf die letzte Suchposition. | 1065 der Cursor springt zurück auf die letzte Suchposition. Angenommen, |
1066 Angenommen, Sie haben "c" eingegeben, um das erste Auftreten von "c" | 1066 Sie haben `c' eingegeben, um das erste Auftreten von `c' zu suchen. |
1067 zu suchen. Geben Sie jetzt "u" ein, dann springt der Cursor zu dem | 1067 Geben Sie jetzt `u' ein, dann springt der Cursor zu dem ersten |
1068 ersten Auftreten der Zeichenkette "cu". Wenn Sie jetzt mit <Delete> | 1068 Auftreten der Zeichenkette `cu'. Wenn Sie jetzt mit <Delete> das `u' |
1069 das "u" vom Suchstring löschen, dann springt der Cursor zurück zum | 1069 vom Suchstring löschen, dann springt der Cursor zurück zum ersten `c'. |
1070 ersten "c". Drücken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere | 1070 Drücken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere `cu'-Zeichenketten zu |
1071 "cu"-Zeichenketten zu finden, dann bewirkt <Delete>, daß Sie zum | 1071 finden, dann bewirkt <Delete>, daß Sie zum letzten Auftreten von `cu' |
1072 letzten Auftreten von "cu" zurückspringen, und erst wenn es kein | 1072 zurückspringen, und erst wenn es kein weiteres `cu' mehr gibt, springt |
1073 weiteres "cu" mehr gibt, springt der Cursor zum ersten "c" zurück. | 1073 der Cursor zum ersten `c' zurück. |
1074 | 1074 |
1075 Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder | 1075 Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder |
1076 META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die | 1076 META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die |
1077 bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r). | 1077 bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r). |
1078 | 1078 |
1208 Einführung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie | 1208 Einführung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie |
1209 Eingabemöglichkeiten für Deutsch näher eingegangen. | 1209 Eingabemöglichkeiten für Deutsch näher eingegangen. |
1210 | 1210 |
1211 Der Standard-Zeichensatz für Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter | 1211 Der Standard-Zeichensatz für Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter |
1212 dem Namen ISO-8859-1). Wenn anstelle der deutschen Umlaute | 1212 dem Namen ISO-8859-1). Wenn anstelle der deutschen Umlaute |
1213 unansehnliche Konstrukte wie `\201ä' dargestellt werden, dann ist | 1213 unansehnliche Konstrukte wie `\201ä' dargestellt werden, dann ist die |
1214 die sogenannte Multibyte-Zeichenunterstützung deaktiviert (intern | 1214 sogenannte Multibyte-Zeichenunterstützung deaktiviert (intern werden |
1215 werden in Emacs nicht-ASCII Zeichensätze durch mehr als ein Byte | 1215 in Emacs nicht-ASCII Zeichensätze durch mehr als ein Byte |
1216 repräsentiert). Durch den Befehl `M-x | 1216 repräsentiert). Durch den Befehl `M-x |
1217 toggle-enable-multibyte-characters' wird die | 1217 toggle-enable-multibyte-characters' wird die |
1218 Multibyte-Zeichenunterstützung aktiviert. | 1218 Multibyte-Zeichenunterstützung aktiviert. Denken Sie daran, die |
1219 Tabulatortaste zur Vervollständigung von Befehlsnamen zu benützen, | |
1220 z.B. `M-x toggle-e<TAB><Return>'. | |
1219 | 1221 |
1220 Wenn anstelle der Umlaute `ä', `ö' oder `ü' die Zeichen `d', `v' und | 1222 Wenn anstelle der Umlaute `ä', `ö' oder `ü' die Zeichen `d', `v' und |
1221 `|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V', und ein senkrechter | 1223 `|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V' und ein senkrechter |
1222 Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, sodaß | 1224 Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, sodaß |
1223 nur ASCII-Zeichen dargestellt werden können. In der Regel gibt es | 1225 nur ASCII-Zeichen dargestellt werden können. In der Regel gibt es |
1224 zwei Ursachen für dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean' | 1226 zwei Ursachen für dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean' |
1225 (z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr | 1227 (z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr |
1226 Telekommunikationsprogramm ist nicht für 8-bit konfiguriert. | 1228 Telekommunikationsprogramm ist nicht für 8-bit konfiguriert. |
1227 | 1229 |
1228 >> Geben Sie C-x <Return> m ein. Die deutschen Umlaute (so sie von | 1230 >> Geben Sie `M-x toggle-enable-multibyte-characters' ein. Die |
1229 Ihrem Terminal darstellbar sind) verschwinden und werden durch | 1231 deutschen Umlaute (so sie von Ihrem Terminal darstellbar sind) |
1230 Zahlenkonstrukte ersetzt. So wird zum Beispiel Umlaut a (`ä') | 1232 verschwinden und werden durch Zahlenkonstrukte ersetzt. So wird |
1231 dargestellt als `\201ä'. | 1233 zum Beispiel Umlaut a (`ä') dargestellt als `\201ä'. |
1232 | 1234 |
1233 >> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenunterstützung mittels | 1235 >> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenunterstützung mittels |
1234 C-x <Return> m. | 1236 `M-x toggle-enable-multibyte-characters'. |
1235 | 1237 |
1236 Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kästchen (unter X), dann sollten | 1238 Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kästchen (unter X), dann sollten |
1237 Sie mit C-x C-c Emacs beenden und folgendermaßen neu starten: | 1239 Sie mit C-x C-c Emacs beenden und folgendermaßen neu starten: |
1238 | 1240 |
1239 emacs -fn fontset-standard | 1241 emacs -fn fontset-standard |
1481 --- end of TUTORIAL.de --- | 1483 --- end of TUTORIAL.de --- |
1482 | 1484 |
1483 ;;; Local Variables: | 1485 ;;; Local Variables: |
1484 ;;; coding: latin-1 | 1486 ;;; coding: latin-1 |
1485 ;;; End: | 1487 ;;; End: |
1488 | |
1489 ;;; arch-tag: a8f2fe06-631d-4ae1-887e-446f971b0baa |