comparison etc/TUTORIAL.fr @ 47116:733fb94b0b6a

New version from jaco@teaser.fr, then shortened at the front by rms.
author Richard M. Stallman <rms@gnu.org>
date Fri, 30 Aug 2002 06:06:15 +0000
parents dfaf0f62e932
children 23a1cea22d13
comparison
equal deleted inserted replaced
47115:95415d9788e6 47116:733fb94b0b6a
1 Didacticiel d'Emacs. Voir la fin de ce document pour les conditions.
1 Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 2 Copyright (c) 1985, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 Voir la fin de ce document pour les conditions.
3
4 Ce document est le didacticiel d'Emacs. Cette traduction française a
5 été effectuée par Éric Jacoboni <jaco@teaser.fr>.
6 3
7 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent 4 Les commandes Emacs utilisent généralement la touche CONTROLE (souvent
8 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT 5 désignée par CTRL ou CTL) ou la touche META (souvent désignée par EDIT
9 ou ALT). Au lieu de les citer intégralement à chaque fois, nous 6 ou ALT). Pour ces touches, nous utiliserons les abréviations suivantes :
10 utiliserons les abréviations suivantes :
11 7
12 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout 8 C-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche CONTROLE appuyée tout
13 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser sur la 9 en tapant le caractère <car>. Ainsi, C-f signifie : presser
14 touche CONTROLE tout en pressant la touche f. 10 sur la touche CONTROLE tout en pressant la touche f.
15
16 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT 11 M-<car> signifie qu'il faut maintenir la touche META ou EDIT ou ALT
17 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces touches 12 appuyée tout en tapant le caractère <car>. Si aucune de ces
18 n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et tapez <car>. Nous 13 touches n'existe, pressez puis relâchez la touche ESC et
19 écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC. 14 tapez <car>. Nous écrirons <ESC> pour désigner la touche ESC.
20 15
21 Remarque importante : tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer 16 Tapez C-x C-c (deux caractères) pour terminer une session Emacs.
22 une session Emacs.
23
24 Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les 17 Dans ce didacticiel, les caractères ">>" en marge gauche indiquent les
25 directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi : 18 directions à suivre pour essayer une commande. Ainsi :
26 <<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>> 19 <<Lignes blanches insérées après cette ligne par help-with-tutorial>>
27 [Centre de page vide pour les essais. Le texte continue ci-dessous.] 20 [Centre de page deliberéement vide. Le texte continue ci-dessous.]
28 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant 21 >> Tapez C-v (Voir l'écran suivant) pour passer à l'écran suivant
29 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v). 22 (faites-le, pressez la touche CTRL tout en pressant la touche v).
30 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que 23 À partir de maintenant, vous devrez le faire à chaque fois que
31 vous avez fini de lire l'écran. 24 vous avez fini de lire l'écran.
32 25
329 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les 322 Si vous voulez insérer du texte, il vous suffit de le taper. Les
330 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés 323 caractères que vous pouvez lire, comme A, 7, *, etc. sont considérés
331 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la 324 comme du texte par Emacs et insérés immédiatement. Tapez <Entrée> (la
332 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline. 325 touche de retour chariot) pour insérer un caractère Newline.
333 326
334 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en 327 Vous pouvez effacer le dernier caractère que vous avez tapé en faisant
335 faisant <Delete>. <Delete> est une touche du clavier, parfois nommée 328 <Delback>. <Delback> est une touche du clavier -- la même que vous
336 « Del » ou « Suppr ». Dans certains cas, la touche « Backspace » sert de 329 utilisez habituellement en dehors d'Emacs, pour supprimer le dernier
337 <Delete>, mais pas toujours ! 330 caractère saisi. Il s'agit généralement de la grande touche située
338 331 quelques lignes au-dessus de la touche « Entrée ». Elle est
339 Plus généralement, <Delete> efface le caractère situé immédiatement 332 habituellement nommée « Delete », « Del », « Suppr » ou « Backspace ».
333
334 Si cette grande touche s'appelle « Backspace », c'est celle-là qui
335 représente <Delback>. Votre clavier peut également comporter une autre
336 touche, nommée « Delete », « Del » ou « Suppr », mais ce n'est pas
337 <Delback>.
338
339 Plus généralement, <Delback> efface le caractère situé immédiatement
340 avant la position courante du curseur. 340 avant la position courante du curseur.
341 341
342 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs 342 >> Tapez quelques caractères puis effacez-les en faisant plusieurs
343 fois <Delete>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous 343 fois <Delback>. Ne vous inquiétez pas de modifier ce fichier ; vous
344 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre 344 ne modifierez pas le didacticiel principal mais uniquement votre
345 copie personnelle de celui-ci. 345 copie personnelle de celui-ci.
346 346
347 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule 347 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
348 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne 348 ligne de l'écran, elle se « continue » sur une deuxième ligne
351 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante. 351 droite indique une ligne qui se poursuit sur la ligne suivante.
352 352
353 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez 353 >> Insérez du texte jusqu'à atteindre la marge droite et continuez
354 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation. 354 d'en insérer. Vous verrez apparaître une ligne de continuation.
355 355
356 >> Faites des <Delete> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne 356 >> Faites des <Delback> pour effacer le texte jusqu'à ce que la ligne
357 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de 357 tienne à nouveau sur une seule ligne d'écran. La ligne de
358 continuation disparaît. 358 continuation disparaît.
359 359
360 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre 360 Vous pouvez effacer un caractère Newline comme n'importe quel autre
361 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne 361 caractère. La suppression d'un Newline entre deux lignes les fusionne
362 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir 362 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
363 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de 363 dans la largeur de l'écran, elle s'affichera avec une ligne de
364 continuation. 364 continuation.
365 365
366 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delete>. 366 >> Placez le curseur au début d'une ligne et faites <Delback>.
367 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente. 367 Cela fusionne cette ligne avec la ligne précédente.
368 368
369 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé. 369 >> Faites <Entrée> pour remettre le Newline que vous avez supprimé.
370 370
371 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un 371 Rappelez-vous que la plupart des commandes Emacs peuvent utiliser un
377 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du 377 Vous connaissez maintenant la méthode la plus simple pour taper du
378 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également 378 texte dans Emacs et pour corriger les erreurs. Vous pouvez également
379 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des 379 effacer des mots ou des lignes entières. Voici un résumé des
380 opérations de suppression : 380 opérations de suppression :
381 381
382 <Delete> Efface le caractère situé avant le curseur 382 <Delback> Efface le caractère situé avant le curseur
383 C-d Efface le caractère situé après le curseur 383 C-d Efface le caractère situé après le curseur
384 384
385 M-<Delete> Supprime le mot situé avant le curseur 385 M-<Delback> Supprime le mot situé avant le curseur
386 M-d Supprime le mot situé après le curseur 386 M-d Supprime le mot situé après le curseur
387 387
388 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne 388 C-k Supprime du curseur à la fin de la ligne
389 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante 389 M-k Supprime jusqu'à la fin de la phrase courante
390 390
391 Vous noterez que <Delete> et C-d, par rapport à M-<Delete> et M-d, ont 391 Vous noterez que <Delback> et C-d, par rapport à M-<Delback> et M-d,
392 la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delete> n'est pas vraiment 392 ont la même relation que C-f et M-f (en fait, <Delback> n'est pas
393 un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela) C-k et 393 vraiment un caractère de contrôle, mais ne nous soucions pas de cela)
394 M-k sont un peu comme C-e et M-e. 394 C-k et M-k sont un peu comme C-e et M-e.
395 395
396 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en 396 Vous pouvez aussi supprimer n'importe quelle zone du tampon en
397 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité 397 utilisant une méthode unique et générale. Placez-vous à une extrémité
398 de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre 398 de cette zone et tapez soit C-@, soit C-SPC (SPC désigne la barre
399 espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime 399 espace). Puis, allez à l'autre extrémité et faites C-w. Cela supprime
810 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci 810 syntaxe pour les commentaires, chaque mode majeur doit insérer ceux-ci
811 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue, 811 de façon différente. Un mode majeur est le nom d'une commande étendue,
812 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par 812 qui vous permet de basculer dans ce mode. M-x fundamental-mode, par
813 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental. 813 exemple, est une commande pour basculer dans le mode Fundamental.
814 814
815 Si vous devez éditer du texte français, comme ce fichier, vous 815 Si vous devez éditer du texte en langage naturel, comme ce fichier,
816 utiliserez probablement le mode Text. 816 vous utiliserez probablement le mode Text.
817 817
818 >> Faites M-x text mode<Entrée>. 818 >> Faites M-x text mode<Entrée>.
819 819
820 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez 820 Ne vous inquiétez pas, aucune des commandes Emacs que vous avez
821 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b 821 apprises ne change beaucoup mais vous pouvez constater que M-f et M-b
838 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut 838 mais simplement des modifications de ceux-ci. Tout mode mineur peut
839 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes 839 être activé ou désactivé indépendamment de tous les autres modes
840 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun 840 mineurs et de votre mode majeur. Vous pouvez donc n'utiliser aucun
841 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs. 841 mode mineur, un seul, ou toute combinaison de plusieurs modes mineurs.
842 842
843 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du Français, est 843 Un mode mineur très utile, surtout lorsque l'on édite du langage
844 le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe automatiquement 844 naturel, est le mode Auto Fill. Lorsqu'il est activé, Emacs coupe
845 la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte et que la ligne 845 automatiquement la ligne entre les mots lorsque vous insérez du texte
846 est trop longue. 846 et que la ligne est trop longue.
847 847
848 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill 848 Vous pouvez activer le mode Auto Fill en faisant M-x auto fill
849 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en 849 mode<Entrée>. Lorsqu'il est activé, vous pouvez le désactiver en
850 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est 850 faisant à nouveau M-x auto fill mode<Entrée>. Si le mode est
851 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le 851 désactivé, cette commande l'active et, s'il est activé, elle le
898 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la 898 >> Faites C-s pour lancer une recherche. LENTEMENT, une lettre à la
899 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère 899 fois, tapez le mot « curseur », en attendant entre chaque caractère
900 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint 900 pour constater ce que fait le curseur. Vous avez maintenant atteint
901 « curseur » une première fois. 901 « curseur » une première fois.
902 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ». 902 >> Tapez C-s à nouveau pour trouver l'occurrence suivante de « curseur ».
903 >> Faites maintenant <Delete> quatre fois et étudiez les mouvements du 903 >> Faites maintenant <Delback> quatre fois et étudiez les mouvements du
904 curseur. 904 curseur.
905 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche. 905 >> Faites <Entrée> pour mettre fin à la recherche.
906 906
907 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche 907 Avez-vous vu ce qui se passait ? Emacs, dans une recherche
908 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous 908 incrémentale, essaie d'aller sur l'occurrence de la chaîne que vous
918 Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section 918 Emacs. Pour décoincer l'écran, faites C-q puis consultez la section
919 « Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs 919 « Spontaneous Entry to Incremental Search » dans le manuel d'Emacs
920 pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ». 920 pour avoir des avis sur la gestion de cette « fonctionnalité ».
921 921
922 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que 922 Si vous vous trouvez au milieu d'une recherche incrémentale et que
923 vous tapez <Delete>, vous remarquerez que cela supprime le dernier 923 vous tapez <Delback>, vous remarquerez que cela supprime le dernier
924 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à 924 caractère de la chaîne recherchée et que la recherche reprend à
925 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple, 925 l'endroit où elle se trouvait précédemment. Supposons, par exemple,
926 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de 926 que vous ayiez tapé « c » pour trouver la première occurrence de
927 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première 927 « c ». Si vous tapez maintenant « u », le curseur ira sur la première
928 occurrence de « cu ». Faites <Delete> : cela supprime le « u » de la 928 occurrence de « cu ». Faites <Delback> : cela supprime le « u » de la
929 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de 929 chaîne de recherche et le curseur revient à la première occurrence de
930 « c ». 930 « c ».
931 931
932 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère 932 Si vous êtes au milieu d'une recherche et que vous tapez un caractère
933 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les 933 de contrôle ou un meta-caractère (sauf quelques exceptions -- les
1188 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des 1188 dans le même esprit. Lisez le fichier COPYING et donnez ensuite des
1189 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de 1189 copies de GNU Emacs à vos amis. Participez à l'éradication de
1190 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en 1190 l'obstructionnisme du logiciel (sa « propriétarisation ») en
1191 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres ! 1191 utilisant, écrivant et partagent des logiciels libres !
1192 1192
1193 Cette traduction française a été effectuée par Éric Jacoboni
1194 <jaco@teaser.fr>.
1195
1193 --- end of TUTORIAL.fr --- 1196 --- end of TUTORIAL.fr ---
1194 1197
1195 ;;; Local Variables: 1198 ;;; Local Variables:
1196 ;;; coding: latin-1 1199 ;;; coding: latin-1
1197 ;;; End: 1200 ;;; End: