comparison leim/quail/latin-alt.el @ 40707:c9be838fdfac

("dutch"): New method.
author Dave Love <fx@gnu.org>
date Sun, 04 Nov 2001 16:49:47 +0000
parents 6f61c4e09b89
children 62ff980e8b98
comparison
equal deleted inserted replaced
40706:3384b7d5e4b3 40707:c9be838fdfac
1 ;;; latin-alt.el --- Quail packages for inputting various European characters 1 ;; latin-alt.el --- Quail package for inputting various European characters -*-coding: iso-2022-7bit;-*-
2 2
3 ;; Copyright (C) 1997 Electrotechnical Laboratory, JAPAN. 3 ;; Copyright (C) 1997 Electrotechnical Laboratory, JAPAN.
4 ;; Licensed to the Free Software Foundation. 4 ;; Licensed to the Free Software Foundation.
5 ;; Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
5 6
6 ;; Keywords: multilingual, input method, latin 7 ;; Keywords: multilingual, input method, latin
7 8
8 ;; This file is part of GNU Emacs. 9 ;; This file is part of GNU Emacs.
9 10
1527 ("u\"\"" ["u\""]) 1528 ("u\"\"" ["u\""])
1528 ("U^^" ["U^"]) 1529 ("U^^" ["U^"])
1529 ("u^^" ["u^"]) 1530 ("u^^" ["u^"])
1530 ) 1531 )
1531 1532
1533 ;; Dutch Quail input method derived from the one in Yudit by Roman
1534 ;; Czyborra.
1535 (quail-define-package
1536 "dutch" "Latin" "NL" t
1537 "Dutch character mixfix input method.
1538 Uses the `mule-unicode-0100-24ff' charset to supplement Latin-1.
1539
1540 | | examples
1541 ------------+---------+----------
1542 others | | fl. -> $,1!R(B eur. -> $,1tL(B ij -> $,1 S(B IJ -> $,1 R(B
1543 ------------+---------+----------
1544 | postfix |
1545 ------------+---------+----------
1546 acute | ' | a' -> ,Aa(B
1547 grave | ` | a` -> ,A`(B
1548 circumflex | ^ | a^ -> ,Ab(B
1549 Turkish | various | i/ -> $,1 Q(B s, -> $,1 (B g^ -> $,1 ?(B I/ -> $,1 P(B
1550 | | S, -> $,1 ~(B G^ -> $,1 >(B
1551 ------------+---------+----------
1552 | prefix |
1553 ------------+---------+----------
1554 diaeresis | \" | \"a -> ,Ad(B
1555
1556 Doubling the postfix separates the letter and postfix: e.g. a'' -> a'
1557 " nil t nil nil nil nil nil nil nil nil t)
1558
1559 (quail-define-rules
1560 ("fl." "$,1!R(B") ;; (florin currency symbol)
1561 ("eur." "$,1tL(B")
1562 ;; $,1r|(BThe 25th letter of the Dutch alphabet.$,1r}(B
1563 ("ij" "$,1 S(B")
1564 ("IJ" "$,1 R(B")
1565 ;; $,1r|(BTrema on the second letter of vowel pair.$,1r}(B Yudit uses `:', not `"'.
1566 ("\"a" ",Ad(B")
1567 ("\"e" ",Ak(B")
1568 ("\"i" ",Ao(B")
1569 ("\"o" ",Av(B")
1570 ("\"u" ",A|(B")
1571 ("\"A" ",AD(B")
1572 ("\"E" ",AK(B")
1573 ("\"I" ",AO(B")
1574 ("\"O" ",AV(B")
1575 ("\"U" ",A\(B")
1576 ;; $,1r|(BAcute, marking emphasis on long vowels$,1r}(B:
1577 ("a'" ",Aa(B")
1578 ("e'" ",Ai(B")
1579 ("i'" ",Am(B")
1580 ("o'" ",As(B")
1581 ("u'" ",Az(B")
1582 ("A'" ",AA(B")
1583 ("E'" ",AI(B")
1584 ("I'" ",AM(B")
1585 ("O'" ",AS(B")
1586 ("U'" ",AZ(B")
1587 ;; $,1r|(BGrave, marking emphasis on short vowels$,1r}(B:
1588 ("a`" ",A`(B")
1589 ("e`" ",Ah(B")
1590 ("i`" ",Al(B")
1591 ("o`" ",Ar(B")
1592 ("u`" ",Ay(B")
1593 ("A`" ",A@(B")
1594 ("E`" ",AH(B")
1595 ("I`" ",AL(B")
1596 ("O`" ",AR(B")
1597 ("U`" ",AY(B")
1598 ;; $,1r|(BCater for the use of many French words and use of the circumflex
1599 ;; in Frisian.$,1r}(B Yudit used `;' for cedilla.
1600 ("c," ",Ag(B")
1601 ("C," ",AG(B")
1602 ("a^" ",Ab(B")
1603 ("e^" ",Aj(B")
1604 ("i^" ",An(B")
1605 ("o^" ",At(B")
1606 ("u^" ",A{(B")
1607 ("A^" ",AB(B")
1608 ("E^" ",AJ(B")
1609 ("I^" ",AN(B")
1610 ("O^" ",AT(B")
1611 ("U^" ",A[(B")
1612 ;; $,1r|(BFollow the example of the Dutch POSIX locale, using ISO-8859-9 to
1613 ;; cater to the many Turks in Dutch society.$,1r}(B Perhaps German methods
1614 ;; should do so too. Follow turkish-alt-postfix here.
1615 ("i/" "$,1 Q(B")
1616 ("s," "$,1 (B")
1617 ("g^" "$,1 ?(B")
1618 ("I/" "$,1 P(B")
1619 ("S," "$,1 ~(B")
1620 ("G^" "$,1 >(B")
1621 )
1622
1532 ;;; latin-alt.el ends here 1623 ;;; latin-alt.el ends here