Mercurial > emacs
comparison etc/TUTORIAL.pl @ 38915:e7e9b4581430
Update per the English version.
author | Eli Zaretskii <eliz@gnu.org> |
---|---|
date | Thu, 23 Aug 2001 10:44:10 +0000 |
parents | e96ffe544684 |
children | b027da192726 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
38914:7eb1441df356 | 38915:e7e9b4581430 |
---|---|
1 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc. -*-text-*- | 1 Copyright (c) 1985, 2001 Free Software Foundation, Inc. |
2 Szczegóły na końcu pliku. Czytasz właśnie krótki podręcznik Emacsa. | 2 Szczegóły na końcu pliku. Czytasz właśnie krótki podręcznik Emacsa. |
3 | 3 |
4 Polecenia Emacsa ogólnie wymagają wciśnięcia klawisza CONTROL (czasami | 4 Polecenia Emacsa ogólnie wymagają wciśnięcia klawisza CONTROL (czasami |
5 oznaczanego CTRL lub CTL) lub klawisza META (czasami oznaczanego EDIT | 5 oznaczanego CTRL lub CTL) lub klawisza META (czasami oznaczanego EDIT |
6 lub ALT). Zamiast pisać META czy CONTROL za każdym razem, gdy masz | 6 lub ALT). Zamiast pisać META czy CONTROL za każdym razem, gdy masz |
1095 | 1095 |
1096 >> Napisz C-h f previous-line<Return>. Wypisze to na ekranie całą | 1096 >> Napisz C-h f previous-line<Return>. Wypisze to na ekranie całą |
1097 informacje, jaką Emacs ma na temat funkcji, która implementuje | 1097 informacje, jaką Emacs ma na temat funkcji, która implementuje |
1098 polecenie C-p. | 1098 polecenie C-p. |
1099 | 1099 |
1100 Podobnie komenda C-h v pokazuje na ekranie dokumentację zmiennych, których | |
1101 wartosci mozesz zmienić, aby dostosować Emacsa do swoich | |
1102 preferencji. Wpisz nazwę zmiennej, gdy Emacs o nią poprosi. | |
1103 | |
1104 | |
1100 C-h a Apropos. Wpisz słowo kluczowe, a Emacs wypisze listę | 1105 C-h a Apropos. Wpisz słowo kluczowe, a Emacs wypisze listę |
1101 wszystkich poleceń, których nazwa zawiera to słowo. | 1106 wszystkich poleceń, których nazwa zawiera to słowo. |
1102 Polecenia te mogą zostać wywołane za pomocą Meta-x. | 1107 Polecenia te mogą zostać wywołane za pomocą Meta-x. |
1103 Dla niektórych poleceń Apropos wypisze jedno- lub | 1108 Dla niektórych poleceń Apropos wypisze jedno- lub |
1104 dwuznakowe sekwencje, które wywołują dane polecenie. | 1109 dwuznakowe sekwencje, które wywołują dane polecenie. |
1106 >> Napisz C-h a file<Return>. Zobaczysz listę wszystkich poleceń, | 1111 >> Napisz C-h a file<Return>. Zobaczysz listę wszystkich poleceń, |
1107 dostępnych za pomocą M-x, które maja słowo "file" w swojej nazwie. | 1112 dostępnych za pomocą M-x, które maja słowo "file" w swojej nazwie. |
1108 Zauważysz tam także polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w, | 1113 Zauważysz tam także polecenia takie, jak C-x C-f oraz C-x C-w, |
1109 umieszczone obok nazw poleceń "find-file" i "write-file". | 1114 umieszczone obok nazw poleceń "find-file" i "write-file". |
1110 | 1115 |
1116 >> Napisz C-M-v, aby przewinąć okno pomocy. Zrób to kilka razy. | |
1117 >> Napisz C-x 1, aby usunąć okno pomocy. | |
1118 | |
1119 C-h i Czytanie elektronicznych podręczników (w formacie Info). To | |
1120 polecenie przełączy cię do specjalnego bufora o nazwie | |
1121 *info*, gdzie bedziesz mógł przeczytać podręczniki | |
1122 dotyczące pakietów zainstalowanych w twoim | |
1123 systemie. Napisz m emacs <Return>, aby zapoznać się z | |
1124 podręcznikiem Emacsa. Jeżeli nigdy wczesniej nie używałes | |
1125 Info, napisz ? a Emacs przedstawi ci możliwości | |
1126 tego trybu. Po tym, jak zapoznasz się z tym krótkim | |
1127 podręcznikiem w dalszej pracy podstawową dokumentację | |
1128 stanowić będzie właśnie Emacs Info. | |
1129 | |
1111 | 1130 |
1112 PODSUMOWANIE | 1131 PODSUMOWANIE |
1113 ------------ | 1132 ------------ |
1114 | 1133 |
1115 Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, używaj C-x C-c. By wyjść do | 1134 Pamiętaj, że by wyjść z Emacsa na stałe, używaj C-x C-c. By wyjść do |
1135 Kubiaka. Jesli polskie znaki nie byly poprawnie wyswietlane w tym | 1154 Kubiaka. Jesli polskie znaki nie byly poprawnie wyswietlane w tym |
1136 buforze, oznacza to, ze nie masz zainstalowanych polskich fontow. | 1155 buforze, oznacza to, ze nie masz zainstalowanych polskich fontow. |
1137 Pomoc w tym zakresie mozesz znalezc pod adresem: | 1156 Pomoc w tym zakresie mozesz znalezc pod adresem: |
1138 <URL:http://www.agh.edu.pl/ogonki> | 1157 <URL:http://www.agh.edu.pl/ogonki> |
1139 | 1158 |
1159 Tłumaczenie to zostało uaktualnione dla wersji GNU Emacs 21 | |
1160 przez Beatę Wierzchołowską <beataw@orient.uw.edu.pl> z pomocą | |
1161 Janusza S. Bienia <jsbien@mail.uw.edu.pl> | |
1162 | |
1140 Ta wersja podręcznika, podobnie jak GNU Emacs, jest zastrzeżona, a | 1163 Ta wersja podręcznika, podobnie jak GNU Emacs, jest zastrzeżona, a |
1141 pozwolenie na kopiowanie udzielone jest pod następującymi warunkami: | 1164 pozwolenie na kopiowanie udzielone jest pod następującymi warunkami: |
1142 | 1165 |
1143 Copyright (c) 1985, 1994 Free Software Foundation | 1166 Copyright (c) 1985, 1994, 2001 Free Software Foundation |
1144 | 1167 |
1145 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim | 1168 Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim |
1146 copies of this document as received, in any medium, provided that | 1169 copies of this document as received, in any medium, provided that |
1147 the copyright notice and permission notice are preserved, | 1170 the copyright notice and permission notice are preserved, |
1148 and that the distributor grants the recipient permission | 1171 and that the distributor grants the recipient permission |