view lisp/language/vietnamese.el @ 107777:13c077500eb3

2010-04-04 John Wiegley <jwiegley@gmail.com> * ido.el (ido-use-virtual-buffers): New variable to indicate whether "virtual buffer" support is enabled for IDO. Essentially it works as follows: Say you are visiting a file and the buffer gets cleaned up by mignight.el. Later, you want to switch to that buffer, but find it's no longer open. With virtual buffers enabled, the buffer name stays in the buffer list (using the ido-virtual face, and always at the end), and if you select it, it opens the file back up again. This allows you to think less about whether recently opened files are still open or not. Most of the time you can quit Emacs, restart, and then switch to a file buffer that was previously open as if it still were. NOTE: This feature has been present in iswitchb for several years now, and I'm porting the same logic to IDO. (ido-virtual): Face used to indicate virtual buffers in the list. (ido-buffer-internal): If a buffer is chosen, and no such buffer exists, but a virtual buffer of that name does (which would be why it was in the list), recreate the buffer by reopening the file. (ido-make-buffer-list): If virtual buffers are being used, call `ido-add-virtual-buffers-to-list' before the make list hook. (ido-virtual-buffers): New variable which contains a copy of the current contents of the `recentf-list', albeit pared down for the sake of speed, and with proper faces applied. (ido-add-virtual-buffers-to-list): Using the `recentf-list', create a list of "virtual buffers" to present to the user in addition to the currently open set. Note that this logic could get rather slow if that list is too large. With the default `recentf-max-saved-items' of 200, there is little speed penalty.
author jwiegley@gmail.com
date Sun, 04 Apr 2010 02:55:19 -0400
parents 1d1d5d9bd884
children 376148b31b5e
line wrap: on
line source

;;; vietnamese.el --- support for Vietnamese -*- coding: iso-2022-7bit; -*-

;; Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
;;   Free Software Foundation, Inc.
;; Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
;;   2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
;;   National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
;;   Registration Number H14PRO021
;; Copyright (C) 2003
;;   National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST)
;;   Registration Number H13PRO009

;; Keywords: multilingual, Vietnamese, i18n

;; This file is part of GNU Emacs.

;; GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify
;; it under the terms of the GNU General Public License as published by
;; the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
;; (at your option) any later version.

;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
;; GNU General Public License for more details.

;; You should have received a copy of the GNU General Public License
;; along with GNU Emacs.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

;;; Commentary:

;; For Vietnames, the character sets VISCII, VSCII and TCVN-5712 are
;; supported.

;;; Code:

(define-coding-system 'vietnamese-viscii
  "8-bit encoding for Vietnamese VISCII 1.1 (MIME:VISCII)."
  :coding-type 'charset
  :mnemonic ?V
  :charset-list '(viscii)
  :mime-charset 'viscii
  :suitable-for-file-name t)

(define-coding-system-alias 'viscii 'vietnamese-viscii)

(define-coding-system 'vietnamese-vscii
  "8-bit encoding for Vietnamese VSCII-1."
  :coding-type 'charset
  :mnemonic ?v
  :charset-list '(vscii)
  :suitable-for-file-name t)

(define-coding-system-alias 'vscii 'vietnamese-vscii)

;; (make-coding-system
;;  'vietnamese-vps 4 ?p
;;  "8-bit encoding for Vietnamese VPS"
;;  '(ccl-decode-vps . ccl-encode-vps)
;;  '((safe-charsets ascii vietnamese-viscii-lower vietnamese-viscii-upper)
;;    (valid-codes (0 . 255))))
;;
;; (define-coding-system-alias 'vps 'vietnamese-vps)

(define-coding-system 'vietnamese-viqr
  "Vietnamese latin transcription (VIQR)."
  :coding-type 'utf-8
  :mnemonic ?q
  :charset-list '(ascii viscii)
  :post-read-conversion 'viqr-post-read-conversion
  :pre-write-conversion 'viqr-pre-write-conversion)

(define-coding-system-alias 'viqr 'vietnamese-viqr)

(set-language-info-alist
 "Vietnamese" `((charset viscii)
		(coding-system vietnamese-viscii vietnamese-vscii
			        vietnamese-tcvn vietnamese-viqr windows-1258)
		(nonascii-translation . viscii)
		(coding-priority vietnamese-viscii)
		(input-method . "vietnamese-viqr")
		(unibyte-display . vietnamese-viscii)
		(features viet-util)
		(sample-text . "Vietnamese (Ti,1*(Bng Vi,1.(Bt)	Ch,1`(Bo b,1U(Bn")
		(documentation . "\
For Vietnamese, Emacs uses special charsets internally.
They can be decoded from and encoded to VISCII, VSCII, TCVN-5712, VIQR
and windows-1258.  VSCII is deprecated in favour of TCVN-5712.  The
Current setting gives higher priority to the coding system VISCII than
TCVN-5712.  If you prefer TCVN-5712, please do: (prefer-coding-system
'vietnamese-tcvn).  There are two Vietnamese input methods: VIQR and
Telex, VIQR is the default setting.")))

(define-coding-system 'windows-1258
  "windows-1258 encoding for Vietnamese (MIME: WINDOWS-1258)"
  :coding-type 'charset
  :mnemonic ?*
  :charset-list '(windows-1258)
  :mime-charset 'windows-1258)
(define-coding-system-alias 'cp1258 'windows-1258)

(define-coding-system 'vietnamese-tcvn
  "8-bit encoding for Vietnamese TCVN-5712"
  :coding-type 'charset
  :mnemonic ?t
  :charset-list '(tcvn-5712)
  :suitable-for-file-name t)
(define-coding-system-alias 'tcvn 'vietnamese-tcvn)
(define-coding-system-alias 'tcvn-5712 'vietnamese-tcvn)

(provide 'vietnamese)

;; arch-tag: 5bd4f1aa-2d4e-4f33-b7d8-0679c6a19ee6
;;; vietnamese.el ends here