view leim/CXTERM-DIC/Punct.tit @ 103406:2a3d145eef1e

Remove the term "on-line" (meaning "Info") throughout, since in this day and age the common meaning is "on the web". (copying): Use @copyright in all cases. (Basic keys): Remove reference to deleted manual node "Text Characters". (File-name conventions): Use GNU as an example rather than SERVICE. default.el lives in site-lisp. Update Info directory location. (Real meaning of copyleft): GPL actions have been brought, but all settled out of court. (Guidelines for newsgroup postings): Shorten section title. Simplify comp.emacs description. (Newsgroup archives): Change Google URL. Describe Gmane. (Unsubscribing from Emacs lists): Remove discussion of "distribution points". Mention List-Unsubscribe header. (Contacting the FSF): Update email and URLs. (Basic editing): Mention F1 for help. (Installing Texinfo documentation): Refer to Texinfo website rather than ftp server. (Printing a Texinfo file): Mention texi2pdf. (Informational files for Emacs): Don't describe FTP or SERVICE, they are just stubs nowadays. (Latest version of Emacs): Explain version numbers. (Spell-checkers, Checking TeX and *roff documents): Remove sections. (Turning on syntax highlighting): No need to mention hilit19 any more. (Finding Emacs on the Internet): Refer to URLs rather than DISTRIB, FTP. (Modes for various languages): Remove section. (Major packages and programs): Remove most version and maintainer information - it's hard to keep up-to-date, and adds nothing. Similarly with direct links to mailing lists. (Spell-checkers): Rename node from Ispell. Mention Aspell and Hunspell. (Mailcrypt): Remove section - mailcrypt has not been updated in mnay years, and Emacs comes with tools for this now. (Patch): Remove section - this is a standard tool. (Using function keys under X): Remove section.
author Glenn Morris <rgm@gnu.org>
date Sat, 13 Jun 2009 02:21:29 +0000
parents 746c40973d25
children eb7e8d483840 ef719132ddfa
line wrap: on
line source

# HANZI input table for cxterm
# To be used by cxterm, convert me to .cit format first
# .cit version 1
ENCODE:	GB
MULTICHOICE:	YES
PROMPT:	ºº×ÖÊäÈë¡Ë±êµã·ûºÅ¡Ë£ 
#
COMMENT	Copyright 1991 by Yongguang Zhang.
COMMENT Permission to use/modify/copy for any purpose is hereby granted.
COMMENT Absolutely no fee and no warranties.
COMMENT
COMMENT	use <CTRL-f> to move to the right
COMMENT	use <CTRL-b> to move to the left
# define keys
VALIDINPUTKEY:	"\043$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@[\134]^_`abcdefghijklm
VALIDINPUTKEY:	nopqrstuvwxyz|~
SELECTKEY:	1\040
SELECTKEY:	2
SELECTKEY:	3
SELECTKEY:	4
SELECTKEY:	5
SELECTKEY:	6
SELECTKEY:	7
SELECTKEY:	8
SELECTKEY:	9
SELECTKEY:	0
BACKSPACE:	\010\177
DELETEALL:	\015\025
MOVERIGHT:	\006
MOVELEFT:	\002
REPEATKEY:	\020\022
# the following line must not be removed
BEGINDICTIONARY
#
"	£¢¡°¡±¡å
\043	££
$	£¤¡ç¡é¡ê
%	£¥¡ë
'	£§¡®¡¯¡ä
(	£¨¡¸¡º
)	£©¡¹¡»
*	£ª¡Á¡Ç¡Ä¡É
+	£«¡À¡Æ¡Å¡È
,	£¬¡¢
-	£­¡¥¡ª¡«
.	£®¡£¡¤¡§¡­¡ß¡à¡ã¡Ñ
/	£¯¡Â¡Ì£Ü
0	£°¢º¢Ä¢Î¢Ø¢â¢î¢ú
1	£±¢±¢»¢Å¢Ï¢Ù¢å¢ñ
2	£²¢²¢¼¢Æ¢Ð¢Ú¢æ¢ò
3	£³¢³¢½¢Ç¢Ñ¢Û¢ç¢ó
4	£´¢´¢¾¢È¢Ò¢Ü¢è¢ô
5	£µ¢µ¢¿¢É¢Ó¢Ý¢é¢õ
6	£¶¢¶¢À¢Ê¢Ô¢Þ¢ê¢ö
7	£·¢·¢Á¢Ë¢Õ¢ß¢ë¢÷
8	£¸¢¸¢Â¢Ì¢Ö¢à¢ì¢ø
9	£¹¢¹¢Ã¢Í¢×¢á¢í¢ù
:	£º¡Ë
<	£¼¡´¡¶¡Ú¡Ü
=	£½¡Ù¡Ö¡Ô¡Õ
>	£¾¡µ¡·¡Û¡Ý
@	£À¡Ñ
[	£Û¡²¡¼¡¾£û
\134	£Ü£¯
]	£Ý¡³¡½¡¿£ý
^	£Þ¡¦¡Ð
_	£ß¡Í
`	£à¡®¡¯
logo	¡î¡ï¡ð¡ñ¡ò¡ó¡ô¡õ¡ö¡÷¡ø¡ù¡ú¡û¡ü¡ý¡þ
math	¡À¡Á¡Â¡Ã¡Ä¡Å¡Æ¡Ç¡È¡É¡Ê¡Ë¡Ì¡Í¡Î¡Ï¡Ð¡Ñ¡Ò¡Ó¡Ô¡Õ¡Ö¡×¡Ø
math	¡Ù¡Ú¡Û¡Ü¡Ý¡Þ¡ß¡à
punct	¡¡¡¢¡£¡¤¡¥¡¦¡§¡¨¡©¡ª¡«¡¬¡­¡®¡¯¡°¡±¡²¡³¡´¡µ¡¶¡·¡¸¡¹
punct	¡º¡»¡¼¡½¡¾¡¿
symbol	¡á¡â¡ã¡ä¡å¡æ¡ç¡è¡é¡ê¡ë¡ì¡í
|	£ü¡¬¡Î
~	£þ¡«¡×¡Ø¡Þ

# arch-tag: 4d0e14b7-4eb2-4310-9582-e981f4c4a7f0