Mercurial > emacs
view lib-src/b2m.pl @ 103406:2a3d145eef1e
Remove the term "on-line" (meaning "Info") throughout, since
in this day and age the common meaning is "on the web".
(copying): Use @copyright in all cases.
(Basic keys): Remove reference to deleted manual node "Text Characters".
(File-name conventions): Use GNU as an example rather than SERVICE.
default.el lives in site-lisp. Update Info directory location.
(Real meaning of copyleft): GPL actions have been brought, but all
settled out of court.
(Guidelines for newsgroup postings): Shorten section title.
Simplify comp.emacs description.
(Newsgroup archives): Change Google URL. Describe Gmane.
(Unsubscribing from Emacs lists): Remove discussion of "distribution
points". Mention List-Unsubscribe header.
(Contacting the FSF): Update email and URLs.
(Basic editing): Mention F1 for help.
(Installing Texinfo documentation): Refer to Texinfo website rather
than ftp server.
(Printing a Texinfo file): Mention texi2pdf.
(Informational files for Emacs): Don't describe FTP or SERVICE, they
are just stubs nowadays.
(Latest version of Emacs): Explain version numbers.
(Spell-checkers, Checking TeX and *roff documents): Remove sections.
(Turning on syntax highlighting): No need to mention hilit19 any more.
(Finding Emacs on the Internet): Refer to URLs rather than DISTRIB, FTP.
(Modes for various languages): Remove section.
(Major packages and programs): Remove most version and maintainer
information - it's hard to keep up-to-date, and adds nothing.
Similarly with direct links to mailing lists.
(Spell-checkers): Rename node from Ispell. Mention Aspell and Hunspell.
(Mailcrypt): Remove section - mailcrypt has not been updated in mnay
years, and Emacs comes with tools for this now.
(Patch): Remove section - this is a standard tool.
(Using function keys under X): Remove section.
author | Glenn Morris <rgm@gnu.org> |
---|---|
date | Sat, 13 Jun 2009 02:21:29 +0000 |
parents | a9f7e446141d |
children | 1d1d5d9bd884 |
line wrap: on
line source
#!/usr/bin/perl # b2m.pl - Script to convert a Babyl file to an mbox file # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 # Free Software Foundation, Inc. # Maintainer: Jonathan Kamens <jik@kamens.brookline.ma.us> # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # Requires CPAN modules: MailTools (for Mail::Address), TimeDate (for # Date::Parse). use warnings; use strict; use File::Basename; use Getopt::Long; use Mail::Address; use Date::Parse; my($whoami) = basename $0; my($version) = '$Revision$'; my($usage) = "Usage: $whoami [--help] [--version] [--[no]full-headers] [Babyl-file] \tBy default, full headers are printed.\n"; my($opt_help, $opt_version); my($opt_full_headers) = 1; die $usage if (! GetOptions( 'help' => \$opt_help, 'version' => \$opt_version, 'full-headers!' => \$opt_full_headers, )); if ($opt_help) { print $usage; exit; } elsif ($opt_version) { print "$whoami version: $version\n"; exit; } die $usage if (@ARGV > 1); $/ = "\n\037"; if (<> !~ /^BABYL OPTIONS:/) { die "$whoami: $ARGV is not a Babyl file\n$usage"; } while (<>) { my($msg_num) = $. - 1; my($labels, $pruned, $full_header, $header); my($from_line, $from_addr); my($time); # This will strip the initial form feed, any whitespace that may # be following it, and then a newline s/^\s+//; # This will strip the ^_ off of the end of the message s/\037$//; if (! s/(.*)\n//) { malformatted: warn "$whoami: message $msg_num in $ARGV is malformatted\n"; next; } $labels = $1; # Strip the integer indicating whether the header is pruned $labels =~ s/^(\d+)[,\s]*//; $pruned = $1; s/(?:((?:.+\n)+)\n*)?\*\*\* EOOH \*\*\*\n+// || goto malformatted; $full_header = $1; if (s/((?:.+\n)+)\n+//) { $header = $1; } else { # Message has no body $header = $_; $_ = ''; } # "$pruned eq '0'" is different from "! $pruned". We want to make # sure that we found a valid label line which explicitly indicated # that the header was not pruned. if ((! $full_header) || ($pruned eq '0')) { $full_header = $header; } # End message with two newlines (some mbox parsers require a blank # line before the next "From " line). s/\s+$/\n\n/; # Quote "^From " s/(^|\n)From /$1>From /g; # Strip extra commas and whitespace from the end $labels =~ s/[,\s]+$//; # Now collapse extra commas and whitespace in the remaining label string $labels =~ s/[,\s]+/, /g; foreach my $rmail_header qw(summary-line x-coding-system) { $full_header =~ s/(^|\n)$rmail_header:.*\n/$1/i; } if ($full_header =~ s/(^|\n)mail-from:\s*(From .*)\n/$1/i) { ($from_line = $2) =~ s/\s*$/\n/; } else { foreach my $addr_header qw(return-path from really-from sender) { if ($full_header =~ /(?:^|\n)$addr_header:\s*(.*\n(?:\B.*\n)*)/i) { my($addr) = Mail::Address->parse($1); $from_addr = $addr->address($addr); last; } } if (! $from_addr) { $from_addr = "Babyl_to_mail_by_$whoami\@localhost"; } if ($full_header =~ /(?:^|\n)date:\s*(\S.*\S)/i) { $time = str2time($1); } if (! $time) { # No Date header or we failed to parse it $time = time; } $from_line = "From " . $from_addr . " " . localtime($time) . "\n"; } print($from_line, ($opt_full_headers ? $full_header : $header), ($labels ? "X-Babyl-Labels: $labels\n" : ""), "\n", $_) || die "$whoami: error writing to stdout: $!\n"; } close(STDOUT) || die "$whoami: Error closing stdout: $!\n"; # arch-tag: 8c7c8ab0-721c-46d7-ba3e-139801240aa8