Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc; Zie de voorwaarden onderaan.Je leest nu de Emacs uitleg, zoals vertaald door Pieter Schoenmakers.De meeste Emacs commando's gebruiken de CONTROL toets (soms CTRL of CTLgenaamd) en/of de META toets (soms genaamd EDIT of ALT). In plaats vansteeds de volledige naam te noemen, gebruiken we de volgende afkortingen: C-<chr> betekent: houd de CONTROL toets ingedrukt en type de toets <chr> Dus C-f wordt: houd de CONTROL toets ingedrukt en type f. M-<chr> betekent: houd de META, EDIT of ALT toets ingedrukt en type de toets <chr>. Als er geen toets META, EDIT of ALT is, kun je ook eerst de ESC toets typen, gevolgd door <chr>. We refereren aan de ESC toets als <ESC>.BELANGRIJK: om Emacs te verlaten, type C-x C-c (twee tekens).De tekens ">>" tegen de linker kantlijn nodigen je uit om eenbepaald commando te proberen. Bijvoorbeeld:<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>>> Type nu C-v (volgend scherm) om naar het volgende scherm te gaan. (Geef nu het commando door de control toets ingedrukt te houden terwijl je de v typt.) Vanaf nu moet je dit steeds herhalen als je klaar bent met het lezen van een scherm.Merk op dat er een tweeregelige overlap is als je van een scherm naarhet volgende scherm gaat; dit zorgt voor continuiteit bij het lezen vande tekst.Het eerste wat je moet weten is hoe je naar verschillende plaatsen in detekst kan bewegen. Je weet al hoe je een scherm vooruit moet gaan: metC-v. Om een scherm terug te gaan, type M-v (houd de META toets ingedrukten type v, of type <ESC>v als je geen META, EDIT of ALT toets hebt).>> Probeer nu een paar keer M-v, steeds gevolgd door C-v.* SAMENVATTING--------------De volgende commando's zijn handig volledige schermen te bekijken: C-v ga een scherm vooruit M-v ga een scherm terug C-l maak het scherm schoon en teken alle tekst opnieuw, waarbij de regel waarop de cursor staat op het midden van het scherm terecht komt. (C-l is control-L, niet control-1.)>> Kijk waar de cursor is en onthoud de tekst in zijn omgeving. Type C-l. Zoek de cursor en merk op dat 'ie nog steeds bij dezelfde tekst staat.* BASISCOMMANDO'S CURSORBEWEGINGEN----------------------------------Het is handig om per scherm te bewegen, maar hoe beweeg je nunaar een specifieke plaats op het scherm?Er is een aantal manieren waarop je dit kan doen. De basismanier ism.b.v de commando's C-p, C-b, C-f en C-n. Elk van deze commando'sverplaatst de cursor precies een rij of colomn in een bepaalde richtingop het scherm. Hier volgt een figuur met de vier commando's en derichting waarin ze de cursor bewegen: vorige regel, C-p : : achteruit, C-b .... huidige cursorpositie .... vooruit, C-f : : volgende regel, C-n>> Verplaats, m.b.v. C-n of C-p, de cursor naar de middelste regel van de figuur. Type dan C-l om de hele figuur in het midden van het centrum te plaatsen.Met een beetje kennis van het engels zijn deze commando's gemakkelijk teonthouden: de P komt van previous (vorige), de N van next (volgende), deB van backward (achteruit) en de F van forward (vooruit). Dit zijn debasiscommando's om de cursor te bewegen, dus je zult ze CONTINUEgebruiken: Het is slim als je ze nu leert te gebruiken.>> Type een paar keer C-n om de cursor op deze regel te krijgen.>> Beweeg binnen de regel met C-f (herhaaldelijk) en terug omhoog met C-p Let op wat C-P doet als de cursor midden in een regel staan.Elke regel eindigt met een Newline teken (het engelse `new line' betekent`nieuwe regel'); dit teken scheidt elke regel van de volgende. De laatsteregel in een bestand moet eigenlijk ook met een Newline eindigen (maar datis niet noodzakelijk voor Emacs ).>> Type een C-b terwijl de cursor aan het begin van een regel staat. De cursor zal naar het eind van de vorige regel bewegen, omdat je achteruit over het Newline teken gaat.Net als C-b kan ook C-f over Newline tekens heen bewegen.>> Type nog wat C-b's zodat je door krijgt waar de cursor is. Type dan C-f's om terug naar het einde van de regel te bewegen. Een C-f beweegt dan naar de volgende regel.Wanneer je de cursor voorbij het begin of het einde van het scherm beweegtzal de tekst over het scherm heen schuiven. Dit heet `scrollen', of`schuiven' in goed nederlands. Door te scrollen zorgt Emacs ervoor datde cursor de gewenste beweging kan doen zonder dat de cursor van hetscherm af beweegt.>> Probeer de cursor voorbij de onderkant van het scherm te bewegen met C-n en zie wat er gebeurt.Als beweging op karakterbasis te langzaam gaat, kan je ook per woordbewegen. M-f (Meta-f) beweegt een woord vooruit en M-b een woordachteruit.>> Type een paar M-f's en M-b's.Als je midden in een woord staan beweegt M-f naar het eind van hetwoord. Als je op witruimte tussen woorden staat beweegt M-f naar heteind van het volgende woord. M-b beweegt analoog, de andere kant op.>> Type een paar M-f's en M-b's met tussendoor wat C-f's en C-b's zodat je ziet wat M-f en M-b doen vanaf bepaalde plaatsen in een woord en tussen twee woorden.Merk op dat er een analogie zit tussen enerzijds C-f en C-b enanderzijds M-f en M-b. Het is bij veel commando's zo dat Meta tekensgebruikt worden om iets te doen in eenheden van de taal (woorden,zinnen, paragrafen) terwijl Control tekens te maken hebben met dingendie los staan van wat je aan het editen bent (tekens, regels, etc).Deze analogie gaat ook op voor regels en zinnen: C-a en C-e bewegen naarhet begin of eind van een regel, terwijl M-a en M-e naar het begin ofeind van een zin gaan.>> Probeer een paar C-a's gevolgd door een paar C-e's. Probeer een paar M-a's gevolgd door een paar M-e's.Zie hoe herhaalde C-a's niets doen, terwijl herhaalde M-a's steeds eenzin terug bewegen. Alhoewel ze niet volledig overeenkomen is het gedragvan allebei niet onnatuurlijk.De plaats van de cursor in de tekst wordt `punt' genoemd (zonderlidwoord, `point' in het engels). Anders gezegd: de cursor laat op hetscherm de plek zien waarop punt in de tekst staat.Nu volgt een samenvatting van eenvoudige cursorbewegingsoperaties,inclusief die commando's die per woord of zin bewegen: C-f ga een teken vooruit C-b ga een teken achteruit M-f ga een woord vooruit M-b ga een woord achteruit C-n ga naar de volgende regel C-p ga naar de vorige regel C-a ga naar het begin van de regel C-e ga naar het eind van de regel M-a ga terug naar het begin van de zin M-e ga vooruit naar het eind van de zin>> Probeer al deze commando's een paar keer als oefening. Deze commando's worden het frequentst gebruikt.Er zijn nog twee belangrijk cursorbewegingsoperaties: M-<(Meta kleiner-dan) beweegt naar het begin van het bestand,en M-> (Meta groter-dan) beweegt naar het eind.Op de meeste toetsenborden zit de "<" boven de comma, zodat je de Shifttoets (ook wel bekend als de hoofdlettertoets) moet gebruiken om het "<"teken in te typen. Op deze toetsenborden moet je ook de shift gebruikenom M-< in te typen: zonder shift zou je M-, (Meta komma) typen.>> Type nu M-< om naar het begin van dit bestand te gaan. Gebruik daarna C-v om hier weer terug te komen.>> Type nu M-> om naar het eind van het bestand te springen. Gebruik daarna M-v om hier weer terug te komen.Als je toetsenbord pijltjestoetsen heeft kan je ook die gebruiken om decursor te verplaatsen. We raden je aan om C-b, C-f, C-n en C-p op zijnminst te leren, om drie redenen. Ten eerste werken ze op alletoetsenborden, ook die zonder pijltjestoetsen. Ten tweede zul je merkendat, wanneer je eenmaal wat ervaring hebt opgedaan in omgaan met Emacs,het gebruik van deze CTRL tekens sneller is dan de pijltjestoetsen (omdatje handen in de typehouding kunnen blijven). Ten derde, als je eenmaalgewend bent aan deze commando's met CTRL tekens, kan je makkelijk anderegeavanceerde cursorbewegingscommandos leren.De meeste Emacs commando's accepteren een numeriek argument. Voor demeeste commando's is dit argument het aantal keren dat het commandoherhaald moet worden. Je geeft dit numerieke argument aan door voor hetcommando, C-u gevolgd door de cijfers van het getal te typen. Als jetoetsenbord een META (of EDIT of ALT) toets heeft, is er ook een anderemanier om het getal aan te geven: type de cijfers terwijl je de META toetsingedrukt houdt. We raden je aan de C-u manier te leren omdat die werktop elk willekeurig toetsenbord.Bijvoorbeeld, C-u 8 C-f beweegt de cursor 8 plaatsen naar voren.>> Probeer eens om met C-n of C-p en een numeriek argument de cursor met slechts een commando naar een regel in de buurt van deze zin te bewegen.Voor de meeste commando's is het numerieke argument het aantal keren dathet commando herhaald moet worden. Voor sommige commando's betekent hetechter iets anders, en C-v en M-v vallen hier ook onder. Met een numeriekargument verschuiven deze commando's de tekst het aangegeven aantal regelsin plaats van (bijna) een heel scherm. Bijvoorbeeld, C-u 4 C-v verschuiftde tekst 4 regels.>> Probeer nu C-u 8 C-v.Als het goed is is de tekst daarmee 8 regels opgeschoven. Als je het weerterug omlaag wil scrollen kan je een argument aan M-v geven.Als je een windowing systeem gebruikt, zoals X Windows, dan zou je eenlange rechthoek moeten zien aan de linkerkant van het Emacs window. Dezerechthoek heet een scrollbar (misschien is `verschuifbalk' een goedevertaling). Je kan de tekst scrollen door met de muis in de scrollbar teklikken.>> Klik met de middelste muisknop bovenaan het donkere gebied in de scrollbar. Dit zou de tekst moeten scrollen naar een positie die afhankelijk is van hoe hoog of laag je klikt.>> Beweeg de muis heen en weer terwijl je de middelste muisknop ingedrukt houdt. Je zal zien dat de tekst met de muis mee heen en weer scrollt.* ALS EMACS HANGT-----------------Als Emacs niet meer op commando's reageert kan je haar veilig onderbrekendoor C-g te typen. Je kan C-g gebruiken om een commando te stoppen alshet te lang duurt om uit te voeren.Je kan C-g ook gebruiken om een numeriek argument weg te gooien ofom het begin van een commando dat je niet wilt afmaken te vergeten.>> Type nu C-u 100 om een numeriek argument te maken met de waarde 100, en type dan C-g. Type vervolgens C-f. Als het goed is is de cursor maar een positie verplaatst, omdat het argument weggegooid hebt met C-g.Als je per ongeluk een <ESC> typt kan je daarvan komen met een C-g.* ONMOGELIJKE COMMANDO'S------------------------Sommige Emacs commando's zijn onmogelijk gemaakt zodat beginnendegebruikers ze niet per ongeluk kunnen uitvoeren.Als je een van de onmogelijke commando's intypt laat Emacs uitleg zienover het commando dat je gegeven hebt en vraagt of je het werkelijk uitwilt voeren.Wanneer je het commando echt wilt uitvoeren, type dan Spatie (despatiebalk) als antwoord op de vraag. Normaliter wil je het commando nietuitvoeren en beantwoord je de vraag met "n" (van `no' of `nee').>> Type <ESC> : (een onmogelijk commando), en type dan n als antwoord op de vraag.* VENSTERS----------Emacs kan meerdere vensters laten zien, elk venster met zijn eigen tekst.We zullen later uitleggen hoe je met meerdere vensters om kan gaan. Opdit moment willen we slechts uitleggen hoe je van extra vensters af kuntkomen en terug kan keren naar simpelweg editen met 1 venster. Het iseenvoudig: C-x 1 een enkel venster (i.e. gooi alle andere vensters weg)Het commando is Control-x gevolgd door het cijfer 1. C-x 1 vergroot hetvenster waar de cursor in staat tot het hele scherm. Alle andere venstersworden weggegooid.>> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l.>> Type nu Control-h k Control-f. Zie hoe dit venster kleiner wordt, terwijl een nieuw venster verschijnt om de documentatie van het Control-f commando te laten zien.>> Type nu C-x 1 en zie het documentatievenster verdwijnen.* TOEVOEGEN EN WEGHALEN-----------------------Als je tekst toe wilt voegen type je die eenvoudigweg in. Tekens die jekan zien, zoals A, 7, *, en dergelijke, worden door Emacs als tekstge-interpreteerd en meteen aan de tekst toegevoegd. Type <Return> (de`volgende regel' toets) om een Newline toe te voegen en dus een nieuweregel te beginnen.Je kan het laatste teken dat je intypte weghalen door <Delete> te typen.<Delete> is een toets op het toetsenbord, die misschien ook wel "Del"heet. In sommige gevallen dient de "Backspace" toets als <Delete>, maarniet altijd!In het algemeen haalt <Delete> het teken dat juist voor de cursorpositiestaat weg.>> Probeer dit nu: type een paar letters en haal ze weer weg door een paar keer op <Delete> te drukken. Maak je niet druk over het feit dat dit bestand verandert; je zal niets veranderen aan de originele versie van deze uitleg. Je zit slechts je eigen copie te wijzigen.Als een regel tekst te lang wordt om op een regel op het scherm te latenzien dan gaat de regel verder op een volgende schermregel. Een backslash("\") in de rechtermarge laat dan zien dat de regel op de volgendeschermregel verder gaat.>> Voeg nu tekst toe totdat je de rechter kantlijn raakt, en blijf toevoegen. Je zal zien dat er een vervolgregel verschijnt.>> Type weer wat <Delete>s om zoveel tekens weg te halen tot de regel weer op een schermregel past. De vervolgregel zal verdwijnen.Je kan een Newline weggooien als elk ander teken. Als je een Newlineweggooit voeg je de twee regels waar de Newline tussen staat samen tot eenenkele regel. Als de regel die het resultaat is van deze operatie niet opeen schermregel past zal ze getoond worden met een vervolgregel.>> Beweeg de cursor naar het begin van een regel en type <Delete>. Dit voegt de huidige en vorige regel samen.>> Type <Return> om de Newline die je net weggooide weer toe te voegen.Je herinnert je dat je bij de meeste Emacs commando's het aantal keren dathet herhaald moet worden op kan geven. Dit geldt ook voor gewone tekens.Als je een gewoon teken herhaalt wordt dat teken herhaaldelijk toegevoegd.>> Probeer dat nu: type C-u 8 * om ******** toe te voegen.Je hebt nu de basismanier geleerd om iets in Emacs te typen en fouten tecorrigeren. Je kan tekst ook per woord of regel weggooien. Hier volgteen samenvatting van de commando's om tekst te verwijderen: <Delete> haal het teken weg dat voor de cursor staat C-d haal het teken weg dat achter de cursor staat M-<Delete> gooi het woord weg dat voor de cursor staat M-d gooi het woord weg dat achter de cursor staat C-k gooi alles weg van de cursor tot het eind van de regel M-k gooi alles weg van de cursor tot het eind van de zinMerk op dat <Delete> en C-d met M-<Delete> en M-d de analogie die begonmet C-f en M-f verder trekken (waarbij we voor het gemak even vergeten dat<Delete> niet echt een control teken is). C-k en M-k lijken enigzins opC-e en M-e in hun relatie tot regels en zinnen.Als je meer dan een enkel teken tegelijk weghaalt bewaart Emacs de tekstdie je weggooit zodat je haar weer terug kan halen. Weggegooide tekstterughalen heet "yanken". Je kan weggegooide tekst terugbrengen op deplaats waar je haar hebt weggegooid of op een andere plaats in de tekst.Je kan ook meerdere keren yanken om er meedere copi-en van te maken. Hetyank-commando is C-y.Merk op dat er een verschil is tussen het weghalen en weggooien van iets:iets dat je hebt weggooid kan je terugbrengen, maar iets dat je hebtweggehaald niet. (In het engels is het verschil tussen `killing' en`deleting' duidelijker dan tussen de nederlandse vertaling `weggooien' en`weghalen'.) In het algemeen geldt dat de commando's die meer tekst daneen enkel teken, Newline of spatie verwijderen deze tekst bewaren zodat zegeyankt kan worden, terwijl dat niet geldt voor commando's die slechts eenenkel teken weghalen.>> Zet de cursor op het begin van een regel die niet leef is. Type C-k om de tekst op die regl weg te gooien.>> Type C-k een tweede keer. Nu gooit dit commando het Newline teken weggooit.Merk op hoe een enkele C-k de inhoud van een regel weggooit, een tweedeC-k de regel zelf zodat alle volgende regels een regel omhoog komen. Hetnumerieke argument is voor C-k bijzonder: het aangegeven aantal regels zalworden weggegooid, inclusief de inhoud. Dit is meer dan simpelwegherhaling: C-u 2 C-k gooit twee regels weg, terwijl tweemaal C-k typen datniet doet.Om de laatst weggegooide tekst terug te halen naar de plaats waar decursor nu op staat (te yanken), type C-y.>> Probeer het nu: type C-y om de tekst te yanken.Het is alsof je met C-y iets uit de prullenbak haalt wat je net hadweggegooid. Merk op dat verschillende C-k's achter elkaar alle regelsdie weggegooid worden bij elkaar bewaart zodat een enkele C-y die regelsin een keer terugbrengt.>> Probeer het nu: type C-k een paar keer.Om de weggegooide tekst terug te halen:>> Type C-y. Beweeg de cursor wat regels naar beneden en type weer C-y. Je ziet nu hoe je tekst kan copieren.Wat nu te doen als je wat tekst terug wilt brengen, maar je hebt intussenal iets anders weggegooid? C-y zou datgene terugbrengen wat je hetrecentst hebt weggegooid. Gelukkig is de voorgaande tekst niet verlorengegaan. Je kunt die tekst terughalen met M-y. Nadat je C-y hebt getyptom de recentst weggegooide tekst terug te halen, vervangt M-y die tekstmet de tekst die je daarvoor had weggegooid. Je kunt M-y herhalen omtekst terug te halen die je steeds langer geleden hebt weggegooid. Als jede tekst te pakken hebt die je zocht hoe je niets te doen om die daar tehouden. Je kan gewoon verder werken en de teruggehaalde tekst met rustlaten.Als je M-y vaak genoeg typt kom je terug waar je begon, bij de recentstweggegooide tekst.>> Gooi een regel weg, beweeg de cursor wat, en gooi nog een regel weg. Type C-y om de tweede regel die je weggooide terug te halen. Type nog een M-y en die regel wordt vervangen door de eerste regel die je weggooide. Type nog wat M-y's en zie wat er langs komt. Herhaal dit tot de tweede regel weer langs komt, en dan nog een paar keer. Je kan ook experimenteren met positieve en negatieve argumenten aan M-y.* HERSTELLEN------------Als je de tekst veranderd hebt en je daar toch niet tevreden mee bent,dan kan je de verandering ongedaan maken met het herstel commando, C-x u.Normaal gesproken herstelt C-x u de veranderingen die het gevolg zijn vaneen enkel commando; door herhaaldelijk C-x u te typen, worden steedseerdere commando's hersteld.Er zijn echter twee uitzonderingen: commando's die de tekst niet wijzigen,zoals cursorbewegingen, worden overgeslagen, en commando's die simpelwegde ingetypte letter aan de tekst toevoegen worden meestal gegroepeerdin groepjes van maximaal 20 tekens, zodat je minder C-x u's hoeft tetype om het toevoegen van teksts te herstellen.>> Gooi deze regel weg met C-k; met C-x u zou ze weer moeten verschijnen.C-_ is een alternatief voor C-x u. Het levert exact hetzelfde resultaatop, maar is makkelijker om een paar keer achter elkaar te typen. Eennadeel van C-_ is dat op sommige toetsenborden het intypen ervan niettriviaal is. Dat is ook de reden het alternatief, C-x u. Op sommigeterminals kan je C-_ typen door te doen alsof je C-/ typt.Een numeriek argument aan C-_ of C-x u duidt het aantal herhalingen aan.* BESTANDEN-----------Om een tekst die je gemaakt of veranderd hebt op te slaan moet je detekst in een bestand bewaren (`to save a file' in het engels). Als jedat niet doet ben je die veranderingen kwijt op het moment dat je uitEmacs gaat. Je kan een bestand veranderen door het bestand `bezoeken'.(Ook wel `vinden'; `finding' of `visiting' in het engels.)Het bezoeken van een bestand betekent dat je de inhoud van dat bestandin Emacs ziet. Het lijkt er dan op alsof je het bestand aan hetveranderen bent. Echter, deze veranderingen zijn slechts tijdelijkzolang je het bestand niet bewaart. Op deze manier kan je nooit perongeluk een half gewijzigd bestand op het systeem achterlaten. Zelfsals je het bestand bewaart, zorgt Emacs ervoor dat het originelebestand onder een gewijzigde naam nog steeds beschikbaar is, voor hetgeval je later besluit dat de veranderingen toch niet zo'n goed planwaren.In de buurt van de onderkant van het scherm zie je een regel die begint eneindigt met streepjes, met aan het begin "--:-- TUTORIAL.nl" of ietsdergelijks. Dit deel van het scherm laat normaal de naam van het bestandzien dat je op dat moment bezoekt. Op dit moment bezoek je een bestanddat "TUTORIAL.nl" heet; het is je eigen copie van de nederlandstaligeEmacs uitleg (`tutorial' in het engels). Als je in Emacs een bestandbezoekt dan staat de naam van het bestand altijd op deze plaats.De commando's om een bestand te bezoek of te bewaren zijn anders dan decommando's die je tot nu toe geleerd hebt; ze bestaan namelijk uit tweetekens. Beide commando's beginnen met het teken Control-x. Er zijn eenheleboel commando's die met Control-x beginnen. Veel van die commando'shebben te maken met bestanden, buffers, en daaraan gerelateerde zaken.Dergelijke commando's bestaan uit twee, drie of vier tekens.Nog iets bijzonders aan het commando om een bestand te bezoeken is datje aan moet geven welk bestand je wilt. Dit heet dat het commando "eenargument van de gebruiker vraagt"; in dit geval de naam van het bestand.Nadat je het commando C-x C-f bezoek bestand (met de f van `find file')hebt getypt vraagt Emacs om de naam van het bestand. De naam die jeintypt verschijnt op de onderste regel van het scherm. Wanneer die regelvoor dit soort invoer gebruikt wordt, heet ze de minibuffer. Je kan degebruikelijke Emacs commando's gebruiken om de filename in te typen.Tijdens het invoeren van de naam van het bestand (of willekeurig watvoor minibuffer invoer) kan je het commando afbreken met C-g.>> Type C-x C-f gevolgd door C-g. Dit breekt de minibuffer af en ook het C-x C-f commando dat van de minibuffer gebruik maakte. Netto resultaat is dat je geen bestand bezoekt.Als je de naam van een bestand hebt ingevoerd, type dan <Return> om hetaf te sluiten. Hierna gaat het C-x C-f commando aan het werk en bezoekthet bestand dat je aangegeven hebt. Als het C-x C-f commando klaar is,verdwijnt de minibuffer.Na korte tijd verschijnt de inhoud van het bestand op het scherm en kanje de inhoud wijzigen. Als je de wijzigingen op wilt slaan, type dan hetcommando C-x C-s bewaar bestand (met de s van `save file')Dit bewaart de tekst zoals Emacs die nu heeft in het bestand. De eerstekeer dat je dit doet bewaart Emacs het originele bestand onder een anderenaam zodat het nog niet verloren is. De nieuwe naam bestaat uit de oudenaam gevolgd door een "~".Als Emacs klaar is het bestand te bewaren laat ze de naam van het bestandzien. Het is een goede gewoonte een bestand redelijk vaak te bewarenzodat er niet teveel werk verloren gaat als het systeem hangt of crasht.>> Type C-x C-s, om je copie van deze uitleg te bewaren. Als het goed is verschijnt "Wrote ...TUTORIAL" op de onderste schermregel.OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-stypt, en daarna ook niets meer. Dit komt door een eigenschap van demachine waarop je werkt die te maken heeft met `flow control'. Met C-sstopt de `flow' en komt niets meer van wat je typt bij Emacs terecht. Omdeze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entryto Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaanmet deze situatie.Je kan een bestaand bestand bezoeken, om het te bekijken of het tewijzigen. Je kan ook een bestand bezoeken dat nog niet bestaat. Dit isde manier om met Emacs een nieuw bestand te maken: bezoek het bestand, datinitieel leeg zal zijn, en voeg tekst toe. Zodra je de tekst bewaartwordt het bestand werkelijk gecreeerd, met de tekst als inhoud. Vanaf datmoment ben je dus bezig met een bestaand bestand.* BUFFERS---------Als je een tweede bestand bezoekt met C-x C-f blijft het eerste bestandgewoon in Emacs. Je kan naar dat bestand terug door het gewoon nog eenkeer te bezoeken met C-x C-f. Op deze manier kan je een behoorlijk aantalbestanden in Emacs krijgen.>> Cre-eer een bestand dat "foo" heet door te typen: C-f C-f foo <Return>. Voeg hieraan wat tekst toe, wijzig haar, en bewaar "foo" door C-x C-s te typen. Type hierna C-x C-f TUTORIAL <Return> om weer hier, in de uitleg, terug te komen.Emacs bewaart intern de tekst van elk bestand in een ding dat een "buffer"genoemd wordt. Als je een bestand bezoekt wordt er een nieuwe buffergemaakt. Om een lijst van de huidige buffers te zien, type C-x C-b laat de bufferlijst zien>> Probeer C-x C-b nu.Zie dat elke buffer een naam heeft en mogelijk ook een bestandsnaam; ditis de naam van het bestand waarmee de buffer overeenkomt. Sommige buffershebben niets met een bestand te maken. Bijvoorbeeld, de buffer die"*Buffer List*" heet heeft geen bestand. Die buffer is de buffer die delijst bevat die door C-x C-b gemaakt wordt. ALLE tekst die je in eenEmacs venster ziet is altijd onderdeel van een of andere buffer.>> Type C-x 1 om de bufferlijst te verwijderen.Als je de tekst van het ene bestand verandert en dan een ander bestandbezoekt dan wordt het eerste bestand niet bewaard. De wijzigingen blijvenin Emacs, in de buffer die bij het bestand hoort. Het cre-eren ofmodificeren van de buffer van het tweede bestand heeft geen effect op deeerste buffer. Dit is erg nuttig, maar betekent ook dat er een eenvoudigemanier nodig is om het eerste bestand te bewaren. Het zou erg vervelendzijn om er eerst naar terug te moeten gaan met C-x C-f om het dan tekunnen bewaren met C-x C-s. Dus hebben we C-x s bewaar een paar buffersC-x s vraagt voor elke buffer die veranderingen heeft die nog nietopgeslagen zijn, of je de buffer wilt bewaren.>> Voeg een wat tekst toe en type C-x s. Emacs vraagt nu of je de buffer die TUTORIAL.nl heet wilt bewaren. Bewantwoord deze vraag positief door een "y" in te typen (de y van "yes", engels voor "ja").* UITGEBREIDE COMMANDO'S------------------------Er zijn veel meer Emacs commando's dan er op de toetsen van hettoetsenbord passen, zelfs als we hun aantal kunnen vergroten door decontrol of meta toets te gebruiken. Emacs lost dit probleem op met het Xcommando (met de X van eXtensie of uitbreiding). Het X commando komt intwee smaken: C-x teken eXtensie; wordt gevolgd door een teken M-x genaamd commando eXtensie; wordt gevolgd door een naam.Deze commando's zijn in het algemeen nuttig, maar worden minder gebruiktdan de commando's die tot nu toe uitgelegd zijn. Je hebt al twee van dezecommando's gezien: C-x C-f om een bestand te bezoeken, en C-x C-s om hette bewaren. Een ander voorbeeld is het commando om Emacs te verlaten: ditis C-x C-c. (Maak je geen zorgen over het verloren gaan van veranderingendie niet bewaard zijn; C-x C-c vraagt of je veranderde buffers wiltbewaren voordat Emacs daadwerkelijk eindigt.)C-z is het commando om Emacs *tijdelijk* te verlaten, zodat je daarna weerterug kan keren in dezelfde Emacs sessie.Op systemen die deze mogelijkheid bieden, zet C-z Emacs stil: je komt weerterug in de shell, maar Emacs is nog aanwezig. In de meeste shells kan jeEmacs weer activeren met het "fg" commando, of met "%emacs".Op systemen die niet de mogelijkheid bieden om programma's stil te zettencre-eert C-z een subshell onder Emacs om je zo in de gelegenheid testellen andere programma's uit te voeren en daarna weer in Emacs terug tekeren; Emacs wordt dus niet werkelijk verlaten. In dit geval is hetshellcommando "exit" de normale manier om de subshell te verlaten en inEmacs terug te keren.Het moment om C-x C-c te gebruiken is wanneer je uit gaat loggen. Het isook het juiste commando om Emacs te be-eindigen wanneer Emacs opgestartwas door een mail programma of iets dergelijks, aangezien die misschienniet met een stilgezette Emacs om kunnen gaan. Normaal gezien is hetechter beter Emacs stil te zetten met C-z dan om Emacs te verlaten,behalve als je uit wilt loggen natuurlijk.Er bestaan vele C-x commando's. Hier is een lijst van degene die je nu alkent: C-x C-f bezoek bestand C-x C-s bewaar bestand C-x C-b laat bufferlijst zien C-x C-c verlaat Emacs C-x u herstelGenaamde uitgebreide commando's worden nog minder vaak gebruikt, of wordenalleen onder bepaalde omstandigheden gebruikt. Een voorbeeld is hetcommando replace-string, dat in de hele tekst een string vervangt door eenandere string (`to replace' betekent `vervangen'). Als je M-x typt echootEmacs onderaan het scherm `M-x' en moet je de naam van het commandointypen, in dit geval "replace-string". Als je gewoon "repl s<TAB>" typtmaakt Emacs de naam zelf af. Be-eindig het commando met <Return>.Het replace-string commando heeft twee argumenten nodig: de string dievervangen moet worden en de string waarmee die vervangen moet worden.Je sluit elk argument af met <Return>.>> Plaats de cursor op de lege regel twee regels onder deze. Type dan M-x repl s<Return>gewijzigd<Return>veranderd<Return>. Zie hoe deze regel daardoor gewijzigd is. Je hebt elk voorkomen van het woord g-e-w-i-j-z-i-g-d vervangen door "veranderd"; beginnend op de plek waar de cursor staat.* AUTOMATISCH BEWAREN---------------------Als je een bestand veranderd hebt maar het nog niet bewaard hebt, zoudende veranderinge verloren kunnen gaan als het systeem zou hangen ofherstarten. Om je hiertegen te beschermen bewaart Emacs om de zoveel tijdde veranderde tekst automatisch. De naam van het bestand waarin de tekstautomatisch bewaard wordt begint en eindigt met een #. Bijvoorbeeld, alsje het bestand "hello.c" aan het bewerken bent dan wordt de tekstautomatisch bewaard in een bestand dat "#hello.c#" heet. Zodra je hetbestand werkelijk bewaart, wordt het automatisch bewaarde bestand weerweggegooid.Als de computer crasht kan je de automatisch bewaarde tekst terugkrijgendoor de file normal te bezoeken (de originele file, niet de automatischbewaarde), gevolgd door M-x recover file<Return>. Als Emacs vraagt ombevestiging, antwoord dan yes<Return> en de automatisch bewaardeinformatie wordt teruggehaald.* ECHO GEBIED-------------Als je een commando langzaam intypt echoot Emacs de tekens aan deonderkant van het scherm, in een deel dat het "echo gebied" genoemd wordt.Dit gebied bevat de onderste regel van het scherm.* MODE-REGEL------------De regel direct boven het echo gebied heet de "mode-regel". De mode-regelzier er ongeveer zo uit:--**-Emacs: TUTORIAL.nl (Fundamental)--68%------------------------Deze regel geeft interessante informatie over Emacs en de tekst dieje aan het bewerken bent.Je weet al wat de bestandsnaam betekent: het is de naam van het bestanddat je bezoekt. -NN%-- geeft je huidige positie in de tekst aan: NNprocent van de tekst bevindt zich boven het scherm. Als het bestand vanafhet begin op het scherm staat, staat er --Top-- in plaats van --00%--.Als het laatste stuk tekst op het scherm staat, zal er --Bot-- staan (van`bottom', `onderkant' in het nederlands). Als de tekst zo klein is dat zevolledig op het scherm past staat --All-- in de mode-regel.De sterretjes aan het begin betekenen dat je de tekst gemodificeerd hebt.Direct na het bezoeken of bewaren staan er gewoon streepjes.In de mode-regel staat tussen haakjes in welke mode je aan het werkenbent. Tenzij een andere mode gewenst is, zit je in de "Fundamental" modezoals nu (`fundamental' is `basis' in het nederlands). Een dergelijkemode heet een hoofdmode (`major mode' in het engels).Emacs heeft verschillende hoofdmodes. Sommige daarvan zijn bedoelt voorhet bewerken van verschillende talen of soorten tekst, zoals bijvoorbeeldLisp mode, Text mode, etc. Op elk moment is er altijd precies een modeactief, en de naam daarvan staat in de mode-regel, op de plaats waar nu"Fundamental" staat.Elke hoofdmode zorgt ervoor dat sommige commando's zich anders gedragen.Zo bestaat er een commando om een commentaar in een programma te typen, enaangezien elke programmeertaal een ander idee heeft over hoe commentaareruit moet zien, moet elke hoofdmode op een andere manier het commentaarbeginnen. Elke hoofdmode is de naam van een uitgebreid commando, en metdat commando schakel je om naar die hoofdmode. Zo is bijvoorbeeldM-x fundamental-mode het commando om naar de basismode om te schakelen.Als je nederlandse of engelse tekst wil gaan bewerken, zoals bijvoorbeelddit bestand, kan je beter "text mode" gebruiken, de mode om tekst in eengewone taal te bewerken:>> Type M-x text-mode<Return>.Wees gerust; geen van de commando's die je geleerd hebt zorgen voorgrondige veranderingen in Emacs. Een van de dingen die je kan merken isbijvoorbeeld dat M-f en M-b nu apostrophes als onderdeel van een woordbeschouwen. In de vorige, Fundamental, mode behandelen M-f en M-b deapostrophe als ruimte tussen twee woorden.Het is gebruikelijk dat hoofdmodes dergelijke subtiele verschillen hebben.De meeste commando's doen dus min of meer hetzelfde in elke hoofdmode.Met het commando C-h m kan je de documentatie over de huidige hoofdmodelezen.>> Gebruik C-u C-v een paar keer om deze zin in de buurt van de bovenkant van het scherm te krijgen.>> Type C-h m om te zien hoe Text mode verschilt van Fundamental mode.>> Type C-x 1 om de documentatie van het scherm te verwijderen.Hoofdmodes heten hoofdmodes omdat er ook bijmodes zijn. Bijmodes zijngeen alternatieven voor hoofdmodes; het zijn slechts kleine modificatiesdaarvan. Elke bijmode kan aan- of uitgezet worden, onafhankelijk vanandere bijmodes en onafhankelijk van de hoofdmode. Je kan dus nul, een,of willekeurig veel minor modes gebruiken.Een nuttige bijmode voor het bewerken van tekst in een natuurlijke taal,zoals nederlands, is Auto Fill mode (`auto fill' betekent automatischuitvullen). Wanneer deze mode aanstaat breekt Emacs automatisch een regeltussen twee woorden af als de regel anders te lang zou worden.Je kan Auto Fill mode aanzetten met M-x auto-fill-mode<Return>. Als dezemode al aanstaat, kan je hem uitzetten met M-x auto-fill-mode<Return>.Als de mode uitstaat zet dit commando de mode aan; als ze aanstaat zet ditcommando de mode uit. Het commando zet de mode steeds aan en uit zet (`totoggle' in het engels).>> Type nu M-x auto-fill-mode<Return>. Type nu vele malen asdf op een regel zodat je kan zien dat de regel in twee-en gesplitst wordt. Er moeten wel spaties tussen de woorden staan, omdat de Auto Fill mode alleen op spaties de regel breekt.De rechter kantlijn staat meestal op 70 tekens, maar die kan je veranderenmet het C-x f commando. Dit commando accepteert een numeriek argumentdat de gewenste kantlijn is.>> Type C-x f met 20 als argument (C-u 20 C-x f). Type wat tekst en zie dat Emacs de regels afbreekt bij 20 tekens. Zet de kantlijn nu terug op 70, weer met C-x f.Als je de tekst midden in een regel verandert vult Auto Fill modede regel niet opnieuw.Om een paragraaf opnieuw te vullen, type M-q (Meta-q) terwijl decursor in de paragraaf staat.>> Plaats de cursor in de voorgaande paragraaf en type M-q.* ZOEKEN--------Emacs kan strings zoeken (een string is een rij tekens), zowel volgend opde cursorpositie, als eraan voorafgaand. Het zoeken van een stringverplaatst de cursor naar de volgende plaats waar de gezochte stringvoorkomt.Het zoekcommando van Emacs is anders dan de zoekcommando's van de meestetekstverwerkers; het zoekt incrementeel. Dit betekent dat het zoekengebeurt tijdens het intypen van de gezochte string.Het commando om vooruit zoeken te starten is C-s (met de `s' van `tosearch', i.e. zoeken); C-r start het zoeken achteruit (met de `r' van`reverse' of achteruit). WACHT nog even met ze te proberen.Als je C-s typt verschijnt de string "I-search" in het echo gebied. Ditbetekent dat Emacs bezig is met een `incremental search' (incrementelezoekopdracht) en wacht op het intypen van de zoekstring. <RET> be-eindigthet zoeken.>> Type nu C-s om het zoeken te start. Type nu, LANGZAAM, een letter per keer, het woord `cursor', met een pauze na elke letter zodat je kan zien wat er met de cursor gebeurt. Je hebt nu eenmaal naar het woord `cursor' gezocht.>> Type nogmaals C-s, om naar het volgende voorkomen van `cursor' te zoeken.>> Type nu viermaal <Delete> en let op de cursorbewegingen.>> Type <RET> om het zoeken te be-eindigen.Zag je wat er gebeurde? Tijdens incrementeel zoeken probeert Emacs naarde eerste plek te gaan waar de string staat die je tot dan toe getypthebt. Om naar de volgende plek te gaan, type je C-s nog een keer. Als ergeen volgende plek is piept Emacs en vertelt je dat de zoekopdracht faalt(`failing' in het engels); met C-g kan je het zoeken afbreken.OPMERKING: Op sommige systemen gebeurt er helemaal niets als je C-x C-stypt, en daarna ook niets meer. Dit komt door een eigenschap van demachine waarop je werkt die te maken heeft met `flow control'. Met C-sstopt de `flow' en komt niets meer van wat je typt bij Emacs terecht. Omdeze situatie te herstellen, type C-q. Lees daarna de "Spontaneous Entryto Incremental Search" sectie in het Emacs handboek over hoe om te gaanmet deze situatie.Als je tijdens incrementeel zoeken <Delete> typt, zal je zien dat hetlaatste teken dat je in de zoekstring typte weggehaald wordt en dat hetzoeken teruggaat naar de voorgaande plaats. Als je bijvoorbeeld begintmet zoeken en je typt een "c" dan ga je naar het eerste voorkomen van een"c". Type je vervolgens een "u" dan gaat de cursor naar het eerstevoorkomen van de string "cu". Als je nu <Delete> typt, dan wordt de "u"van de zoekstring afgehaald en gaat de cursor terug naar de plaats waarhij stond voordat je de "u" intypte, i.e. het eerste voorkomen van de "c".Als je tijdens een zoekoperatie een control- of meta-teken intypt danwordt het zoeken be-eindigd. Er zijn een paar uitzonderingen, namelijktekens die tijdens zoeken een speciale betekenis hebben, zoals C-s en C-r.Met C-s begin je te zoeken naar het eerste voorkomen van de zoekstring NAde huidige cursorpositie. Als je iets wilt zoeken dat eerder in de tekstmoet voorkomen, gebruik dan C-r i.p.v. C-s. Alles wat we nu weten overC-s geldt ook voor C-r, alleen de zoekrichting is omgedraaid.* MEERDERE VENSTERS-------------------Een van Emacs' aardige eigenschappen is dat je meerdere vensters op hetscherm kan laten zien.>> Zet de cursor op deze regel en type C-u 0 C-l.>> Type C-x 2 om het scherm in twee vensters op te splitsen. Beide vensters laten deze uitleg zien; de cursor blijft in het bovenste venster.>> Type C-M-v om de tekst in het onderste venster te verschuiven. (Als je geen Meta toets hebt, type dan ESC C-v.)>> Type C-x o (met de `o' van `other'; `ander' in het nederlands) om de cursor naar het andere venster te verplaatsen.>> Verschuif de tekst in het onderste venster, m.b.v. C-v en M-v. Zorg ervoor dat je deze uitleg in het bovenste venster leest. >> Type weer C-x o om de cursor weer in het bovenste venster te zetten. De cursor staat weer precies op de plaats waar hij stond toen je het venster verliet.Je kan C-x o blijven gebruiken om van venster naar venster te gaan. Elkvenster heeft zijn eigen cursorpositie; de cursor is altijd maar zichtbaarin een daarvan. Alle normale commando's hebben betrekking op het vensterwaar de cursor in staat. Dit venster is het `geselecteerde venster'(`selected window' in het engels).Het C-M-v commando is erg nuttig wanneer je tekst aan het bewerken bent inhet ene venster, terwijl je het andere venster als referentie gebruikt.Je kan de cursor dan altijd in het venster houden waarin je bezig bent,terwijl je met C-M-v door de tekst in het andere venster loopt.C-M-v is een voorbeeld van een CONTROL-META teken. Als je een echte METAtoets hebt kan je C-M-v intypen door zowel CTRL als META ingedrukt tehouden terwijl je v typt. Het maakt niet uit in welke volgorde je de CTRLen META indrukt; het gaat erom welke ingedrukt zijn terwijl je typt.Als je geen echte META toets hebt kan je ESC gebruiken; de volgorde maaktdan wel uit. Je moet dan ESC typen, gevolgd door CTRL-v; CTRL-ESC v zalniet werken. Dit komt doordat ESC zelf een teken is, terwijl CTRL en METAdat niet zijn.>> Type C-x 1 (in het bovenste venster) om het onderste venster te laten verdwijnen.(Als je C-x 1 typt in het onderste venster laat je het bovensteverdwijnen. C-x 1 betekent zoveel als `ik wil maar 1 venster,en wel dat venster waar de cursor nu in staat.')Hier is nog een manier om twee venster te krijgen die elk een andere tekstlaten zien:>> Type C-x 4 C-f gevolgd door de naam van een van je bestanden, gevolgd door <Return>. Het opgegeven bestand zal in het onderste venster verschijnen, en de cursor zal in dat venster staan.>> Type C-x o om terug naar het bovenste venster te gaan, en C-x 1 om het onderste venster te laten verdwijnen.* RECURSIEVE BEWERKINGSNIVEAUS------------------------------Soms kom je in Emacs in een recursief bewerkingsniveau terecht (engels:`recursive editing level'). Dit is te zien in de moderegel aan de rechtehaken om de haakjes die om naam van de hoofdmode staan. Dan staat erbijvoorbeeld [(Fundamental)] in plaats van (Fundamental).Type ESC ESC ESC Om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dit iseen generiek `ontsnappingscommando'. Je kan het ook gebruiken om extravensters weg te gooien of om uit de minibuffer te komen.>> Type M-x om in een minibuffer te komen, en type dan ESC ESC ESC om er weer uit te komen.C-g is niet bruikbaar om uit een recursief bewerkingsniveau te komen. Dereden hiervoor is dat C-g gebruikt wordt om commando's af te breken BINNENhet recursieve bewerkingsniveau.* MEER INFORMATIE-----------------We hebben geprobeerd je met deze uitleg precies genoeg informatie te gevenom met Emacs te beginnen. De mogelijkheden van Emacs zijn zo legio dathet onmogelijk is nu alles uit te leggen. Emacs heeft zoveel nuttigemogelijkheden dat je er meer over zou kunnen willen leren. Emacs heeftcommando's om documentatie te laten zien over Emacs commando's. Deze`helpcommando's' beginnen allemaal met C-h: `het Hulpteken'.Om hulp te krijgen, type C-h, gevolgd door een teken om aan te duidenwelke hulp je wilt. Als je het echt niet meer weet, type C-h ? en Emacsvertelt welke hulp het allemaal te bieden heeft. Als je C-h hebt getyptmaar van gedachten veranderd bent, type je gewoon C-g om het af te breken.(Op sommige computers is de betekenis van C-h veranderd. Dat is eenslecht plan, zeker als die verandering op alle gebruikers invloed heeft,en is dus een geldige reden om je beklag te doen bij de systeembeheerderof helpdesk. Als C-h intussen niet een bericht onderaan het scherm laatzien over mogelijke hulp, probeer dan de F1 toets (functietoets 1) ofgebruik M-x help RET.)De eenvoudigste hulp is C-h c. Type C-h, het teken `c' en een teken ofuitgebreid commando, en Emacs laat een zeer korte beschrijving van hetcommando zien.>> Type C-h c Control-p. De beschrijving die getoond wordt zou zoiets moeten zijn als C-p runs the command previous-line (nederlands: C-p voert het commando previous-line uit.)Dit commando vertelt je `de naam van de functie'. Functies worden vooralgebruikt om Emacs uit te breiden of aan de wensen van de gebruiker aan tepassen. Aangezien functienamen gekozen zijn om aan te geven wat defunctie doet, zijn ze ook geschikt als erg korte documentatie; genoeg omje te herinneren aan wat de commando's die je al geleerd hebt betekenen.Uitgebreide commando's zoals C-x C-s en (als je geen META, EDIT or ALTtoets hebt) <ESC> v kunnen ook getypt worden na C-h c.Om meer informatie over een commando te krijgen, type C-h k in plaats vanC-h c.>> Type C-h k Control-p.Dit laat de documentatie van de functie zien, inclusief de naam van defuncties, in een apart venster. Als je klaar bent met lezen, type C-x 1om van dat venster af te komen. Je hoeft dat natuurlijk niet meteen tedoen. Je kan ook eerst wat anders doen voordat je C-x 1 typt.Hier zijn nog wat nuttige mogelijkheden van C-h: C-h f Beschrijf een functie. Je moet de naam van de functie intypen.>> Type C-h f previous-line<Return> Dit laat alle informatie zien die Emacs heeft over de functie die het C-p commando implementeert. C-h a Commando Apropos. Type een woord in en Emacs zal een lijst van alle commando's laten zien waarin dat woord voorkomt. Al deze commando's kunnen aangeroepen worden met M-x. Bij sommige commando's staat met welke tekens dit commando direct uitgevoerd kan worden.>> Type C-h a file<Return>.Dit laat in een ander venster alle M-x commando's zien met `file' in hunnaam. Je zal teken-commando's zien als C-x C-f naast de overeenkomendecommandonaam zoals find-file.>> Type C-M-v herhaaldelijk om de tekst in het hulpvenster te verschuiven.>> Type C-x 1 om het hulpvenster weg te gooien.* CONCLUSIE-----------Denk eraan dat je met C-x C-c gebruikt om Emacs te verlaten. Om tijdelijkeen shell te krijgen en daarna weer in Emacs terug te komen, type C-x.De bedoeling van deze uitleg is dat ze begrijpelijk is voor alle nieuweEmacs gebruikers. Als je dus iets onduidelijks bent tegengekomen blijfdan niet zitten en maak jezelf geen verwijten. Klaag erover!* COPI-EREN-----------(De engelse versie van) deze uitleg is voorafgegaan door een lange reeksvan Emacs tutorials, die begon met de uitleg die Stuart Cracraft schreefvoor de originele Emacs. Deze nederlandse vertaling is gemaakt doorPieter Schoenmakers <tiggr@ics.ele.tue.nl> op basis van de GNU Emacs 20.2TUTORIAL.(Wat nu volgt is een vertaling naar het nederlands van de condities voorgebruik en verspreiding van deze uitleg. Deze vertaling is nietgecontroleerd door een jurist. Er kunnen derhalve geen rechten aan devertaling worden ontleend, en de vertaling wordt gevolgd door het engelseorigineel.)Deze versie van de uitleg valt onder copyright, net als GNU Emacs.Je mag deze uitleg distribu-eren onder bepaalde condities:Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation Iedereen mag letterlijke copi-en van dit document, zoals ontvangen, verspreiden, op elke medium, vooropgesteld dat de copyrightmelding en toestemmingsmelding niet aangetast worden en dat de verspreider aan de ontvanger dezelfde distributierechten verleend als aan hem verleend door deze melding. Toestemming wordt verleend om gemodificeerde versies van dit document, of delen daarvan, te verspreiden, onder bovenstaande condities, vooropgesteld dat ze ook duidelijk melding maken van degene die als laatste modificaties doorgevoerd heeft.De condities voor het copi-eren van Emacs zelf zijn complexer dan dit,maar gebaseerd op dezelfde gedachte. Lees het bestand COPYING en geefvervolgens copi-en van Emacs aan al je vrienden. Help bij het uitroeienvan softwarebeschermingspolitiek (`software eigendom') door vrije softwarete gebruiken, schrijven en delen!(Engels origineel van de copyrightmelding en condities:This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, andcomes with permission to distribute copies on certain conditions:Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of this document as received, in any medium, provided that the copyright notice and permission notice are preserved, and that the distributor grants the recipient permission for further redistribution as permitted by this notice. Permission is granted to distribute modified versions of this document, or of portions of it, under the above conditions, provided also that they carry prominent notices stating who last altered them.The conditions for copying Emacs itself are more complex, but in thesame spirit. Please read the file COPYING and then do give copies ofGNU Emacs to your friends. Help stamp out software obstructionism("ownership") by using, writing, and sharing free software!)