view src/termopts.h @ 61126:c0aa521e0ca7

Revision: miles@gnu.org--gnu-2005/emacs--cvs-trunk--0--patch-220 Merge from gnus--rel--5.10 Patches applied: * gnus--rel--5.10 (patch 45-52) - Update from CVS - Update from CVS: texi Makefile.in CVS keyw cruft - Update from CVS: ChangeLog tweaks 2005-03-29 Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> * etc/gnus-refcard.tex, etc/gnus-logo.eps: New files. 2005-03-25 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org> * lisp/gnus/message.el (message-resend): Bind rfc2047-encode-encoded-words. * lisp/gnus/mm-util.el (mm-replace-in-string): New function. (mm-xemacs-find-mime-charset-1): Ignore errors while loading latin-unity, which cannot be used with XEmacs 21.1. * lisp/gnus/rfc2047.el (rfc2047-encode-function-alist): Rename from rfc2047-encoding-function-alist in order to avoid conflicting with the old version. (rfc2047-encode-message-header): Remove useless goto-char. (rfc2047-encodable-p): Don't move point. (rfc2047-syntax-table): Treat `(' and `)' as is. (rfc2047-encode-region): Concatenate words containing non-ASCII characters in structured fields; don't encode space-delimited ASCII words even in unstructured fields; don't break words at char-category boundaries; encode encoded words in structured fields; treat text within parentheses as special; show the original text when error has occurred; move point to the end of the region after encoding, suggested by IRIE Tetsuya <irie@t.email.ne.jp>; treat backslash-quoted characters as non-special; check carefully whether to encode special characters; fix some kind of misconfigured headers; signal a real error if debug-on-quit or debug-on-error is non-nil; don't infloop, suggested by Hiroshi Fujishima <pooh@nature.tsukuba.ac.jp>; assume the close parenthesis may be included in the encoded word; encode bogus delimiters. (rfc2047-encode-string): Use mm-with-multibyte-buffer. (rfc2047-encode-max-chars): New variable. (rfc2047-encode-1): New function. (rfc2047-encode): Use it; encode text so that it occupies the maximum width within 76-column; work correctly on Q encoding for iso-2022-* charsets; fold the line before encoding; don't append a space if the encoded word includes close parenthesis. (rfc2047-fold-region): Use existing whitespace for LWSP; make it sure not to break a line just after the header name. (rfc2047-b-encode-region): Remove. (rfc2047-b-encode-string): New function. (rfc2047-q-encode-region): Remove. (rfc2047-q-encode-string): New function. (rfc2047-encode-parameter): New function. (rfc2047-encoded-word-regexp): Don't use shy group. (rfc2047-decode-region): Follow rfc2047-encoded-word-regexp change. (rfc2047-parse-and-decode): Ditto. (rfc2047-decode): Treat the ascii coding-system as raw-text by default. 2005-03-25 Lars Magne Ingebrigtsen <larsi@gnus.org> * lisp/gnus/rfc2047.el (rfc2047-encode-encoded-words): New variable. (rfc2047-field-value): Strip props. (rfc2047-encode-message-header): Disabled header folding -- not all headers can be folded, and this should be done by the message composition mode. Probably. I think. (rfc2047-encodable-p): Say that =? needs encoding. (rfc2047-encode-region): Encode =? strings. 2005-03-25 Jesper Harder <harder@ifa.au.dk> * lisp/gnus/rfc2047.el (rfc2047-encoded-word-regexp): Support RFC 2231 language tags; remove unnecessary '+'. Reported by Stefan Wiens <s.wi@gmx.net>. (rfc2047-decode-string): Don't cons a string unnecessarily. (rfc2047-parse-and-decode, rfc2047-decode): Use a character for the encoding to avoid consing a string. (rfc2047-decode): Use mm-subst-char-in-string instead of mm-replace-chars-in-string. 2005-03-25 TSUCHIYA Masatoshi <tsuchiya@namazu.org> * lisp/gnus/rfc2047.el (rfc2047-encode): Use uppercase letters to specify encodings of MIME-encoded words, in order to improve interoperability with several broken MUAs. 2005-03-21 Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> * lisp/gnus/gnus-srvr.el (gnus-browse-select-group): Add NUMBER argument and pass it to `gnus-browse-read-group'. (gnus-browse-read-group): Add NUMBER argument and pass it to `gnus-group-read-ephemeral-group'. * lisp/gnus/gnus-group.el (gnus-group-read-ephemeral-group): Add NUMBER argument and pass it to `gnus-group-read-group'. 2005-03-19 Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net> * lisp/gnus/mm-util.el (mm-xemacs-find-mime-charset): Only call mm-xemacs-find-mime-charset-1 if we have the mule feature available at runtime. 2005-03-25 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org> * man/emacs-mime.texi (Display Customization): Markup fixes. (rfc2047): Update. 2005-03-23 Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> * man/gnus-faq.texi: Replaced with auto-generated version.
author Miles Bader <miles@gnu.org>
date Wed, 30 Mar 2005 08:14:32 +0000
parents 695cf19ef79e
children 4250e7e26247 a8fa7c632ee4 375f2633d815
line wrap: on
line source

/* Flags and parameters describing user options for handling the terminal.
   Copyright (C) 1985, 1986, 1990 Free Software Foundation, Inc.

This file is part of GNU Emacs.

GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
any later version.

GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with GNU Emacs; see the file COPYING.  If not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.  */


/* Nonzero means flash the screen instead of ringing the bell.  */
extern int visible_bell;

/* Nonzero means invert white and black for the entire screen.  */
extern int inverse_video;

/* Nonzero means use ^S/^Q as cretinous flow control.  */
extern int flow_control;

/* Nonzero means use interrupt-driven input.  */
extern int interrupt_input;

/* Nonzero while interrupts are temporarily deferred during redisplay.  */
extern int interrupts_deferred;

/* Terminal has meta key */
extern int meta_key;

/* Nonzero means truncate lines in all windows less wide than the frame */
extern int truncate_partial_width_windows;

/* arch-tag: 35d4d284-dc1a-4fff-97fa-0154a21aebdb
   (do not change this comment) */