Mercurial > emacs
view lisp/international/iso-transl.el @ 82975:590114f9753d gnus-5_10-pre-merge-josefsson
2004-08-31 Katsumi Yamaoka <yamaoka@jpl.org>
* gnus-agent.el (gnus-agent-restore-gcc): Use ^ and regexp-quote.
* gnus-sum.el (gnus-newsgroup-variables): Doc fix (tiny change).
From Helmut Waitzmann <Helmut.Waitzmann@web.de>.
* gnus-agent.el (gnus-agent-regenerate-group): Activate the group
when the group's active is not available.
* gnus-art.el (article-hide-headers): Refer to the values for
gnus-ignored-headers and gnus-visible-headers in the summary
buffer since a user may have set them as group parameters.
(gnus-article-next-page): Fix the way to find a real end-of-buffer
(tiny change). From YAGI Tatsuya <ynyaaa@ybb.ne.jp>.
(gnus-article-read-summary-keys): Restore new window-start and
hscroll to summary window.
(gnus-prev-page-map): Remove duplicated one.
* gnus-cite.el (gnus-cite-ignore-quoted-from): New user option.
(gnus-cite-parse): Ignore quoted envelope From_. Suggested by
Karl Chen <quarl@nospam.quarl.org> and Reiner Steib
<Reiner.Steib@gmx.de>.
* gnus-cus.el (gnus-agent-cat-prepare-category-field): Replace
pp-to-string with gnus-pp-to-string.
* gnus-eform.el (gnus-edit-form): Replace pp with gnus-pp.
* gnus-group.el (gnus-group-make-kiboze-group): Replace pp with
gnus-pp.
* gnus-msg.el (gnus-setup-message): Ignore an article copy while
parsing gnus-posting-styles when the message is not for replying.
(gnus-summary-resend-message-edit): Call mime-to-mml. Suggested
by Hiroshi Fujishima <pooh@nature.tsukuba.ac.jp>.
(gnus-debug): Replace pp with gnus-pp.
* gnus-score.el (gnus-score-save): Replace pp with gnus-pp.
* gnus-spec.el (gnus-update-format): Replace pp-to-string with
gnus-pp-to-string.
* gnus-sum.el (gnus-read-header): Don't remove a header for the
parent article of a sparse article in the thread hashtb. From
Stefan Wiens <s.wi@gmx.net>.
* gnus-util.el (gnus-bind-print-variables): New macro.
(gnus-prin1): Use it.
(gnus-prin1-to-string): Use it.
(gnus-pp): New function.
(gnus-pp-to-string): New function.
* gnus.el: Don't make unnecessary *Group* buffer when loading.
* mail-source.el (mail-source-touch-pop): Doc fix.
* message.el (message-mode): Don't modify paragraph-separate there.
(message-setup-fill-variables): Add mml tags to paragraph-start
and paragraph-separate. Suggested by Andrew Korty <ajk@iu.edu>.
(message-smtpmail-send-it): Doc fix.
(message-exchange-point-and-mark): Don't activate region if it was
inactive. Suggested by Hiroshi Fujishima
<pooh@nature.tsukuba.ac.jp> and Jesper Harder <harder@ifa.au.dk>.
* mm-decode.el (mm-save-part): Bind enable-multibyte-characters to
t while entering a file name using the mm-with-multibyte macro.
Suggested by Hiroshi Fujishima <pooh@nature.tsukuba.ac.jp>.
* mm-encode.el (mm-content-transfer-encoding-defaults): Use
qp-or-base64 for the application/* types.
(mm-safer-encoding): Consider 7bit is safe.
* mm-util.el (mm-with-multibyte-buffer): New macro.
(mm-with-multibyte): New macro.
* mm-view.el (mm-inline-render-with-function): Use multibyte
buffer; decode html source by charset.
* nndoc.el (nndoc-type-alist): Improve regexp for article-begin,
add generate-head-function and generate-article-function to the
rfc822-forward entry.
(nndoc-forward-type-p): Recognize envelope From_.
(nndoc-rfc822-forward-generate-article): New function.
(nndoc-rfc822-forward-generate-head): New function.
From David Hedbor <dhedbor@real.com>.
* nnmail.el (nnmail-split-lowercase-expanded): New user option.
(nnmail-expand-newtext): Lowercase expanded entries if
nnmail-split-lowercase-expanded is non-nil.
* score-mode.el (gnus-score-pretty-print): Replace pp with gnus-pp.
* webmail.el (webmail-debug): Replace pp with gnus-pp.
* gnus-art.el (gnus-article-wash-html-with-w3m): Bind
w3m-safe-url-regexp as the value for mm-w3m-safe-url-regexp; use
w3m-minor-mode-map instead of mm-w3m-local-map-property.
(gnus-mime-save-part-and-strip): Use mm-complicated-handles
instead of mm-multiple-handles.
(gnus-mime-delete-part): Ditto.
* mm-decode.el (mm-multiple-handles): Recognize a string as a mime
handle, as well as a list.
(mm-complicated-handles): Former definition of mm-multiple-handles.
* mm-view.el (mm-w3m-mode-map): Remove.
(mm-w3m-local-map-property): Remove.
(mm-w3m-cid-retrieve-1): Call itself recursively. Suggested by
ARISAWA Akihiro <ari@mbf.sphere.ne.jp>.
(mm-w3m-cid-retrieve): Simplify.
(mm-inline-text-html-render-with-w3m): Decode html source by
charset; check META tags only when charsets are not specified in
headers; specify charset to w3m-region; use w3m-minor-mode-map
instead of mm-w3m-local-map-property.
author | Reiner Steib <Reiner.Steib@gmx.de> |
---|---|
date | Tue, 31 Aug 2004 14:47:59 +0000 |
parents | 695cf19ef79e |
children | c36561fe0657 375f2633d815 |
line wrap: on
line source
;;; iso-transl.el --- keyboard input definitions for ISO 8859-1 -*- coding: iso-8859-1 -*- ;; Copyright (C) 1987, 1993, 1994, 1995, 2001 Free Software Foundation, Inc. ;; Author: Howard Gayle ;; Maintainer: FSF ;; Keywords: i18n ;; This file is part of GNU Emacs. ;; GNU Emacs is free software; you can redistribute it and/or modify ;; it under the terms of the GNU General Public License as published by ;; the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) ;; any later version. ;; GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful, ;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ;; GNU General Public License for more details. ;; You should have received a copy of the GNU General Public License ;; along with GNU Emacs; see the file COPYING. If not, write to the ;; Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, ;; Boston, MA 02111-1307, USA. ;;; Commentary: ;; Loading this package defines three ways of entering the non-ASCII ;; printable characters with codes above 127: the prefix C-x 8, or the ;; Alt key, or a dead accent key. For example, you can enter uppercase ;; A-umlaut as `C-x 8 " A' or `Alt-" A' (if you have an Alt key) or ;; `umlaut A' (if you have an umlaut/diaeresis key). ;; C-x 8 is set up to autoload this package, ;; but Alt keys and dead accent keys are only defined ;; once you have loaded the package. It is nontrivial ;; to make all of the Alt keys autoload, and it is not clear ;; that the dead accent keys SHOULD autoload this package. ;;; Code: ;;; Provide some binding for startup: ;;;###autoload (or key-translation-map (setq key-translation-map (make-sparse-keymap))) ;;;###autoload (define-key key-translation-map "\C-x8" 'iso-transl-ctl-x-8-map) ;;;###autoload (autoload 'iso-transl-ctl-x-8-map "iso-transl" "Keymap for C-x 8 prefix." t 'keymap) (defvar iso-transl-dead-key-alist '((?\' . mute-acute) (?\` . mute-grave) (?\" . mute-diaeresis) (?^ . mute-asciicircum) (?\~ . mute-asciitilde) (?\' . dead-acute) (?\` . dead-grave) (?\" . dead-diaeresis) (?^ . dead-asciicircum) (?\~ . dead-asciitilde) (?^ . dead-circum) (?^ . dead-circumflex) (?\~ . dead-tilde) ;; Someone reports that these keys don't work if shifted. ;; This might fix it--no word yet. (?\' . S-dead-acute) (?\` . S-dead-grave) (?\" . S-dead-diaeresis) (?^ . S-dead-asciicircum) (?\~ . S-dead-asciitilde) (?^ . S-dead-circum) (?^ . S-dead-circumflex) (?\~ . S-dead-tilde)) "Mapping of ASCII characters to their corresponding dead-key symbols.") ;; The two-character mnemonics are intended to be available in all languages. ;; The ones beginning with `*' have one-character synonyms, but a ;; language-specific table might override the short form for its own use. (defvar iso-transl-char-map '(("* " . [? ]) (" " . [? ]) ("*!" . [?¡]) ("!" . [?¡]) ("\"\"" . [?¨]) ("\"A" . [?Ä]) ("\"E" . [?Ë]) ("\"I" . [?Ï]) ("\"O" . [?Ö]) ("\"U" . [?Ü]) ("\"a" . [?ä]) ("\"e" . [?ë]) ("\"i" . [?ï]) ("\"o" . [?ö]) ("\"s" . [?ß]) ("\"u" . [?ü]) ("\"y" . [?ÿ]) ("''" . [?´]) ("'A" . [?Á]) ("'E" . [?É]) ("'I" . [?Í]) ("'O" . [?Ó]) ("'U" . [?Ú]) ("'Y" . [?Ý]) ("'a" . [?á]) ("'e" . [?é]) ("'i" . [?í]) ("'o" . [?ó]) ("'u" . [?ú]) ("'y" . [?ý]) ("*$" . [?¤]) ("$" . [?¤]) ("*+" . [?±]) ("+" . [?±]) (",," . [?¸]) (",C" . [?Ç]) (",c" . [?ç]) ("*-" . [?]) ("-" . [?]) ("*." . [?·]) ("." . [?·]) ("//" . [?÷]) ("/A" . [?Å]) ("/E" . [?Æ]) ("/O" . [?Ø]) ("/a" . [?å]) ("/e" . [?æ]) ("/o" . [?ø]) ("1/2" . [?½]) ("1/4" . [?¼]) ("3/4" . [?¾]) ("*<" . [?«]) ("<" . [?«]) ("*=" . [?¯]) ("=" . [?¯]) ("*>" . [?»]) (">" . [?»]) ("*?" . [?¿]) ("?" . [?¿]) ("*C" . [?©]) ("C" . [?©]) ("*L" . [?£]) ("L" . [?£]) ("*P" . [?¶]) ("P" . [?¶]) ("*R" . [?®]) ("R" . [?®]) ("*S" . [?§]) ("S" . [?§]) ("*Y" . [?¥]) ("Y" . [?¥]) ("^1" . [?¹]) ("^2" . [?²]) ("^3" . [?³]) ("^A" . [?Â]) ("^E" . [?Ê]) ("^I" . [?Î]) ("^O" . [?Ô]) ("^U" . [?Û]) ("^a" . [?â]) ("^e" . [?ê]) ("^i" . [?î]) ("^o" . [?ô]) ("^u" . [?û]) ("_a" . [?ª]) ("_o" . [?º]) ("`A" . [?À]) ("`E" . [?È]) ("`I" . [?Ì]) ("`O" . [?Ò]) ("`U" . [?Ù]) ("`a" . [?à]) ("`e" . [?è]) ("`i" . [?ì]) ("`o" . [?ò]) ("`u" . [?ù]) ("*c" . [?¢]) ("c" . [?¢]) ("*o" . [?°]) ("o" . [?°]) ("*u" . [?µ]) ("u" . [?µ]) ("*m" . [?µ]) ("m" . [?µ]) ("*x" . [?×]) ("x" . [?×]) ("*|" . [?¦]) ("|" . [?¦]) ("~A" . [?Ã]) ("~D" . [?Ð]) ("~N" . [?Ñ]) ("~O" . [?Õ]) ("~T" . [?Þ]) ("~a" . [?ã]) ("~d" . [?ð]) ("~n" . [?ñ]) ("~o" . [?õ]) ("~t" . [?þ]) ("~~" . [?¬]) ("' " . "'") ("` " . "`") ("\" " . "\"") ("^ " . "^") ("~ " . "~")) "Alist of character translations for entering ISO characters. Each element has the form (STRING . VECTOR). The sequence STRING of ASCII chars translates into the sequence VECTOR. (VECTOR is normally one character long.)") ;; Language-specific translation lists. (defvar iso-transl-language-alist '(("Esperanto" ("C" . [?Æ]) ("G" . [?Ø]) ("H" . [?¦]) ("J" . [?¬]) ("S" . [?Þ]) ("U" . [?Ý]) ("c" . [?æ]) ("g" . [?ø]) ("h" . [?¶]) ("j" . [?¼]) ("s" . [?þ]) ("u" . [?ý])) ("French" ("C" . [?Ç]) ("c" . [?ç])) ("German" ("A" . [?Ä]) ("O" . [?Ö]) ("U" . [?Ü]) ("a" . [?ä]) ("o" . [?ö]) ("s" . [?ß]) ("u" . [?ü])) ("Portuguese" ("C" . [?Ç]) ("c" . [?ç])) ("Spanish" ("!" . [?¡]) ("?" . [?¿]) ("N" . [?Ñ]) ("n" . [?ñ])))) (defvar iso-transl-ctl-x-8-map nil "Keymap for C-x 8 prefix.") (or iso-transl-ctl-x-8-map (fset 'iso-transl-ctl-x-8-map (setq iso-transl-ctl-x-8-map (make-sparse-keymap)))) (or key-translation-map (setq key-translation-map (make-sparse-keymap))) (define-key key-translation-map "\C-x8" iso-transl-ctl-x-8-map) ;; For each entry in the alist, we'll make up to three ways to generate ;; the character in question: the prefix `C-x 8'; the ALT modifier on ;; the first key of the sequence; and (if applicable) replacing the first ;; key of the sequence with the corresponding dead key. For example, a ;; character associated with the string "~n" can be input with `C-x 8 ~ n' ;; or `Alt-~ n' or `mute-asciitilde n'. (defun iso-transl-define-keys (alist) (while alist (let ((translated-vec (cdr (car alist)))) (define-key iso-transl-ctl-x-8-map (car (car alist)) translated-vec) (let ((inchar (aref (car (car alist)) 0)) (vec (vconcat (car (car alist)))) (tail iso-transl-dead-key-alist)) (aset vec 0 (logior (aref vec 0) ?\A-\^@)) (define-key key-translation-map vec translated-vec) (define-key isearch-mode-map (vector (aref vec 0)) nil) (while tail (if (eq (car (car tail)) inchar) (let ((deadvec (copy-sequence vec)) (deadkey (cdr (car tail)))) (aset deadvec 0 deadkey) (define-key isearch-mode-map (vector deadkey) nil) (define-key key-translation-map deadvec translated-vec))) (setq tail (cdr tail))))) (setq alist (cdr alist)))) (defun iso-transl-set-language (lang) (interactive (list (let ((completion-ignore-case t)) (completing-read "Set which language? " iso-transl-language-alist nil t)))) (iso-transl-define-keys (cdr (assoc lang iso-transl-language-alist)))) ;; The standard mapping comes automatically. You can partially overlay it ;; with a language-specific mapping by using `M-x iso-transl-set-language'. (iso-transl-define-keys iso-transl-char-map) (define-key isearch-mode-map "\C-x" nil) (define-key isearch-mode-map [?\C-x t] 'isearch-other-control-char) (define-key isearch-mode-map "\C-x8" nil) (provide 'iso-transl) ;;; arch-tag: 034cfedf-7ebd-461d-bcd0-5c79e6dc0b61 ;;; iso-transl.el ends here