Mercurial > emacs
changeset 82689:08584ea27599
Move tutorials from etc/ to etc/tutorials/
author | Glenn Morris <rgm@gnu.org> |
---|---|
date | Wed, 22 Aug 2007 07:36:34 +0000 |
parents | 23fba6a68a3f |
children | 18684ed4d23f |
files | etc/TUTORIAL.es |
diffstat | 1 files changed, 0 insertions(+), 1216 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/etc/TUTORIAL.es Wed Aug 22 07:36:29 2007 +0000 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,1216 +0,0 @@ -Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado. - -Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL -(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces -llamada EDIT o ALT). En lugar de escribir completamente esto en cada -ocasión, usaremos las siguientes abreviaturas. - - C-<car> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras - teclea el carácter <car>. Por lo tanto C-f será: Mantenga - presionada la tecla CONTROL y teclee f. - M-<car> significa mantener presionada la tecla META o EDIT o ALT - mientras teclea <car>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en - su lugar presione y libere la tecla ESC y luego teclee - <car>. Escribimos <ESC> para referirnos a la tecla ESC. - -Nota importante: para terminar la sesión de Emacs teclee C-x C-c (dos -caracteres). Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican -instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo: -<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>> -[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa abajo] ->> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la - siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control - oprimida mientras teclea v). Desde ahora debería hacer esto - cada vez que termine de leer la pantalla. - -Note que se superponen dos líneas cuando se mueve de pantalla en -pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el -texto. - -Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el -texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder -una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o -teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). - ->> Intente teclear M-v y luego C-v, varias veces. - - -* RESUMEN ---------- - -Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas: - - C-v Avanzar una pantalla completa - M-v Retroceder una pantalla completa - C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo, - moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la - pantalla (Esto es CONTROL-L, no CONTROL-1.) - ->> Encuentre el cursor, y fíjese qué texto hay cerca de éste. - Luego teclee C-l. - Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca - del cursor ahora. - -Si su terminal las soporta, también puede usar las teclas AvPág o -RegPág para moverse por pantallas completas, pero puede editar más -eficientemente si usa C-v y M-v. - -* MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR ------------------------------ - -Es útil moverse de una pantalla completa a otra pero, ¿cómo moverse a -un lugar específico dentro del texto en la pantalla? - -Puede hacerlo de diversas formas. Puede usar las teclas de flechas, -pero es mas eficiente mantener las manos en la posición estándar y -usar los comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Estos caracteres son -equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera: - - Línea anterior, C-P - : - : - Atrás, C-b.... Posición actual del cursor .... Adelante, C-f - : - : - Línea siguiente, C-n - ->> Mueva el cursor a la línea en la mitad del diagrama - usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el - diagrama completo centrado en la pantalla. - -Le resultará fácil recordar estas letras por las palabras que -representan: P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de -Backward (atrás) y F de Forward (adelante). Estará usando estos -comandos de posicionamiento básico del cursor todo el tiempo. - ->> Teclee algunos C-n para traer el cursor a esta línea. - ->> Muévase a la línea con C-f y hacia arriba con algunos C-p. Observe - lo que hace C-p cuando el cursor está en medio de la línea. - -Cada línea de texto termina con un carácter de nueva línea (Newline), -que sirve para separarla de la línea siguiente. La última línea de su -archivo debe de tener un carácter de nueva línea al final (pero Emacs -no requiere que ésta lo tenga). - ->> Intente usar C-b al comienzo de una línea. Debería moverse al - final de la línea previa. Esto sucede porque retrocede a través - del carácter de nueva línea. - -C-f puede moverse a través de una nueva línea igual que C-b. - ->> Teclee algunos C-b más para que sienta por donde se encuentra el - cursor. - Luego teclee C-f para regresar al final de la línea. - Luego teclee otro C-f más para moverse a la línea siguiente. - -Cuando pase el tope o el final de la pantalla, se mostrará el texto -más allá del borde de la pantalla. Esto recibe el nombre de -"desplazamiento". Esto le permite a Emacs mover el cursor al lugar -especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla. - ->> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n, y - observe lo que sucede. - -Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras. -M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atrás una palabra. - ->> Teclee algunos M-f y M-b - -Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la -palabra. Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al -final de la siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la -dirección opuesta. - ->> Teclee algunos M-f y M-b, intercaladas con C-f y C-b de tal forma - que observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y - entre palabras. - -Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. Muy -frecuentemente los caracteres Meta se usan para operaciones -relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje (palabras, -oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan sobre -unidades básicas que son independientes de lo que está editando -(caracteres, líneas, etc). - -Este paralelo se aplica entre líneas y oraciones: C-a y C-e para -moverse al comienzo o al final de la línea; y M-a y M-e para mover al -comienzo o al final de una oración. - ->> Intente algunos C-a, y después unos cuantos C-e. ->> Intente algunos M-a, y después unos cuantos M-e. - -Vea cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a -sigue moviendo una oración más. Aunque no son muy análogas, cada una -parece natural. - -La ubicación del cursor en el texto se llama también "punto". En -otras palabras, el cursor muestra sobre la pantalla donde está -situado el punto dentro del texto. - -Aquí hay un resumen de operaciones simples de movimiento del cursor, -incluyendo los comandos de movimiento por palabra y oración: - - C-f Avanzar un carácter - C-d Retroceder un carácter - - M-f Avanzar una palabra - M-b Retroceder una palabra - - C-n Avanzar a la línea siguiente - C-p Retroceder a la línea anterior - - C-a Retroceder al comienzo de la línea - C-e Avanzar al final de la línea - - M-a Retroceder al comienzo de la oración - M-e Avanzar al final de la oración - ->> Ahora pruebe todos estos comandos algunas veces para practicar. - Estos comandos son los más frecuentemente usados. - -Otros dos comandos importantes de movimiento del cursor son M-< (META -Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M-> (META -Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero. - -En la mayoría de las terminales, el "<" está sobre la coma, por lo -tanto tiene que usar la tecla shift para teclearlo. En estas -terminales tendrá que usar la tecla shift también al teclear M-<; sin -la tecla shift, usted estaría escribiendo M-coma. - ->> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial. - Después use C-v repetidamente para regresar aquí. - ->> Ahora pruebe M->, para moverse al final del tutorial. - Después use M-v repetidamente para regresar aquí. - -También puede mover el cursor con las teclas de flecha si su terminal -dispone de ellas. Recomendamos aprender C-b, C-f, C-n y C-p por tres -razones. Primero, funcionan en todo tipo de terminales. Segundo, una -vez que gane práctica usando Emacs, encontrará que teclear estos -caracteres Control es más rápido que usar teclas de flecha (porque no -tendrá que mover las manos de la posición para mecanografiar). -Tercero, una vez tenga el hábito de usar estos comandos Control, -también puede aprender a usar otros comandos avanzados de movimiento -del cursor fácilmente. - -La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para la -mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La -manera de pasarle un factor de repetición a un comando es tecleando -C-u y luego los dígitos antes de introducir los comandos. Si tiene -una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para -ingresar un argumento numérico: teclear los dígitos mientras presiona -la tecla META. Recomendamos aprender el método C-u porque este -funciona en cualquier terminal. El argumento numérico es también -llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes -del comando al que se aplica. - -Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres. - ->> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el - cursor a una línea cercana a ésta con un solo comando. - -La mayoría de comandos usan el argumento numérico como un factor de -repetición, pero algunos comandos le dan otros usos. Varios comandos -(pero ninguno de los que ha aprendido hasta ahora) lo usan como una -bandera: la presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su -valor, hace que el comando actúe de forma diferente. - -C-v y M-v son otro tipo de excepción. Cuando se les da un argumento, -desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de líneas, en vez de -una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8 -líneas. - ->> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora. - -Esto debió haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 líneas. Si -quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a -M-v. - -Si está usando un sistema de ventanas, como X11 o MS-Windows, debe -haber una larga área rectangular llamada una barra de desplazamiento -en el lado izquierdo de la ventana de Emacs. Puede desplazar el texto -al oprimir el botón del ratón en la barra de desplazamiento. - ->> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del área - resaltada en la barra de desplazamiento. Éste debe desplazar el - texto a una posición determinada según cuan alto o bajo oprima el - botón. - ->> Intente mover el ratón arriba y abajo, mientras mantiene el botón - del medio presionado. Verá que el texto se desplaza arriba y abajo - a medida que mueve el ratón. - - - -* CUANDO EMACS ESTÁ BLOQUEADO ------------------------------ - -Si Emacs dejara de responder a sus comandos, puede detenerlo con -seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando que -esté tomando mucho tiempo para ejecutarse. - -También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el -comienzo de un comando que no quiere finalizar. - ->> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, entonces - pruebe C-g. - Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un carácter, ya que - canceló el argumento con C-g. - -Si ha tecleado <ESC> por error, puede desecharlo con un C-g. - - -* COMANDOS DESACTIVADOS ------------------------ - -Algunos comandos de Emacs están "desactivados" de manera que los -usuarios principiantes no puedan usarlos accidentalmente. - -Si teclea uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje -informando acerca de qué comando era, y preguntándole si quiere -continuar y ejecutar el comando. - -Si realmente quiere intentar el comando, teclee Espacio como repuesta -a la pregunta. Normalmente, si no quiere ejecutar el comando -desactivado, conteste la pregunta con "n". - ->> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuación - escriba n para responder la pregunta. - - -* VENTANAS ----------- - -Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto. -Explicaremos después como usar múltiples ventanas. Ahora mismo -queremos explicar cómo deshacerse de ventanas adicionales y volver a -la edición básica en una ventana. Es sencillo: - - C-x 1 Una ventana (p.ej., elimina todas las otras ventanas). - -Esto es CONTROL-x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que -contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las -demás ventanas. - ->> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l. ->> Escriba Control-h k Control-f. - Vea como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y - muestra documentación sobre el comando Control-f. - ->> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentación - desaparece. - -Este comando es diferente a los otros que ha aprendido en que éste -consiste de dos caracteres. Comienza con el carácter CONTROL-x. Hay -toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de -ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas -relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o -cuatro caracteres. - - -* INSERTAR Y BORRAR -------------------- - -Si quiere insertar un texto, basta con que lo teclee. Emacs -interpreta los caracteres que usted puede ver, tales como A, 7, *, -etc. como texto y los inserta inmediatamente. Teclee <Return> (la -tecla Enter) para insertar un carácter de nueva línea. - -Puede borrar el último carácter que escribió oprimiendo <Delback>. -<Delback> es una tecla en el teclado--la misma que normalmente usa -fuera de emacs para borrar el último carácter que escribió. -Normalmente es una tecla una o dos filas arriba de la tecla <Return>, -y que esta usualmente rotulada como "Backspace", "Del" o simplemente -con una flecha en dirección izquierda que no es parte de las teclas de -flecha. - -Si la tecla larga esta rotulada "Backspace", entonces esa es la que -debe de usar para <Delback>. Puede haber otra tecla llamada "Del" en -otra parte, pero esa no es <Delback>. - -Generalmente, <Delback> borra el carácter inmediatamente anterior a la -posición actual del cursor. - ->> Haga esto ahora: teclee unos pocos caracteres, después bórrelos - tecleando <Delback> varias veces. No se preocupe si este archivo - cambia, no alterará el tutorial principal. Ésta es su copia - personal de él. - -Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la -pantalla, la línea de texto "continúa" en una segunda línea en la -pantalla. Un backslash ("\") (o, si está usando un sistema de -ventanas, una pequeña flecha curva) en el margen derecho indica que la -línea "continúa". - ->> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga - insertando. Verá aparecer una línea de continuación. - ->> Use <Delback> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo - quepa en la pantalla. La línea de continuación se pierde. - -Puede borrar un carácter de nueva línea como cualquier otro carácter. -Al borrar el carácter de nueva línea entre dos líneas las junta en una -sola línea. Si el resultado de la combinación de líneas es demasiado -largo para caber en el ancho de la pantalla, se mostrará con una línea -de continuación. - ->> Mueva el cursor al comienzo de una línea y teclee <Delback>. Esto - juntará esa línea con la línea anterior. - ->> Teclee <Return> para reinsertar la nueva línea que borró. - -Recuerde que a la mayoría de los comandos de Emacs se les puede dar un -factor de repetición; esto incluye los caracteres de texto. Repetir -un carácter de texto lo inserta varias veces. - ->> Inténtelo ahora: teclee C-u 8 * para insertar ********. - -Ya ha aprendido la manera más básica de teclear algo en Emacs y -corregir errores. Puede borrar por palabras o por líneas. He aquí un -resumen de las operaciones de borrado: - - <Delback> borra el carácter justo antes que el cursor - C-d borra el siguiente carácter después del cursor - - M-<Delback> Elimina la palabra inmediatamente antes del - cursor - M-d Elimina la siguiente palabra después del cursor - - C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la línea - M-k Elimina hasta el final de la oración actual - -Note que <Delback> y C-d, comparados con M-<Delback> y M-d, extienden -el paralelismo iniciado por C-f y M-f (bien, <Delback> no es realmente -una tecla de control, pero no nos preocuparemos de eso ahora). C-k y -M-k, en ciertas forma, son como C-e y M-e, en que las líneas son -oraciones opuestas. - -También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método -uniforme. Muévase a un extremo de esa parte, y teclee C-@ o C-SPC -(cualquiera de los dos). (SPC es la barra espaciadora.) Muévase al -otro extremo de esa parte, y teclee C-w. Eso elimina todo el texto -entre las dos posiciones. - ->> Mueva el cursor a la letra T del inicio del párrafo anterior. ->> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte - de abajo de la pantalla. ->> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del - párrafo. ->> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y - termina justo antes de la x. - -La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado" -puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden ser -reinsertadas. La reinserción de texto eliminado se llama "yanking" o -"pegar". Generalmente, los comandos que pueden quitar mucho texto lo -eliminan, mientras que los comandos que quitan solo un carácter, o -solo lineas en blanco y espacios, borran (para que no pueda pegar ese -texto). - ->> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté vacía. - Luego teclee C-k para eliminar el texto de esa línea. ->> Teclee C-k por segunda vez. Verá que elimina la nueva línea que - sigue a esa línea. - -Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la línea, -y un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras -líneas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico -especialmente: Elimina ese número de líneas y TAMBIÉN sus -contenidos. Esto no es una simple repetición. C-u 2 C-k elimina dos -líneas y sus nuevas líneas, tecleando C-k dos veces no hace esto. - -Traer texto eliminado de regreso es llamado "yanking" o "pegar". -(Piense en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, algún texto -que le fue quitado.) Puede pegar el texto eliminado en, ya sea el -lugar en que fue eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un -archivo diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace -varias copias de él. - -El comando para pegar es C-y. Reinserta el último texto eliminado, en -la posición actual del cursor. - ->> Inténtelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto. - -Si hace varios C-k seguidos, todo el texto eliminado se guarda junto, -de manera que un C-y pegará todas las líneas al mismo tiempo. - ->> Haga esto ahora, teclee C-k varias veces. - -Ahora para recuperar ese texto eliminado: - ->> Teclee C-y. Luego baje el cursor unas pocas líneas y teclee C-y de - nuevo. De esta forma puede copiar un texto. - -¿Qué hacer si tiene algún texto que quiere pegar, y entonces elimina -otra cosa? C-y pegaría la eliminación más reciente. Pero el texto -previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el comando M-y. -Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación más -reciente, tecleando M-y reemplaza el texto pegado con la eliminación -previa. Tecleando M-y una y otra vez traerá las eliminaciones -anteriores. Cuando haya encontrado el texto que buscaba, no tiene que -hacer nada para conservarlo. Sólo siga con su edición, dejando el -texto pegado en donde está. - -Si teclea M-y suficientes veces, regresa al punto inicial (la -eliminación más reciente). - ->> Elimine una línea, muévase un poco, elimine otra línea. - Luego teclee C-y para recuperar la segunda línea eliminada. - Luego teclee M-y y será reemplazado por la primera línea eliminada. - Teclee más veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haciéndolo hasta - que la segunda línea eliminada regrese, y entonces unas pocas - más. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y - negativos. - - -* DESHACER ----------- - -Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error, -puede deshacer el cambio con el comando deshacer, C-x u. - -Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite -varias veces seguidas C-x u, cada repetición deshará un comando -adicional. - -Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no -cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el -comando de desplazamiento), y los caracteres de autoinserción se -manejan usualmente en grupos de hasta 20. (Esto es para reducir el -numero de C-x u que tenga que teclear para deshacer una inserción en -el texto.) - ->> Elimine esta línea con C-k, después teclee C-x u y debería - reaparecer. - -C-_ es un comando alternativo para deshacer; funciona igual que C-x u, -pero es más fácil de teclear varias veces seguidas. La desventaja de -C-_ es que en algunos teclados no es obvio cómo se teclea. Por esto -existe también C-x u. En algunas terminales, puede teclear C-_ al -teclear / mientras oprime CONTROL. - -Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de -repetición. - -Uuede deshacer un texto borrado justo como puede deshacer el texto -eliminado. La distinción entre eliminar algo y borrar algo afecta en -si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer. - - -* ARCHIVOS ----------- - -Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en -un archivo. De otra manera, éste se perderá cuando cierre Emacs. -Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo -antes de ingresar el texto. (Esto se llama también "visitar" el -archivo.) - -Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de -Emacs. En cierta forma, es como si estuviera editando el archivo -mismo. Sin embargo los cambios que haga mediante Emacs no serán -permanentes hasta que "guarde" el archivo. Esto es para evitar dejar -un archivo a medio cambiar en el sistema cuando no quiera. Incluso -cuando guarde, Emacs dejará el archivo original bajo un nombre -cambiado en caso de que luego decida que sus cambios fueron un error. - -Si mira cerca del final de la pantalla podrá ver una línea que -comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL.es" o -algo así. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del -archivo que está visitando. En este momento está visitando un archivo -llamado "TUTORIAL.es" que es su borrador personal del tutorial de -Emacs. Cuando encuentre un archivo con Emacs, el nombre de ese -archivo aparecerá en ese mismo punto. - -Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que -tendrá que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando -"lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es el -nombre del archivo). Después de teclear el comando: - - C-x C-f Encontrar un archivo - -Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo -que teclee aparece en la línea final de la pantalla. A la línea final -de la pantalla se la denomina minibuffer cuando se utiliza para este -tipo de entradas. Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs -para editar el nombre del archivo. - -Mientras está ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra -entrada al minibuffer) puede cancelar el comando con C-g. - ->> Teclee C-x C-f, luego teclee C-g. Esto cancela el minibuffer, y - también cancela el comando C-x C-f que estaba usando el minibuffer. - Así que no encontrará archivo alguno. - -Cuando haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, teclee -<Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja, y -encuentra el archivo que escogió. El minibuffer desaparece cuando el -comando C-x C-f termina. - -Poco tiempo después aparecerá el contenido del archivo en la pantalla, -y puede editarlo. Cuando quiera que sus cambios sean permanentes, -teclee el comando - - C-x C-s Guardar el archivo - -Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que -haga esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre -para que este no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al -final del nombre del archivo original. - -Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrará el nombre del archivo -escrito. Deberá guardar frecuentemente, para que no pierda mucho -trabajo si el sistema falla. - ->> Teclee C-x C-s, guardando la copia del tutorial. - Esto debería mostrar "Wrote ...TUTORIAL.es" al final de la - pantalla. - -NOTA: En algunos sistemas, teclear C-x C-s dejará inmóvil la pantalla -y no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una -"característica" del sistema operativo llamada "control de flujo" está -interceptando el C-s y no permitiéndole llegar hasta Emacs. Para -descongelar la pantalla, teclee C-q. Luego consulte la sección -"Entrada Espontánea para Búsqueda Incremental" en el manual de Emacs -para consejos de cómo tratar con esta "característica". - -Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo. También -puede hacerlo con un archivo que no exista. Ésta es la forma de crear -un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que comenzará vacío, luego -comience a insertar el texto para ese archivo. Cuando invoque -"guardar" el archivo, Emacs creará realmente el archivo con el texto -que ha insertado. De ahí en adelante, puede considerarse estar -editando un archivo existente. - - -* BUFFERS ---------- - -Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece -dentro de Emacs. Puede volver a el encontrándolo de nuevo con C-x -C-f. De esta forma puede mantener un gran número de archivos dentro -de Emacs. - ->> Cree un archivo llamado "foo" tecleando C-x C-f foo <Return>. - Luego inserte algún texto, edítelo, y guarde "foo" tecleando C-x - C-s. - Finalmente teclee C-x C-f TUTORIAL.es <Return> - para regresar al tutorial. - -Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado -"buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de -Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en -su sesión de Emacs, teclee: - - C-x C-b Lista de Buffers - ->> Pruebe C-x C-b ahora. - -Vea como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre -de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en -una ventana de Emacs es siempre parte de algún Buffer. - ->> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers. - -Cuando tenga varios buffers, solo uno de ellos es "actual" en algún -momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar -otro buffer, necesita "cambiar" a él. Si quiere cambiar a un buffer -que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de -nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera más rápida: use el comando -C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer. - ->> Teclee C-x b foo <Return> para volver al buffer "foo" que contiene - el texto del archivo "foo". Después teclee C-x b TUTORIAL.es - <Return> para regresar a este tutorial. - -La mayoría del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre -del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo, -esto no es así siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b -siempre muestra el nombre de todos los buffers. - -CUALQUIER texto que vea en una ventana de Emacs siempre es parte de un -buffer. Algunos buffers no corresponden a un archivo. Por ejemplo, -el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún archivo. Es el -buffer que contiene la lista de buffers que ha creado con C-x C-b. El -buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo correspondiente; -contiene los mensajes que han aparecido en la línea de abajo durante -su sesión de Emacs. - ->> Teclee C-x b *Messages* <Return> para ver el buffer de mensajes. - Luego teclee C-b TUTORIAL <Return> para regresar a este tutorial. - -Si hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro -archivo, esto no guarda el primer archivo. Sus cambios permanecerán -dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creación o edición del -segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil, -pero también significa que necesita una forma conveniente para guardar -el archivo del primer buffer. Sería una molestia tener que volver a -este con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. Así tenemos - - C-x s Guardar algunos buffers - -C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya -guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no. - ->> Inserte una línea de texto, luego teclee C-x s. - Debería preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es. - Conteste si a la pregunta tecleando "y". - - -* EXTENDER EL CONJUNTO DE COMANDOS ----------------------------------- - -Hay muchísimos más comandos de Emacs que los que podrían asignarse a -todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a -esto usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: - - C-x Carácter eXtendido. Seguido por un carácter. - M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre - largo. - -Estos comandos son generalmente útiles pero menos usados que los -comandos que ha aprendido hasta ahora. Ya ha visto dos: los comandos -de archivo C-x C-f para Encontrar y C-x C-s para Guardar. Otro -ejemplo es el comando para terminar la sesión de Emacs: se trata del -comando C-x C-c. (No se preocupe por perder los cambios que haya -hecho; C-x C-c ofrece guardar cada archivo alterado antes de finalizar -Emacs.) - -C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda -regresar a la misma sesión de Emacs después. - -En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se regresa -al intérprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los -intérpretes de comandos más comunes, puede reanudar Emacs con el -comando `fg' o con `%emacs'. - -En sistemas que no implementen el suspendido, C-z crea un -subintérprete que corre bajo Emacs para darle la opción de correr -otros programas y regresar a Emacs después; esto en realidad no "sale" -de Emacs. En este caso, el comando `exit' del intérprete es la vía -usual para regresar a Emacs desde éste. - -El momento para usar C-x C-c es cuando está listo para salir del -sistema. Es además el paso correcto para salir de un Emacs llamado -bajo programas de manejo de correo y diversas otras utilidades, puesto -que ellos no saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En -circunstancias normales, si no va a salir, es mejor suspender -Emacs con C-z en lugar de salir de él. - -Existen varios comandos C-x. Aquí hay una lista de los que ha -aprendido: - - C-x C-f Encontrar archivo. - C-x C-s Guardar archivo. - C-x C-b Lista de buffers. - C-x C-c Salir de Emacs. - C-x 1 Borrar todo menos una ventana. - C-x u Deshacer. - -Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan aún -con menos frecuencia, o únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el -comando replace-string, el cual globalmente substituye una cadena de -caracteres por otra. Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al -final de la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del -comando; en este caso "replace-string". Solo teclee "repl s<TAB>" y -Emacs completará el nombre. Finalice el nombre del comando con -<Return>. - -El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de -caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla. -Debe terminar cada argumento con <Return>. - ->> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas abajo de esta. - A continuación escriba - M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>. - - Note cómo esta línea ha cambiado: ha substituido la palabra - c-a-m-b-i-a-d-o por "alterado" en cada ocurrencia, después de la - posición inicial del cursor. - - -* AUTO GUARDADO ---------------- - -Si ha hecho cambios en un archivo, pero no los ha guardado, éstos -podrían perderse si su computadora falla. Para protegerlo de esto, -Emacs periódicamente escribe un archivo "auto guardado" para cada -archivo que está editando. El nombre del archivo auto guardado tiene -un # al principio y al final; por ejemplo, si su archivo se llama -"hola.c", su archivo auto guardado es "#hola.c#". Cuando guarda por -la vía normal, Emacs borra su archivo de auto guardado. - -Si la computadora falla, puede recuperar su edición de auto -guardado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo -editando, no el archivo de auto guardar) y entonces tecleando M-x -recover file<Return>. Cuando le pregunte por la confirmación, teclee -yes<Return> para ir y recuperar la información del auto guardado. - - -* ÁREA DE ECO -------------- - -Si Emacs ve que usted está tecleando comandos de multicaracteres -lentamente, se los muestra al final de la pantalla en un área llamada -"área de eco". El área de eco contiene la línea final de la pantalla. - - -* LÍNEA DE MODO ---------------- - -La línea inmediatamente encima del área de eco recibe el nombre de -"línea de modo" o "mode line". La línea de modo dice algo así: - ---:** TUTORIAL.es (Fundamental)--l765--65%--------- - -Esta línea da información útil acerca del estado de Emacs y del texto -que está editando. - -Ya sabe qué significa el nombre del archivo: es el archivo que usted -ha encontrado. -NN%-- indica su posición actual en el texto; esto -significa que NN por ciento del texto está encima de la parte superior -de la pantalla. Si el principio del archivo está en la pantalla, este -dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está en la -pantalla, dirá --Bot--. Si está mirando un texto tan pequeño que cabe -en la pantalla, el modo de línea dirá --All--. - -La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el -número de línea actual del punto. - -Los asteriscos cerca del frente significan que usted ha hecho cambios -al texto. Inmediatamente después que visite o guarde un archivo, esa -parte de la línea de modo no muestra asteriscos, solo guiones. - -La parte de la línea de modo dentro de los paréntesis es para -indicarle en qué modo de edición está. El modo por omisión es -Fundamental, el cual está usando ahora. Este es un ejemplo de un -"modo mayor". - -Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos están hechos para -editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como modo de -Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento uno y solo un modo -mayor está activo, y su nombre siempre se puede encontrar en la línea -de modo, justo en donde "Fundamental" está ahora. - -Cada modo mayor hace que algunos comandos actúen diferente. Por -ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como -cada lenguaje de programación tiene una idea diferente de cómo debe -verse un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de -forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando extendido, -que es como puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, M-x -fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental. - -Si va a editar un texto de algún lenguaje humano, como este archivo, -debería usar el modo de texto. ->> Teclee M-x text mode<Return>. - -No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido -cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b -tratan los apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en -modo Fundamental, M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores -de palabras. - -Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior: -la mayoría de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo mayor, -pero funcionan un poco diferente. - -Para ver documentación en el modo mayor actual, teclee C-h m. - ->> Use C-u C-v una o más veces para traer esta línea cerca de la - parte superior de la pantalla. - ->> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo - Fundamental. - ->> Teclee C-x 1 para eliminar la documentación de la pantalla. - -Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores. -Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, solo -modificaciones menores de éstos. Cada modo menor puede ser activado o -desactivado por sí mismo, independiente de todos los otros modos -menores, e independiente de su modo mayor. Por tanto, puede no usar -modos menores, o solamente uno, o cualquier combinación de varios -modos menores. - -Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en -español, es el modo Auto Fill. Cuando este modo está activado, Emacs -rompe la línea entre palabras automáticamente siempre que inserte -texto y la línea sea demasiado ancha. - -Puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>. -Cuando el modo esté activado, puede desactivarlo nuevamente usando M-x -auto fill mode<Return>. Si el modo está desactivado, este comando lo -activa, y si el modo está activado, este comando lo desactiva. -Decimos que el comando "cambia el modo". - ->> teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea - de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas. - Debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe líneas en los - espacios. - -El margen esta normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede -cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como -un argumento numérico. - ->> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego - teclee algún texto y vea como Emacs lo parte en líneas de 20 - caracteres. A continuación ponga de nuevo el margen a 70 usando - otra vez C-x f. - -Si hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no lo -rellenará por usted. -Para rellenar el párrafo, teclee M-q (META-q) con el cursor dentro de -ese párrafo. - ->> Mueva el cursor al párrafo anterior y teclee M-q. - - -* BUSCAR --------- - -Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (grupos de caracteres o -palabras contiguos) hacia adelante a través del texto o hacia atrás en -el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de -cursor; mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece. - -El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de -búsqueda de los demás editores, en que es "incremental". Esto -significa que la búsqueda ocurre mientras teclea la cadena para -buscarla. - -El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia -adelante, y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! No los -intente aún. - -Cuando teclee C-s verá que la cadena "I-search" aparece como una -petición en el área de eco. Esto le indica que Emacs está en lo que -se conoce como búsqueda incremental, esperando que teclee lo que -quiere buscar. <Return> termina una búsqueda. - ->> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra - a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de - cada carácter para notar lo que pasa con el cursor. - Ahora ha buscado "cursor", una vez. ->> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de - "cursor". ->> Ahora teclee <Delback> cuatro veces y vea como se mueve el cursor. ->> Teclee <Return> para terminar la búsqueda. - -¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir -a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para -ir a la próxima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si -tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual -está fallando ("failing"). C-g también termina la búsqueda. - -NOTA: En algunos sistemas, teclear C-s dejará inmóvil la pantalla y no -podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una -"característica" del sistema operativo llamada "control de flujo" está -interceptando el C-s y no permitiéndole llegar hasta Emacs. Para -descongelar la pantalla, teclee C-q. Luego consulte la sección -"Entrada Espontánea para Búsqueda Incremental" en el manual de Emacs -para consejos de cómo tratar con esta "característica". - -Si se encuentra en medio de una búsqueda incremental y teclea -<Delback>, notará que el último carácter de la cadena buscada se borra -y la búsqueda vuelve al sitio anterior de la búsqueda. Por ejemplo, -suponga que ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c". -Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de -"cu". Ahora teclee <Delback>. Esto borra la "u" de la cadena -buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c". - -Si está en medio de una búsqueda y teclea un carácter control o meta -(con algunas pocas excepciones: los caracteres que son especiales en -una búsqueda, tales como C-s y C-r), la búsqueda termina. - -El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena -buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si quiere buscar -algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos -dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de -la búsqueda se invierte. - - -* MÚLTIPLES VENTANAS --------------------- - -Una de las características agradables de Emacs es que se puede mostrar -más de una ventana en la pantalla al mismo tiempo. - ->> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l (eso es CONTROL-L, - no CONTROL-1). - ->> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas - ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana - superior. - ->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. - (Si no tiene una tecla META real, teclee ESC C-v.) - ->> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana - inferior. ->> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. - Siga leyendo estas direcciones en la ventana superior. - ->> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana - superior. - El cursor en la ventana superior está justo donde estaba antes. - -Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. Cada -ventana tiene su propia posición del cursor, pero únicamente una -ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edición -comunes se aplican a la ventana en que está el cursor. Llamaremos -esto la "ventana seleccionada". - -El comando C-M-v es muy útil cuando está editando un texto en una -ventana y usando la otra ventana como referencia. Puede mantener el -cursor siempre en la ventana donde está editando, y avanzar a la otra -ventana secuencialmente con C-M-v. - -C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si tiene una tecla -META real, puede teclear C-M-v pulsando a la vez CONTROL y META -mientras teclea v. No importa qué tecla "vaya primero", CONTROL o -META, porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que -teclea. - -Si no tiene una tecla META real, y en vez de eso usa ESC, el orden sí -importa: debe teclear ESC seguido de Control-v, porque Control-ESC v -no funcionará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene valor por -sí mismo, no es una tecla modificadora. - ->> Teclee C-x 1 (en la ventana de arriba) para deshacerse de la - ventana de abajo. - -(Si hubiera tecleado C-x 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la -superior. Piense en este comando como "mantener sólo una -ventana--aquella en la cual estoy.") - -No tiene por qué mostrarse el mismo buffer en ambas ventanas. Si usa -C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana no -cambia. Puede encontrar un archivo en cada ventana -independientemente. - -Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas -diferentes: - ->> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos. - Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en - la ventana inferior. El cursor vá allá también. - ->> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para - borrar la ventana inferior. - - -* NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN --------------------------------- - -Algunas veces entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo de -edición". Esto se indica en la línea de modo mediante corchetes en la -línea de modo, rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por -ejemplo, probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental). - -Para salir de los niveles recursivos de edición, teclee ESC ESC ESC. -Éste es un comando de "salida" para todo propósito. También lo puede -usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer. - ->> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; luego teclee ESC ESC ESC - para salir. - -No se puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de -edición". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y -argumentos DENTRO del nivel recursivo de edición. - - -* CONSEGUIR MAS AYUDA ---------------------- - -En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente información para -que empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que sería -imposible explicar todo aquí. Sin embargo, quizá desee aprender más -sobre Emacs, ya que tiene muchas otras características útiles. Emacs -provee comandos para leer documentación acerca de los comandos de -Emacs. Todos estos comandos de "ayuda" comienzan con el carácter -Control-h, que es llamado "el carácter de Ayuda (Help)". - -Para usar las funciones de ayuda, teclee el carácter C-h, y luego un -carácter decidiendo qué tipo de ayuda quiere. Si está REALMENTE -perdido teclee C-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede -ofrecerle. Si ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna ayuda, -teclee C-g para cancelarlo. - -(En algunas instalaciones cambian el significado del carácter C-h. -Realmente no deberían hacer esto como una política para todos los -usuarios, así que tiene argumentos para quejarse al administrador del -sistema. Mientras tanto, si C-h no muestra un mensaje de ayuda en el -final de la pantalla, intente teclear la tecla F1 o, en su lugar, M-x -help <Return>). - -La función de AYUDA más básica es C-h c. Teclee C-h, el carácter c y -un carácter de comando o secuencia de comando; Emacs le mostrará -una descripción muy breve del comando. - ->> Teclee C-h c C-p. - El mensaje debe ser algo como - - C-p runs the command previous-line - -Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función se -usan principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los -nombres de las funciones se eligen para indicar lo que el comando -hace, también pueden servir como una breve documentación: suficiente -para recordarle los comandos que ha aprendido. - -Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí no tiene -las teclas META o EDIT o ALT) <ESC>v también están permitidos después -de C-h c. - -Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de -C-h c. - ->> Teclee C-h k C-p. - -Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, -en una ventana de Emacs. Cuando haya terminado de leer el resultado, -teclee C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer -esto ahora. Puede hacer algunas ediciones mientras se refiere -al texto de ayuda, y entonces teclear C-x 1. - -Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h: - - C-h f Describe una función. Usted teclea el nombre de la - función. - ->> Intente teclear C-h f previous-line<Return>. - Esto muestra toda la información que Emacs tiene sobre la función - que implementa el comando C-p - -Un comando similar, C-h v, muestra la documentación de variables cuyos -valores pueda poner para adecuar el comportamiento de Emacs. Necesita -teclear el nombre de la variable cuando Emacs pregunte por ella. - - C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una - lista de todos los comandos que contengan esa palabra. - Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x. - Para algunos comandos, el Comando Apropos también - listará una secuencia de uno o dos caracteres la cual - ejecutará el mismo comando. - ->> Teclee C-h a file<Return>. - -Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con -la palabra "file" en sus nombres. Verá comandos de caracteres como -C-x C-f listados además de los nombres de los comandos -correspondientes tales como find-file. - ->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas - cuantas veces. - ->> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. - - C-h i Leer los Manuales En-Línea (alias Info). Este comando - lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde - puede leer manuales en línea de los paquetes - instalados en su sistema. Teclee m Emacs <Return> - para leer el manual de Emacs. Sí nunca ha usado Info - antes, teclee ? y Emacs lo llevará en una visita - guiada de los servicios del modo de Info. Una vez que - haya terminado este tutorial, debería considerar el - manual Info de Emacs como su documentación primaria. - - -* MÁS CARACTERÍSTICAS ---------------------- - -Puede aprender más de Emacs leyendo su manual, ya sea como libro o en -línea en el Info (use el menú Ayuda--"Help"--o teclee F10 h r). Dos -características que pueden gustarle son la completación, que ahorra -teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos. - -La completación es una manera de ahorrar teclear innecesariamente. -Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear -C-x b *M<Tab> y emacs encontrará el resto del nombre del buffer tan -lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La -completación es descrita en el Info del manual de Emacs en el nodo -llamado "Completation". - -Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente -sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar, -renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired esta -descrito en el Info en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired". - -El manual también describe otras características de Emacs. - - -* CONCLUSIÓN ------------- - -Recuerde, para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir -temporalmente a un intérprete de comandos, de forma que puede volver a -Emacs después, use C-z. - -Este tutorial intenta ser comprensible para todos los usuarios nuevos, -así que si encuentra algo que no esté claro, no se siente y se culpe a -sí mismo: ¡Quéjese! - - -* COPIA -------- - -Este tutorial desciende de una larga línea de tutoriales de Emacs -comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original. - -La versión en español fue originalmente traducida por estudiantes del -Gimnasio Fidel Cano (un colegio en Santafé de Bogotá, Colombia): - - Carlos Alberto López Troncoso - Andrés Felipe Mancipe Galvis - Lina Fernanda Pinto García - Liliana Carolina Quitián Cedeño - Leonardo Ramírez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com> - Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com> - Juan Pablo Yela Gallón - Jorge Enrique Cárdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com> - -La versión en español ha sido revisada y corregida por: - - Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com> - Igor Támara <ikks@bigfoot.com> - Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com> - Vladimir Támara <vtamara@gnu.org> - Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx> - Juanma Barranquero <lektu@terra.es> - -La versión en español ha sido actualizada por: - - Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx> - -Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la -siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el -archivo TUTORIAL). - -Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, - 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. - - Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este - documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota - de derechos de reproducción y la nota de permiso se preserven, y - que el distribuidor permita que el que la recibe hacer distribución - posterior como lo permite esta nota. - - Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o - porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que - ellas tengan nota visible especificando quién fue el último en - alterarlas. - -Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el -mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y luego distribuya -copias de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el -obstruccionismo del software ("propietariedad") usando, escribiendo, y -compartiendo software libre! - ---- end of TUTORIAL.es --- - -;;; Local Variables: -;;; coding: latin-1 -;;; End: - -;;; arch-tag: 66aae86e-6f86-4a3e-b82a-44a783f774fd