Mercurial > emacs
changeset 31548:c8f1f4614a02
(quail-cxterm-package-ext-info): Add extra docstrings for
"chinese-ccdospy", "chinese-ecdict", "chinese-etzy", "chinese-sw", and
"chinese-ziranma". Modify the docstring of "chinese-py".
author | Kenichi Handa <handa@m17n.org> |
---|---|
date | Mon, 11 Sep 2000 23:43:45 +0000 |
parents | 55b581b3fc5b |
children | 84fcbc8496b7 |
files | lisp/international/titdic-cnv.el |
diffstat | 1 files changed, 147 insertions(+), 27 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/lisp/international/titdic-cnv.el Mon Sep 11 23:42:27 2000 +0000 +++ b/lisp/international/titdic-cnv.el Mon Sep 11 23:43:45 2000 +0000 @@ -64,15 +64,65 @@ ("JIS" euc-japan "Japanese") ("KS" euc-kr "Korean"))) -;; List of package names and the corresponding titles. +;; Alist of input method names and the corresponding title and extra +;; docstring. For each of input method generated from TIT dictionary, +;; a docstring is automatically generated from the comments in the +;; dictionary. The extra docstring in this alist is to add more +;; information. +;; The command describe-input-method shows the automatically generated +;; docstring, then an extra docstrings while replacing the form \<VAR> +;; by the value of variable VAR. For instance, the form +;; \<quail-translation-docstring> is replaced by a description about +;; how to select a translation from a list of candidates. + (defvar quail-cxterm-package-ext-info '(("chinese-4corner" "$(0(?-F(B") ("chinese-array30" "$(0#R#O(B") - ("chinese-ccdospy" "$AKuF4(B") + ("chinese-ccdospy" "$AKuF4(B" + "Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 \(`chinese-gb2312'). + +Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese. +For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input +method `chinese-py'. + +This input method works almost the same way as `chinese-py'. The +difference is that you type a single key for these Pinyin spelling. + Pinyin: zh en eng ang ch an ao ai ong sh ing yu($A(9(B) + keyseq: a f g h i j k l s u y v +For expample: + Chinese: $A0!(B $A9{(B $AVP(B $AND(B $A9b(B $ASq(B $AH+(B + Pinyin: a guo zhong wen guang yu quan + Keyseq: a1 guo4 as1 wf4 guh1 yu..6 qvj6 + +\\<quail-translation-docstring> + +For double-width GB2312 characters correponding to ASCII, use the +input method `chinese-qj'.") + ("chinese-ctlau" "$AAuTA(B") + ("chinese-ctlaub" "$(0N,Gn(B") - ("chinese-ecdict" "$(05CKH(B") - ("chinese-etzy" "$(06/0D(B") + + ("chinese-ecdict" "$(05CKH(B" +"In this input method, you enter a Chinese (Big5) charactere or word +by typing the corresponding English word. For example, if you type +\"computer\", \"$(0IZH+(B\" is input. + +\\<quail-translation-docstring>") + + ("chinese-etzy" "$(06/0D(B" +"Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1', +`chinese-big5-2'). + +Zhuyin is a kind of phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols +compose one Chinese character. + +In this input method, you enter a Chinese character by first typing +keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by +SPC, 1, 2, 3, or 4 specifing a tone (SPC:$(0?v(N(B, 1:$(0M=Vy(B, 2:$(0Dm(N(B, 3: $(0&9Vy(B, +4:$(0(+Vy(B). + +\\<quail-translation-docstring>") ("chinese-punct-b5" "$(0O:(BB" "Input method for Chinese punctuations and symbols of Big5 @@ -107,7 +157,7 @@ Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese. Pinyin uses a sequence of Latin alphabetic characters for each Chinese character. The sequence is made by the combination of the initials -(the beginning sounds) and finals (the ending sounds). +\(the beginning sounds) and finals \(the ending sounds). initials: b p m f d t n l z c s zh ch sh r j q x g k h finals: a o e i er ai ei oa ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in @@ -116,21 +166,20 @@ (Note: In the correct Pinyin writing, the sequence \"yu\" in the last four finals should be written by the character u-umlaut `$A(9(B'.) -With this input method, each time you type a key, list of Chinese -characters corresponding to the accumulated key sequence is shown in -the echo area. You can then select one character from that list by -typing an index number or by navigating in the list of candidates with -C-b, C-f, C-n, and C-p. +With this input method, you enter a Chinese character by first +entering its pinyin spelling. + +\\<quail-translation-docstring> For instance, to input $ADc(B, you type \"n i C-n 3\". The first \"n i\" is a Pinyin, \"C-n\" selects the next group of candidates (each group contains at most 10 characters), \"3\" select the third character in that group. -This input method supports only Han characters. The more convenient -method is `chinese-py-punct', which is the combination of this method -and `chinese-punct', and supports both Han characters and -punctuation/symbols. +This input method supports only Han characters. The related input +method which `chinese-py-punct' is the combination of this method and +`chinese-punct'; it supports both Han characters and punctuation +characters. For double-width GB2312 characters corresponding to ASCII, use the input method `chinese-qj'. @@ -142,14 +191,27 @@ method `chinese-tonepy' with which you must specify tones by digits \(1..5).") - ("chinese-qj-b5" "$(0)A(BB" -" -" -) - ("chinese-qj" "$AH+(BG" -"") + ("chinese-qj-b5" "$(0)A(BB") + + ("chinese-qj" "$AH+(BG") + ("chinese-sw" "$AJWN2(B" -"") +"Radical base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312'). + +In this input method, you enter a Chinese character byte typing two +keys. characters. The first key corresponds to the first ($AJW(B) +radical, the second key corresponds to the last ($AN2(B) radical. The +correspondance of keys and radicals are as below: + + first radical: + a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z + $APD(B $AZ"(B $AJ,(B $AX<(B $A;p(B $A?Z(B $A^P(B $Ac_(B $AZ%(B $A\3(B $AXi(B $AD>(B $Alj(B $Ab;(B $ATB(B $Afy(B $AJ/(B $AMu(B $A0K(B $AX/(B $AHU(B $AeA(B $Aak(B $AVq(B $AR;(B $AHK(B + last radical: + a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z + $ASV(B $AI=(B $AMA(B $A56(B $AZb(B $A?Z(B $ARB(B $Aqb(B $A4s(B $A6!(B $A[L(B $Ala(B $AJ.(B $A4u(B $AXg(B $ACE(B $A=q(B $AX-(B $AE.(B $ARR(B $A`m(B $AP!(B $A3'(B $A3f(B $A_.(B $A27(B + +\<quail-translation-docstring>") + ("chinese-tonepy" "$A5wF4(B" "Pinyin base input method for Chinese charset GB2312 (`chinese-gb2312'). @@ -158,16 +220,74 @@ method `chinese-py'. This input method works almost the same way as `chinese-py'. The -difference is that you must type 1..5 after each Pinyin to specify a -tone. So, to input $ADc(B, you type \"n i 3 3\", the first \"n i\" is a -Pinyin, the next \"3\" specifies tone, and the last \"3\" selects the -third character from the candidate list. +difference is that you must type 1..5 after each Pinyin spelling to +specify a tone (1:$ARuF=(B, 2:$AQtF=(B, 3:$AIOIy(B, 4$AOBIy(B, 5:$AGaIy(B). + +\<quail-translation-docstring> + +For instance, to input $ADc(B, you type \"n i 3 3\", the first \"n i\" is +a Pinyin, the next \"3\" specifies tone, and the last \"3\" selects +the third character from the candidate list. For double-width GB2312 characters correponding to ASCII, use the input method `chinese-qj'.") - ("chinese-ziranma" "$AK+F4(B") - ("chinese-zozy" "$(0I\0D(B"))) + ("chinese-ziranma" "$AK+F4(B" +"Pinyin base input method for Chinese GB2312 characters (`chinese-gb2312'). + +Pinyin is the standared roman transliteration method for Chinese. +For the detail of Pinyin system, see the documentation of the input +method `chinese-py'. + +In this input method, unlike the standard spelling of Pinyin, all +initials and finals are assigned to single keys (see the above table). +For instance, the initial \"ch\" is assigned to the key `i', the final +\"iu\" is assigned to the key `q'. And tones 1, 2, 3, 4, and $AGaIy(B are +assigned to the keys `q', `w', `e', `r', `t' respectively. + +\<quail-translation-docstring> + +To input one letter Chinese words, you type 4 keys, the first two for +the Pinyin of the letter, next one for tone, and the last one is +always quote ('). For instance, \"vsq'1\" input $AVP(B. Exceptions are +these letters. You can input them just by typing a single key. + + Character: $A04(B $A2;(B $A4N(B $A5D(B $A6~(B $A7"(B $A8v(B $A:M(B $A3v(B $A<0(B $A?I(B $AAK(B $AC;(B + Key: a b c d e f g h i j k l m + Character: $ADc(B $AE7(B $AF,(B $AF_(B $AHK(B $AH}(B $AK{(B $AJG(B $AWE(B $ANR(B $AP!(B $AR;(B $ATZ(B + Key: n o p q r s t u v w x y z + +To input two letter words, you have two ways. One way is to type 4 +keys, two for the first Pinyin, two for the second Pinyin. For +instance, \"vsgo\" input $AVP9z(B. Another is to type 3 keys\; initials +of two letters, and quote ('). For instance, \"vg'\" also input $AVP9z(B. + +To input three letter words, you type 4 keys\; initials of three +letters, and the last is quote ('). For instance, \"bjy'2\" input $A11(B +$A>)Q<(B (the last `2' is to select one from candidates). + +To input words of more than three letters, you type 4 keys, initials +of the first three letters and the last letter. For instance, +\"bjdt\" input $A11>)5gJSL((B. + +To input symbols and punctuations, type `/' followed by one of `a' to +`z', then select one from candidates. + +") + + ("chinese-zozy" "$(0I\0D(B" +"Zhuyin base input method for Chinese Big5 characters (`chinese-big5-1', +`chinese-big5-2'). + +Zhuyin is a kind of phonetic symbol. One to three Zhuyin symbols +compose a Chinese character. + +In this input method, you enter a Chinese character by first typing +keys corresponding to Zhuyin symbols (see the above table) followed by +SPC, 6, 3, 4, or 7 specifing a tone (SPC:$(0?v(N(B, 6:$(0Dm(N(B, 3:$(0&9Vy(B, 4:$(0(+Vy(B, +7:$(0M=Vy(B). + +\<quail-translation-docstring>"))) ;; Return a value of the key in the current line. (defsubst tit-read-key-value ()