changeset 89496:efdf5369988e

*** empty log message ***
author Kenichi Handa <handa@m17n.org>
date Wed, 10 Sep 2003 23:42:37 +0000
parents 5e5139b6cc59
children 76c9d23be7a1
files README.unicode
diffstat 1 files changed, 129 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/README.unicode	Wed Sep 10 23:42:37 2003 +0000
@@ -0,0 +1,129 @@
+                                            -*-mode: text; coding: latin-1;-*-
+
+Problems, fixmes and other issues in the emacs-unicode branch
+-------------------------------------------------------------
+
+Notes by fx to record various things of variable importance.  handa
+needs to check them -- don't take too seriously, especially with
+regard to completeness.
+
+_Do take seriously that you don't want this branch unless you're
+actually working on it; you risk your data by actually using it._  If
+you just want to edit Unicode and/or unify iso-8859 et al, see the
+existing support and the extra stuff at
+<URL:ftp://dlpx1.dl.ac.uk/fx/emacs/Mule>, mostly now in the CVS trunk.
+(Editing support is mostly orthogonal to the internal representation.)
+
+ * SINGLE_BYTE_CHAR_P returns true for Latin-1 characters, which has
+   undesirable effects.  E.g.:
+   (multibyte-string-p (let ((s "x")) (aset s 0 ?£) s)) => nil
+   (multibyte-string-p (concat [?£])) => nil
+   (text-char-description ?£) => "M-#"
+
+	These examples are all fixed by the change of 2002-10-14, but
+	there still exist questionalble SINGLE_BYTE_CHAR_P in the
+	code.
+
+ * Rationalize character syntax and its relationship to the Unicode
+   database.  (Applies mainly to symbol an punctuation syntax.)
+
+ * Fontset handling and customization needs work.  We want to relate
+   fonts to scripts, probably based on the Unicode blocks.  The
+   presence of small-repertoire 10646-encoded fonts in XFree 4 is a
+   pain, not currently worked round.
+
+	With the change on 2002-07-26, multiple fonts can be
+	specified in a fontset for a specific range of characters.
+	Each range can also be specified by script.  Before using
+	ISO10646 fonts, Emacs checks their repertories to avoid such
+	fonts that don't have a glyph for a specific character.
+
+ * Work is also needed on charset and coding system priorities.
+
+ * The relevant bits of latin1-disp.el need porting (and probably
+   re-naming/updating).  See also cyril-util.el.
+
+ * Quail files need more work now the encoding is irrelevant.
+
+ * What to do with the old coding categories stuff?
+
+ * The preferred-coding-system property of charsets should probably be
+   junked unless it can be made more useful now.
+
+ * find-multibyte-characters needs looking at.
+
+ * Implement Korean cp949/UHC, BIG5-HKSCS and any other important missing
+   charsets.
+
+ * Check up on definition of alternativnj.
+
+ * Lazy-load tables for unify-charset somehow?
+
+	Actually, Emacs clear out all charset maps and unify-map just
+	before dumping, and their are loaded again on demand the
+	dumped emacs.  But, those maps (char tables) generated while
+	temacs is running can't be get rid of from the dumped emacs.
+
+ * Translation tables for {en,de}code currently aren't supported.
+
+	This should be fixed by the changes of 2002-10-14.
+
+ * Defining CCL coding systems currently doesn't work.
+
+	This should be fixed by the changes of 2003-01-30.
+
+ * iso-2022 charsets get unified on i/o.
+
+	With the change on 2003-01-06, decoding routines put `charset'
+	property to decoded text, and iso-2022 encoder pay attention
+	to it.  Thus, for instance, reading and writing by
+	iso-2022-7bit preserve the original designation sequences.
+	The property name `preferred-charset' may be better?
+
+	We may have to utilize this property to decide a font.
+
+ * Revisit locale processing: look at treating the language and
+   charset parts separately.  (Language should affect things like
+   speling and calendar, but that's not a Unicode issue.)
+
+ * Handle Unicode combining characters usefully, e.g. diacritics, and
+   handle more scripts specifically (à la Devanagari).  There are
+   issues with canonicalization.
+
+ * Bidi is a separate issue with no support currently.
+
+ * We need tabular input methods, e.g. for maths symbols.  (Not
+   specific to Unicode.)
+
+ * Need multibyte text in menus, e.g. for the above.  (Not specific to
+   Unicode.)
+
+ * There's currently no support for Unicode normalization.
+
+ * Populate char-width-table correctly for Unicode chanaracters and
+   worry about what happens when double-width charsets covering
+   non-CJK characters are unified.
+
+ * Emacs 20/21 .elc files are currently not loadable.  It may or may
+   not be possible to do this properly.
+
+	With the change on 2002-07-24, elc files generated by Emacs
+	20.3 and later are correctly loaded (including those
+	containing multibyte characters and compressed).  But, elc
+	files generated by 20.2 and the primer are still not loadable.
+	Is it really worth working on it?
+
+ * Rmail won't work with non-ASCII text.  Encoding issues for Babyl
+   files need sorting out, but rms says Babyl will go before this is
+   released.
+
+ * Gnus still needs some attention, and we need to get changes
+   accepted by Gnus maintainers...
+
+ * There are type errors lurking, e.g. in
+   Fcheck_coding_systems_region.  Define ENABLE_CHECKING to find them.
+
+ * You can grep the code for lots of fixmes.
+
+ * Old auto-save files, and similar files, such as Gnus drafts,
+   containing non-ASCII characters probably won't be re-read correctly.