0
|
1 .\"
|
|
2 .\" $Id: ximconf.man,v 1.1.1.1 2000/01/16 05:07:58 ura Exp $
|
|
3 .\"
|
|
4
|
|
5 .\" FreeWnn is a network-extensible Kana-to-Kanji conversion system.
|
|
6 .\" This file is part of FreeWnn.
|
|
7 .\"
|
|
8 .\" Copyright OMRON Corporation. 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1999
|
|
9 .\" Copyright 1992 by Massachusetts Institute of Technology
|
|
10 .\"
|
|
11 .\" Author: OMRON SOFTWARE Co., Ltd. <freewnn@rd.kyoto.omronsoft.co.jp>
|
|
12 .\"
|
|
13 .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
14 .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
15 .\" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
|
16 .\" any later version.
|
|
17 .\"
|
|
18 .\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
19 .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
20 .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
21 .\" GNU General Public License for more details.
|
|
22 .\"
|
|
23 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
24 .\" along with GNU Emacs; see the file COPYING. If not, write to the
|
|
25 .\" Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
26 .\"
|
|
27 .\" Commentary:
|
|
28 .\"
|
|
29 .\" Change log:
|
|
30 .\"
|
|
31 .\" Last modified date: 8,Feb.1999
|
|
32 .\"
|
|
33
|
|
34 .TH XIMCONF 4 "Release 5" "X Version 11"
|
|
35 .SH NAME
|
|
36 ximconf \- Configuration file of Input Manager of the X Window
|
|
37 System Version 11 (xwnmo(1X))
|
|
38 .SH SYNOPSIS
|
|
39 .B /usr/local/lib/wnn/ximconf
|
|
40 .SH DESCRIPTION
|
|
41 In the \fIximconf\fP file, configurations of \fIxwnmo\fP are wrote.
|
|
42 As configurations; environments of each supported languages(the relation
|
|
43 between internal locale and external locale, CSWIDTH(code set width),
|
|
44 whether use conversion server or not and etc.), default locale and
|
|
45 locale for world environment.
|
|
46
|
|
47 Lines that start with a semicolon (;) are comments.
|
|
48 .PP
|
|
49 .B Coding format:
|
|
50 .sp
|
|
51 .RS
|
|
52 {ext_locale}[|{ext_locale}|...] {lang} {internal_locale}
|
|
53 {cswidth} {using_server} {code_trans}
|
|
54 .br
|
|
55 or
|
|
56 .br
|
|
57 setdefaultlocale {def_locale}
|
|
58 .br
|
|
59 or
|
|
60 .br
|
|
61 setworldlocale {world_locale}
|
|
62 .sp
|
|
63 .RE
|
|
64 .IP \fBext_locale\fP 1i
|
|
65 Specifies a locale name which is used by client. If a client requests
|
|
66 \fIxwnmo\fP to use the ext_locale, \fIxwnmo\fP will refer the client
|
|
67 to lang, internal_locale and etc. in same line. Plural ext_locale can be
|
|
68 specified with separator '|'.
|
|
69 .IP \fBlang\fP 1i
|
|
70 Specifies a lang name which is referred as LANG name on Wnn environment.
|
|
71 Please refer manuals for serverdefs or uumrc of Wnn.
|
|
72 .IP \fBinternal_locale\fP 1i
|
|
73 Specifies a locale name which is used as internal locale by \fIxwnmo\fP.
|
|
74 The Wnn library can process only EUC encoding. Therefore \fIxwnmo\fP
|
|
75 must use locales are subset of EUC. Must specify locales are subset of EUC
|
|
76 in internal_locale.
|
|
77 .IP \fBcswidth\fP 1i
|
|
78 Specifies CSWIDTH(code set width) of internal_locale.
|
|
79 Code format of CSWIDTH follows.
|
|
80 .br
|
|
81 .br
|
|
82 CSWIDTH=b1[:c1][,b2[:c2][,b3[:c3]]]
|
|
83 .br
|
|
84 .br
|
|
85 "b1-b3" is byte length of each code set(except SS2 or SS3).
|
|
86 .br
|
|
87 "c1-c3" is column length of each code set.
|
|
88 .br
|
|
89 "b1" and "c1" is for code set 1.
|
|
90 .br
|
|
91 "b2" and "c2" is for code set 2.
|
|
92 .br
|
|
93 "b3" and "c3" is for code set 3.
|
|
94 .IP \fBusing_server\fP 1i
|
|
95 Specifies whether this language environment uses its conversion server
|
|
96 or not. If ``True'' or ``TRUE'' is specified, the conversion server
|
|
97 will be used. Otherwise it will not be used. For example; in case of
|
|
98 Latin languages, input of those languages will be realized with
|
|
99 automaton conversion.
|
|
100 .IP \fBcode_trans\fP 1i
|
|
101 In case of peculiar languages(e.g. Chinese), it is necessary to translate
|
|
102 internal code to code for drawing (e.g. Yincoding of Chinese). In those
|
|
103 language, code_trans specifies the translation method as string.
|
|
104 Otherwise ``Normal'' must be specified in code_trans.
|
|
105 Currently, only ``Yincoding'' is support. It is for Yincoding of Chinese.
|
|
106 .IP \fBdef_locale\fP 1i
|
|
107 Specifies default locale name. If locale for Root-mode is empty or
|
|
108 "C" locale, this default locale will be used. If def_locale is not
|
|
109 specified, DEFAULT_LANG will be used as default locale. DEFAULT_LANG
|
|
110 depends on environment of compiling. If you want to know DEFAULT_LANG,
|
|
111 set the resource langName as NULL, set the environment variable LANG
|
|
112 as "C" and execute \fIxwnmo\fP. Then \fIxwnmo\fP will print the message
|
|
113 "I try to set locale to default ???.". This ??? is DEFAULT_LANG.
|
|
114 .IP \fBworld_locale\fP 1i
|
|
115 Specifies locale for world environment. If a client requests \fIxwnmo\fP
|
|
116 to use this world locale, \fIxwnmo\fP will create multi-language
|
|
117 environment for the client. If world_locale is not specified, "wr_WR.ct"
|
|
118 will be used as default.
|
|
119 .SH "SEE ALSO"
|
|
120 xwnmo(1X)
|
|
121 .SH COPYRIGHT
|
|
122 Copyright 1992 by OMRON Corporation
|
|
123 .br
|
|
124 Copyright 1992 by Massachusetts Institute of Technology
|
|
125 .SH AUTHOR
|
|
126 Seiji Kuwari (OMRON Corporation)
|