Mercurial > freewnn
view Wnn/jd/libwnn.msg @ 13:778894f4449f
fixed typos
author | Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp> |
---|---|
date | Sun, 02 Mar 2008 19:47:09 +0900 |
parents | bbc77ca4def5 |
children |
line wrap: on
line source
# # $Id: ./libwnn.msg $ # # # FreeWnn is a network-extensible Kana-to-Kanji conversion system. # This file is part of FreeWnn. # # Copyright Kyoto University Research Institute for Mathematical Sciences # 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992 # Copyright OMRON Corporation. 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1999 # Copyright ASTEC, Inc. 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992 # Copyright FreeWnn Project 1999, 2000 # # Maintainer: FreeWnn Project <freewnn@tomo.gr.jp> # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA # # massage file for libwnn.a # wnnerrmsg.c #0 no_error 0 1 ファイルが存在しません。 #2 no_error 2 3 メモリallocで失敗しました。 #4 no_error 4 5 辞書ではありません。 6 頻度ファイルではありません。 7 付属語ファイルではありません。 #8 no_error 8 9 辞書テーブルが一杯です。 10 頻度ファイルが、指定された辞書の頻度ファイルではありません。 #11 no_error 11 #12 no_error 12 #13 no_error 13 #14 no_error 14 #15 no_error 15 16 ファイルがオープンできません。 17 正しい頻度ファイルではありません。 18 正しい付属語ファイルではありません。 19 付属語の個数、ベクタ長さなどが多過ぎます。 20 その番号の辞書は、使われていません。 #21 no_error 21 #22 no_error 22 #23 no_error 23 24 付属語ファイルの内容が正しくありません。 25 疑似品詞番号が異常ですhinsi.dataが正しくありません。 26 未定義の品詞が前端品詞として定義されています。 27 付属語ファイルが読み込まれていません。 #28 no_error 28 #29 no_error 29 30 辞書のエイントリが多過ぎます。 31 変換しようとする文字列が長過ぎます。 32 付属語解析領域が不足しています。 #33 no_error 33 34 次候補領域が不足しています。 35 候補が 1 つも作れませんでした。 #36 no_error 36 #37 no_error 37 #38 no_error 38 #39 no_error 39 40 読みが長過ぎます。 41 漢字が長過ぎます。 42 指定された辞書は、登録可能ではありません。 43 読みの長さが0です。 44 指定された辞書は、逆引き可能ではありません。 45 リードオンリーの辞書に登録/削除しようとしました。 46 環境に存在しない辞書に登録しようとしました。 #47 no_error 47 #48 no_error 48 49 リードオンリーの頻度を変更しようとしました。 50 指定された単語が存在しません。 #51 no_error 51 #52 no_error 52 #53 no_error 53 #54 no_error 54 #55 no_error 55 #56 no_error 56 #57 no_error 57 #58 no_error 58 #59 no_error 59 60 メモリallocで失敗しました。 #61 no_error 61 #62 no_error 62 #63 no_error 63 #64 no_error 64 #65 no_error 65 #66 no_error 66 #67 no_error 67 68 何かのエラーが起こりました。 69 バグが発生している模様です。 70 サーバが死んでいます。 71 allocに失敗しました。 72 サーバと接続できませんでした。 73 通信プロトコルのバージョンが合っていません。 74 クライアントの生成した環境ではありません。 #75 no_error 75 #76 no_error 76 #77 no_error 77 #78 no_error 78 #79 no_error 79 80 ディレクトリを作ることができません。 #81 no_error 81 #82 no_error 82 #83 no_error 83 #84 no_error 84 #85 no_error 85 #86 no_error 86 #87 no_error 87 #88 no_error 88 #89 no_error 89 90 ファイルを読み込むことができません。 91 ファイルを書き出すことができません。 92 クライアントの読み込んだファイルではありません。 93 これ以上ファイルを読み込むことができません。 94 パスワードが間違っています。 95 ファイルが読み込まれています。 96 ファイルが削除できません。 97 ファイルが作成出来ません。 98 Wnnのファイルでありません。 99 ファイルのI-nodeとFILE_UNIQを一致させる事ができません。 100 品詞ファイルが大き過ぎます。 101 品詞ファイルが大き過ぎます。 102 品詞ファイルが存在しません。 103 品詞ファイルの内容が間違っています。 #104 no_error 104 105 品詞ファイルが読み込まれていません。 106 品詞名が間違っています。 107 品詞番号が間違っています。 #108 no_error 108 109 その操作はサポートされていません。 110 パスワードの入っているファイルがオープンできません。 111 uumrcファイルが存在しません。 112 uumrcファイルの形式が誤っています。 113 これ以上環境を作ることはできません。 114 このクライアントが読み込んだファイルでありません。 115 辞書に頻度ファイルがついていません。 116 パスワードのファイルが作成出来ません。 ### jl.c 200 辞書ファイル 201 が無いよ。 202 作る?(Y/N) 203 頻度ファイル 204 辞書と頻度 \"%s\" の整合性が無いよ。作り直す?(Y/N) 205 password_file 206 include のレベルが多過ぎます。 207 file \"%s\"が open できません。 208 ファイル \"%s\" で環境設定中に、エラーが発生したために、設定を中止します。\n 209 を作りました。 210 directry ###