Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/sl.po @ 441:08eb7137cd94
Allow the user to change open_recent_list_maxsize option through
Preferences > Advanced > Navigation.
author | zas_ |
---|---|
date | Sun, 20 Apr 2008 10:05:27 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>, 2001. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: gqview-0.10.0\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
9 | 10 "PO-Revision-Date: fixme\n" |
11 "Last-Translator: Matej Erman <matej.erman@guest.arnes.si>\n" | |
12 "Language-Team: slovene <sl@li.org>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" | |
16 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
17 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
18 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
19 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
21 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "Ime" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
26 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Normalno" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
35 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgstr "Izhod" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
48 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
292 | 52 #: src/bar_info.c:33 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
53 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
55 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
56 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 57 #, fuzzy |
58 msgid "Todo" | |
59 msgstr "Polja" | |
60 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 62 msgid "People" |
63 msgstr "" | |
64 | |
292 | 65 #: src/bar_info.c:36 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
66 msgid "Places" |
292 | 67 msgstr "" |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:37 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
71 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
72 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 74 #, fuzzy |
75 msgid "Nature" | |
76 msgstr "Datum" | |
77 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
78 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
80 msgstr "" | |
81 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
82 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
84 msgstr "" | |
85 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
86 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
88 msgstr "" | |
89 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
90 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
92 msgstr "" | |
93 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
94 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 95 #, fuzzy |
96 msgid "Filename:" | |
97 msgstr "Preimenuj:" | |
98 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
99 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 100 #, fuzzy |
101 msgid "File date:" | |
102 msgstr "Filter:" | |
103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
104 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 105 msgid "Keywords:" |
106 msgstr "" | |
107 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
108 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 109 #, fuzzy |
110 msgid "Comment:" | |
111 msgstr "Primerjaj:" | |
112 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
113 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 114 msgid "Edit favorite keywords list." |
115 msgstr "" | |
116 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
117 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 118 msgid "Add keywords to selected files" |
119 msgstr "" | |
120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
121 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 122 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
123 msgstr "" | |
124 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
125 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 126 #, fuzzy |
127 msgid "Save comment now" | |
128 msgstr "Shrani zbirko" | |
129 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "Ne morem premakniti datoteke:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 "v:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 |
9 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
142 #, fuzzy | |
143 msgid "Unlink failed" | |
144 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" | |
145 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
154 |
9 | 155 #: src/bar_sort.c:298 |
156 msgid "Link failed" | |
157 msgstr "" | |
158 | |
159 #: src/bar_sort.c:435 | |
160 #, fuzzy, c-format | |
161 msgid "" | |
162 "The collection:\n" | |
163 "%s\n" | |
164 "already exists." | |
165 msgstr "" | |
166 "Imenik:\n" | |
167 "%s\n" | |
168 "že obstaja." | |
169 | |
170 #: src/bar_sort.c:436 | |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "Collection exists" | |
173 msgstr "Prazna zbirka" | |
174 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
175 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 176 #, c-format |
177 msgid "" | |
178 "Failed to save the collection:\n" | |
179 "%s" | |
180 msgstr "" | |
181 "Neuspešno shranjevanje zbirke:\n" | |
182 "%s" | |
183 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
184 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 185 msgid "Save Failed" |
186 msgstr "Shranjevanje je bilo neuspešno" | |
187 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
188 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 189 msgid "Add Bookmark" |
190 msgstr "" | |
191 | |
192 #: src/bar_sort.c:489 | |
193 #, fuzzy | |
194 msgid "Add Collection" | |
195 msgstr "Zbirke" | |
196 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
197 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 198 #, fuzzy |
199 msgid "Name:" | |
200 msgstr "Ime" | |
201 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
202 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Sort Manager" | |
205 msgstr "Razvrščeno po imenu" | |
206 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
207 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 208 #, fuzzy |
209 msgid "Folders" | |
210 msgstr "Polja" | |
211 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
212 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 213 msgid "Collections" |
214 msgstr "Zbirke" | |
215 | |
292 | 216 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 217 msgid "Copy" |
218 msgstr "Prepiši" | |
219 | |
292 | 220 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 221 msgid "Move" |
222 msgstr "Premakni" | |
223 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
224 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 225 msgid "Link" |
226 msgstr "" | |
227 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
228 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 229 #, fuzzy |
230 msgid "Add image" | |
231 msgstr "%d slik" | |
232 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
233 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 234 #, fuzzy |
235 msgid "Add selection" | |
236 msgstr "Izberi nič" | |
237 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
238 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 239 msgid "Undo last image" |
240 msgstr "" | |
241 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
242 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 243 #: src/editors.c:716 |
9 | 244 #, fuzzy |
245 msgid "done" | |
246 msgstr "Brez" | |
247 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
248 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 249 #, fuzzy |
250 msgid "Removing old metadata..." | |
251 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | |
252 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
253 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 254 #, fuzzy |
255 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
256 msgstr "Nalagam miniature..." | |
257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
258 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 259 #, fuzzy |
260 msgid "Removing old thumbnails..." | |
261 msgstr "Nalagam miniature..." | |
262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
263 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 264 msgid "Maintenance" |
265 msgstr "" | |
266 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
267 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 268 #, fuzzy |
269 msgid "Invalid folder" | |
270 msgstr "Napačno ime datoteke" | |
271 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
272 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 273 msgid "The specified folder can not be found." |
274 msgstr "" | |
275 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
276 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 277 #, fuzzy |
278 msgid "Create thumbnails" | |
279 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
280 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
281 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 282 #, fuzzy |
283 msgid "S_tart" | |
284 msgstr "Datum" | |
285 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
286 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 287 #, fuzzy |
288 msgid "Folder:" | |
289 msgstr "Polja" | |
290 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
291 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 292 #, fuzzy |
293 msgid "Select folder" | |
294 msgstr "Izberi nič" | |
295 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
296 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Include subfolders" | |
299 msgstr "Napačno ime datoteke" | |
300 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
301 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
303 msgstr "" | |
304 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
305 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 306 msgid "click start to begin" |
307 msgstr "" | |
308 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
309 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 310 #, fuzzy |
311 msgid "running..." | |
312 msgstr "Primerjam..." | |
313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
314 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 315 #, fuzzy |
316 msgid "Clearing thumbnails..." | |
317 msgstr "Nalagam miniature..." | |
318 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
319 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
320 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 321 msgid "Clear cache" |
322 msgstr "Počisti predpomnilnik" | |
323 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
324 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 325 msgid "" |
326 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
327 "been saved to disk, continue?" | |
328 msgstr "" | |
329 "Vse miniature, ki so bile shranjene na disk\n" | |
330 "bodo zbrisane, nadaljujem?" | |
331 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
332 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 333 #, fuzzy |
334 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 335 msgstr " - Geeqie" |
9 | 336 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
337 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 338 msgid "Cache and Data Maintenance" |
339 msgstr "" | |
340 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
341 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 342 #, fuzzy |
343 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 344 msgstr "Geeqie celozaslonsko" |
9 | 345 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
346 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
347 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 348 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 349 #, fuzzy |
350 msgid "Location:" | |
351 msgstr "Zbirke" | |
352 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
353 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 354 #, fuzzy |
355 msgid "Clean up" | |
356 msgstr "Počisti" | |
357 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
358 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
360 msgstr "" | |
361 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
362 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 363 #, fuzzy |
364 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
365 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
366 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
367 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 368 #, fuzzy |
369 msgid "Shared thumbnail cache" | |
370 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
371 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
372 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 373 #, fuzzy |
374 msgid "Render" | |
375 msgstr "Preimenuj" | |
376 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
377 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 378 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
379 msgstr "" | |
380 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
381 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 382 msgid "Metadata" |
383 msgstr "" | |
384 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
385 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 386 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
387 msgstr "" | |
388 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
405 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "Pokaži vse datoteke" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
470 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
471 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
472 #, c-format |
9 | 473 msgid "Untitled" |
474 msgstr "Neimenovano" | |
475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
476 #: src/collect.c:354 |
9 | 477 #, c-format |
478 msgid "Untitled (%d)" | |
479 msgstr "Neimenovano (%d)" | |
480 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
481 #: src/collect.c:999 |
292 | 482 #, fuzzy, c-format |
483 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 484 msgstr "%s - Geeqie zbirka" |
9 | 485 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
486 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 487 #, fuzzy |
488 msgid "Close collection" | |
489 msgstr "Shrani zbirko" | |
490 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
491 #: src/collect.c:1122 |
9 | 492 msgid "" |
493 "Collection has been modified.\n" | |
494 "Save first?" | |
495 msgstr "" | |
496 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
497 #: src/collect.c:1125 |
9 | 498 msgid "_Discard" |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 #: src/collect-dlg.c:58 | |
502 #, fuzzy, c-format | |
503 msgid "" | |
504 "Specified path:\n" | |
505 "%s\n" | |
506 "is a folder, collections are files" | |
507 msgstr "" | |
508 "Navedena pot:\n" | |
509 "%s\n" | |
510 "je imenik, zbirke so datoteke" | |
511 | |
512 #: src/collect-dlg.c:59 | |
513 msgid "Invalid filename" | |
514 msgstr "Napačno ime datoteke" | |
515 | |
516 #: src/collect-dlg.c:68 | |
517 msgid "Overwrite File" | |
518 msgstr "Piši prek datoteke" | |
519 | |
520 #: src/collect-dlg.c:73 | |
521 #, fuzzy | |
522 msgid "Overwrite existing file?" | |
523 msgstr "Piši prek datoteke" | |
524 | |
292 | 525 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
526 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 527 #, fuzzy |
528 msgid "_Overwrite" | |
529 msgstr "Piši prek" | |
530 | |
531 #: src/collect-dlg.c:169 | |
532 msgid "Save collection" | |
533 msgstr "Shrani zbirko" | |
534 | |
535 #: src/collect-dlg.c:176 | |
536 #, fuzzy | |
537 msgid "Open collection" | |
538 msgstr "Dodaj zbirko" | |
539 | |
540 #: src/collect-dlg.c:184 | |
541 msgid "Append collection" | |
542 msgstr "Dodaj zbirko" | |
543 | |
544 #: src/collect-dlg.c:185 | |
545 #, fuzzy | |
546 msgid "_Append" | |
547 msgstr "Dodaj" | |
548 | |
549 #: src/collect-dlg.c:203 | |
550 msgid "Collection Files" | |
551 msgstr "Datoteke od zbirk" | |
552 | |
553 #: src/collect-dlg.c:221 | |
554 msgid "Collection empty" | |
555 msgstr "Prazna zbirka" | |
556 | |
557 #: src/collect-dlg.c:222 | |
558 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
559 msgstr "Trenutna zbirka je prazna, shranjevanje je opuščeno." | |
560 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
563 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 "Neuspešno shranjevanje zbirke:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
567 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
569 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
570 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
571 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
572 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
573 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
574 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
575 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 576 msgid "Empty" |
577 msgstr "Prazno" | |
578 | |
292 | 579 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 580 #, c-format |
581 msgid "%d images (%d)" | |
582 msgstr "%d slik (%d)" | |
583 | |
292 | 584 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 585 #, c-format |
586 msgid "%d images" | |
587 msgstr "%d slik" | |
588 | |
292 | 589 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
590 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
591 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 592 msgid "Loading thumbs..." |
593 msgstr "Nalagam miniature..." | |
594 | |
292 | 595 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 597 #, fuzzy |
598 msgid "_View" | |
599 msgstr "/P_ogled" | |
600 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
602 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 603 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 604 #, fuzzy |
605 msgid "View in _new window" | |
606 msgstr "Poglej v novem oknu" | |
607 | |
292 | 608 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 609 #, fuzzy |
610 msgid "Rem_ove" | |
611 msgstr "Odstrani" | |
612 | |
292 | 613 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 614 msgid "Append from file list" |
615 msgstr "Dodaj iz seznama datotek" | |
616 | |
292 | 617 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 618 msgid "Append from collection..." |
619 msgstr "Dodaj iz zbirke..." | |
620 | |
292 | 621 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 622 msgid "Select all" |
623 msgstr "Izberi vse" | |
624 | |
292 | 625 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 626 msgid "Select none" |
627 msgstr "Izberi nič" | |
628 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
629 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
630 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 631 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 632 #, fuzzy |
633 msgid "_Properties" | |
634 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
635 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
636 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
637 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 638 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 639 #, fuzzy |
640 msgid "_Copy..." | |
641 msgstr "Prepiši..." | |
642 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
643 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
644 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 645 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 646 #, fuzzy |
647 msgid "_Move..." | |
648 msgstr "Premakni..." | |
649 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
650 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
651 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
652 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
653 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 654 #, fuzzy |
655 msgid "_Rename..." | |
656 msgstr "Preimenuj..." | |
657 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
658 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
659 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
660 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
661 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 662 #, fuzzy |
663 msgid "_Delete..." | |
664 msgstr "Zbriši..." | |
665 | |
292 | 666 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 667 #, fuzzy |
668 msgid "Show filename _text" | |
669 msgstr "Pokaži vse datoteke" | |
670 | |
292 | 671 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 672 #, fuzzy |
673 msgid "_Save collection" | |
674 msgstr "Shrani zbirko" | |
675 | |
292 | 676 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 677 #, fuzzy |
678 msgid "Save collection _as..." | |
679 msgstr "Shrani zbirko kot..." | |
680 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
681 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 682 #, fuzzy |
683 msgid "_Find duplicates..." | |
684 msgstr "Najdi dvojnike..." | |
685 | |
292 | 686 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 687 #, fuzzy |
688 msgid "Print..." | |
689 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | |
690 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
691 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 692 #, fuzzy |
693 msgid "Dropped list includes folders." | |
694 msgstr "Padajoči seznam vključuje imenike." | |
695 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
696 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 697 #, fuzzy |
698 msgid "_Add contents" | |
699 msgstr "Dodaj vsebino" | |
700 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
701 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 702 #, fuzzy |
703 msgid "Add contents _recursive" | |
704 msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" | |
705 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
706 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 707 #, fuzzy |
708 msgid "_Skip folders" | |
709 msgstr "Preskoči imenike" | |
710 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
711 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
712 #: src/view_dir.c:301 |
9 | 713 msgid "Cancel" |
714 msgstr "Prekliči" | |
715 | |
716 #: src/dupe.c:96 | |
717 msgid "Drop files to compare them." | |
718 msgstr "Spusti datoteke za njihovo primerjavo." | |
719 | |
720 #: src/dupe.c:100 | |
721 #, c-format | |
722 msgid "%d files" | |
723 msgstr "%d datotek" | |
724 | |
725 #: src/dupe.c:104 | |
726 #, c-format | |
727 msgid "%d matches found in %d files" | |
728 msgstr "Našel %d ujemajočih v %d datotekah" | |
729 | |
730 #: src/dupe.c:109 | |
731 msgid "[set 1]" | |
732 msgstr "" | |
733 | |
292 | 734 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 735 msgid "Reading checksums..." |
736 msgstr "Berem povzetke..." | |
737 | |
292 | 738 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 739 msgid "Reading dimensions..." |
740 msgstr "Berem mere..." | |
741 | |
292 | 742 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 743 msgid "Reading similarity data..." |
744 msgstr "Berem podobnostne podatke..." | |
745 | |
292 | 746 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 747 msgid "Comparing..." |
748 msgstr "Primerjam..." | |
749 | |
292 | 750 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 751 #, fuzzy |
752 msgid "Sorting..." | |
753 msgstr "Primerjam..." | |
754 | |
292 | 755 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 756 msgid "Select group _1 duplicates" |
757 msgstr "" | |
758 | |
292 | 759 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 760 msgid "Select group _2 duplicates" |
761 msgstr "" | |
762 | |
292 | 763 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 764 msgid "Add to new collection" |
765 msgstr "Dodaj k novi zbirki" | |
766 | |
292 | 767 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 768 #, fuzzy |
769 msgid "C_lear" | |
770 msgstr "Počisti" | |
771 | |
292 | 772 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 773 #, fuzzy |
774 msgid "Close _window" | |
775 msgstr "Zapri okno" | |
776 | |
292 | 777 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 778 #, fuzzy, c-format |
779 msgid "%d files (set 2)" | |
780 msgstr "%d datotek %s" | |
781 | |
292 | 782 #: src/dupe.c:2632 |
783 msgid "Name case-insensitive" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
786 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 787 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 788 msgid "Size" |
789 msgstr "Velikost" | |
790 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
791 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
792 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 793 msgid "Date" |
794 msgstr "Datum" | |
795 | |
292 | 796 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 797 msgid "Dimensions" |
798 msgstr "Mere" | |
799 | |
292 | 800 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 801 msgid "Checksum" |
802 msgstr "Povzetek" | |
803 | |
292 | 804 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
805 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 806 msgid "Path" |
807 msgstr "Pot" | |
808 | |
292 | 809 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 810 msgid "Similarity (high)" |
811 msgstr "Podobnost (velika)" | |
812 | |
292 | 813 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 814 msgid "Similarity" |
815 msgstr "Podobnost" | |
816 | |
292 | 817 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 818 msgid "Similarity (low)" |
819 msgstr "Podobnost (majhna)" | |
820 | |
292 | 821 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 822 #, fuzzy |
823 msgid "Similarity (custom)" | |
824 msgstr "Podobnost (majhna)" | |
825 | |
292 | 826 #: src/dupe.c:3106 |
827 #, fuzzy | |
828 msgid "Find duplicates" | |
829 msgstr "Najdi dvojnike..." | |
830 | |
831 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 832 #, fuzzy |
833 msgid "Compare to:" | |
834 msgstr "Primerjaj:" | |
835 | |
292 | 836 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 837 msgid "Compare by:" |
838 msgstr "Primerjaj:" | |
839 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
840 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 841 msgid "Thumbnails" |
842 msgstr "Miniature" | |
843 | |
292 | 844 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 845 msgid "Compare two file sets" |
846 msgstr "" | |
847 | |
292 | 848 #: src/editors.c:59 |
9 | 849 msgid "The Gimp" |
850 msgstr "The Gimp" | |
851 | |
292 | 852 #: src/editors.c:60 |
9 | 853 msgid "XV" |
854 msgstr "XV" | |
855 | |
292 | 856 #: src/editors.c:61 |
9 | 857 msgid "Xpaint" |
858 msgstr "Xpaint" | |
859 | |
292 | 860 #: src/editors.c:62 |
861 msgid "UFraw" | |
862 msgstr "" | |
863 | |
864 #: src/editors.c:63 | |
865 msgid "Add XMP sidecar" | |
866 msgstr "" | |
867 | |
868 #: src/editors.c:67 | |
9 | 869 #, fuzzy |
870 msgid "Rotate jpeg clockwise" | |
871 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | |
872 | |
292 | 873 #: src/editors.c:68 |
9 | 874 #, fuzzy |
875 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | |
876 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | |
877 | |
292 | 878 #. for testing |
879 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
880 msgid "External Copy command" | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
884 msgid "External Move command" | |
885 msgstr "" | |
886 | |
887 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
888 msgid "External Rename command" | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
892 #, fuzzy | |
893 msgid "External Delete command" | |
894 msgstr "Omogoči tipko delete" | |
895 | |
896 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
897 msgid "External New Folder command" | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 #: src/editors.c:138 | |
9 | 901 #, fuzzy |
902 msgid "stopping..." | |
903 msgstr "Primerjam..." | |
904 | |
292 | 905 #: src/editors.c:159 |
9 | 906 msgid "Edit command results" |
907 msgstr "" | |
908 | |
292 | 909 #: src/editors.c:162 |
9 | 910 #, c-format |
911 msgid "Output of %s" | |
912 msgstr "" | |
913 | |
292 | 914 #: src/editors.c:599 |
9 | 915 #, fuzzy, c-format |
916 msgid "" | |
917 "Failed to run command:\n" | |
918 "%s\n" | |
919 msgstr "" | |
920 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
921 "%s" | |
922 | |
292 | 923 #: src/editors.c:720 |
9 | 924 #, fuzzy |
925 msgid "stopped by user" | |
926 msgstr "Razvrščeno po imenu" | |
927 | |
292 | 928 #: src/editors.c:833 |
929 msgid "Editor template is empty." | |
930 msgstr "" | |
931 | |
932 #: src/editors.c:834 | |
933 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
934 msgstr "" | |
935 | |
936 #: src/editors.c:835 | |
937 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
938 msgstr "" | |
939 | |
940 #: src/editors.c:836 | |
941 msgid "Can't find matching file type." | |
942 msgstr "" | |
943 | |
944 #: src/editors.c:837 | |
945 msgid "Can't execute external editor." | |
946 msgstr "" | |
947 | |
948 #: src/editors.c:838 | |
949 msgid "External editor returned error status." | |
950 msgstr "" | |
951 | |
952 #: src/editors.c:839 | |
953 msgid "File was skipped." | |
954 msgstr "" | |
955 | |
956 #: src/editors.c:840 | |
957 msgid "Unknown error." | |
958 msgstr "" | |
959 | |
960 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
961 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
962 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 963 #, fuzzy |
964 msgid "unknown" | |
965 msgstr "v (neznanem)..." | |
966 | |
292 | 967 #: src/exif.c:145 |
9 | 968 #, fuzzy |
969 msgid "top left" | |
970 msgstr "Zbriši" | |
971 | |
292 | 972 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
973 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
974 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
975 |
292 | 976 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
977 msgid "bottom right" |
9 | 978 msgstr "" |
979 | |
292 | 980 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
981 msgid "bottom left" |
9 | 982 msgstr "" |
983 | |
292 | 984 #: src/exif.c:149 |
9 | 985 #, fuzzy |
986 msgid "left top" | |
987 msgstr "Zbriši" | |
988 | |
292 | 989 #: src/exif.c:150 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
990 msgid "right top" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
991 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
992 |
9 | 993 #: src/exif.c:151 |
292 | 994 msgid "right bottom" |
9 | 995 msgstr "" |
996 | |
997 #: src/exif.c:152 | |
292 | 998 msgid "left bottom" |
999 msgstr "" | |
1000 | |
1001 #: src/exif.c:159 | |
1002 msgid "inch" | |
1003 msgstr "" | |
1004 | |
1005 #: src/exif.c:160 | |
1006 msgid "centimeter" | |
1007 msgstr "" | |
1008 | |
1009 #: src/exif.c:172 | |
1010 msgid "average" | |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
1013 #: src/exif.c:173 | |
1014 msgid "center weighted" | |
1015 msgstr "" | |
1016 | |
1017 #: src/exif.c:174 | |
1018 msgid "spot" | |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: src/exif.c:175 | |
1022 msgid "multi-spot" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 #: src/exif.c:176 | |
1026 msgid "multi-segment" | |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
1029 #: src/exif.c:177 | |
1030 msgid "partial" | |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
1033 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 | |
1034 msgid "other" | |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
1037 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 | |
1038 msgid "not defined" | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 | |
1042 msgid "manual" | |
1043 msgstr "" | |
1044 | |
1045 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 | |
9 | 1046 #, fuzzy |
1047 msgid "normal" | |
1048 msgstr "Normalno" | |
1049 | |
292 | 1050 #: src/exif.c:186 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1051 msgid "aperture" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1052 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1053 |
292 | 1054 #: src/exif.c:187 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1055 msgid "shutter" |
9 | 1056 msgstr "" |
1057 | |
292 | 1058 #: src/exif.c:188 |
9 | 1059 #, fuzzy |
1060 msgid "creative" | |
1061 msgstr "Ustvari" | |
1062 | |
292 | 1063 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1064 msgid "action" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1065 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1066 |
292 | 1067 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1068 msgid "portrait" |
9 | 1069 msgstr "" |
1070 | |
292 | 1071 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1072 msgid "landscape" |
1073 msgstr "" | |
1074 | |
292 | 1075 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1076 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1077 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1078 |
292 | 1079 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1080 msgid "fluorescent" |
9 | 1081 msgstr "" |
1082 | |
292 | 1083 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1084 msgid "tungsten (incandescent)" |
9 | 1085 msgstr "" |
1086 | |
292 | 1087 #: src/exif.c:200 |
9 | 1088 msgid "flash" |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
292 | 1091 #: src/exif.c:201 |
1092 msgid "fine weather" | |
1093 msgstr "" | |
1094 | |
1095 #: src/exif.c:202 | |
1096 msgid "cloudy weather" | |
1097 msgstr "" | |
1098 | |
1099 #: src/exif.c:203 | |
1100 msgid "shade" | |
1101 msgstr "" | |
1102 | |
1103 #: src/exif.c:204 | |
1104 msgid "daylight fluorescent" | |
1105 msgstr "" | |
1106 | |
1107 #: src/exif.c:205 | |
1108 msgid "day white fluorescent" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #: src/exif.c:206 | |
1112 msgid "cool white fluorescent" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #: src/exif.c:207 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1116 msgid "white fluorescent" |
292 | 1117 msgstr "" |
1118 | |
1119 #: src/exif.c:208 | |
1120 msgid "standard light A" | |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
1123 #: src/exif.c:209 | |
1124 msgid "standard light B" | |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
1127 #: src/exif.c:210 | |
1128 msgid "standard light C" | |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
1131 #: src/exif.c:211 | |
1132 msgid "D55" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #: src/exif.c:212 | |
1136 msgid "D65" | |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
1139 #: src/exif.c:213 | |
1140 msgid "D75" | |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:214 | |
1144 msgid "D50" | |
1145 msgstr "" | |
1146 | |
1147 #: src/exif.c:215 | |
1148 msgid "ISO studio tungsten" | |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1151 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1152 msgid "no" |
1153 msgstr "" | |
1154 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1155 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1156 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1157 #, fuzzy |
1158 msgid "yes" | |
1159 msgstr "Da" | |
1160 | |
292 | 1161 #: src/exif.c:223 |
9 | 1162 msgid "yes, not detected by strobe" |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
292 | 1165 #: src/exif.c:224 |
9 | 1166 msgid "yes, detected by strobe" |
1167 msgstr "" | |
1168 | |
292 | 1169 #: src/exif.c:229 |
1170 msgid "sRGB" | |
1171 msgstr "" | |
1172 | |
1173 #: src/exif.c:230 | |
1174 msgid "uncalibrated" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: src/exif.c:236 | |
1178 msgid "1 chip color area" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:237 | |
1182 msgid "2 chip color area" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: src/exif.c:238 | |
1186 msgid "3 chip color area" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: src/exif.c:239 | |
1190 msgid "color sequential area" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: src/exif.c:240 | |
1194 #, fuzzy | |
1195 msgid "trilinear" | |
1196 msgstr "Dvolinearno" | |
1197 | |
1198 #: src/exif.c:241 | |
1199 msgid "color sequential linear" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 #: src/exif.c:246 | |
1203 msgid "digital still camera" | |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
1206 #: src/exif.c:251 | |
1207 msgid "direct photo" | |
1208 msgstr "" | |
1209 | |
1210 #: src/exif.c:257 | |
1211 msgid "custom" | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1214 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1215 msgid "auto" |
1216 msgstr "" | |
1217 | |
1218 #: src/exif.c:264 | |
1219 #, fuzzy | |
1220 msgid "auto bracket" | |
1221 msgstr "Ime v izbirniku" | |
1222 | |
1223 #: src/exif.c:275 | |
1224 #, fuzzy | |
1225 msgid "standard" | |
1226 msgstr "Počisti" | |
1227 | |
1228 #: src/exif.c:278 | |
1229 msgid "night scene" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: src/exif.c:283 | |
1233 #, fuzzy | |
1234 msgid "none" | |
1235 msgstr "Brez" | |
1236 | |
1237 #: src/exif.c:284 | |
1238 #, fuzzy | |
1239 msgid "low gain up" | |
1240 msgstr "Počisti" | |
1241 | |
1242 #: src/exif.c:285 | |
1243 msgid "high gain up" | |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
1246 #: src/exif.c:286 | |
1247 #, fuzzy | |
1248 msgid "low gain down" | |
1249 msgstr "Zapri okno" | |
1250 | |
1251 #: src/exif.c:287 | |
1252 msgid "high gain down" | |
1253 msgstr "" | |
1254 | |
1255 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1256 msgid "soft" | |
1257 msgstr "" | |
1258 | |
1259 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1260 msgid "hard" | |
1261 msgstr "" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:300 | |
1264 msgid "low" | |
1265 msgstr "" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:301 | |
1268 msgid "high" | |
1269 msgstr "" | |
1270 | |
1271 #: src/exif.c:314 | |
1272 msgid "macro" | |
1273 msgstr "" | |
1274 | |
1275 #: src/exif.c:315 | |
1276 #, fuzzy | |
1277 msgid "close" | |
1278 msgstr "Počisti" | |
1279 | |
1280 #: src/exif.c:316 | |
1281 msgid "distant" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:326 | |
1285 #, fuzzy | |
1286 msgid "Image Width" | |
1287 msgstr "Slika" | |
1288 | |
1289 #: src/exif.c:327 | |
1290 #, fuzzy | |
1291 msgid "Image Height" | |
1292 msgstr "Napčen izvor" | |
1293 | |
1294 #: src/exif.c:328 | |
1295 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1296 msgstr "" | |
1297 | |
1298 #: src/exif.c:329 | |
1299 #, fuzzy | |
1300 msgid "Compression" | |
1301 msgstr "Primerjaj:" | |
1302 | |
1303 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1304 #, fuzzy |
1305 msgid "Image description" | |
1306 msgstr "Napčen izvor" | |
1307 | |
292 | 1308 #: src/exif.c:331 |
1309 msgid "Camera make" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 #: src/exif.c:332 | |
1313 msgid "Camera model" | |
1314 msgstr "" | |
1315 | |
1316 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1317 #, fuzzy |
1318 msgid "Orientation" | |
1319 msgstr "Mere" | |
1320 | |
292 | 1321 #: src/exif.c:334 |
1322 msgid "X resolution" | |
1323 msgstr "" | |
1324 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1325 #: src/exif.c:335 |
292 | 1326 msgid "Y Resolution" |
9 | 1327 msgstr "" |
1328 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1329 #: src/exif.c:336 |
292 | 1330 #, fuzzy |
1331 msgid "Resolution units" | |
1332 msgstr "Prazna zbirka" | |
1333 | |
1334 #: src/exif.c:337 | |
1335 msgid "Firmware" | |
1336 msgstr "" | |
1337 | |
1338 #: src/exif.c:339 | |
1339 msgid "White point" | |
1340 msgstr "" | |
1341 | |
1342 #: src/exif.c:340 | |
1343 msgid "Primary chromaticities" | |
1344 msgstr "" | |
1345 | |
1346 #: src/exif.c:341 | |
1347 msgid "YCbCy coefficients" | |
1348 msgstr "" | |
1349 | |
1350 #: src/exif.c:342 | |
1351 msgid "YCbCr positioning" | |
1352 msgstr "" | |
1353 | |
1354 #: src/exif.c:343 | |
1355 #, fuzzy | |
1356 msgid "Black white reference" | |
1357 msgstr "Geeqie - preimenuj" | |
1358 | |
1359 #: src/exif.c:344 | |
1360 #, fuzzy | |
1361 msgid "Copyright" | |
1362 msgstr "Prepiši" | |
1363 | |
1364 #: src/exif.c:345 | |
1365 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1368 #. subIFD follows | |
1369 #: src/exif.c:347 | |
1370 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
1373 #: src/exif.c:348 | |
1374 msgid "FNumber" | |
1375 msgstr "" | |
1376 | |
1377 #: src/exif.c:349 | |
1378 msgid "Exposure program" | |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
1381 #: src/exif.c:350 | |
1382 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1383 msgstr "" | |
1384 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1385 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
292 | 1386 msgid "ISO sensitivity" |
1387 msgstr "" | |
1388 | |
1389 #: src/exif.c:352 | |
1390 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1391 msgstr "" | |
1392 | |
1393 #: src/exif.c:353 | |
1394 msgid "Exif version" | |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 #: src/exif.c:354 | |
1398 msgid "Date original" | |
1399 msgstr "" | |
1400 | |
1401 #: src/exif.c:355 | |
1402 msgid "Date digitized" | |
1403 msgstr "" | |
1404 | |
1405 #: src/exif.c:356 | |
1406 #, fuzzy | |
1407 msgid "Pixel format" | |
1408 msgstr "Filter:" | |
1409 | |
1410 #: src/exif.c:357 | |
1411 #, fuzzy | |
1412 msgid "Compression ratio" | |
1413 msgstr "Primerjaj:" | |
1414 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1415 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
292 | 1416 msgid "Shutter speed" |
1417 msgstr "" | |
1418 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1419 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
292 | 1420 msgid "Aperture" |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:360 | |
1424 msgid "Brightness" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1427 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
292 | 1428 msgid "Exposure bias" |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
1431 #: src/exif.c:362 | |
1432 #, fuzzy | |
1433 msgid "Maximum aperture" | |
9 | 1434 msgstr "Polja" |
1435 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1436 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
292 | 1437 msgid "Subject distance" |
1438 msgstr "" | |
1439 | |
1440 #: src/exif.c:364 | |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "Metering mode" | |
1443 msgstr "Način zameglevanja" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:365 | |
1446 msgid "Light source" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1449 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
292 | 1450 msgid "Flash" |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1453 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
292 | 1454 msgid "Focal length" |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1457 #: src/exif.c:368 | |
1458 msgid "Subject area" | |
1459 msgstr "" | |
1460 | |
1461 #: src/exif.c:369 | |
1462 msgid "MakerNote" | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
1465 #: src/exif.c:370 | |
1466 #, fuzzy | |
1467 msgid "UserComment" | |
1468 msgstr "Primerjaj:" | |
1469 | |
1470 #: src/exif.c:371 | |
1471 msgid "Subsecond time" | |
1472 msgstr "" | |
1473 | |
1474 #: src/exif.c:372 | |
1475 msgid "Subsecond time original" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 #: src/exif.c:373 | |
1479 msgid "Subsecond time digitized" | |
1480 msgstr "" | |
1481 | |
1482 #: src/exif.c:374 | |
1483 msgid "FlashPix version" | |
1484 msgstr "" | |
1485 | |
1486 #: src/exif.c:375 | |
1487 #, fuzzy | |
1488 msgid "Colorspace" | |
1489 msgstr "Počisti" | |
1490 | |
1491 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | |
1492 #: src/exif.c:377 | |
1493 msgid "Width" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 #: src/exif.c:378 | |
1497 msgid "Height" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:379 | |
1501 #, fuzzy | |
1502 msgid "Audio data" | |
1503 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | |
1504 | |
1505 #: src/exif.c:380 | |
1506 msgid "ExifR98 extension" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/exif.c:381 | |
1510 msgid "Flash strength" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/exif.c:382 | |
1514 msgid "Spatial frequency response" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 #: src/exif.c:383 | |
1518 msgid "X Pixel density" | |
1519 msgstr "" | |
1520 | |
1521 #: src/exif.c:384 | |
1522 msgid "Y Pixel density" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/exif.c:385 | |
1526 msgid "Pixel density units" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 #: src/exif.c:386 | |
1530 #, fuzzy | |
1531 msgid "Subject location" | |
1532 msgstr "Izberi nič" | |
1533 | |
1534 #: src/exif.c:388 | |
1535 #, fuzzy | |
1536 msgid "Sensor type" | |
1537 msgstr "Nerazvrščeno" | |
1538 | |
1539 #: src/exif.c:389 | |
1540 #, fuzzy | |
1541 msgid "Source type" | |
1542 msgstr "Razvrsti" | |
1543 | |
1544 #: src/exif.c:390 | |
1545 #, fuzzy | |
1546 msgid "Scene type" | |
1547 msgstr "Filter:" | |
1548 | |
1549 #: src/exif.c:391 | |
1550 msgid "Color filter array pattern" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1554 #: src/exif.c:393 | |
1555 #, fuzzy | |
1556 msgid "Render process" | |
1557 msgstr "Preimenuj" | |
1558 | |
1559 #: src/exif.c:394 | |
1560 msgid "Exposure mode" | |
1561 msgstr "" | |
1562 | |
1563 #: src/exif.c:395 | |
1564 msgid "White balance" | |
1565 msgstr "" | |
1566 | |
1567 #: src/exif.c:396 | |
1568 msgid "Digital zoom ratio" | |
1569 msgstr "" | |
1570 | |
1571 #: src/exif.c:397 | |
1572 msgid "Focal length (35mm)" | |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 #: src/exif.c:398 | |
1576 msgid "Scene capture type" | |
1577 msgstr "" | |
1578 | |
1579 #: src/exif.c:399 | |
1580 #, fuzzy | |
1581 msgid "Gain control" | |
1582 msgstr "Plavajoči krmilniki" | |
1583 | |
1584 #: src/exif.c:400 | |
1585 #, fuzzy | |
1586 msgid "Contrast" | |
1587 msgstr "Nadaljuj" | |
1588 | |
1589 #: src/exif.c:401 | |
1590 msgid "Saturation" | |
1591 msgstr "" | |
1592 | |
1593 #: src/exif.c:402 | |
1594 msgid "Sharpness" | |
1595 msgstr "" | |
1596 | |
1597 #: src/exif.c:403 | |
1598 msgid "Device setting" | |
1599 msgstr "" | |
1600 | |
1601 #: src/exif.c:404 | |
1602 msgid "Subject range" | |
1603 msgstr "" | |
1604 | |
1605 #: src/exif.c:405 | |
1606 #, fuzzy | |
1607 msgid "Image serial number" | |
1608 msgstr "Slika" | |
1609 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1611 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1612 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1613 msgstr "Ime" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1615 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1616 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1617 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1618 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1619 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1620 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1621 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1622 msgstr "Prazna zbirka" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1623 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1624 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1625 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1626 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1627 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1628 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1629 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1630 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1631 msgstr "Polja" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1632 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1633 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1634 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1636 msgstr "Brez" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1637 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1638 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1641 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1642 #: src/exif-common.c:345 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1643 msgid "not detected by strobe" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1644 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1645 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1646 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1648 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1649 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1650 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1651 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1652 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1654 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1655 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1656 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1660 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1661 #, fuzzy, c-format |
1662 msgid "%d bytes" | |
1663 msgstr "%d datotek" | |
1664 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1665 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1666 #, c-format |
1667 msgid "%.1f K" | |
1668 msgstr "" | |
1669 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1670 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1671 #, c-format |
1672 msgid "%.1f MB" | |
1673 msgstr "" | |
1674 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1675 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1676 #, c-format |
1677 msgid "%.1f GB" | |
1678 msgstr "" | |
1679 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1680 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1681 #, fuzzy |
1682 msgid "Full screen" | |
1683 msgstr "Cel zaslon" | |
1684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1685 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1686 #, fuzzy |
1687 msgid "Full size" | |
1688 msgstr "Polja" | |
1689 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1690 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1691 msgid "Monitor" |
1692 msgstr "" | |
1693 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1694 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1695 msgid "Screen" |
1696 msgstr "" | |
1697 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1698 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1699 #, fuzzy |
1700 msgid "Stay above other windows" | |
1701 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | |
1702 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1703 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1704 msgid "Determined by Window Manager" |
1705 msgstr "" | |
1706 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1707 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1708 msgid "Active screen" |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1711 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1712 msgid "Active monitor" |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1720 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1723 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1724 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1728 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1747 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1751 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1752 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1753 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1754 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1755 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1763 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1764 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1765 #, fuzzy |
1766 msgid "Zoom _in" | |
1767 msgstr "Povečaj" | |
1768 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1769 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1770 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1771 #, fuzzy |
1772 msgid "Zoom _out" | |
1773 msgstr "Pomanjšaj" | |
1774 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1775 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1776 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1777 #, fuzzy |
1778 msgid "Zoom _1:1" | |
1779 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
1780 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1781 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1782 #, fuzzy |
1783 msgid "Fit image to _window" | |
1784 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | |
1785 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1786 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1787 #, fuzzy |
1788 msgid "Set as _wallpaper" | |
1789 msgstr "Nastavi kot ozadje" | |
1790 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1791 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1792 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1793 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1794 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1795 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1796 #, fuzzy |
1797 msgid "_Stop slideshow" | |
1798 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | |
1799 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1800 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1801 #, fuzzy |
1802 msgid "Continue slides_how" | |
1803 msgstr "Nadaljuj z diaprojekcijo" | |
1804 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1805 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1806 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1807 #, fuzzy |
1808 msgid "Pause slides_how" | |
1809 msgstr "Premor diaprojekcije" | |
1810 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1811 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1812 #, fuzzy |
1813 msgid "_Start slideshow" | |
1814 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | |
1815 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1816 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1817 #, fuzzy |
1818 msgid "Exit _full screen" | |
1819 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
1820 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1821 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1822 #, fuzzy |
1823 msgid "_Full screen" | |
1824 msgstr "Cel zaslon" | |
1825 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1826 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1827 #, fuzzy |
1828 msgid "C_lose window" | |
1829 msgstr "Zapri okno" | |
1830 | |
292 | 1831 #: src/info.c:390 |
9 | 1832 #, fuzzy |
1833 msgid "File size:" | |
1834 msgstr "Polja" | |
1835 | |
292 | 1836 #: src/info.c:392 |
9 | 1837 #, fuzzy |
1838 msgid "Dimensions:" | |
1839 msgstr "Mere" | |
1840 | |
292 | 1841 #: src/info.c:393 |
9 | 1842 msgid "Transparent:" |
1843 msgstr "" | |
1844 | |
292 | 1845 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1846 #, fuzzy |
1847 msgid "Image size:" | |
1848 msgstr "Slika" | |
1849 | |
292 | 1850 #: src/info.c:396 |
9 | 1851 #, fuzzy |
1852 msgid "Compress ratio:" | |
1853 msgstr "Primerjaj:" | |
1854 | |
292 | 1855 #: src/info.c:397 |
9 | 1856 #, fuzzy |
1857 msgid "File type:" | |
1858 msgstr "Filter:" | |
1859 | |
292 | 1860 #: src/info.c:399 |
9 | 1861 msgid "Owner:" |
1862 msgstr "" | |
1863 | |
292 | 1864 #: src/info.c:400 |
9 | 1865 msgid "Group:" |
1866 msgstr "" | |
1867 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1868 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
9 | 1869 msgid "General" |
1870 msgstr "Splošno" | |
1871 | |
292 | 1872 #: src/info.c:529 |
9 | 1873 #, c-format |
1874 msgid "Image %d of %d" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
292 | 1877 #: src/info.c:778 |
1878 #, fuzzy | |
1879 msgid "Image properties" | |
1880 msgstr "Napčen izvor" | |
1881 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1882 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1883 msgid "Ascending" |
1884 msgstr "" | |
1885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1886 #: src/layout.c:375 |
292 | 1887 #, c-format |
1888 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1889 msgstr "" | |
1890 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1891 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1892 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1893 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1894 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1895 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1896 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1897 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1898 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1899 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1900 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1901 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1902 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1903 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1904 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1905 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1906 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1907 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1908 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1909 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1910 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1911 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1912 #: src/layout.c:517 |
9 | 1913 msgid " Slideshow" |
1914 msgstr "Diaprojekcija" | |
1915 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1916 #: src/layout.c:521 |
9 | 1917 msgid " Paused" |
1918 msgstr "Premor" | |
1919 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1920 #: src/layout.c:538 |
9 | 1921 #, fuzzy, c-format |
1922 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1923 msgstr "%d datotek (%d)%s" | |
1924 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1925 #: src/layout.c:545 |
9 | 1926 #, fuzzy, c-format |
1927 msgid "%s, %d files%s" | |
1928 msgstr "%d datotek %s" | |
1929 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1930 #: src/layout.c:550 |
9 | 1931 #, c-format |
1932 msgid "%d files%s" | |
1933 msgstr "%d datotek %s" | |
1934 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1935 #: src/layout.c:579 |
9 | 1936 #, c-format |
1937 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1938 msgstr "" | |
1939 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1940 #: src/layout.c:583 |
9 | 1941 #, fuzzy, c-format |
1942 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1943 msgstr "( ? x ? ) %d bajtov" | |
1944 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1945 #: src/layout.c:591 |
9 | 1946 #, fuzzy, c-format |
1947 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1948 msgstr "( %d x %d ) %d bajtov" | |
1949 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1950 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 1951 #, fuzzy |
1952 msgid "Tools" | |
1953 msgstr "Polja" | |
1954 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1956 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1957 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1958 msgstr "Napačno ime datoteke" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1959 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1960 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 1961 #, fuzzy |
1962 msgid "Files" | |
1963 msgstr "Polja" | |
1964 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1965 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 1966 msgid "Image" |
1967 msgstr "Slika" | |
1968 | |
1969 #: src/layout_config.c:363 | |
1970 msgid "(drag to change order)" | |
1971 msgstr "" | |
1972 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1973 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1974 #, fuzzy |
1975 msgid "Hide file _list" | |
1976 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | |
1977 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1978 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 1979 #, c-format |
1980 msgid "in %s..." | |
1981 msgstr "v %s..." | |
1982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1983 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 1984 msgid "in (unknown)..." |
1985 msgstr "v (neznanem)..." | |
1986 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1987 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 1988 #, fuzzy |
1989 msgid "empty" | |
1990 msgstr "Prazno" | |
1991 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1992 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 1993 #, fuzzy |
1994 msgid "_File" | |
1995 msgstr "/_Datoteka" | |
1996 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1997 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 1998 msgid "_Go" |
1999 msgstr "" | |
2000 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2001 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 2002 #, fuzzy |
2003 msgid "_Edit" | |
2004 msgstr "/_Uredi" | |
2005 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2006 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 2007 #, fuzzy |
2008 msgid "_Select" | |
2009 msgstr "Izberi nič" | |
2010 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2011 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 2012 #, fuzzy |
2013 msgid "_Adjust" | |
2014 msgstr "Prikroji" | |
2015 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2016 #: src/layout_util.c:1055 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2017 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2018 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2019 msgstr "Geeqie - nov imenik" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2020 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2021 #: src/layout_util.c:1056 |
292 | 2022 #, fuzzy |
2023 msgid "_Zoom" | |
2024 msgstr "Povečaj" | |
2025 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 2027 msgid "_Split" |
2028 msgstr "" | |
2029 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2030 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 2031 #, fuzzy |
2032 msgid "_Help" | |
2033 msgstr "/_Pomoč" | |
2034 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2035 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 2036 #, fuzzy |
2037 msgid "_First Image" | |
2038 msgstr "%d slik" | |
2039 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2040 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2041 msgid "_Previous Image" |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2044 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2045 #, fuzzy |
2046 msgid "_Next Image" | |
2047 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
2048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2049 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2050 #, fuzzy |
2051 msgid "_Last Image" | |
2052 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
2053 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2054 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2055 #, fuzzy |
2056 msgid "New _window" | |
2057 msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | |
2058 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2059 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2060 #, fuzzy |
2061 msgid "_New collection" | |
2062 msgstr "Shrani zbirko" | |
2063 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2064 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2065 #, fuzzy |
2066 msgid "_Open collection..." | |
2067 msgstr "Dodaj zbirko" | |
2068 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2069 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2070 #, fuzzy |
2071 msgid "Open _recent" | |
2072 msgstr "/Datoteka/Odpri _nedavno" | |
2073 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2074 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2075 #, fuzzy |
2076 msgid "_Search..." | |
2077 msgstr "Primerjam..." | |
2078 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2079 #: src/layout_util.c:1072 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2080 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2081 msgid "Pan _view" |
196 | 2082 msgstr " - Geeqie" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2083 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2084 #: src/layout_util.c:1073 |
9 | 2085 #, fuzzy |
2086 msgid "_Print..." | |
2087 msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | |
2088 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2089 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2090 #, fuzzy |
2091 msgid "N_ew folder..." | |
196 | 2092 msgstr " - Geeqie" |
9 | 2093 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2094 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2095 #, fuzzy |
2096 msgid "_Quit" | |
2097 msgstr "Kakovost" | |
2098 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2099 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2100 #, fuzzy |
2101 msgid "_Rotate clockwise" | |
2102 msgstr "Obrni v smeri urinega kazalca" | |
2103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2104 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2105 #, fuzzy |
2106 msgid "Rotate _counterclockwise" | |
2107 msgstr "Obrni v nasprotni smeri urinega kazalca" | |
2108 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2109 #: src/layout_util.c:1094 |
9 | 2110 #, fuzzy |
2111 msgid "Rotate 1_80" | |
2112 msgstr "Obrni za 180" | |
2113 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2114 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
9 | 2115 #, fuzzy |
2116 msgid "_Mirror" | |
2117 msgstr "Zrcali" | |
2118 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2119 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
9 | 2120 #, fuzzy |
2121 msgid "_Flip" | |
2122 msgstr "Zasukaj" | |
2123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2124 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2125 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2126 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2127 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2128 #: src/layout_util.c:1099 |
9 | 2129 #, fuzzy |
2130 msgid "Select _all" | |
2131 msgstr "Izberi vse" | |
2132 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2133 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2134 #, fuzzy |
2135 msgid "Select _none" | |
2136 msgstr "Izberi nič" | |
2137 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2138 #: src/layout_util.c:1101 |
9 | 2139 #, fuzzy |
2140 msgid "P_references..." | |
2141 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
2142 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2143 #: src/layout_util.c:1102 |
9 | 2144 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2147 #: src/layout_util.c:1108 |
9 | 2148 #, fuzzy |
2149 msgid "_Zoom to fit" | |
2150 msgstr "/Pogled/_Ustrezno povečaj" | |
2151 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2152 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2153 msgid "Fit _Horizontally" |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2156 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2157 msgid "Fit _Vorizontally" |
2158 msgstr "" | |
2159 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2160 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2161 #, fuzzy |
2162 msgid "Zoom _2:1" | |
2163 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2164 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2165 #: src/layout_util.c:1112 |
292 | 2166 #, fuzzy |
2167 msgid "Zoom _3:1" | |
2168 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2169 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2170 #: src/layout_util.c:1113 |
292 | 2171 #, fuzzy |
2172 msgid "Zoom _4:1" | |
2173 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2174 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2175 #: src/layout_util.c:1114 |
292 | 2176 #, fuzzy |
2177 msgid "Zoom 1:2" | |
2178 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2179 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 #: src/layout_util.c:1115 |
292 | 2181 #, fuzzy |
2182 msgid "Zoom 1:3" | |
2183 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2184 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2185 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "Zoom 1:4" | |
2188 msgstr "Povečaj na 1:1" | |
2189 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2190 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2191 #, fuzzy |
2192 msgid "_View in new window" | |
2193 msgstr "Poglej v novem oknu" | |
2194 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2195 #: src/layout_util.c:1121 |
9 | 2196 #, fuzzy |
2197 msgid "F_ull screen" | |
2198 msgstr "Cel zaslon" | |
2199 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2200 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2201 msgid "_Image Overlay" |
2202 msgstr "" | |
2203 | |
2204 #: src/layout_util.c:1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2205 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2206 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2207 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2208 #: src/layout_util.c:1124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2209 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2210 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2211 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2212 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2213 #, fuzzy |
2214 msgid "_Hide file list" | |
2215 msgstr "Skrij/prikaži datotečni seznam" | |
2216 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2217 #: src/layout_util.c:1126 |
9 | 2218 #, fuzzy |
2219 msgid "Toggle _slideshow" | |
2220 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | |
2221 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2222 #: src/layout_util.c:1127 |
9 | 2223 #, fuzzy |
2224 msgid "_Refresh" | |
2225 msgstr "Osveži" | |
2226 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2227 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2228 #, fuzzy |
2229 msgid "_Contents" | |
2230 msgstr "/Pomoč/_O programu" | |
2231 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2232 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2233 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2234 msgstr "" | |
2235 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2236 #: src/layout_util.c:1131 |
9 | 2237 msgid "_Release notes" |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2240 #: src/layout_util.c:1132 |
9 | 2241 #, fuzzy |
2242 msgid "_About" | |
2243 msgstr "O programu" | |
2244 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2245 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
9 | 2246 #, fuzzy |
2247 msgid "_Thumbnails" | |
2248 msgstr "Miniature" | |
2249 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2250 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2251 #, fuzzy |
2252 msgid "Show _Marks" | |
2253 msgstr "Pokaži skrite" | |
2254 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2255 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2256 #, fuzzy |
2257 msgid "_Float file list" | |
2258 msgstr "/Pogled/(Ne)_plavajoči datotečni seznam" | |
2259 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2260 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2261 #, fuzzy |
2262 msgid "Hide tool_bar" | |
2263 msgstr "/Pogled/tear1" | |
2264 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2265 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2266 #, fuzzy |
2267 msgid "_Keywords" | |
2268 msgstr "Mere" | |
2269 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2270 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2271 #, fuzzy |
2272 msgid "E_xif data" | |
2273 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | |
2274 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2275 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2276 #, fuzzy |
2277 msgid "Sort _manager" | |
2278 msgstr "Razvrščeno po imenu" | |
2279 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2280 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2281 msgid "Connected scroll" |
2282 msgstr "" | |
2283 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2284 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2285 msgid "Connected zoom" |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2288 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2289 #, fuzzy |
2290 msgid "_List" | |
2291 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | |
2292 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2293 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2294 #, fuzzy |
2295 msgid "I_cons" | |
2296 msgstr "Mere" | |
2297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2298 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2299 msgid "Horizontal" |
2300 msgstr "" | |
2301 | |
2302 #: src/layout_util.c:1154 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2303 msgid "Vertical" |
292 | 2304 msgstr "" |
2305 | |
2306 #: src/layout_util.c:1155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2307 msgid "Quad" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2308 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2309 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2310 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2311 #, fuzzy |
2312 msgid "Single" | |
2313 msgstr "Velikost" | |
2314 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2315 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2316 #, c-format |
2317 msgid "Mark _%d" | |
2318 msgstr "" | |
2319 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2320 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2321 #, c-format |
2322 msgid "_Set mark %d" | |
2323 msgstr "" | |
2324 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2325 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2326 #, c-format |
2327 msgid "_Reset mark %d" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2330 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2331 #, c-format |
2332 msgid "_Toggle mark %d" | |
2333 msgstr "" | |
2334 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2335 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2336 #, fuzzy, c-format |
2337 msgid "_Select mark %d" | |
2338 msgstr "Izberi vse" | |
2339 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2340 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2341 #, fuzzy, c-format |
2342 msgid "_Add mark %d" | |
2343 msgstr "Urejevalniki" | |
2344 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2345 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2346 #, c-format |
2347 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2350 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2351 #, c-format |
2352 msgid "_Unselect mark %d" | |
2353 msgstr "" | |
2354 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2355 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2356 #, fuzzy |
2357 msgid "Show thumbnails" | |
2358 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
2359 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2360 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2361 #, fuzzy |
2362 msgid "Change to home folder" | |
2363 msgstr "Poglej v domači imenik" | |
2364 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2365 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2366 msgid "Refresh file list" |
2367 msgstr "Osveži datotečni seznam" | |
2368 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2369 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2370 msgid "Zoom in" |
2371 msgstr "Povečaj" | |
2372 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2373 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2374 msgid "Zoom out" |
2375 msgstr "Pomanjšaj" | |
2376 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2377 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2378 msgid "Fit image to window" |
2379 msgstr "Prilagodi sliko k oknu" | |
2380 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2381 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2382 msgid "Set zoom 1:1" |
2383 msgstr "Nastavi povečavo na 1:1" | |
2384 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2385 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2386 msgid "Configure options" |
2387 msgstr "Nastavi možnosti" | |
2388 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2389 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2390 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2391 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2392 msgstr "Normalno" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2393 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2394 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2395 msgid "Float Controls" |
2396 msgstr "Plavajoči krmilniki" | |
2397 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2398 #: src/main.c:293 |
292 | 2399 #, fuzzy |
2400 msgid "Help" | |
2401 msgstr "/_Pomoč" | |
2402 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2403 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2404 msgid "Command line" |
2405 msgstr "Ukazna vrstica" | |
2406 | |
2407 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2408 #: src/main.c:557 |
9 | 2409 #, fuzzy |
2410 msgid "next image" | |
2411 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
2412 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2413 #: src/main.c:558 |
9 | 2414 msgid "previous image" |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2417 #: src/main.c:559 |
9 | 2418 #, fuzzy |
2419 msgid "first image" | |
2420 msgstr "%d slik" | |
2421 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2422 #: src/main.c:560 |
9 | 2423 #, fuzzy |
2424 msgid "last image" | |
2425 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
2426 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2427 #: src/main.c:561 |
9 | 2428 #, fuzzy |
2429 msgid "toggle full screen" | |
2430 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
2431 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2432 #: src/main.c:562 |
9 | 2433 #, fuzzy |
2434 msgid "start full screen" | |
2435 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
2436 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2437 #: src/main.c:563 |
9 | 2438 #, fuzzy |
2439 msgid "stop full screen" | |
2440 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
2441 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2442 #: src/main.c:564 |
9 | 2443 #, fuzzy |
2444 msgid "toggle slide show" | |
2445 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | |
2446 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2447 #: src/main.c:565 |
9 | 2448 #, fuzzy |
2449 msgid "start slide show" | |
2450 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | |
2451 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2452 #: src/main.c:566 |
9 | 2453 #, fuzzy |
2454 msgid "stop slide show" | |
2455 msgstr "Ustavi diaprojekcijo" | |
2456 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2457 #: src/main.c:567 |
9 | 2458 #, fuzzy |
2459 msgid "start recursive slide show" | |
2460 msgstr "Začni z diaprojekcijo" | |
2461 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2462 #: src/main.c:568 |
9 | 2463 msgid "set slide show delay in seconds" |
2464 msgstr "" | |
2465 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2466 #: src/main.c:569 |
9 | 2467 msgid "show tools" |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2470 #: src/main.c:570 |
9 | 2471 #, fuzzy |
2472 msgid "hide tools" | |
196 | 2473 msgstr "Geeqie orodja" |
9 | 2474 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2475 #: src/main.c:571 |
9 | 2476 msgid "quit" |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2479 #: src/main.c:572 |
9 | 2480 #, fuzzy |
2481 msgid "open file" | |
2482 msgstr "" | |
2483 "Preimenuj datoteko:\n" | |
2484 "%s\n" | |
2485 "v:" | |
2486 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2487 #: src/main.c:573 |
9 | 2488 #, fuzzy |
2489 msgid "open file in new window" | |
2490 msgstr "Poglej v novem oknu" | |
2491 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2492 #: src/main.c:639 |
9 | 2493 msgid "Remote command list:\n" |
2494 msgstr "" | |
2495 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2496 #: src/main.c:698 |
292 | 2497 #, c-format |
2498 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2499 msgstr "" | |
2500 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2501 #: src/main.c:837 |
9 | 2502 msgid "Remote not available\n" |
2503 msgstr "" | |
2504 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2505 #: src/main.c:1052 |
292 | 2506 #, fuzzy, c-format |
9 | 2507 msgid "" |
292 | 2508 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2509 "\n" |
2510 msgstr "Uporaba: gqview [možnosti] [pot]\n" | |
2511 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2512 #: src/main.c:1056 |
9 | 2513 msgid "valid options are:\n" |
2514 msgstr "veljavne možnosti so:\n" | |
2515 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2516 #: src/main.c:1057 |
9 | 2517 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2518 msgstr " +t, --with-tools pokaže orodja\n" | |
2519 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2520 #: src/main.c:1058 |
9 | 2521 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2522 msgstr " -t, --without-tools skrije orodja\n" | |
2523 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2524 #: src/main.c:1059 |
9 | 2525 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2526 msgstr " -f, --fullscreen se zažene v celozaslonskem načinu\n" | |
2527 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2528 #: src/main.c:1060 |
9 | 2529 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2530 msgstr " -s, --slideshow se zažene z diaprojekcijo\n" | |
2531 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2532 #: src/main.c:1061 |
9 | 2533 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2536 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2537 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2538 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2540 #: src/main.c:1063 |
9 | 2541 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2542 msgstr "" | |
2543 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2544 #: src/main.c:1064 |
9 | 2545 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2546 msgstr "" | |
2547 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2548 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2549 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2550 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2551 msgstr " --debug vklopi razhroščevalni izhod\n" |
2552 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2553 #: src/main.c:1068 |
9 | 2554 msgid " -v, --version print version info\n" |
2555 msgstr " -v, --version izpiše informacije o različici\n" | |
2556 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2557 #: src/main.c:1069 |
9 | 2558 msgid "" |
2559 " -h, --help show this message\n" | |
2560 "\n" | |
2561 msgstr " -h, --help pokaže to sporočilo\n" | |
2562 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2563 #: src/main.c:1083 |
9 | 2564 #, c-format |
2565 msgid "" | |
2566 "invalid or ignored: %s\n" | |
2567 "Use --help for options\n" | |
2568 msgstr "" | |
2569 "napačno ali ignorirano: %s\n" | |
2570 "Uporabite --help za možnosti\n" | |
2571 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2572 #: src/main.c:1193 |
292 | 2573 #, fuzzy, c-format |
2574 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2575 msgstr "Ustarjam Geeqie imenik: %s\n" |
9 | 2576 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2577 #: src/main.c:1199 |
9 | 2578 #, c-format |
2579 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2580 msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s\n" | |
2581 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2582 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2583 msgid "Home" |
2584 msgstr "Domov" | |
2585 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2586 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2587 #, fuzzy |
2588 msgid "Desktop" | |
2589 msgstr "v:" | |
2590 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2591 #: src/main.c:1329 |
292 | 2592 #, fuzzy |
2593 msgid "exit" | |
2594 msgstr "Izhod" | |
2595 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2596 #: src/main.c:1334 |
292 | 2597 #, fuzzy, c-format |
2598 msgid "Quit %s" | |
2599 msgstr "Kakovost" | |
2600 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2601 #: src/main.c:1336 |
9 | 2602 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 #: src/menu.c:115 | |
2606 #, fuzzy | |
2607 msgid "Sort by size" | |
2608 msgstr "Razvrščeno po velikosti" | |
2609 | |
2610 #: src/menu.c:118 | |
2611 #, fuzzy | |
2612 msgid "Sort by date" | |
2613 msgstr "Razvrščeno po datumu" | |
2614 | |
2615 #: src/menu.c:121 | |
2616 msgid "Unsorted" | |
2617 msgstr "Nerazvrščeno" | |
2618 | |
2619 #: src/menu.c:124 | |
2620 #, fuzzy | |
2621 msgid "Sort by path" | |
2622 msgstr "Razvrščeno po poti" | |
2623 | |
2624 #: src/menu.c:127 | |
2625 #, fuzzy | |
2626 msgid "Sort by number" | |
2627 msgstr "Razvrščeno po imenu" | |
2628 | |
2629 #: src/menu.c:131 | |
2630 #, fuzzy | |
2631 msgid "Sort by name" | |
2632 msgstr "Razvrščeno po imenu" | |
2633 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2634 #: src/menu.c:182 |
9 | 2635 msgid "Sort" |
2636 msgstr "Razvrsti" | |
2637 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2638 #: src/menu.c:207 |
9 | 2639 #, fuzzy |
2640 msgid "Rotate _180" | |
2641 msgstr "Obrni za 180" | |
2642 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2643 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 msgstr "%d slik" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2648 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2649 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2650 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2651 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2652 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2653 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2654 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2655 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2656 |
292 | 2657 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2658 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2659 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2660 msgstr "Berem podobnostne podatke..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2661 |
292 | 2662 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2663 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2664 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2665 msgstr "Primerjam..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2666 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2667 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2668 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2669 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2670 msgstr "Datum" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2671 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2673 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2674 msgstr "Velikost:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2675 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2676 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2677 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2678 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2679 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2680 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2682 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2683 msgstr "Preimenuj:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2684 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2685 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2686 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2689 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2691 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2693 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2694 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2695 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2696 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2697 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2698 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2699 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2700 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2701 #: src/pan-view.c:2365 |
292 | 2702 #, fuzzy |
2703 msgid "Pan View" | |
196 | 2704 msgstr " - Geeqie" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2705 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2706 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2707 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2709 msgstr "Dvolinearno" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2711 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2713 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 msgstr "Počisti" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2716 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2718 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 msgstr "Polja" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2721 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2725 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2730 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2731 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 msgstr "Slika" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2735 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 msgstr "Miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2740 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 msgstr "Miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2745 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2747 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2748 msgstr "Ustvari miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2749 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2750 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2752 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2754 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2758 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2762 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2766 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2770 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2772 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgstr "Filter:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2775 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2776 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2777 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2778 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2779 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2780 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2782 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 |
292 | 2784 #: src/pan-view.c:2583 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2785 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2786 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2787 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2788 #: src/pan-view.c:2590 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2789 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2790 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2792 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2794 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2795 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2799 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 msgstr "Predpomnilnik za miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2803 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2807 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2811 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2812 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2813 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2814 msgstr "Razvrščeno po datumu" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2815 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2816 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2817 msgid "_Show Exif information" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2818 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2819 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2820 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2821 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2822 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2823 msgstr "Pokaži skrite" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2824 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2825 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2826 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2827 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2828 msgstr "Brez" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2829 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2830 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2831 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2832 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2833 msgstr "Polja" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2834 |
292 | 2835 #. note: the order is important, it must match the values of |
2836 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2837 #: src/preferences.c:379 |
292 | 2838 msgid "Never" |
2839 msgstr "" | |
2840 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2841 #: src/preferences.c:380 |
292 | 2842 msgid "If set" |
2843 msgstr "" | |
2844 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2845 #: src/preferences.c:381 |
292 | 2846 msgid "Always" |
2847 msgstr "" | |
2848 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2849 #: src/preferences.c:428 |
9 | 2850 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2851 msgstr "Najbljižje (najslabše a najhitrejše)" | |
2852 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2853 #: src/preferences.c:430 |
9 | 2854 msgid "Tiles" |
2855 msgstr "Polja" | |
2856 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2857 #: src/preferences.c:432 |
9 | 2858 msgid "Bilinear" |
2859 msgstr "Dvolinearno" | |
2860 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2861 #: src/preferences.c:434 |
9 | 2862 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2863 msgstr "Hiper (najboljše a najpočasnejše)" | |
2864 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2865 #: src/preferences.c:462 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2866 msgid "None" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2867 msgstr "Brez" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2868 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2869 #: src/preferences.c:463 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2870 msgid "Normal" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2871 msgstr "Normalno" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2872 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2873 #: src/preferences.c:464 |
9 | 2874 msgid "Best" |
2875 msgstr "Najboljše" | |
2876 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 2878 msgid "Custom" |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2881 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 2882 #, fuzzy |
2883 msgid "Reset filters" | |
2884 msgstr "Zbriši datoteke" | |
2885 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2886 #: src/preferences.c:693 |
9 | 2887 msgid "" |
2888 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2889 "Continue?" | |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2892 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 2893 #, fuzzy |
2894 msgid "Reset editors" | |
2895 msgstr "Zbriši datoteke" | |
2896 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2897 #: src/preferences.c:731 |
9 | 2898 msgid "" |
2899 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2900 "Continue?" | |
2901 msgstr "" | |
2902 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2903 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 2904 #, fuzzy |
2905 msgid "Clear trash" | |
2906 msgstr "Počisti predpomnilnik" | |
2907 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2908 #: src/preferences.c:759 |
9 | 2909 msgid "This will remove the trash contents." |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2912 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2913 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2914 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2915 msgstr "Cel zaslon" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2916 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2917 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2918 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2919 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2920 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2921 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2922 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2923 #: src/preferences.c:833 |
9 | 2924 msgid "Startup" |
2925 msgstr "" | |
2926 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2927 #: src/preferences.c:835 |
9 | 2928 #, fuzzy |
2929 msgid "Change to folder:" | |
2930 msgstr "Poglej v domači imenik" | |
2931 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2932 #: src/preferences.c:846 |
9 | 2933 msgid "Use current" |
2934 msgstr "Uporabi trenutnega" | |
2935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2936 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 2937 msgid "Quality:" |
2938 msgstr "Kakovost:" | |
2939 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2940 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2941 #, fuzzy |
2942 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | |
2943 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
2944 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2945 #: src/preferences.c:871 |
9 | 2946 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2947 msgstr "Uporabi xvpics miniature, ko so najdene (samo za branje)" | |
2948 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2949 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2950 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2951 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2952 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2953 #: src/preferences.c:878 |
9 | 2954 msgid "Slide show" |
2955 msgstr "Diaprojekcija" | |
2956 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2957 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2958 #, fuzzy |
2959 msgid "Delay between image change:" | |
2960 msgstr "Zamik med menjavo slik (sekund):" | |
2961 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2963 msgid "seconds" |
2964 msgstr "" | |
2965 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2966 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2967 msgid "Random" |
2968 msgstr "Naključno" | |
2969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2971 msgid "Repeat" |
2972 msgstr "Ponavljanje" | |
2973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2974 #: src/preferences.c:909 |
9 | 2975 #, fuzzy |
2976 msgid "Zoom" | |
2977 msgstr "Povečaj" | |
2978 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2979 #: src/preferences.c:912 |
9 | 2980 msgid "Dithering method:" |
2981 msgstr "Način zameglevanja" | |
2982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2983 #: src/preferences.c:917 |
9 | 2984 msgid "Two pass zooming" |
2985 msgstr "" | |
2986 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2987 #: src/preferences.c:920 |
9 | 2988 #, fuzzy |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2989 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 2990 msgstr "Povečaj slike, da se ustrezno prilagodijo." |
2991 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2992 #: src/preferences.c:924 |
292 | 2993 #, fuzzy |
2994 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2995 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | |
2996 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2997 #: src/preferences.c:932 |
9 | 2998 msgid "Zoom increment:" |
2999 msgstr "Večanje povečave" | |
3000 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3001 #: src/preferences.c:937 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3002 msgid "When new image is selected:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3003 msgstr "Ko je označena nova slika:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3004 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3005 #: src/preferences.c:940 |
9 | 3006 msgid "Zoom to original size" |
3007 msgstr "Povečaj na originalno velikost" | |
3008 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3009 #: src/preferences.c:946 |
9 | 3010 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3011 msgstr "Pusti povečavo na prejšnjih nastavitvah" | |
3012 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3013 #: src/preferences.c:950 |
9 | 3014 #, fuzzy |
3015 msgid "Appearance" | |
3016 msgstr "Dodaj" | |
3017 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3018 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3019 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3020 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3021 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3022 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3023 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3024 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3025 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3026 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3027 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3028 #, fuzzy |
3029 msgid "Convenience" | |
3030 msgstr "Nadaljuj" | |
3031 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3032 #: src/preferences.c:960 |
9 | 3033 #, fuzzy |
3034 msgid "Refresh on file change" | |
3035 msgstr "Osveži datotečni seznam" | |
3036 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3037 #: src/preferences.c:962 |
9 | 3038 msgid "Preload next image" |
3039 msgstr "Prednaloži naslednjo sliko" | |
3040 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3041 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3042 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3043 msgstr "" | |
3044 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3045 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3046 msgid "Windows" |
3047 msgstr "Okna" | |
3048 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3049 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3050 #, fuzzy |
3051 msgid "State" | |
3052 msgstr "Datum" | |
3053 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3054 #: src/preferences.c:986 |
9 | 3055 msgid "Remember window positions" |
3056 msgstr "Zapomni si položaj okna" | |
3057 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3058 #: src/preferences.c:988 |
9 | 3059 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3060 msgstr "Zapomni si položaj orodja (plavajoča/skrita)" | |
3061 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3062 #: src/preferences.c:993 |
9 | 3063 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3064 msgstr "Prilagodi sliko k oknu, ko so orodja skrita/plavajoča" | |
3065 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3066 #: src/preferences.c:997 |
9 | 3067 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3068 msgstr "Omeji velikost pri samodejnem prilagajanju okna (%):" | |
3069 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3070 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3071 msgid "Layout" |
3072 msgstr "" | |
3073 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3074 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 3075 msgid "Filtering" |
3076 msgstr "Filtriranje" | |
3077 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3078 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3079 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3080 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3081 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3082 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3083 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3084 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3085 msgstr "Geeqie - nov imenik" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3086 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3087 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 3088 msgid "Case sensitive sort" |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3091 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3092 msgid "Disable File Filtering" |
3093 msgstr "Onemogoči filtritanje datotek" | |
3094 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3095 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 3096 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3097 msgstr "" | |
3098 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3099 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3100 #, fuzzy |
3101 msgid "File types" | |
3102 msgstr "Filter:" | |
3103 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3104 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 3105 #, fuzzy |
3106 msgid "Filter" | |
3107 msgstr "Filter:" | |
3108 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3109 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 3110 msgid "Defaults" |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3113 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 3114 msgid "Editors" |
3115 msgstr "Urejevalniki" | |
3116 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3117 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 3118 msgid "#" |
3119 msgstr "#" | |
3120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3121 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3122 msgid "Menu name" |
3123 msgstr "Ime v izbirniku" | |
3124 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3125 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3126 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3127 msgstr "Ukazna vrstica" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3128 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3129 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3130 #, fuzzy |
3131 msgid "Properties" | |
3132 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
3133 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3134 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3135 msgid "What to show in properties dialog:" |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3138 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3139 msgid "Advanced" |
3140 msgstr "" | |
3141 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3142 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3143 #, fuzzy |
3144 msgid "Smooth image flip" | |
3145 msgstr "Slika" | |
3146 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3147 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 3148 msgid "Disable screen saver" |
3149 msgstr "" | |
3150 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3151 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3152 #, fuzzy |
3153 msgid "Always show fullscreen info" | |
3154 msgstr "Izhod iz celega zaslona" | |
3155 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3156 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3157 #, fuzzy |
3158 msgid "Fullscreen info string" | |
3159 msgstr "Cel zaslon" | |
3160 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3161 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3162 msgid "" |
3163 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3164 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3165 "date%</i>,\n" | |
3166 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3167 "(resolution)\n" | |
3168 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3169 "formatted camera name,\n" | |
3170 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3171 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3172 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3173 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3174 "variables with a separator.\n" | |
3175 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3176 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3177 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3178 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3179 "disappear when no data is available.\n" | |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3182 #: src/preferences.c:1349 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3183 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3184 msgstr "Zbriši" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3185 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3186 #: src/preferences.c:1351 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3187 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3188 msgstr "Potrditev brisanja datotek" |
9 | 3189 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3190 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3191 msgid "Enable Delete key" |
3192 msgstr "Omogoči tipko delete" | |
3193 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3194 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3195 #, fuzzy |
3196 msgid "Safe delete" | |
3197 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | |
3198 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3199 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3200 #, fuzzy |
3201 msgid "Maximum size:" | |
3202 msgstr "Polja" | |
3203 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3204 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3205 msgid "MB" |
3206 msgstr "" | |
3207 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3208 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3209 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3210 msgstr "" | |
3211 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3212 #: src/preferences.c:1379 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3213 msgid "View" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3214 msgstr "Pogled" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3215 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3216 #: src/preferences.c:1389 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3217 msgid "Behavior" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3218 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3219 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3220 #: src/preferences.c:1391 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3221 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3222 msgid "Rectangular selection in icon view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3223 msgstr "Pravokotni izbor" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3224 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3225 #: src/preferences.c:1394 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3226 msgid "Descend folders in tree view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3227 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3228 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3229 #: src/preferences.c:1397 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3230 msgid "In place renaming" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3231 msgstr "Preimenovanje na mestu" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3232 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3233 #: src/preferences.c:1400 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3234 msgid "Navigation" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3235 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3236 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3237 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3238 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3239 msgstr "Napredno premikanje s tipkovnico" | |
3240 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3241 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3242 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3243 msgstr "Miškin kolešček za premikanje slike" | |
3244 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3245 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3246 msgid "Miscellaneous" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3247 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3248 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3249 #: src/preferences.c:1409 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3250 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3251 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3252 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3253 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3254 #, fuzzy |
3255 msgid "Custom similarity threshold:" | |
3256 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | |
3257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3258 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3259 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3260 msgstr "Velikost predpomnilnika za izvenzaslonski prikaz (Mb na sliko):" | |
3261 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3262 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3263 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3264 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3265 msgstr "Vse datoteke" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3266 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3267 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3268 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3269 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3270 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3271 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3272 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3273 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3274 msgstr "Filter:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3275 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3276 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3277 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3278 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3279 msgstr "Izberi nič" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3280 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3281 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3282 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3283 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3284 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3285 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3286 msgid "Debugging" |
3287 msgstr "" | |
3288 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3289 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3290 msgid "Debug level:" |
3291 msgstr "" | |
3292 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3293 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3294 #, fuzzy |
3295 msgid "Preferences" | |
3296 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
3297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3298 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3299 #, fuzzy |
3300 msgid "About" | |
3301 msgstr "O programu" | |
3302 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3303 #: src/preferences.c:1634 |
9 | 3304 #, fuzzy, c-format |
3305 msgid "" | |
292 | 3306 "%s %s\n" |
9 | 3307 "\n" |
3308 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3309 "website: %s\n" | |
3310 "email: %s\n" | |
3311 "\n" | |
3312 "Released under the GNU General Public License" | |
3313 msgstr "" | |
196 | 3314 "Geeqie %s\n" |
9 | 3315 "\n" |
3316 "Avtorke pravice (c) 2003 John Ellis\n" | |
3317 "http://gqview.sourceforge.net\n" | |
3318 "gqview@users.sourceforge.net\n" | |
3319 "\n" | |
3320 "Objavljeno pod GNU javno licenco" | |
3321 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3322 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3323 #, fuzzy |
3324 msgid "Credits..." | |
3325 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
3326 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3327 #: src/print.c:115 |
9 | 3328 #, fuzzy |
3329 msgid "Selection" | |
3330 msgstr "Izberi nič" | |
3331 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3332 #: src/print.c:116 |
9 | 3333 msgid "All" |
3334 msgstr "" | |
3335 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3336 #: src/print.c:127 |
9 | 3337 msgid "One image per page" |
3338 msgstr "" | |
3339 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3340 #: src/print.c:128 |
9 | 3341 msgid "Proof sheet" |
3342 msgstr "" | |
3343 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3344 #: src/print.c:141 |
9 | 3345 msgid "Default printer" |
3346 msgstr "" | |
3347 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3348 #: src/print.c:142 |
9 | 3349 #, fuzzy |
3350 msgid "Custom printer" | |
3351 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | |
3352 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3353 #: src/print.c:143 |
9 | 3354 msgid "PostScript file" |
3355 msgstr "" | |
3356 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3357 #: src/print.c:144 |
9 | 3358 #, fuzzy |
3359 msgid "Image file" | |
3360 msgstr "Slika" | |
3361 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3362 #: src/print.c:158 |
9 | 3363 msgid "jpeg, low quality" |
3364 msgstr "" | |
3365 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3366 #: src/print.c:159 |
9 | 3367 msgid "jpeg, normal quality" |
3368 msgstr "" | |
3369 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3370 #: src/print.c:160 |
9 | 3371 msgid "jpeg, high quality" |
3372 msgstr "" | |
3373 | |
292 | 3374 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3375 #, fuzzy |
3376 msgid "points" | |
3377 msgstr "Xpaint" | |
3378 | |
292 | 3379 #: src/print.c:356 |
9 | 3380 msgid "millimeters" |
3381 msgstr "" | |
3382 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3383 #: src/print.c:357 |
292 | 3384 msgid "centimeters" |
9 | 3385 msgstr "" |
3386 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3387 #: src/print.c:358 |
292 | 3388 msgid "inches" |
3389 msgstr "" | |
3390 | |
3391 #: src/print.c:359 | |
9 | 3392 msgid "picas" |
3393 msgstr "" | |
3394 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3395 #: src/print.c:364 |
292 | 3396 msgid "Portrait" |
3397 msgstr "" | |
3398 | |
3399 #: src/print.c:365 | |
9 | 3400 msgid "Landscape" |
3401 msgstr "" | |
3402 | |
292 | 3403 #: src/print.c:371 |
9 | 3404 msgid "Letter" |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
3407 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3408 #: src/print.c:372 |
9 | 3409 msgid "Legal" |
3410 msgstr "" | |
3411 | |
3412 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3413 #: src/print.c:373 |
9 | 3414 msgid "Executive" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 #. in 7.25x 10.5 | |
3418 #. mm 841 x 1189 | |
3419 #. mm 594 x 841 | |
3420 #. mm 420 x 594 | |
3421 #. mm 297 x 420 | |
3422 #. mm 210 x 297 | |
3423 #. mm 148 x 210 | |
3424 #. mm 105 x 148 | |
3425 #. mm 353 x 500 | |
3426 #. mm 250 x 353 | |
3427 #. mm 176 x 250 | |
3428 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3429 #: src/print.c:385 |
9 | 3430 msgid "Envelope #10" |
3431 msgstr "" | |
3432 | |
3433 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3434 #: src/print.c:386 |
9 | 3435 msgid "Envelope #9" |
3436 msgstr "" | |
3437 | |
3438 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3439 #: src/print.c:387 |
9 | 3440 msgid "Envelope C4" |
3441 msgstr "" | |
3442 | |
3443 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3444 #: src/print.c:388 |
9 | 3445 msgid "Envelope C5" |
3446 msgstr "" | |
3447 | |
3448 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3449 #: src/print.c:389 |
9 | 3450 msgid "Envelope C6" |
3451 msgstr "" | |
3452 | |
3453 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3454 #: src/print.c:390 |
9 | 3455 msgid "Photo 6x4" |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #. in 6 x 4 | |
292 | 3459 #: src/print.c:391 |
9 | 3460 msgid "Photo 8x10" |
3461 msgstr "" | |
3462 | |
3463 #. in 8 x 10 | |
292 | 3464 #: src/print.c:392 |
9 | 3465 msgid "Postcard" |
3466 msgstr "" | |
3467 | |
3468 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3469 #: src/print.c:393 |
9 | 3470 msgid "Tabloid" |
3471 msgstr "" | |
3472 | |
292 | 3473 #: src/print.c:549 |
9 | 3474 #, c-format |
3475 msgid "page %d of %d" | |
3476 msgstr "" | |
3477 | |
292 | 3478 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3479 msgid "Preview" |
3480 msgstr "" | |
3481 | |
292 | 3482 #: src/print.c:1049 |
9 | 3483 #, c-format |
3484 msgid "" | |
3485 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3486 "\"%s\"" | |
3487 msgstr "" | |
3488 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3489 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3490 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3491 #, fuzzy, c-format |
3492 msgid "A file with name %s already exists." | |
3493 msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." | |
3494 | |
292 | 3495 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3496 #, c-format |
3497 msgid "Failure writing to file %s" | |
3498 msgstr "" | |
3499 | |
292 | 3500 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3501 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3502 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
292 | 3505 #: src/print.c:1980 |
9 | 3506 #, c-format |
3507 msgid "Page %d" | |
3508 msgstr "" | |
3509 | |
292 | 3510 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3511 #, fuzzy |
3512 msgid "Printing error" | |
3513 msgstr "Filter:" | |
3514 | |
292 | 3515 #: src/print.c:2006 |
9 | 3516 #, c-format |
3517 msgid "An error occured printing to %s." | |
3518 msgstr "" | |
3519 | |
292 | 3520 #: src/print.c:2010 |
9 | 3521 #, fuzzy |
3522 msgid "Details" | |
3523 msgstr "Zbriši datoteke" | |
3524 | |
292 | 3525 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3526 #, fuzzy | |
3527 msgid "Print" | |
3528 msgstr "Filter:" | |
3529 | |
3530 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3531 #, c-format |
3532 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
292 | 3535 #: src/print.c:2722 |
9 | 3536 #, fuzzy |
3537 msgid "Format:" | |
3538 msgstr "Normalno" | |
3539 | |
292 | 3540 #: src/print.c:2797 |
9 | 3541 msgid "Units:" |
3542 msgstr "" | |
3543 | |
292 | 3544 #: src/print.c:2841 |
9 | 3545 #, fuzzy |
3546 msgid "Orientation:" | |
3547 msgstr "Mere" | |
3548 | |
292 | 3549 #: src/print.c:2973 |
9 | 3550 #, fuzzy |
3551 msgid "Destination:" | |
3552 msgstr "Napčen izvor" | |
3553 | |
292 | 3554 #: src/print.c:3021 |
9 | 3555 #, fuzzy |
3556 msgid "<printer name>" | |
3557 msgstr "Preimenuj:" | |
3558 | |
292 | 3559 #: src/print.c:3110 |
9 | 3560 #, fuzzy |
3561 msgid "Unlimited" | |
3562 msgstr "Neimenovano" | |
3563 | |
292 | 3564 #: src/print.c:3228 |
9 | 3565 msgid "Show" |
3566 msgstr "" | |
3567 | |
292 | 3568 #: src/print.c:3241 |
9 | 3569 #, fuzzy |
3570 msgid "Font" | |
3571 msgstr "Brez" | |
3572 | |
292 | 3573 #: src/print.c:3405 |
9 | 3574 #, fuzzy |
3575 msgid "Source" | |
3576 msgstr "Razvrsti" | |
3577 | |
292 | 3578 #: src/print.c:3421 |
9 | 3579 #, fuzzy |
3580 msgid "Proof size:" | |
3581 msgstr "Slika" | |
3582 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3583 #: src/print.c:3447 |
292 | 3584 #, fuzzy |
3585 msgid "Paper" | |
3586 msgstr "Filter:" | |
3587 | |
3588 #: src/print.c:3470 | |
3589 msgid "Margins" | |
3590 msgstr "" | |
3591 | |
3592 #: src/print.c:3472 | |
3593 msgid "Left:" | |
3594 msgstr "" | |
3595 | |
3596 #: src/print.c:3475 | |
3597 msgid "Right:" | |
3598 msgstr "" | |
3599 | |
3600 #: src/print.c:3478 | |
9 | 3601 msgid "Top:" |
3602 msgstr "" | |
3603 | |
292 | 3604 #: src/print.c:3481 |
9 | 3605 #, fuzzy |
3606 msgid "Bottom:" | |
3607 msgstr "v:" | |
3608 | |
292 | 3609 #: src/print.c:3490 |
9 | 3610 #, fuzzy |
3611 msgid "Printer" | |
3612 msgstr "Filter:" | |
3613 | |
292 | 3614 #: src/print.c:3496 |
9 | 3615 #, fuzzy |
3616 msgid "Custom printer:" | |
3617 msgstr "Izbrani datotečni tipi:" | |
3618 | |
292 | 3619 #: src/print.c:3505 |
9 | 3620 #, fuzzy |
3621 msgid "File:" | |
3622 msgstr "Filter:" | |
3623 | |
292 | 3624 #: src/print.c:3514 |
9 | 3625 #, fuzzy |
3626 msgid "File format:" | |
3627 msgstr "Filter:" | |
3628 | |
292 | 3629 #: src/print.c:3519 |
9 | 3630 msgid "DPI:" |
3631 msgstr "" | |
3632 | |
292 | 3633 #: src/print.c:3527 |
9 | 3634 #, fuzzy |
3635 msgid "Remember print settings" | |
3636 msgstr "Zapomni si položaj okna" | |
3637 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3638 #: src/rcfile.c:278 |
9 | 3639 #, c-format |
3640 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3641 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" | |
3642 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3643 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3644 #, fuzzy, c-format |
3645 msgid "" | |
3646 "error saving config file: %s\n" | |
3647 "error: %s\n" | |
3648 msgstr "napaka pri shranjevanju nastavitvene datoteke %s\n" | |
3649 | |
9 | 3650 #: src/search.c:200 |
3651 #, fuzzy | |
3652 msgid "folder" | |
3653 msgstr "Polja" | |
3654 | |
3655 #: src/search.c:201 | |
3656 #, fuzzy | |
3657 msgid "comments" | |
3658 msgstr "Dodaj vsebino" | |
3659 | |
3660 #: src/search.c:202 | |
3661 msgid "results" | |
3662 msgstr "" | |
3663 | |
3664 #: src/search.c:206 | |
3665 #, fuzzy | |
3666 msgid "contains" | |
3667 msgstr "Nadaljuj" | |
3668 | |
3669 #: src/search.c:207 | |
3670 msgid "is" | |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
3673 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3674 msgid "equal to" | |
3675 msgstr "" | |
3676 | |
3677 #: src/search.c:212 | |
3678 msgid "less than" | |
3679 msgstr "" | |
3680 | |
3681 #: src/search.c:213 | |
3682 #, fuzzy | |
3683 msgid "greater than" | |
3684 msgstr "Ustvari miniature" | |
3685 | |
3686 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3687 msgid "between" | |
3688 msgstr "" | |
3689 | |
3690 #: src/search.c:219 | |
3691 msgid "before" | |
3692 msgstr "" | |
3693 | |
3694 #: src/search.c:220 | |
3695 #, fuzzy | |
3696 msgid "after" | |
3697 msgstr "Filter:" | |
3698 | |
3699 #: src/search.c:225 | |
3700 msgid "match all" | |
3701 msgstr "" | |
3702 | |
3703 #: src/search.c:226 | |
3704 msgid "match any" | |
3705 msgstr "" | |
3706 | |
3707 #: src/search.c:227 | |
3708 msgid "exclude" | |
3709 msgstr "" | |
3710 | |
3711 #: src/search.c:277 | |
3712 #, fuzzy, c-format | |
3713 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3714 msgstr "%d datotek (%d)%s" | |
3715 | |
3716 #: src/search.c:284 | |
3717 #, fuzzy, c-format | |
3718 msgid "%s, %d files" | |
3719 msgstr "%d datotek %s" | |
3720 | |
3721 #: src/search.c:301 | |
3722 #, fuzzy | |
3723 msgid "Searching..." | |
3724 msgstr "Primerjam..." | |
3725 | |
292 | 3726 #: src/search.c:2082 |
9 | 3727 msgid "File not found" |
3728 msgstr "" | |
3729 | |
292 | 3730 #: src/search.c:2083 |
9 | 3731 #, fuzzy |
3732 msgid "Please enter an existing file for image content." | |
3733 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | |
3734 | |
292 | 3735 #: src/search.c:2130 |
9 | 3736 #, fuzzy |
3737 msgid "Please enter an existing folder to search." | |
3738 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | |
3739 | |
292 | 3740 #: src/search.c:2555 |
3741 #, fuzzy | |
3742 msgid "Image search" | |
3743 msgstr "Slika" | |
3744 | |
3745 #: src/search.c:2585 | |
9 | 3746 #, fuzzy |
3747 msgid "Search:" | |
3748 msgstr "Primerjam..." | |
3749 | |
292 | 3750 #: src/search.c:2599 |
9 | 3751 msgid "Recurse" |
3752 msgstr "" | |
3753 | |
292 | 3754 #: src/search.c:2603 |
9 | 3755 #, fuzzy |
3756 msgid "File name" | |
3757 msgstr "Preimenuj:" | |
3758 | |
292 | 3759 #: src/search.c:2609 |
9 | 3760 msgid "Match case" |
3761 msgstr "" | |
3762 | |
292 | 3763 #: src/search.c:2613 |
9 | 3764 #, fuzzy |
3765 msgid "File size is" | |
3766 msgstr "Polja" | |
3767 | |
292 | 3768 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3769 #, fuzzy |
3770 msgid "and" | |
3771 msgstr "Naključno" | |
3772 | |
292 | 3773 #: src/search.c:2625 |
9 | 3774 #, fuzzy |
3775 msgid "File date is" | |
3776 msgstr "Filter:" | |
3777 | |
292 | 3778 #: src/search.c:2642 |
9 | 3779 #, fuzzy |
3780 msgid "Image dimensions are" | |
3781 msgstr "Napčen izvor" | |
3782 | |
292 | 3783 #: src/search.c:2662 |
9 | 3784 #, fuzzy |
3785 msgid "Image content is" | |
3786 msgstr "Dodaj vsebino" | |
3787 | |
292 | 3788 #: src/search.c:2668 |
9 | 3789 #, fuzzy, no-c-format |
3790 msgid "% similar to" | |
3791 msgstr "Podobnost" | |
3792 | |
292 | 3793 #: src/search.c:2737 |
9 | 3794 #, fuzzy |
3795 msgid "Rank" | |
3796 msgstr "Naključno" | |
3797 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3798 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3799 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3800 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3801 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3802 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3803 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3804 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3805 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3807 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3808 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3809 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3811 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3812 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3813 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3814 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3815 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3816 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3817 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3818 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3819 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3820 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3821 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3822 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3823 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3824 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3825 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3826 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3827 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3828 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3829 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3830 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3831 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3832 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3833 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3834 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3835 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3836 |
292 | 3837 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3838 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3839 msgstr "" | |
3840 "Nisem mogel neložiti miniature v predpomnilniku, poskusil jo bom ponovno " | |
3841 "ustvariti.\n" | |
3842 | |
292 | 3843 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3844 #, c-format |
3845 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3846 msgstr "Ne morem napisati seznama zgodovine v: %s\n" | |
3847 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3848 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 3849 msgid "New Bookmark" |
3850 msgstr "" | |
3851 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3852 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 3853 #, fuzzy |
3854 msgid "Edit Bookmark" | |
3855 msgstr "Urejevalniki" | |
3856 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3857 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 3858 #, fuzzy |
3859 msgid "Path:" | |
3860 msgstr "Pot" | |
3861 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3862 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 3863 msgid "Icon:" |
3864 msgstr "" | |
3865 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3866 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 3867 #, fuzzy |
3868 msgid "Select icon" | |
3869 msgstr "Izberi nič" | |
3870 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3871 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 3872 #, fuzzy |
3873 msgid "_Properties..." | |
3874 msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
3875 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3876 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3877 #, fuzzy |
3878 msgid "Move _up" | |
3879 msgstr "Premakni" | |
3880 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3881 #: src/ui_bookmark.c:723 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3882 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3883 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3884 msgstr "Premakni" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3885 |
292 | 3886 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3887 #, fuzzy |
3888 msgid "_Remove" | |
3889 msgstr "Odstrani" | |
3890 | |
292 | 3891 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3892 #, fuzzy, c-format |
3893 msgid "" | |
3894 "Unable to load:\n" | |
3895 "%s" | |
3896 msgstr "" | |
3897 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
3898 "%s" | |
3899 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3900 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 3901 #, c-format |
3902 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3903 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | |
3904 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3905 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3906 #, c-format |
3907 msgid "" | |
3908 "Unable to delete file:\n" | |
3909 "%s" | |
3910 msgstr "" | |
3911 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
3912 "%s" | |
3913 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3914 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 3915 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 3916 msgid "File deletion failed" |
3917 msgstr "Brisanje datotek je bilo neuspešno" | |
3918 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3919 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 3920 msgid "Delete file" |
3921 msgstr "Zbriši datoteko" | |
3922 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3923 #: src/ui_pathsel.c:541 |
9 | 3924 #, c-format |
3925 msgid "" | |
3926 "About to delete the file:\n" | |
3927 " %s" | |
3928 msgstr "" | |
3929 "O brisanju datoteke:\n" | |
3930 "%s" | |
3931 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3932 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 3933 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3934 #, fuzzy |
3935 msgid "_Rename" | |
3936 msgstr "Preimenuj" | |
3937 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3938 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3939 #, fuzzy |
3940 msgid "Add _Bookmark" | |
3941 msgstr "Urejevalniki" | |
3942 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3943 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3944 #, fuzzy |
3945 msgid "_Delete" | |
3946 msgstr "Zbriši" | |
3947 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3948 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 3949 #, fuzzy |
3950 msgid "New folder" | |
196 | 3951 msgstr " - Geeqie" |
9 | 3952 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3953 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
9 | 3954 #, fuzzy, c-format |
3955 msgid "" | |
3956 "Unable to create folder:\n" | |
3957 "%s" | |
3958 msgstr "" | |
3959 "Ne morem usvariti imenika:\n" | |
3960 "%s" | |
3961 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3962 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 3963 #, fuzzy |
3964 msgid "Error creating folder" | |
3965 msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | |
3966 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3967 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3968 msgid "All Files" |
3969 msgstr "Vse datoteke" | |
3970 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3971 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3972 msgid "Show hidden" |
3973 msgstr "Pokaži skrite" | |
3974 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3975 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3976 msgid "Filter:" |
3977 msgstr "Filter:" | |
3978 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3979 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3980 #, fuzzy |
3981 msgid "Select path" | |
3982 msgstr "Izberi vse" | |
3983 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
3984 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3985 #, fuzzy |
3986 msgid "All files" | |
3987 msgstr "Vse datoteke" | |
3988 | |
292 | 3989 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3990 msgid "Error copying file" | |
3991 msgstr "Napaka pri prepisovanju datoteke" | |
3992 | |
3993 #: src/utilops.c:343 | |
3994 #, fuzzy, c-format | |
3995 msgid "" | |
3996 "%s\n" | |
3997 "Unable to copy file:\n" | |
3998 "%s\n" | |
3999 "to:\n" | |
4000 "%s" | |
4001 msgstr "" | |
4002 "Me morem prepisati datoteke:\n" | |
4003 "%s\n" | |
4004 "v:\n" | |
4005 "%s" | |
4006 | |
4007 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
4008 msgid "Error moving file" | |
4009 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | |
4010 | |
4011 #: src/utilops.c:387 | |
4012 #, fuzzy, c-format | |
4013 msgid "" | |
4014 "%s\n" | |
4015 "Unable to move file:\n" | |
4016 "%s\n" | |
4017 "to:\n" | |
4018 "%s" | |
4019 msgstr "" | |
4020 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | |
4021 "%s\n" | |
4022 "v:\n" | |
4023 "%s" | |
4024 | |
4025 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
4026 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
4027 msgid "Error renaming file" | |
4028 msgstr "Napaka pri preimenovanju datoteke" | |
4029 | |
4030 #: src/utilops.c:436 | |
4031 #, fuzzy, c-format | |
4032 msgid "" | |
4033 "%s\n" | |
4034 "Unable to rename file:\n" | |
4035 "%s\n" | |
4036 "to:\n" | |
4037 "%s" | |
4038 msgstr "" | |
4039 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | |
4040 "%s\n" | |
4041 "v:\n" | |
4042 "%s" | |
4043 | |
4044 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 4045 msgid "Overwrite file" |
4046 msgstr "Piši prek datoteke" | |
4047 | |
292 | 4048 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 4049 #, fuzzy |
4050 msgid "Overwrite file?" | |
4051 msgstr "Piši prek datoteke" | |
4052 | |
292 | 4053 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 4054 msgid "Replace existing file with new file." |
4055 msgstr "" | |
4056 | |
292 | 4057 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4058 #, fuzzy |
4059 msgid "Overwrite _all" | |
4060 msgstr "Piši prek datoteke" | |
4061 | |
292 | 4062 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4063 #, fuzzy |
4064 msgid "S_kip all" | |
4065 msgstr "Preskoči" | |
4066 | |
292 | 4067 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4068 #, fuzzy |
4069 msgid "_Skip" | |
4070 msgstr "Preskoči" | |
4071 | |
292 | 4072 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4073 #, fuzzy |
4074 msgid "Existing file" | |
4075 msgstr "Napaka pri premikanju datoteke" | |
4076 | |
292 | 4077 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4078 #, fuzzy |
4079 msgid "New file" | |
196 | 4080 msgstr " - Geeqie" |
9 | 4081 |
292 | 4082 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4083 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4084 #, fuzzy |
4085 msgid "Auto rename" | |
4086 msgstr "Ime v izbirniku" | |
4087 | |
292 | 4088 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4089 msgid "Rename" |
4090 msgstr "Preimenuj" | |
4091 | |
292 | 4092 #: src/utilops.c:720 |
9 | 4093 msgid "Source to copy matches destination" |
4094 msgstr "Izvor za prepisovanje se ujema s ciljem" | |
4095 | |
292 | 4096 #: src/utilops.c:721 |
9 | 4097 #, c-format |
4098 msgid "" | |
4099 "Unable to copy file:\n" | |
4100 "%s\n" | |
4101 "to itself." | |
4102 msgstr "" | |
4103 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | |
4104 "%s\n" | |
4105 "same vase." | |
4106 | |
292 | 4107 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4108 msgid "Source to move matches destination" |
4109 msgstr "Izvor za premikanje se ujema s ciljem" | |
4110 | |
292 | 4111 #: src/utilops.c:726 |
9 | 4112 #, c-format |
4113 msgid "" | |
4114 "Unable to move file:\n" | |
4115 "%s\n" | |
4116 "to itself." | |
4117 msgstr "" | |
4118 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | |
4119 "%s\n" | |
4120 "same vase." | |
4121 | |
292 | 4122 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4123 #, fuzzy |
4124 msgid "Co_ntinue" | |
4125 msgstr "Nadaljuj" | |
4126 | |
292 | 4127 #: src/utilops.c:808 |
9 | 4128 #, fuzzy, c-format |
4129 msgid "" | |
4130 "Unable to copy file:\n" | |
4131 "%s\n" | |
4132 "to:\n" | |
4133 "%s\n" | |
4134 "during multiple file copy." | |
4135 msgstr "" | |
4136 "Ne morem prepisati datoteke:\n" | |
4137 "%s v:\n" | |
4138 "%s\n" | |
4139 "med množičnim prepisovanjem datotek." | |
4140 | |
292 | 4141 #: src/utilops.c:813 |
9 | 4142 #, fuzzy, c-format |
4143 msgid "" | |
4144 "Unable to move file:\n" | |
4145 "%s\n" | |
4146 "to:\n" | |
4147 "%s\n" | |
4148 "during multiple file move." | |
4149 msgstr "" | |
4150 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | |
4151 "%s v:\n" | |
4152 "%s\n" | |
4153 "med množičnim premikanjem datotek." | |
4154 | |
292 | 4155 #: src/utilops.c:968 |
9 | 4156 msgid "Source matches destination" |
4157 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | |
4158 | |
292 | 4159 #: src/utilops.c:969 |
9 | 4160 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4161 msgstr "Izvor in cilj sta enaka, operacija preklicana." | |
4162 | |
292 | 4163 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 4164 #, c-format |
4165 msgid "" | |
4166 "Unable to copy file:\n" | |
4167 "%s\n" | |
4168 "to:\n" | |
4169 "%s" | |
4170 msgstr "" | |
4171 "Me morem prepisati datoteke:\n" | |
4172 "%s\n" | |
4173 "v:\n" | |
4174 "%s" | |
4175 | |
292 | 4176 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 4177 #, c-format |
4178 msgid "" | |
4179 "Unable to move file:\n" | |
4180 "%s\n" | |
4181 "to:\n" | |
4182 "%s" | |
4183 msgstr "" | |
4184 "Ne morem premakniti datoteke:\n" | |
4185 "%s\n" | |
4186 "v:\n" | |
4187 "%s" | |
4188 | |
292 | 4189 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 4190 msgid "Invalid destination" |
4191 msgstr "Napčen izvor" | |
4192 | |
292 | 4193 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 4194 #, fuzzy |
4195 msgid "" | |
4196 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4197 "a folder, not a file." | |
4198 msgstr "" | |
4199 "Ko operirate z množico datotek, prosim izberite\n" | |
4200 "imenik in ne datoteke." | |
4201 | |
292 | 4202 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4203 #, fuzzy |
4204 msgid "Please select an existing folder." | |
4205 msgstr "Prosim izberite obstoječ imenik" | |
4206 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4207 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4208 #, fuzzy |
4209 msgid "_Copy" | |
4210 msgstr "Prepiši" | |
4211 | |
292 | 4212 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4213 #, fuzzy |
4214 msgid "Copy file" | |
4215 msgstr "" | |
4216 "Preimenuj datoteko:\n" | |
4217 "%s\n" | |
4218 "v:" | |
4219 | |
292 | 4220 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4221 #, fuzzy |
4222 msgid "Copy multiple files" | |
4223 msgstr "Prepiši množico datotek v:" | |
4224 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4225 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4226 #, fuzzy |
4227 msgid "_Move" | |
4228 msgstr "Premakni" | |
4229 | |
292 | 4230 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4231 #, fuzzy |
4232 msgid "Move file" | |
4233 msgstr "" | |
4234 "Preimenuj datoteko:\n" | |
4235 "%s\n" | |
4236 "v:" | |
4237 | |
292 | 4238 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4239 #, fuzzy |
4240 msgid "Move multiple files" | |
4241 msgstr "Premakni množico datotek v:" | |
4242 | |
292 | 4243 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4244 #, fuzzy |
4245 msgid "File name:" | |
4246 msgstr "Preimenuj:" | |
4247 | |
292 | 4248 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4249 #, fuzzy |
4250 msgid "Choose the destination folder." | |
4251 msgstr "Izvor se ujema s ciljem" | |
4252 | |
292 | 4253 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4254 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4255 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4256 msgid "Delete failed" |
4257 msgstr "Brisanje je bilo neuspešno" | |
4258 | |
292 | 4259 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4260 #, fuzzy |
4261 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
4262 msgstr "" | |
4263 "Ne morem premakniti daoteke:\n" | |
4264 "%s\n" | |
4265 "same vase." | |
4266 | |
292 | 4267 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4268 #, fuzzy |
4269 msgid "Could not create folder" | |
4270 msgstr "Ne morem ustvariti imenika" | |
4271 | |
292 | 4272 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4273 msgid "Permission denied" |
4274 msgstr "" | |
4275 | |
292 | 4276 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4277 #, fuzzy, c-format |
4278 msgid "" | |
4279 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4280 "\"%s\"" | |
4281 msgstr "" | |
4282 "Ne morem usvariti imenika:\n" | |
4283 "%s" | |
4284 | |
292 | 4285 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4286 #, fuzzy |
4287 msgid "Turn off safe delete" | |
4288 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | |
4289 | |
292 | 4290 #: src/utilops.c:1455 |
4291 msgid "Deletion by external command" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 #: src/utilops.c:1463 | |
4295 #, c-format | |
4296 msgid " (max. %d MB)" | |
4297 msgstr "" | |
4298 | |
4299 #: src/utilops.c:1467 | |
4300 #, fuzzy, c-format | |
4301 msgid "" | |
4302 "Safe delete: %s%s\n" | |
4303 "Trash: %s" | |
4304 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | |
4305 | |
4306 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4307 #, fuzzy, c-format |
4308 msgid "Safe delete: %s" | |
4309 msgstr "Potrditev brisanja datotek" | |
4310 | |
292 | 4311 #: src/utilops.c:1513 |
4312 #, fuzzy | |
4313 msgid "" | |
4314 "\n" | |
4315 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4316 msgstr "" | |
4317 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4318 "%s" | |
4319 | |
4320 #: src/utilops.c:1525 | |
4321 #, fuzzy | |
4322 msgid "" | |
4323 "\n" | |
4324 " Continue multiple delete operation?" | |
4325 msgstr "" | |
4326 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4327 " %s\n" | |
4328 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | |
4329 | |
4330 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4331 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4332 msgstr "" | |
4333 | |
4334 #: src/utilops.c:1595 | |
4335 #, fuzzy, c-format | |
4336 msgid "" | |
4337 "%s\n" | |
4338 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4339 msgstr "" | |
4340 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4341 "%s" | |
4342 | |
4343 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4344 #, c-format |
4345 msgid "" | |
4346 "Unable to delete file:\n" | |
4347 " %s\n" | |
4348 " Continue multiple delete operation?" | |
4349 msgstr "" | |
4350 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4351 " %s\n" | |
4352 " Nadaljujem množično brisanje datotek?" | |
4353 | |
292 | 4354 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4355 #, c-format |
4356 msgid "File %d of %d" | |
4357 msgstr "" | |
4358 | |
292 | 4359 #: src/utilops.c:1761 |
4360 #, fuzzy | |
4361 msgid "Delete files" | |
4362 msgstr "Zbriši datoteko" | |
4363 | |
4364 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4365 #, fuzzy |
4366 msgid "Delete multiple files" | |
4367 msgstr "Preimenuj množico datotek" | |
4368 | |
292 | 4369 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4370 #, fuzzy, c-format |
4371 msgid "Review %d files" | |
4372 msgstr "%d datotek" | |
4373 | |
292 | 4374 #: src/utilops.c:1819 |
4375 #, fuzzy, c-format | |
4376 msgid "" | |
4377 "%s\n" | |
4378 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4379 "%s" | |
4380 msgstr "" | |
4381 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" | |
4382 "%s" | |
4383 | |
4384 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4385 #, fuzzy |
4386 msgid "Delete file?" | |
4387 msgstr "Zbriši datoteko" | |
4388 | |
292 | 4389 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4390 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4391 msgstr "" | |
4392 | |
292 | 4393 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4394 #, c-format |
4395 msgid "" | |
4396 "Unable to rename file:\n" | |
4397 "%s\n" | |
4398 " to:\n" | |
4399 "%s" | |
4400 msgstr "" | |
4401 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | |
4402 "%s\n" | |
4403 "v:\n" | |
4404 "%s" | |
4405 | |
292 | 4406 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4407 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4408 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4409 |
292 | 4410 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4411 msgid "" |
4412 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4413 "number set, one or more files exist that\n" | |
4414 "match the resulting name list.\n" | |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
292 | 4417 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4418 #, fuzzy, c-format |
4419 msgid "" | |
4420 "Failed to rename\n" | |
4421 "%s\n" | |
4422 "The number was %d." | |
4423 msgstr "Neuspešno preimenovanje %s v %s." | |
4424 | |
292 | 4425 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4426 #, fuzzy |
4427 msgid "Rename multiple files" | |
4428 msgstr "Preimenuj množico datotek" | |
4429 | |
292 | 4430 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4431 msgid "Original Name" |
4432 msgstr "" | |
4433 | |
292 | 4434 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4435 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4436 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4437 msgstr "Ime v izbirniku" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4438 |
292 | 4439 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4440 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4441 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4442 |
292 | 4443 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4444 #, fuzzy |
4445 msgid "Original name:" | |
4446 msgstr "Preimenuj:" | |
4447 | |
292 | 4448 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4449 #, fuzzy |
4450 msgid "New name:" | |
4451 msgstr "Preimenuj:" | |
4452 | |
292 | 4453 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4454 msgid "Begin text" |
4455 msgstr "" | |
4456 | |
292 | 4457 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4458 msgid "Start #" |
4459 msgstr "" | |
4460 | |
292 | 4461 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4462 msgid "End text" |
4463 msgstr "" | |
4464 | |
292 | 4465 #: src/utilops.c:2680 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4466 msgid "Padding:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4467 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4468 |
292 | 4469 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4470 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4471 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4472 |
292 | 4473 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4474 #, c-format |
4475 msgid "" | |
4476 "Unable to rename file:\n" | |
4477 "%s\n" | |
4478 "to:\n" | |
4479 "%s" | |
4480 msgstr "" | |
4481 "Ne morem preimenovati datoteke:\n" | |
4482 "%s\n" | |
4483 "v:\n" | |
4484 "%s" | |
4485 | |
292 | 4486 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4487 #, fuzzy |
4488 msgid "Rename file" | |
4489 msgstr "" | |
4490 "Preimenuj datoteko:\n" | |
4491 "%s\n" | |
4492 "v:" | |
4493 | |
292 | 4494 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
9 | 4495 #, fuzzy, c-format |
4496 msgid "" | |
4497 "The folder:\n" | |
4498 "%s\n" | |
4499 "already exists." | |
4500 msgstr "" | |
4501 "Imenik:\n" | |
4502 "%s\n" | |
4503 "že obstaja." | |
4504 | |
292 | 4505 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4506 #, fuzzy |
4507 msgid "Folder exists" | |
4508 msgstr "Polja" | |
4509 | |
292 | 4510 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4511 #, c-format |
4512 msgid "" | |
4513 "The path:\n" | |
4514 "%s\n" | |
4515 "already exists as a file." | |
4516 msgstr "" | |
4517 "Pot:\n" | |
4518 "%s\n" | |
4519 "že obstaja kot datoteka." | |
4520 | |
292 | 4521 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4522 #, fuzzy, c-format |
4523 msgid "" | |
4524 "Create folder in:\n" | |
4525 "%s\n" | |
4526 "named:" | |
4527 msgstr "" | |
4528 "Ustvari imenik v:\n" | |
4529 "%s\n" | |
4530 "z imenom:" | |
4531 | |
292 | 4532 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4533 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4534 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4535 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4536 "Preimenuj datoteko:\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4537 "%s\n" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4538 "v:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4539 |
292 | 4540 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4541 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4542 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4543 msgstr "Zbirke" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4544 |
292 | 4545 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4546 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4547 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4548 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4549 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4550 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4551 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4552 "Ne morem zbrisati datoteke:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4553 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4554 |
292 | 4555 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4556 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4557 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4558 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4559 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4560 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4561 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4562 |
292 | 4563 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4564 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4565 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4566 msgstr "Izberi nič" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4567 |
292 | 4568 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4569 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4570 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4571 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4572 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4573 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4574 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4575 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4576 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4577 |
292 | 4578 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4579 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4580 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4581 |
292 | 4582 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4583 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4584 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4585 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4586 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4587 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4588 "Ne morem premakniti daoteke:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4589 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4590 "same vase." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4591 |
292 | 4592 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4593 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4594 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4595 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4596 "Ne morem usvariti imenika:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4597 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4598 |
292 | 4599 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4600 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4601 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4602 msgstr "Napačno ime datoteke" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4603 |
292 | 4604 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4605 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4606 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4607 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4608 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4609 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4610 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4611 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4612 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4613 |
292 | 4614 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4615 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4616 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4617 msgstr "Polja" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4618 |
292 | 4619 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4620 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4621 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4622 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4623 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4624 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4625 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4626 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4627 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4628 |
292 | 4629 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4630 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4631 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4632 msgstr "Zbriši datoteko" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4633 |
292 | 4634 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4635 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4636 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4637 msgstr "/Pomoč/_O programu" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4638 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4639 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4640 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4641 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4642 msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4643 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4644 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4645 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4646 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4647 msgstr "/Pogled/sep3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4648 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4649 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4650 msgid "new_folder" |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4653 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4654 msgid "_Up to parent" |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4657 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4658 #, fuzzy |
4659 msgid "_Slideshow" | |
4660 msgstr "Diaprojekcija" | |
4661 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4662 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4663 msgid "Slideshow recursive" |
4664 msgstr "Diaprojekcija brez upiranja" | |
4665 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4666 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4667 #, fuzzy |
4668 msgid "Find _duplicates..." | |
4669 msgstr "Najdi dvojnike..." | |
4670 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4671 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4672 msgid "Find duplicates recursive..." |
4673 msgstr "Najdi dvojnike brez upiranja..." | |
4674 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4675 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4676 msgid "_New folder..." |
4677 msgstr "" | |
4678 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4679 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4680 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 4681 #, fuzzy |
4682 msgid "View as _tree" | |
4683 msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" | |
4684 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4685 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4686 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4687 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4688 msgstr "Pokaži skrite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4689 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4690 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 4691 #, fuzzy |
4692 msgid "Re_fresh" | |
4693 msgstr "Osveži" | |
4694 | |
292 | 4695 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4696 #, fuzzy |
4697 msgid "_Sort" | |
4698 msgstr "Razvrsti" | |
4699 | |
292 | 4700 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4701 #, fuzzy |
4702 msgid "View as _icons" | |
4703 msgstr "Mere" | |
4704 | |
292 | 4705 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4706 #, fuzzy |
4707 msgid "Show _thumbnails" | |
4708 msgstr "Predpomnilnik za miniature" | |
4709 | |
292 | 4710 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4711 #, c-format |
4712 msgid "" | |
4713 "Invalid file name:\n" | |
4714 "%s" | |
4715 msgstr "" | |
4716 "Napačno ime datoteke:\n" | |
4717 "%s" | |
4718 | |
292 | 4719 #: src/view_file_list.c:2026 |
4720 msgid "SC" | |
4721 msgstr "" | |
4722 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4723 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4724 #~ msgstr "Pokaži vnose, ki se začnejo s piko" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4725 |
292 | 4726 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4727 #~ msgstr "Najdi dvojnike - Geeqie" | |
4728 | |
4729 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4730 #~ msgstr "Geeqie celozaslonsko" | |
4731 | |
4732 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4733 #~ msgstr "Geeqie orodja" | |
4734 | |
4735 #, fuzzy | |
4736 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4737 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4738 | |
4739 #, fuzzy | |
4740 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4741 #~ msgstr "Geeqie - premakni" | |
4742 | |
4743 #, fuzzy | |
4744 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4745 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4746 | |
4747 #, fuzzy | |
4748 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4749 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4750 | |
4751 #, fuzzy | |
4752 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4753 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4754 | |
4755 #, fuzzy | |
4756 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4757 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4758 | |
4759 #, fuzzy | |
4760 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4761 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4762 | |
4763 #, fuzzy | |
4764 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4765 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4766 | |
4767 #, fuzzy | |
4768 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4769 #~ msgstr "Zbriši datoteke" | |
4770 | |
4771 #, fuzzy | |
4772 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4773 #~ msgstr "Zbriši datoteko" | |
4774 | |
4775 #, fuzzy | |
4776 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4777 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4778 | |
4779 #, fuzzy | |
4780 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4781 #~ msgstr " - Geeqie" | |
4782 | |
9 | 4783 #~ msgid "/File/tear1" |
4784 #~ msgstr "/Datoteka/tear1" | |
4785 | |
4786 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4787 #~ msgstr "/Datoteka/Nova _zbirka" | |
4788 | |
4789 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4790 #~ msgstr "/Datoteka/_Odpri zbirko..." | |
4791 | |
4792 #~ msgid "/File/sep1" | |
4793 #~ msgstr "/Datoteka/sep1" | |
4794 | |
4795 #, fuzzy | |
4796 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4797 #~ msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | |
4798 | |
4799 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4800 #~ msgstr "/Datoteka/Najdi _dvojnike..." | |
4801 | |
4802 #~ msgid "/File/sep2" | |
4803 #~ msgstr "/Datoteka/sep2" | |
4804 | |
4805 #, fuzzy | |
4806 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4807 #~ msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | |
4808 | |
4809 #, fuzzy | |
4810 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4811 #~ msgstr "/Datoteka/Z_briši..." | |
4812 | |
4813 #~ msgid "/File/sep3" | |
4814 #~ msgstr "/Datoteka/sep3" | |
4815 | |
4816 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4817 #~ msgstr "/Datoteka/_Prepiši..." | |
4818 | |
4819 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4820 #~ msgstr "/Datoteka/P_remakni..." | |
4821 | |
4822 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4823 #~ msgstr "/Datoteka/Pr_eimenuj..." | |
4824 | |
4825 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4826 #~ msgstr "/Datoteka/Z_briši..." | |
4827 | |
4828 #~ msgid "/File/sep4" | |
4829 #~ msgstr "/File/sep4" | |
4830 | |
4831 #, fuzzy | |
4832 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4833 #~ msgstr "Zapri okno" | |
4834 | |
4835 #, fuzzy | |
4836 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4837 #~ msgstr "/Datoteka/Iz_hod" | |
4838 | |
4839 #~ msgid "/_Edit" | |
4840 #~ msgstr "/_Uredi" | |
4841 | |
4842 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4843 #~ msgstr "/Uredi/tear1" | |
4844 | |
4845 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4846 #~ msgstr "/Uredi/editor1" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4849 #~ msgstr "Uredi/editor2" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4852 #~ msgstr "/Uredi/editor3" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4855 #~ msgstr "Uredi/editor4" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4858 #~ msgstr "/Uredi/editor5" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4861 #~ msgstr "/Uredi/editor6" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4864 #~ msgstr "/Uredi/editor7" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4867 #~ msgstr "/Uredi/editor9" | |
4868 | |
4869 #, fuzzy | |
4870 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
4871 #~ msgstr "/Uredi/editor1" | |
4872 | |
4873 #, fuzzy | |
4874 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
4875 #~ msgstr "/Uredi/editor1" | |
4876 | |
4877 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
4878 #~ msgstr "/Uredi/sep1" | |
4879 | |
4880 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
4881 #~ msgstr "/Uredi/_Prikroji" | |
4882 | |
4883 #, fuzzy | |
4884 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
4885 #~ msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
4886 | |
4887 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
4888 #~ msgstr "/Uredi/Prikroji/tear1" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
4891 #~ msgstr "/Uredi/Prikroji/_Obrni v smeri urinega kazalca" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
4894 #~ msgstr "/Uredi/Prikroji/O_brni v nasprotni smeri urinega kazalca" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
4897 #~ msgstr "/Uredi/Prikroji/Obrni za _180" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
4900 #~ msgstr "/Uredi/Prikroji/_Zrcali" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
4903 #~ msgstr "Uredi/Prikroji/Z_asukaj" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
4906 #~ msgstr "/Uredi/sep2" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
4909 #~ msgstr "/Uredi/Izberi _vse" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
4912 #~ msgstr "/Uredi/Izberi _nič" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
4915 #~ msgstr "/Uredi/sep3" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
4918 #~ msgstr "/Uredi/_Možnosti..." | |
4919 | |
4920 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
4921 #~ msgstr "/Uredi/sep4" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
4924 #~ msgstr "/Uredi/Nastavi kot _ozadje" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "/_View" | |
4927 #~ msgstr "/P_ogled" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "/View/tear1" | |
4930 #~ msgstr "/Pogled/tear1" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
4933 #~ msgstr "/Pogled/Po_večaj" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
4936 #~ msgstr "/Pogled/Po_manjšaj" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
4939 #~ msgstr "/Pogled/Povečaj na _1:1" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "/View/sep1" | |
4942 #~ msgstr "/Pogled/sep1" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
4945 #~ msgstr "/Pogled/M_iniature" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "/View/sep2" | |
4948 #~ msgstr "/Pogled/sep2" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
4951 #~ msgstr "/Pogled/_Cel zaslon" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "/View/sep3" | |
4954 #~ msgstr "/Pogled/sep3" | |
4955 | |
4956 #, fuzzy | |
4957 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
4958 #~ msgstr "/Pogled/_Skrij - prikaži datotečni seznam" | |
4959 | |
4960 #, fuzzy | |
4961 #~ msgid "/View/sep4" | |
4962 #~ msgstr "/Pogled/sep1" | |
4963 | |
4964 #, fuzzy | |
4965 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
4966 #~ msgstr "/Pogled/Po_večaj" | |
4967 | |
4968 #, fuzzy | |
4969 #~ msgid "/View/sep5" | |
4970 #~ msgstr "/Pogled/sep1" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
4973 #~ msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo" | |
4974 | |
4975 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
4976 #~ msgstr "/Pogled/_Osveži sezname" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "/Help/tear1" | |
4979 #~ msgstr "/Pomoč/tear1" | |
4980 | |
4981 #, fuzzy | |
4982 #~ msgid "/Help/sep1" | |
4983 #~ msgstr "/Pomoč/tear1" | |
4984 | |
4985 #~ msgid "/Help/_About" | |
4986 #~ msgstr "/Pomoč/_O programu" | |
4987 | |
196 | 4988 #~ msgid "Geeqie configuration" |
4989 #~ msgstr "Geeqie nastavitve" | |
9 | 4990 |
4991 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
4992 #~ msgstr "/Uredi/Odstrani _stare miniature" | |
4993 | |
4994 #, fuzzy | |
4995 #~ msgid "path" | |
4996 #~ msgstr "Pot" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "Save" | |
4999 #~ msgstr "Shrani" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "" | |
5002 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5003 #~ "%s" | |
5004 #~ msgstr "" | |
5005 #~ "Piši prek datoteke za zbirko:\n" | |
5006 #~ "%s" | |
5007 | |
5008 #~ msgid "Save collection as:" | |
5009 #~ msgstr "Shrani zbirko kot:" | |
5010 | |
5011 #, fuzzy | |
5012 #~ msgid "Open collection from:" | |
5013 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:" | |
5014 | |
5015 #, fuzzy | |
5016 #~ msgid "Open" | |
5017 #~ msgstr "Dodaj" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "Append collection from:" | |
5020 #~ msgstr "Dodaj zbirko iz:" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "Exit" | |
5023 #~ msgstr "Izhod" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "Ok" | |
5026 #~ msgstr "V redu" | |
5027 | |
5028 #, fuzzy | |
5029 #~ msgid "Initial folder" | |
5030 #~ msgstr "Napačno ime datoteke" | |
5031 | |
5032 #, fuzzy | |
5033 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5034 #~ msgstr "Ob zagonu poglej v ta imenik:" | |
5035 | |
5036 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5037 #~ msgstr "Povečava (skala):" | |
5038 | |
5039 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5040 #~ msgstr "Postavi dvogovore pod miško" | |
5041 | |
5042 #~ msgid "Include files of type:" | |
5043 #~ msgstr "Vključi datotečne tipe:" | |
5044 | |
5045 #~ msgid "Remove" | |
5046 #~ msgstr "Odstrani" | |
5047 | |
5048 #, fuzzy | |
5049 #~ msgid "Point size:" | |
5050 #~ msgstr "Polja" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "" | |
5053 #~ "Overwrite file:\n" | |
5054 #~ " %s\n" | |
5055 #~ " with:\n" | |
5056 #~ " %s" | |
5057 #~ msgstr "" | |
5058 #~ "Piši datoteko:\n" | |
5059 #~ "%s\n" | |
5060 #~ "prek:\n" | |
5061 #~ "%s" | |
5062 | |
5063 #~ msgid "Yes" | |
5064 #~ msgstr "Da" | |
5065 | |
5066 #~ msgid "Yes to all" | |
5067 #~ msgstr "Da za vse" | |
5068 | |
5069 #~ msgid "" | |
5070 #~ "Overwrite file:\n" | |
5071 #~ "%s\n" | |
5072 #~ " with:\n" | |
5073 #~ "%s" | |
5074 #~ msgstr "" | |
5075 #~ "Piši prek datoteke:\n" | |
5076 #~ "%s\n" | |
5077 #~ "z:\n" | |
5078 #~ "%s" | |
5079 | |
5080 #~ msgid "" | |
5081 #~ "Copy file:\n" | |
5082 #~ "%s\n" | |
5083 #~ "to:" | |
5084 #~ msgstr "" | |
5085 #~ "Prepiši datoteko:\n" | |
5086 #~ "%s\n" | |
5087 #~ "v:" | |
5088 | |
5089 #~ msgid "" | |
5090 #~ "Move file:\n" | |
5091 #~ "%s\n" | |
5092 #~ "to:" | |
5093 #~ msgstr "" | |
5094 #~ "Premakni datoteko:\n" | |
5095 #~ "%s\n" | |
5096 #~ "v:" | |
5097 | |
5098 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5099 #~ msgstr "O brisanju množice datotek..." | |
5100 | |
5101 #~ msgid "" | |
5102 #~ "Overwrite file:\n" | |
5103 #~ "%s\n" | |
5104 #~ "by renaming:\n" | |
5105 #~ "%s" | |
5106 #~ msgstr "" | |
5107 #~ "Piši prek datoteke:\n" | |
5108 #~ "%s\n" | |
5109 #~ "s preimenovanjem:\n" | |
5110 #~ "%s" | |
5111 | |
5112 #~ msgid "to:" | |
5113 #~ msgstr "v:" | |
5114 | |
5115 #~ msgid "Create" | |
5116 #~ msgstr "Ustvari" | |
5117 | |
5118 #~ msgid "Initial directory" | |
5119 #~ msgstr "Začetni imenik" | |
5120 | |
5121 #~ msgid "" | |
5122 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5123 #~ "%s" | |
5124 #~ msgstr "" | |
5125 #~ "Ne morem usvariti imenika:\n" | |
5126 #~ "%s" | |
5127 | |
5128 #~ msgid "Error creating directory" | |
5129 #~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenika" | |
5130 | |
5131 #, fuzzy | |
5132 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5133 #~ msgstr "/Pogled/Preklopi _diaprojekcijo" | |
5134 | |
5135 #~ msgid "Add contents" | |
5136 #~ msgstr "Dodaj vsebino" | |
5137 | |
5138 #~ msgid "Add contents recursive" | |
5139 #~ msgstr "Dodaj vsebino brez upiranja" | |
5140 | |
5141 #~ msgid "Skip directories" | |
5142 #~ msgstr "Preskoči imenike" | |
5143 | |
5144 #~ msgid "Invalid directory" | |
5145 #~ msgstr "Napačen imenik" | |
5146 | |
196 | 5147 #~ msgid "Geeqie - copy" |
5148 #~ msgstr "Geeqie - prepiši" | |
5149 | |
5150 #~ msgid "Geeqie - move" | |
5151 #~ msgstr "Geeqie - premakni" | |
9 | 5152 |
5153 #~ msgid "Directory exists" | |
5154 #~ msgstr "Imenik obstaja" | |
5155 | |
196 | 5156 #~ msgid "Geeqie - new directory" |
5157 #~ msgstr "Geeqie - nov imenik" | |
9 | 5158 |
5159 #~ msgid "/File/Create _Dir..." | |
5160 #~ msgstr "/Datoteka/Ustvari _imenik..." | |
5161 | |
5162 #~ msgid "Edit" | |
5163 #~ msgstr "Uredi" | |
5164 | |
5165 #~ msgid "File named %s already exists." | |
5166 #~ msgstr "Datoteka z imenom %s že obstaja." | |
5167 | |
5168 #, fuzzy | |
5169 #~ msgid "top" | |
5170 #~ msgstr "v:" | |
5171 | |
196 | 5172 #~ msgid "Geeqie running: %s\n" |
5173 #~ msgstr "Geeqie teče: %s\n" | |
9 | 5174 |
5175 #~ msgid "Electric Eyes" | |
5176 #~ msgstr "Electric Eyes" | |
5177 | |
5178 #~ msgid "Apply" | |
5179 #~ msgstr "Uveljavi" | |
5180 | |
5181 #~ msgid "format: [.foo;.bar]" | |
5182 #~ msgstr "oblika: [.foo;.bar]" | |
5183 | |
5184 #~ msgid "Load collection" | |
5185 #~ msgstr "Naloži zbirko" | |
5186 | |
5187 #~ msgid "Load collection from:" | |
5188 #~ msgstr "Naloži zbirko iz:" | |
5189 | |
5190 #~ msgid "Load" | |
5191 #~ msgstr "Naloži" | |
5192 | |
5193 #~ msgid "create dir failed: %s\n" | |
5194 #~ msgstr "neuspešno shranjevanje imenika: %s\n" | |
5195 | |
5196 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n" | |
5197 #~ msgstr "Ne morem zbrisati imenika: %s\n" | |
5198 | |
5199 #~ msgid "failed to delete:%s\n" | |
5200 #~ msgstr "neuspešno brisanje: %s\n" | |
5201 | |
5202 #, fuzzy | |
5203 #~ msgid "External Editors" | |
5204 #~ msgstr "Zunanji urejevalniki" | |
5205 | |
5206 #~ msgid " Ok " | |
5207 #~ msgstr " V redu " |