1
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
4 #
|
|
5 #, fuzzy
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
9 "POT-Creation-Date: 1999-09-27 03:05+0900\n"
|
|
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
16
|
|
17 #: config.c:295
|
|
18 msgid "GQview configuration"
|
|
19 msgstr "GQviewの設定"
|
|
20
|
|
21 #: config.c:307
|
|
22 msgid "Ok"
|
|
23 msgstr "Ok"
|
|
24
|
|
25 #: config.c:312
|
|
26 msgid "Save"
|
|
27 msgstr "セーブ"
|
|
28
|
|
29 #: config.c:317 utildlg.c:140 utilops.c:401 utilops.c:697 utilops.c:923
|
|
30 msgid "Cancel"
|
|
31 msgstr "キャンセル"
|
|
32
|
|
33 #: config.c:331
|
|
34 msgid "General"
|
|
35 msgstr "一般"
|
|
36
|
|
37 #: config.c:339
|
|
38 msgid "Initial directory"
|
|
39 msgstr "初期ディレクトリ:"
|
|
40
|
|
41 #: config.c:349
|
|
42 msgid "On startup, change to this directory:"
|
|
43 msgstr "起動時にこのディレクトリへ移動する"
|
|
44
|
|
45 #: config.c:361
|
|
46 msgid "Use current"
|
|
47 msgstr "現在のディレクトリ"
|
|
48
|
|
49 #: config.c:367
|
|
50 msgid "Confirm file delete"
|
|
51 msgstr "削除時に確認"
|
|
52
|
|
53 #: config.c:369
|
|
54 msgid "Save settings on exit"
|
|
55 msgstr "終了時に設定を保存する"
|
|
56
|
|
57 #: config.c:371
|
|
58 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
|
|
59 msgstr "ツールバーの状態を保持(floatや非表示)"
|
|
60
|
|
61 #: config.c:373
|
|
62 msgid "Remember window positions"
|
|
63 msgstr "ウィンドウ位置を保持"
|
|
64
|
|
65 #: config.c:375
|
|
66 msgid "Slide show"
|
|
67 msgstr "スライドショウ:"
|
|
68
|
|
69 #: config.c:388
|
|
70 msgid "Delay before image change (seconds):"
|
|
71 msgstr "次のイメージまでの秒数"
|
|
72
|
|
73 #: config.c:401
|
|
74 msgid "Random"
|
|
75 msgstr "ランダム"
|
|
76
|
|
77 #: config.c:403
|
|
78 msgid "Repeat"
|
|
79 msgstr "繰り返す"
|
|
80
|
|
81 #: config.c:410
|
|
82 msgid "Image"
|
|
83 msgstr "イメージ"
|
|
84
|
|
85 #: config.c:418
|
|
86 msgid "When new image is selected:"
|
|
87 msgstr "あたらしいイメージが選択されたとき:"
|
|
88
|
|
89 #: config.c:428
|
|
90 msgid "Zoom to original size"
|
|
91 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大"
|
|
92
|
|
93 #: config.c:434 img-view.c:283 menu.c:464 menu.c:537 menu.c:578 menu.c:668
|
|
94 msgid "Fit image to window"
|
|
95 msgstr "ウィンドウにフィットさせる"
|
|
96
|
|
97 #: config.c:440
|
|
98 msgid "Leave Zoom at previous setting"
|
|
99 msgstr "直前のズームの設定を忘れる"
|
|
100
|
|
101 #: config.c:447
|
|
102 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
|
|
103 msgstr "ツールバーの状態変更時にイメージをウィンドウにフィットさせる"
|
|
104
|
|
105 #: config.c:454
|
|
106 msgid "Limit size when auto-sizing window"
|
|
107 msgstr "ウィンドウの自動調節の限界"
|
|
108
|
|
109 #: config.c:464 menu.c:468
|
|
110 msgid "Thumbnails"
|
|
111 msgstr "サムネイル:"
|
|
112
|
|
113 #: config.c:480
|
|
114 msgid "Size:"
|
|
115 msgstr "サイズ"
|
|
116
|
|
117 #: config.c:484
|
|
118 msgid "48x48"
|
|
119 msgstr ""
|
|
120
|
|
121 #: config.c:490
|
|
122 msgid "64x64"
|
|
123 msgstr ""
|
|
124
|
|
125 #: config.c:496
|
|
126 msgid "85x64"
|
|
127 msgstr ""
|
|
128
|
|
129 #: config.c:502
|
|
130 msgid "100x100"
|
|
131 msgstr ""
|
|
132
|
|
133 #: config.c:509
|
|
134 msgid "Cache thumbnails"
|
|
135 msgstr "サムネイルをキャッシュする"
|
|
136
|
|
137 #: config.c:511
|
|
138 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
|
|
139 msgstr "xvpicsがある時に使用する(読み込みのみ)"
|
|
140
|
|
141 #: config.c:514
|
|
142 msgid "Progressive keyboard scrolling"
|
|
143 msgstr "キーボードによるスクロール"
|
|
144
|
|
145 #: config.c:521
|
|
146 msgid "Filtering"
|
|
147 msgstr "フィルタリング"
|
|
148
|
|
149 #: config.c:530
|
|
150 msgid "Show entries that begin with a dot"
|
|
151 msgstr "ドットファイルも表示する"
|
|
152
|
|
153 #: config.c:532
|
|
154 msgid "Disable File Filtering"
|
|
155 msgstr "フィルタリングしない"
|
|
156
|
|
157 #: config.c:534
|
|
158 msgid "Include files of type:"
|
|
159 msgstr "表示する拡張子:"
|
|
160
|
|
161 #: config.c:552
|
|
162 msgid "JPG / JPEG"
|
|
163 msgstr ""
|
|
164
|
|
165 #: config.c:554
|
|
166 msgid "XPM"
|
|
167 msgstr ""
|
|
168
|
|
169 #: config.c:556
|
|
170 msgid "TIF / TIFF"
|
|
171 msgstr ""
|
|
172
|
|
173 #: config.c:563
|
|
174 msgid "GIF"
|
|
175 msgstr ""
|
|
176
|
|
177 #: config.c:565
|
|
178 msgid "PNG"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180
|
|
181 #: config.c:567
|
|
182 msgid "PPM"
|
|
183 msgstr ""
|
|
184
|
|
185 #: config.c:574
|
|
186 msgid "PGM"
|
|
187 msgstr ""
|
|
188
|
|
189 #: config.c:576
|
|
190 msgid "PCX"
|
|
191 msgstr ""
|
|
192
|
|
193 #: config.c:578
|
|
194 msgid "BMP"
|
|
195 msgstr ""
|
|
196
|
|
197 #: config.c:584
|
|
198 msgid "Custom file types:"
|
|
199 msgstr "カスタムタイプ"
|
|
200
|
|
201 #: config.c:597
|
|
202 msgid "format: [.foo;.bar]"
|
|
203 msgstr "書式: [.foo;.bar]"
|
|
204
|
|
205 #: config.c:606
|
|
206 msgid "External Editors"
|
|
207 msgstr "外部エディタ"
|
|
208
|
|
209 #: config.c:618
|
|
210 msgid "#"
|
|
211 msgstr ""
|
|
212
|
|
213 #: config.c:621
|
|
214 msgid "Menu name"
|
|
215 msgstr "表示名"
|
|
216
|
|
217 #: config.c:624
|
|
218 msgid "Command Line"
|
|
219 msgstr "コマンド"
|
|
220
|
|
221 #: config.c:654 menu.c:490
|
|
222 msgid "About"
|
|
223 msgstr ""
|
|
224
|
|
225 #: config.c:670
|
|
226 #, c-format
|
|
227 msgid ""
|
|
228 "GQview %d.%d.%d\n"
|
|
229 "\n"
|
|
230 "Copyright (c) 1999 by John Ellis\n"
|
|
231 "http://gqview.netpedia.net\n"
|
|
232 "gqview@email.com\n"
|
|
233 "\n"
|
|
234 "Released under the GNU Public License"
|
|
235 msgstr ""
|
|
236
|
|
237 #: dnd.c:130
|
|
238 #, c-format
|
|
239 msgid "dropped: %s\n"
|
|
240 msgstr ""
|
|
241
|
|
242 #: filelist.c:51
|
|
243 msgid " Slideshow"
|
|
244 msgstr "スライドショウ"
|
|
245
|
|
246 #: filelist.c:55
|
|
247 #, c-format
|
|
248 msgid "%d files (%d)%s"
|
|
249 msgstr ""
|
|
250
|
|
251 #: filelist.c:57
|
|
252 #, c-format
|
|
253 msgid "%d files%s"
|
|
254 msgstr ""
|
|
255
|
|
256 #: filelist.c:221
|
|
257 #, c-format
|
|
258 msgid "s = %d\n"
|
|
259 msgstr ""
|
|
260
|
|
261 #: filelist.c:225
|
|
262 #, c-format
|
|
263 msgid "files selected = %d\n"
|
|
264 msgstr ""
|
|
265
|
|
266 #: filelist.c:466
|
|
267 #, c-format
|
|
268 msgid "row = %d, closest is %d\n"
|
|
269 msgstr ""
|
|
270
|
|
271 #: filelist.c:959
|
|
272 msgid "Loading thumbs..."
|
|
273 msgstr ""
|
|
274
|
|
275 #: image.c:50
|
|
276 #, c-format
|
|
277 msgid "%d :%s%d"
|
|
278 msgstr ""
|
|
279
|
|
280 #: image.c:65
|
|
281 #, c-format
|
|
282 msgid "( ? x ? ) %d bytes"
|
|
283 msgstr ""
|
|
284
|
|
285 #: image.c:67
|
|
286 #, c-format
|
|
287 msgid "( %d x %d ) %d bytes"
|
|
288 msgstr ""
|
|
289
|
|
290 #: image.c:127
|
|
291 #, c-format
|
|
292 msgid "auto sized to %d x %d\n"
|
|
293 msgstr ""
|
|
294
|
|
295 #: image.c:282
|
|
296 #, c-format
|
|
297 msgid "recalc %d x %d @ %f\n"
|
|
298 msgstr ""
|
|
299
|
|
300 #: image.c:411
|
|
301 #, c-format
|
|
302 msgid "redrawn %d x %d\n"
|
|
303 msgstr ""
|
|
304
|
|
305 #: image.c:417
|
|
306 msgid "redraw cancelled\n"
|
|
307 msgstr ""
|
|
308
|
|
309 #: image.c:494
|
|
310 #, c-format
|
|
311 msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n"
|
|
312 msgstr ""
|
|
313
|
|
314 #: image.c:700
|
|
315 msgid "GQview - "
|
|
316 msgstr ""
|
|
317
|
|
318 #: img-main.c:230
|
|
319 msgid "GQview full screen"
|
|
320 msgstr "GQview フルスクリーン"
|
|
321
|
|
322 #: img-view.c:153 window.c:82 window.c:418
|
|
323 msgid "GQview"
|
|
324 msgstr ""
|
|
325
|
|
326 #: img-view.c:280 menu.c:461 menu.c:534 menu.c:574 menu.c:664
|
|
327 msgid "Zoom in"
|
|
328 msgstr "拡大"
|
|
329
|
|
330 #: img-view.c:281 menu.c:462 menu.c:535 menu.c:576 menu.c:666
|
|
331 msgid "Zoom out"
|
|
332 msgstr "縮小"
|
|
333
|
|
334 #: img-view.c:282 menu.c:463 menu.c:536 menu.c:577
|
|
335 msgid "Zoom 1:1"
|
|
336 msgstr "元のサイズ"
|
|
337
|
|
338 #: img-view.c:286 menu.c:448 menu.c:509 menu.c:540 menu.c:581
|
|
339 msgid "Edit"
|
|
340 msgstr "編集"
|
|
341
|
|
342 #: img-view.c:291 menu.c:437 menu.c:516 menu.c:547 menu.c:586
|
|
343 msgid "Copy..."
|
|
344 msgstr "コピー..."
|
|
345
|
|
346 #: img-view.c:292 menu.c:438 menu.c:517 menu.c:548 menu.c:587
|
|
347 msgid "Move..."
|
|
348 msgstr "移動..."
|
|
349
|
|
350 #: img-view.c:293 menu.c:439 menu.c:518 menu.c:549 menu.c:588
|
|
351 msgid "Rename..."
|
|
352 msgstr "名前の変更..."
|
|
353
|
|
354 #: img-view.c:294 menu.c:440 menu.c:519 menu.c:550 menu.c:589
|
|
355 msgid "Delete..."
|
|
356 msgstr "削除..."
|
|
357
|
|
358 #: img-view.c:297
|
|
359 msgid "Close window"
|
|
360 msgstr "ウィンドウを閉じる"
|
|
361
|
|
362 #: main.c:89
|
|
363 #, c-format
|
|
364 msgid "%s \"%s\" &"
|
|
365 msgstr ""
|
|
366
|
|
367 #: main.c:90 main.c:119
|
|
368 #, c-format
|
|
369 msgid "GQview running: %s\n"
|
|
370 msgstr ""
|
|
371
|
|
372 #: main.c:300
|
|
373 msgid "debugging output enabled\n"
|
|
374 msgstr ""
|
|
375
|
|
376 #: main.c:315
|
|
377 #, c-format
|
|
378 msgid "GQview version %d.%d.%d\n"
|
|
379 msgstr ""
|
|
380
|
|
381 #: main.c:316
|
|
382 msgid ""
|
|
383 "Usage: gqview [options] [path]\n"
|
|
384 "\n"
|
|
385 msgstr ""
|
|
386 "使い方: gqview [オプション] [パス]\n"
|
|
387 "\n"
|
|
388
|
|
389 #: main.c:317
|
|
390 msgid "valid options are:\n"
|
|
391 msgstr "オプション:\n"
|
|
392
|
|
393 #: main.c:318
|
|
394 msgid " +t, +tools force show of tools\n"
|
|
395 msgstr " +t, +tools ツールバーを表示\n"
|
|
396
|
|
397 #: main.c:319
|
|
398 msgid " -t, -tools force hide of tools\n"
|
|
399 msgstr " -t, -tools ツールバーを非表示\n"
|
|
400
|
|
401 #: main.c:320
|
|
402 msgid " -debug turn on debug output\n"
|
|
403 msgstr " -debug デバッグ用の出力を有効にする\n"
|
|
404
|
|
405 #: main.c:321
|
|
406 msgid ""
|
|
407 " -help this message\n"
|
|
408 "\n"
|
|
409 msgstr ""
|
|
410 " -help このメッセージを表示\n"
|
|
411 "\n"
|
|
412
|
|
413 #: main.c:326
|
|
414 #, c-format
|
|
415 msgid ""
|
|
416 "invalid or ignored: %s\n"
|
|
417 "Use -help for options\n"
|
|
418 msgstr ""
|
|
419 "%sは不明です。\n"
|
|
420 "詳しくは `gqview -help` を実行してください。\n"
|
|
421
|
|
422 #: main.c:353
|
|
423 msgid "The Gimp"
|
|
424 msgstr ""
|
|
425
|
|
426 #: main.c:356
|
|
427 msgid "Electric Eyes"
|
|
428 msgstr ""
|
|
429
|
|
430 #: main.c:359
|
|
431 msgid "XV"
|
|
432 msgstr ""
|
|
433
|
|
434 #: main.c:362
|
|
435 msgid "Xpaint"
|
|
436 msgstr ""
|
|
437
|
|
438 #: menu.c:369
|
|
439 #, c-format
|
|
440 msgid "in %s..."
|
|
441 msgstr ""
|
|
442
|
|
443 #: menu.c:371
|
|
444 msgid "in (unknown)..."
|
|
445 msgstr ""
|
|
446
|
|
447 #: menu.c:390
|
|
448 msgid "Options..."
|
|
449 msgstr "オプション..."
|
|
450
|
|
451 #: menu.c:391
|
|
452 msgid "Save options"
|
|
453 msgstr "設定を保存"
|
|
454
|
|
455 #: menu.c:393
|
|
456 msgid "Remove old thumbnails"
|
|
457 msgstr "古いサムネイルを破棄"
|
|
458
|
|
459 #: menu.c:431
|
|
460 msgid "File"
|
|
461 msgstr "ファイル"
|
|
462
|
|
463 #: menu.c:435
|
|
464 msgid "Create Dir..."
|
|
465 msgstr "ディレクトリ作成..."
|
|
466
|
|
467 #: menu.c:442
|
|
468 msgid "Exit"
|
|
469 msgstr "終了"
|
|
470
|
|
471 #: menu.c:457
|
|
472 msgid "View"
|
|
473 msgstr "ビュー"
|
|
474
|
|
475 #: menu.c:467 menu.c:553
|
|
476 msgid "Full screen"
|
|
477 msgstr "フルスクリーン"
|
|
478
|
|
479 #: menu.c:469
|
|
480 msgid "activate"
|
|
481 msgstr ""
|
|
482
|
|
483 #: menu.c:475
|
|
484 msgid "Refresh Lists"
|
|
485 msgstr "リストの更新"
|
|
486
|
|
487 #: menu.c:476
|
|
488 msgid "(Un)Float file list"
|
|
489 msgstr "ファイルリストを(非)フロートにする"
|
|
490
|
|
491 #: menu.c:477 menu.c:552
|
|
492 msgid "(Un)Hide file list"
|
|
493 msgstr "ファイルリストを(非)表示にする"
|
|
494
|
|
495 #: menu.c:480
|
|
496 msgid "Toggle slideshow"
|
|
497 msgstr "スライドショウ"
|
|
498
|
|
499 #: menu.c:486
|
|
500 msgid "Help"
|
|
501 msgstr "ヘルプ"
|
|
502
|
|
503 #: menu.c:513 menu.c:544
|
|
504 msgid "View in new window"
|
|
505 msgstr "新しいウィンドウでみる"
|
|
506
|
|
507 #: menu.c:521
|
|
508 msgid "Refresh"
|
|
509 msgstr "更新"
|
|
510
|
|
511 #: menu.c:592
|
|
512 msgid "Exit full screen"
|
|
513 msgstr "フルスクリーンをやめる"
|
|
514
|
|
515 #: menu.c:651
|
|
516 msgid "Create thumbnails"
|
|
517 msgstr "サムネイル作成"
|
|
518
|
|
519 #: menu.c:660
|
|
520 msgid "Change to home directory"
|
|
521 msgstr "ホームディレクトリへ移動"
|
|
522
|
|
523 #: menu.c:662
|
|
524 msgid "Refresh file list"
|
|
525 msgstr "ファイルリストの更新"
|
|
526
|
|
527 #: menu.c:670
|
|
528 msgid "Set zoom 1:1"
|
|
529 msgstr "元のサイズにする"
|
|
530
|
|
531 #: menu.c:672
|
|
532 msgid "Configure options"
|
|
533 msgstr "オプション設定"
|
|
534
|
|
535 #: menu.c:674
|
|
536 msgid "Float Controls"
|
|
537 msgstr "コントロールをフロート状態にする"
|
|
538
|
|
539 #: tabcomp.c:388
|
|
540 msgid "Tab completion error: entry != NULL\n"
|
|
541 msgstr ""
|
|
542
|
|
543 #: thumb.c:32
|
|
544 #, c-format
|
|
545 msgid "Gen thumbnail:%s\n"
|
|
546 msgstr "サムネイル作成:%s\n"
|
|
547
|
|
548 #: thumb.c:40
|
|
549 msgid "XV thumbnail found, loaded\n"
|
|
550 msgstr "XVのサムネイルを見つけたので、読み込みました\n"
|
|
551
|
|
552 #: thumb.c:54
|
|
553 #, c-format
|
|
554 msgid "Found in cache:%s\n"
|
|
555 msgstr "キャッシュを見つけました:%s\n"
|
|
556
|
|
557 #: thumb.c:116
|
|
558 #, c-format
|
|
559 msgid "creating thumbnail dir:%s\n"
|
|
560 msgstr "%sディレクトリのサムネイルを作成しています。\n"
|
|
561
|
|
562 #: thumb.c:118 thumb.c:142
|
|
563 #, c-format
|
|
564 msgid "create dir failed: %s\n"
|
|
565 msgstr "%sディレクトリで失敗しました。\n"
|
|
566
|
|
567 #: thumb.c:140
|
|
568 #, c-format
|
|
569 msgid "creating sub dir:%s\n"
|
|
570 msgstr "サブディレクトリ%sのサムネイルを作成しています。\n"
|
|
571
|
|
572 #: thumb.c:151
|
|
573 #, c-format
|
|
574 msgid "Saving thumb: %s\n"
|
|
575 msgstr "サムネイル%sを保存しました。\n"
|
|
576
|
|
577 #: thumb.c:186
|
|
578 #, c-format
|
|
579 msgid "maintainance check: %s\n"
|
|
580 msgstr "%sをメンテナンスのためチェックしています。\n"
|
|
581
|
|
582 #: thumb.c:222
|
|
583 #, c-format
|
|
584 msgid "Deleting thumb dir: %s\n"
|
|
585 msgstr "%sディレクトリのサムネイルを削除しています。\n"
|
|
586
|
|
587 #: thumb.c:224
|
|
588 #, c-format
|
|
589 msgid "Unable to delete dir: %s\n"
|
|
590 msgstr "%sディレクトリで削除に失敗。\n"
|
|
591
|
|
592 #: thumb.c:238
|
|
593 #, c-format
|
|
594 msgid "Deleting thumb: %s\n"
|
|
595 msgstr "サムネイル%sを削除しています。\n"
|
|
596
|
|
597 #: thumb.c:240
|
|
598 #, c-format
|
|
599 msgid "failed to delete:%s\n"
|
|
600 msgstr "%sの削除に失敗\n"
|
|
601
|
|
602 #: utildlg.c:67
|
|
603 msgid " Ok "
|
|
604 msgstr ""
|
|
605
|
|
606 #: utilops.c:112 utilops.c:231
|
|
607 msgid "copy"
|
|
608 msgstr "コピー"
|
|
609
|
|
610 #: utilops.c:114 utilops.c:233
|
|
611 msgid "move"
|
|
612 msgstr "移動"
|
|
613
|
|
614 #: utilops.c:168 utilops.c:262 utilops.c:595 utilops.c:776
|
|
615 msgid "Overwrite file:\n"
|
|
616 msgstr "ファイルの上書き:\n"
|
|
617
|
|
618 #: utilops.c:168 utilops.c:262 utilops.c:776
|
|
619 msgid ""
|
|
620 "\n"
|
|
621 " with:\n"
|
|
622 msgstr ""
|
|
623 "\n"
|
|
624 "を...\n"
|
|
625
|
|
626 #: utilops.c:169 utilops.c:263 utilops.c:596 utilops.c:777
|
|
627 msgid "Overwrite file"
|
|
628 msgstr "ファイルの上書き"
|
|
629
|
|
630 #: utilops.c:170
|
|
631 msgid "Skip"
|
|
632 msgstr "スキップ"
|
|
633
|
|
634 #: utilops.c:171
|
|
635 msgid "Yes to all"
|
|
636 msgstr "すべてはい"
|
|
637
|
|
638 #: utilops.c:172
|
|
639 msgid "Yes"
|
|
640 msgstr "はい"
|
|
641
|
|
642 #: utilops.c:202 utilops.c:285
|
|
643 msgid "Error "
|
|
644 msgstr "エラー"
|
|
645
|
|
646 #: utilops.c:202
|
|
647 msgid "ing file"
|
|
648 msgstr ""
|
|
649
|
|
650 #: utilops.c:203 utilops.c:286
|
|
651 msgid "Unable to "
|
|
652 msgstr ""
|
|
653
|
|
654 #: utilops.c:203 utilops.c:286 utilops.c:397
|
|
655 msgid " file:\n"
|
|
656 msgstr ""
|
|
657
|
|
658 #: utilops.c:203 utilops.c:286 utilops.c:606 utilops.c:786
|
|
659 msgid ""
|
|
660 "\n"
|
|
661 " to:\n"
|
|
662 msgstr ""
|
|
663
|
|
664 #: utilops.c:203
|
|
665 msgid ""
|
|
666 "\n"
|
|
667 " during multiple file move."
|
|
668 msgstr ""
|
|
669
|
|
670 #: utilops.c:205 utilops.c:461
|
|
671 msgid "Continue"
|
|
672 msgstr ""
|
|
673
|
|
674 #: utilops.c:264 utilops.c:597 utilops.c:778
|
|
675 msgid "Overwrite"
|
|
676 msgstr ""
|
|
677
|
|
678 #: utilops.c:328
|
|
679 msgid "Invalid destination"
|
|
680 msgstr ""
|
|
681
|
|
682 #: utilops.c:328
|
|
683 msgid ""
|
|
684 "When operating with multiple files, please select\n"
|
|
685 " a directory, not file."
|
|
686 msgstr ""
|
|
687
|
|
688 #: utilops.c:330
|
|
689 msgid "Invalid directory"
|
|
690 msgstr ""
|
|
691
|
|
692 #: utilops.c:330
|
|
693 msgid "Please select an existing directory"
|
|
694 msgstr ""
|
|
695
|
|
696 #: utilops.c:387
|
|
697 msgid "GQview - copy"
|
|
698 msgstr ""
|
|
699
|
|
700 #: utilops.c:388
|
|
701 msgid "Copy"
|
|
702 msgstr ""
|
|
703
|
|
704 #: utilops.c:392
|
|
705 msgid "GQview - move"
|
|
706 msgstr ""
|
|
707
|
|
708 #: utilops.c:393
|
|
709 msgid "Move"
|
|
710 msgstr ""
|
|
711
|
|
712 #: utilops.c:397 utilops.c:399
|
|
713 msgid ""
|
|
714 "\n"
|
|
715 "to:"
|
|
716 msgstr ""
|
|
717
|
|
718 #: utilops.c:399
|
|
719 msgid " multiple files from:\n"
|
|
720 msgstr ""
|
|
721
|
|
722 #: utilops.c:459 utilops.c:465 utilops.c:510
|
|
723 msgid "Unable to delete file:\n"
|
|
724 msgstr ""
|
|
725
|
|
726 #: utilops.c:459
|
|
727 msgid ""
|
|
728 "\n"
|
|
729 "Continue multiple delete operation?"
|
|
730 msgstr ""
|
|
731
|
|
732 #: utilops.c:460 utilops.c:466
|
|
733 msgid "Delete failed"
|
|
734 msgstr ""
|
|
735
|
|
736 #: utilops.c:495
|
|
737 msgid "Delete files"
|
|
738 msgstr ""
|
|
739
|
|
740 #: utilops.c:495
|
|
741 msgid "About to delete multiple files..."
|
|
742 msgstr ""
|
|
743
|
|
744 #: utilops.c:496 utilops.c:541
|
|
745 msgid "Delete"
|
|
746 msgstr ""
|
|
747
|
|
748 #: utilops.c:511
|
|
749 msgid "File deletion failed"
|
|
750 msgstr ""
|
|
751
|
|
752 #: utilops.c:539
|
|
753 msgid "About to delete the file:\n"
|
|
754 msgstr ""
|
|
755
|
|
756 #: utilops.c:540
|
|
757 msgid "Delete file"
|
|
758 msgstr ""
|
|
759
|
|
760 #: utilops.c:595
|
|
761 msgid ""
|
|
762 "\n"
|
|
763 " by renaming:\n"
|
|
764 msgstr ""
|
|
765
|
|
766 #: utilops.c:606 utilops.c:786
|
|
767 msgid "Unable to rename file:\n"
|
|
768 msgstr ""
|
|
769
|
|
770 #: utilops.c:607 utilops.c:787
|
|
771 msgid "Error renaming file"
|
|
772 msgstr ""
|
|
773
|
|
774 #: utilops.c:624
|
|
775 #, c-format
|
|
776 msgid "r=%d n=%d\n"
|
|
777 msgstr ""
|
|
778
|
|
779 #: utilops.c:640
|
|
780 #, c-format
|
|
781 msgid "closed by #%d\n"
|
|
782 msgstr ""
|
|
783
|
|
784 #: utilops.c:697 utilops.c:825
|
|
785 msgid "GQview - rename"
|
|
786 msgstr ""
|
|
787
|
|
788 #: utilops.c:697
|
|
789 msgid "Rename multiple files:"
|
|
790 msgstr ""
|
|
791
|
|
792 #: utilops.c:697
|
|
793 msgid "Rename"
|
|
794 msgstr ""
|
|
795
|
|
796 #: utilops.c:732
|
|
797 msgid "Rename:"
|
|
798 msgstr ""
|
|
799
|
|
800 #: utilops.c:741
|
|
801 msgid "to:"
|
|
802 msgstr ""
|
|
803
|
|
804 #: utilops.c:824
|
|
805 msgid "Rename file:\n"
|
|
806 msgstr ""
|
|
807
|
|
808 #: utilops.c:824
|
|
809 msgid ""
|
|
810 "\n"
|
|
811 " to:"
|
|
812 msgstr ""
|
|
813
|
|
814 #: utilops.c:868
|
|
815 msgid "The path:\n"
|
|
816 msgstr ""
|
|
817
|
|
818 #: utilops.c:868
|
|
819 msgid ""
|
|
820 "\n"
|
|
821 " already exists as a file."
|
|
822 msgstr ""
|
|
823
|
|
824 #: utilops.c:874
|
|
825 msgid "The directory:\n"
|
|
826 msgstr ""
|
|
827
|
|
828 #: utilops.c:874
|
|
829 msgid ""
|
|
830 "\n"
|
|
831 " already exists."
|
|
832 msgstr ""
|
|
833
|
|
834 #: utilops.c:882
|
|
835 msgid "Unable to create directory:\n"
|
|
836 msgstr "ディレクトリの作成ができません。\n"
|
|
837
|
|
838 #: utilops.c:922
|
|
839 msgid "Create directory in:\n"
|
|
840 msgstr "ディレクトリ作成\n"
|
|
841
|
|
842 #: utilops.c:922
|
|
843 msgid ""
|
|
844 "\n"
|
|
845 " named:"
|
|
846 msgstr ""
|
|
847
|
|
848 #: utilops.c:923
|
|
849 msgid "GQview - new directory"
|
|
850 msgstr "GQview - 新規ディレクトリ"
|
|
851
|
|
852 #: utilops.c:923
|
|
853 msgid "Create"
|
|
854 msgstr "作成"
|
|
855
|