Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/ar.po @ 653:e06947d07086
Expand tilde with file: and view: remote parameters.
Now these are working:
geeqie -r file:~/dir
geeqie -r view:~user/file
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 16:09:43 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # translation of ar.po to |
2 # translation of ar.po to | |
3 # translation of ar.po to | |
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
5 # Copyright (C) YEAR John Ellis, 2004. | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: ar\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
602 | 11 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
9 | 12 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n" |
13 "Last-Translator: Youssef Assad\n" | |
14 "Language-Team: <youssef@devcabal.org>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n" | |
19 "X-Poedit-Language: Arabic\n" | |
20 "X-Poedit-Country: EGYPT\n" | |
21 | |
602 | 22 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "البطاقة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
602 | 26 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
27 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgstr "الاسم" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
31 #: src/bar_exif.c:457 |
602 | 32 msgid "Value" |
33 msgstr "القيمة" | |
34 | |
35 #: src/bar_exif.c:458 | |
36 msgid "Format" | |
37 msgstr "الصيغة" | |
38 | |
39 #: src/bar_exif.c:459 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "العناصر" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
602 | 43 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "الوصف" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
602 | 47 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
602 | 51 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "الواجهة المتطورة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
602 | 55 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 56 msgid "Favorite" |
57 msgstr "" | |
58 | |
602 | 59 #: src/bar_info.c:36 |
292 | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Todo" | |
62 msgstr "أدوات" | |
9 | 63 |
602 | 64 #: src/bar_info.c:37 |
292 | 65 msgid "People" |
9 | 66 msgstr "" |
67 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
68 #: src/bar_info.c:38 |
602 | 69 msgid "Places" |
70 msgstr "" | |
71 | |
72 #: src/bar_info.c:39 | |
73 msgid "Art" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: src/bar_info.c:40 | |
9 | 77 #, fuzzy |
78 msgid "Nature" | |
79 msgstr "بُؤرة" | |
80 | |
602 | 81 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 82 msgid "Possessions" |
83 msgstr "" | |
84 | |
602 | 85 #: src/bar_info.c:733 |
9 | 86 #, fuzzy |
87 msgid "Keyword Presets" | |
88 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
89 | |
602 | 90 #: src/bar_info.c:736 |
9 | 91 msgid "Favorite keywords list" |
92 msgstr "" | |
93 | |
602 | 94 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 95 msgid "Keywords" |
96 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
97 | |
602 | 98 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 99 msgid "Filename:" |
100 msgstr "إسم الملف:" | |
101 | |
602 | 102 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
9 | 103 msgid "File date:" |
104 msgstr "تاريخ الملف" | |
105 | |
602 | 106 #: src/bar_info.c:1268 |
9 | 107 msgid "Keywords:" |
108 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
109 | |
602 | 110 #: src/bar_info.c:1336 |
9 | 111 msgid "Comment:" |
112 msgstr "تعليق:" | |
113 | |
602 | 114 #: src/bar_info.c:1360 |
9 | 115 msgid "Edit favorite keywords list." |
116 msgstr "" | |
117 | |
602 | 118 #: src/bar_info.c:1364 |
9 | 119 msgid "Add keywords to selected files" |
120 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" | |
121 | |
602 | 122 #: src/bar_info.c:1367 |
123 #, fuzzy | |
124 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
9 | 125 msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف" |
126 | |
602 | 127 #: src/bar_info.c:1370 |
128 #, fuzzy | |
129 msgid "Add comment to selected files" | |
130 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" | |
131 | |
132 #: src/bar_info.c:1373 | |
133 #, fuzzy | |
134 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
135 msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف" | |
136 | |
137 #: src/bar_info.c:1378 | |
9 | 138 msgid "Save comment now" |
139 msgstr "احفظ التعليق الآن" | |
140 | |
602 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "فشل تحريك:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "إلى:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 |
602 | 152 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 153 msgid "Unlink failed" |
154 msgstr "فشل حذف الوصل" | |
155 | |
602 | 156 #: src/bar_sort.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
164 |
602 | 165 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 166 msgid "Link failed" |
167 msgstr "فشل الوصل" | |
168 | |
602 | 169 #: src/bar_sort.c:452 |
9 | 170 #, fuzzy, c-format |
171 msgid "" | |
172 "The collection:\n" | |
173 "%s\n" | |
174 "already exists." | |
175 msgstr "" | |
176 "هذا الدليل: \n" | |
177 "%s \n" | |
178 " موجود بالفعل." | |
179 | |
602 | 180 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 181 #, fuzzy |
182 msgid "Collection exists" | |
183 msgstr "المجموعة فارغة" | |
184 | |
602 | 185 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 186 #, c-format |
187 msgid "" | |
188 "Failed to save the collection:\n" | |
189 "%s" | |
190 msgstr "" | |
191 "فشل حفظ المجموعة:\n" | |
192 "%s" | |
193 | |
602 | 194 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 195 msgid "Save Failed" |
196 msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق" | |
197 | |
602 | 198 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 199 msgid "Add Bookmark" |
200 msgstr "أضف علامة" | |
201 | |
602 | 202 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 203 #, fuzzy |
204 msgid "Add Collection" | |
205 msgstr "مجاميع" | |
206 | |
602 | 207 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 208 msgid "Name:" |
209 msgstr "الإسم:" | |
210 | |
602 | 211 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 212 msgid "Sort Manager" |
213 msgstr "مدير الترتيب" | |
214 | |
602 | 215 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 216 msgid "Folders" |
217 msgstr "دﻻئل" | |
218 | |
602 | 219 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
9 | 220 msgid "Collections" |
221 msgstr "مجاميع" | |
222 | |
602 | 223 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
9 | 224 msgid "Copy" |
225 msgstr "انسخ" | |
226 | |
602 | 227 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
9 | 228 msgid "Move" |
229 msgstr "حرك" | |
230 | |
602 | 231 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 232 msgid "Link" |
233 msgstr "وصل" | |
234 | |
602 | 235 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 236 #, fuzzy |
237 msgid "Add image" | |
238 msgstr "%d الصور" | |
239 | |
602 | 240 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 241 #, fuzzy |
242 msgid "Add selection" | |
243 msgstr "الغى الاختيار" | |
244 | |
602 | 245 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 246 msgid "Undo last image" |
247 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
248 | |
602 | 249 #: src/cache.c:175 |
250 #, fuzzy, c-format | |
251 msgid "" | |
252 "error saving sim cache data: %s\n" | |
253 "error: %s\n" | |
254 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" | |
255 | |
256 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
257 #: src/editors.c:717 | |
9 | 258 msgid "done" |
259 msgstr "منتهى" | |
260 | |
602 | 261 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 262 #, fuzzy |
263 msgid "Removing old metadata..." | |
264 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" | |
265 | |
602 | 266 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 267 #, fuzzy |
268 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
269 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" | |
270 | |
602 | 271 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 272 #, fuzzy |
273 msgid "Removing old thumbnails..." | |
274 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة" | |
275 | |
602 | 276 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 277 msgid "Maintenance" |
278 msgstr "" | |
279 | |
602 | 280 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
9 | 281 msgid "Invalid folder" |
282 msgstr "دليل خاطئ" | |
283 | |
602 | 284 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 285 msgid "The specified folder can not be found." |
286 msgstr "" | |
287 | |
602 | 288 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 289 #, fuzzy |
290 msgid "Create thumbnails" | |
291 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" | |
292 | |
602 | 293 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 294 #, fuzzy |
295 msgid "S_tart" | |
296 msgstr "رقم البداية" | |
297 | |
602 | 298 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
9 | 299 msgid "Folder:" |
300 msgstr "دليل:" | |
301 | |
602 | 302 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 303 #, fuzzy |
304 msgid "Select folder" | |
305 msgstr "الغى الاختيار" | |
306 | |
602 | 307 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 308 #, fuzzy |
309 msgid "Include subfolders" | |
310 msgstr "دليل خاطئ" | |
311 | |
602 | 312 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 313 msgid "Store thumbnails local to source images" |
314 msgstr "" | |
315 | |
602 | 316 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 317 msgid "click start to begin" |
318 msgstr "" | |
319 | |
602 | 320 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
9 | 321 msgid "running..." |
322 msgstr "يجرى..." | |
323 | |
602 | 324 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 325 msgid "Clearing thumbnails..." |
326 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" | |
327 | |
602 | 328 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
329 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 330 msgid "Clear cache" |
331 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" | |
332 | |
602 | 333 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 334 msgid "" |
335 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
336 "been saved to disk, continue?" | |
337 msgstr "" | |
338 "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n" | |
339 "هل تريد الإستمرار؟" | |
340 | |
602 | 341 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 342 #, fuzzy |
343 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 344 msgstr "بحث الصور - Geeqie" |
9 | 345 |
602 | 346 #: src/cache_maint.c:1184 |
9 | 347 msgid "Cache and Data Maintenance" |
348 msgstr "" | |
349 | |
602 | 350 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 351 #, fuzzy |
352 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 353 msgstr "Geeqie شاشة كاملة" |
9 | 354 |
602 | 355 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
356 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | |
357 #: src/utilops.c:1747 | |
9 | 358 #, fuzzy |
359 msgid "Location:" | |
360 msgstr "عمل" | |
361 | |
602 | 362 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 363 #, fuzzy |
364 msgid "Clean up" | |
365 msgstr "امسح" | |
366 | |
602 | 367 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 368 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
369 msgstr "" | |
370 | |
602 | 371 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 372 #, fuzzy |
373 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
374 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" | |
375 | |
602 | 376 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 377 #, fuzzy |
378 msgid "Shared thumbnail cache" | |
379 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" | |
380 | |
602 | 381 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 382 #, fuzzy |
383 msgid "Render" | |
384 msgstr "عد التسمية " | |
385 | |
602 | 386 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 387 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
388 msgstr "" | |
389 | |
602 | 390 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 391 msgid "Metadata" |
392 msgstr "" | |
393 | |
602 | 394 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 395 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
396 msgstr "" | |
397 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
602 | 406 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
414 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
468 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
469 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
470 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
471 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
473 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
474 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
475 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
476 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
477 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
479 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
480 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
481 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
482 |
602 | 483 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
484 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
485 #, c-format |
9 | 486 msgid "Untitled" |
487 msgstr "بدون اسم" | |
488 | |
602 | 489 #: src/collect.c:356 |
9 | 490 #, c-format |
491 msgid "Untitled (%d)" | |
492 msgstr "بدون اسم (%d)" | |
493 | |
602 | 494 #: src/collect.c:1001 |
292 | 495 #, fuzzy, c-format |
496 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 497 msgstr "%s - Geeqie مجموعة" |
9 | 498 |
602 | 499 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 500 msgid "Close collection" |
501 msgstr "اغلق المجموعة" | |
502 | |
602 | 503 #: src/collect.c:1124 |
9 | 504 msgid "" |
505 "Collection has been modified.\n" | |
506 "Save first?" | |
507 msgstr "" | |
508 "المجموعة قد تم تعديلها.\n" | |
509 "هل تريد حفظها؟" | |
510 | |
602 | 511 #: src/collect.c:1127 |
9 | 512 msgid "_Discard" |
513 msgstr "" | |
514 | |
602 | 515 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 516 #, fuzzy, c-format |
517 msgid "" | |
518 "Specified path:\n" | |
519 "%s\n" | |
520 "is a folder, collections are files" | |
521 msgstr "" | |
522 "المكان المحدد:\n" | |
523 "%s\n" | |
524 "دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا." | |
525 | |
602 | 526 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 527 msgid "Invalid filename" |
528 msgstr "اسم الملف غير سليم" | |
529 | |
602 | 530 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 531 msgid "Overwrite File" |
532 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" | |
533 | |
602 | 534 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 535 #, fuzzy |
536 msgid "Overwrite existing file?" | |
537 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
538 | |
602 | 539 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
540 #: src/utilops.c:2622 | |
9 | 541 #, fuzzy |
542 msgid "_Overwrite" | |
543 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" | |
544 | |
602 | 545 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 546 msgid "Save collection" |
547 msgstr "احفظ المجموعة" | |
548 | |
602 | 549 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 550 msgid "Open collection" |
551 msgstr "افتح مجموعة" | |
552 | |
602 | 553 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 554 msgid "Append collection" |
555 msgstr "اضف للمجموعة" | |
556 | |
602 | 557 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 558 #, fuzzy |
559 msgid "_Append" | |
560 msgstr "أضف" | |
561 | |
602 | 562 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 563 msgid "Collection Files" |
564 msgstr "ملفات المجموعة" | |
565 | |
602 | 566 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 567 msgid "Collection empty" |
568 msgstr "المجموعة فارغة" | |
569 | |
602 | 570 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 571 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
572 msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ." | |
573 | |
602 | 574 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
575 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
576 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
577 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
578 "فشل حفظ المجموعة:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
579 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
580 |
602 | 581 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
582 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
583 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
584 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
585 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
586 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
587 |
602 | 588 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
9 | 589 msgid "Empty" |
590 msgstr "فارغ" | |
591 | |
602 | 592 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 593 #, c-format |
594 msgid "%d images (%d)" | |
595 msgstr "%dالصور (%d)" | |
596 | |
602 | 597 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 598 #, c-format |
599 msgid "%d images" | |
600 msgstr "%d الصور" | |
601 | |
602 | 602 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
603 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | |
604 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 605 msgid "Loading thumbs..." |
606 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" | |
607 | |
602 | 608 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
609 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | |
9 | 610 msgid "_View" |
611 msgstr "اعرض" | |
612 | |
602 | 613 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
614 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
615 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 616 msgid "View in _new window" |
617 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
618 | |
602 | 619 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 620 msgid "Rem_ove" |
621 msgstr "احذف" | |
622 | |
602 | 623 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 624 msgid "Append from file list" |
625 msgstr "اضف من القائمة" | |
626 | |
602 | 627 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 628 msgid "Append from collection..." |
629 msgstr "اضف من المجموعة" | |
630 | |
602 | 631 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 632 msgid "Select all" |
633 msgstr "اختر الكل" | |
634 | |
602 | 635 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 636 msgid "Select none" |
637 msgstr "الغى الاختيار" | |
638 | |
602 | 639 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
640 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | |
641 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 642 msgid "_Properties" |
643 msgstr "الخواص" | |
644 | |
602 | 645 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
646 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | |
647 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 648 msgid "_Copy..." |
649 msgstr "إنسخ..." | |
650 | |
602 | 651 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
652 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | |
653 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 654 msgid "_Move..." |
655 msgstr "حرك..." | |
656 | |
602 | 657 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
658 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | |
659 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
660 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 661 msgid "_Rename..." |
662 msgstr "أعد تسمية..." | |
663 | |
602 | 664 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
665 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | |
666 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
667 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 668 msgid "_Delete..." |
669 msgstr "إحذف..." | |
670 | |
602 | 671 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
672 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
673 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
674 #: src/view_file_list.c:596 | |
675 #, fuzzy | |
676 msgid "_Copy path" | |
677 msgstr "انسخ" | |
678 | |
679 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
9 | 680 msgid "Show filename _text" |
681 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" | |
682 | |
602 | 683 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 684 msgid "_Save collection" |
685 msgstr "إحفظ المجموعة" | |
686 | |
602 | 687 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 688 msgid "Save collection _as..." |
689 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." | |
690 | |
602 | 691 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
9 | 692 msgid "_Find duplicates..." |
693 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." | |
694 | |
602 | 695 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 696 #, fuzzy |
697 msgid "Print..." | |
698 msgstr "/ملف/إبحث..." | |
699 | |
602 | 700 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 701 #, fuzzy |
702 msgid "Dropped list includes folders." | |
703 msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" | |
704 | |
602 | 705 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 706 msgid "_Add contents" |
707 msgstr "أضف محتويات" | |
708 | |
602 | 709 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 710 msgid "Add contents _recursive" |
711 msgstr "أضف محتويات " | |
712 | |
602 | 713 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 714 #, fuzzy |
715 msgid "_Skip folders" | |
716 msgstr "تجاهل الدلائل" | |
717 | |
602 | 718 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
719 #: src/view_dir.c:343 | |
9 | 720 msgid "Cancel" |
721 msgstr "الغى" | |
722 | |
602 | 723 #: src/dupe.c:98 |
9 | 724 msgid "Drop files to compare them." |
725 msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم" | |
726 | |
602 | 727 #: src/dupe.c:102 |
9 | 728 #, c-format |
729 msgid "%d files" | |
730 msgstr "%d ملفات" | |
731 | |
602 | 732 #: src/dupe.c:106 |
9 | 733 #, c-format |
734 msgid "%d matches found in %d files" | |
735 msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات" | |
736 | |
602 | 737 #: src/dupe.c:111 |
9 | 738 msgid "[set 1]" |
739 msgstr "[المجموعة 1]" | |
740 | |
602 | 741 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 742 msgid "Reading checksums..." |
743 msgstr "" | |
744 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." | |
745 | |
602 | 746 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 747 msgid "Reading dimensions..." |
748 msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة" | |
749 | |
602 | 750 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 751 msgid "Reading similarity data..." |
752 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" | |
753 | |
602 | 754 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 755 msgid "Comparing..." |
756 msgstr "تجرى الآن المقارنة..." | |
757 | |
602 | 758 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 759 msgid "Sorting..." |
760 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." | |
761 | |
602 | 762 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 763 msgid "Select group _1 duplicates" |
764 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" | |
765 | |
602 | 766 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 767 msgid "Select group _2 duplicates" |
768 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" | |
769 | |
602 | 770 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 771 msgid "Add to new collection" |
772 msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" | |
773 | |
602 | 774 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 775 msgid "C_lear" |
776 msgstr "إمسح" | |
777 | |
602 | 778 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 779 msgid "Close _window" |
780 msgstr "غغلق النافذة" | |
781 | |
602 | 782 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 783 #, c-format |
784 msgid "%d files (set 2)" | |
785 msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" | |
786 | |
602 | 787 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 788 #, fuzzy |
789 msgid "Name case-insensitive" | |
790 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" | |
791 | |
602 | 792 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
793 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
9 | 794 msgid "Size" |
795 msgstr "الحجم" | |
796 | |
602 | 797 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
798 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | |
9 | 799 msgid "Date" |
800 msgstr "التاريخ" | |
801 | |
602 | 802 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 803 msgid "Dimensions" |
804 msgstr "الأبعاد" | |
805 | |
602 | 806 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 807 msgid "Checksum" |
808 msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." | |
809 | |
602 | 810 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
811 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 812 msgid "Path" |
813 msgstr "المسار" | |
814 | |
602 | 815 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 816 msgid "Similarity (high)" |
817 msgstr "درجة تطابق (عالية)" | |
818 | |
602 | 819 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 820 msgid "Similarity" |
821 msgstr "درجة تطابق" | |
822 | |
602 | 823 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 824 msgid "Similarity (low)" |
825 msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" | |
826 | |
602 | 827 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 828 msgid "Similarity (custom)" |
829 msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)" | |
830 | |
602 | 831 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 832 #, fuzzy |
833 msgid "Find duplicates" | |
834 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." | |
835 | |
602 | 836 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 837 msgid "Compare to:" |
838 msgstr "قارن مع: " | |
839 | |
602 | 840 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 841 msgid "Compare by:" |
842 msgstr "قارن حسب:" | |
843 | |
602 | 844 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
9 | 845 msgid "Thumbnails" |
846 msgstr "النسخ المصغرة للصور" | |
847 | |
602 | 848 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 849 msgid "Compare two file sets" |
850 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" | |
851 | |
602 | 852 #: src/editors.c:61 |
9 | 853 msgid "The Gimp" |
854 msgstr "The Gimp" | |
855 | |
602 | 856 #: src/editors.c:62 |
9 | 857 msgid "XV" |
858 msgstr "XV" | |
859 | |
602 | 860 #: src/editors.c:63 |
9 | 861 msgid "Xpaint" |
862 msgstr "Xpaint" | |
863 | |
602 | 864 #: src/editors.c:64 |
292 | 865 msgid "UFraw" |
866 msgstr "" | |
867 | |
602 | 868 #: src/editors.c:65 |
292 | 869 msgid "Add XMP sidecar" |
870 msgstr "" | |
871 | |
602 | 872 #: src/editors.c:69 |
9 | 873 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
874 msgstr "در الjpeg بإتجاه عقرب الساعة " | |
875 | |
602 | 876 #: src/editors.c:70 |
9 | 877 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
878 msgstr "در الjpeg بعكس إتجاه عقرب الساعة " | |
879 | |
292 | 880 #. for testing |
602 | 881 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 882 msgid "External Copy command" |
883 msgstr "" | |
884 | |
885 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
602 | 886 msgid "External Move command" |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
890 msgid "External Rename command" | |
891 msgstr "" | |
892 | |
893 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 | |
292 | 894 #, fuzzy |
895 msgid "External Delete command" | |
896 msgstr "مكّن زر الDelete" | |
897 | |
602 | 898 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 899 msgid "External New Folder command" |
900 msgstr "" | |
901 | |
602 | 902 #: src/editors.c:140 |
9 | 903 msgid "stopping..." |
904 msgstr "وقف..." | |
905 | |
602 | 906 #: src/editors.c:161 |
9 | 907 msgid "Edit command results" |
908 msgstr "حرر الناتج من الأمر" | |
909 | |
602 | 910 #: src/editors.c:164 |
9 | 911 #, c-format |
912 msgid "Output of %s" | |
913 msgstr "الناتج من %s" | |
914 | |
602 | 915 #: src/editors.c:603 |
9 | 916 #, c-format |
917 msgid "" | |
918 "Failed to run command:\n" | |
919 "%s\n" | |
920 msgstr "" | |
921 "فشل تنفيذ الأمر:\n" | |
922 "%s\n" | |
923 | |
602 | 924 #: src/editors.c:721 |
9 | 925 msgid "stopped by user" |
926 msgstr "انهاء بأمر المستخدم" | |
927 | |
602 | 928 #: src/editors.c:836 |
292 | 929 msgid "Editor template is empty." |
930 msgstr "" | |
931 | |
932 #: src/editors.c:837 | |
602 | 933 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
292 | 934 msgstr "" |
935 | |
936 #: src/editors.c:838 | |
602 | 937 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
292 | 938 msgstr "" |
939 | |
940 #: src/editors.c:839 | |
602 | 941 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 942 msgstr "" |
943 | |
944 #: src/editors.c:840 | |
602 | 945 msgid "Can't execute external editor." |
946 msgstr "" | |
947 | |
948 #: src/editors.c:841 | |
949 msgid "External editor returned error status." | |
950 msgstr "" | |
951 | |
952 #: src/editors.c:842 | |
953 msgid "File was skipped." | |
954 msgstr "" | |
955 | |
956 #: src/editors.c:843 | |
292 | 957 msgid "Unknown error." |
958 msgstr "" | |
959 | |
602 | 960 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
961 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | |
962 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 963 msgid "unknown" |
964 msgstr "غير معلوم" | |
965 | |
292 | 966 #: src/exif.c:146 |
602 | 967 msgid "top left" |
968 msgstr "أعلى يسار" | |
969 | |
970 #: src/exif.c:147 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
971 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
972 msgstr "أعلى يمين" |
9 | 973 |
292 | 974 #: src/exif.c:148 |
602 | 975 msgid "bottom right" |
976 msgstr "أسفل يمين" | |
9 | 977 |
292 | 978 #: src/exif.c:149 |
602 | 979 msgid "bottom left" |
980 msgstr "أسفل يسار" | |
981 | |
982 #: src/exif.c:150 | |
9 | 983 msgid "left top" |
984 msgstr "يسار أعلى" | |
985 | |
602 | 986 #: src/exif.c:151 |
9 | 987 msgid "right top" |
988 msgstr "يمين أعلى" | |
989 | |
602 | 990 #: src/exif.c:152 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
991 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
992 msgstr "يمين أسفل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
993 |
602 | 994 #: src/exif.c:153 |
9 | 995 msgid "left bottom" |
996 msgstr "يسار أسفل" | |
997 | |
602 | 998 #: src/exif.c:160 |
9 | 999 msgid "inch" |
1000 msgstr "بوصة" | |
1001 | |
602 | 1002 #: src/exif.c:161 |
9 | 1003 msgid "centimeter" |
1004 msgstr "سنتيمتر" | |
1005 | |
602 | 1006 #: src/exif.c:173 |
9 | 1007 msgid "average" |
1008 msgstr "متوسط" | |
1009 | |
292 | 1010 #: src/exif.c:174 |
602 | 1011 msgid "center weighted" |
1012 msgstr "موزون وسط" | |
9 | 1013 |
292 | 1014 #: src/exif.c:175 |
602 | 1015 msgid "spot" |
1016 msgstr "spot" | |
1017 | |
1018 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1019 msgid "multi-spot" |
1020 msgstr "multi-spot" | |
1021 | |
602 | 1022 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1023 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1024 msgstr "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1025 |
602 | 1026 #: src/exif.c:178 |
9 | 1027 msgid "partial" |
1028 msgstr "partial" | |
1029 | |
602 | 1030 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1031 msgid "other" |
1032 msgstr "آخر" | |
1033 | |
602 | 1034 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1035 msgid "not defined" |
1036 msgstr "غير معرّف" | |
1037 | |
602 | 1038 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1039 msgid "manual" |
1040 msgstr "يدوى" | |
1041 | |
602 | 1042 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1043 msgid "normal" |
1044 msgstr "عادى" | |
1045 | |
602 | 1046 #: src/exif.c:187 |
9 | 1047 msgid "aperture" |
1048 msgstr "بُؤرة" | |
1049 | |
602 | 1050 #: src/exif.c:188 |
9 | 1051 msgid "shutter" |
1052 msgstr "الدرفة" | |
1053 | |
292 | 1054 #: src/exif.c:189 |
602 | 1055 msgid "creative" |
1056 msgstr "مبدع" | |
1057 | |
1058 #: src/exif.c:190 | |
9 | 1059 msgid "action" |
1060 msgstr "عمل" | |
1061 | |
602 | 1062 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1063 msgid "portrait" |
1064 msgstr "صورة بالطول" | |
1065 | |
602 | 1066 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1067 msgid "landscape" |
1068 msgstr "صورة بالعرض" | |
1069 | |
292 | 1070 #: src/exif.c:198 |
602 | 1071 msgid "daylight" |
1072 msgstr "ضوء النهار" | |
1073 | |
1074 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1075 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1076 msgstr "إضاءة فلورسنت" |
9 | 1077 |
292 | 1078 #: src/exif.c:200 |
602 | 1079 msgid "tungsten (incandescent)" |
1080 msgstr "tungsten (منير)" | |
9 | 1081 |
292 | 1082 #: src/exif.c:201 |
602 | 1083 msgid "flash" |
1084 msgstr "فلاش" | |
292 | 1085 |
1086 #: src/exif.c:202 | |
602 | 1087 msgid "fine weather" |
292 | 1088 msgstr "" |
1089 | |
1090 #: src/exif.c:203 | |
602 | 1091 msgid "cloudy weather" |
292 | 1092 msgstr "" |
1093 | |
1094 #: src/exif.c:204 | |
602 | 1095 msgid "shade" |
1096 msgstr "" | |
1097 | |
1098 #: src/exif.c:205 | |
292 | 1099 #, fuzzy |
1100 msgid "daylight fluorescent" | |
1101 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1102 | |
602 | 1103 #: src/exif.c:206 |
292 | 1104 #, fuzzy |
1105 msgid "day white fluorescent" | |
1106 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1107 | |
602 | 1108 #: src/exif.c:207 |
292 | 1109 #, fuzzy |
1110 msgid "cool white fluorescent" | |
1111 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1112 | |
1113 #: src/exif.c:208 | |
602 | 1114 #, fuzzy |
1115 msgid "white fluorescent" | |
1116 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
292 | 1117 |
1118 #: src/exif.c:209 | |
602 | 1119 msgid "standard light A" |
292 | 1120 msgstr "" |
1121 | |
1122 #: src/exif.c:210 | |
602 | 1123 msgid "standard light B" |
292 | 1124 msgstr "" |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:211 | |
602 | 1127 msgid "standard light C" |
292 | 1128 msgstr "" |
1129 | |
1130 #: src/exif.c:212 | |
602 | 1131 msgid "D55" |
292 | 1132 msgstr "" |
1133 | |
1134 #: src/exif.c:213 | |
602 | 1135 msgid "D65" |
292 | 1136 msgstr "" |
1137 | |
1138 #: src/exif.c:214 | |
602 | 1139 msgid "D75" |
292 | 1140 msgstr "" |
1141 | |
1142 #: src/exif.c:215 | |
602 | 1143 msgid "D50" |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #: src/exif.c:216 | |
292 | 1147 msgid "ISO studio tungsten" |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
602 | 1150 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1151 msgid "no" |
1152 msgstr "لا" | |
1153 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1154 #. flash fired (bit 0) |
602 | 1155 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1156 msgid "yes" |
1157 msgstr "نعم" | |
1158 | |
602 | 1159 #: src/exif.c:224 |
9 | 1160 msgid "yes, not detected by strobe" |
1161 msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" | |
1162 | |
602 | 1163 #: src/exif.c:225 |
9 | 1164 msgid "yes, detected by strobe" |
1165 msgstr "نعم, مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" | |
1166 | |
602 | 1167 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1168 msgid "sRGB" |
1169 msgstr "" | |
1170 | |
602 | 1171 #: src/exif.c:231 |
292 | 1172 msgid "uncalibrated" |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 #: src/exif.c:237 | |
602 | 1176 msgid "1 chip color area" |
292 | 1177 msgstr "" |
1178 | |
1179 #: src/exif.c:238 | |
602 | 1180 msgid "2 chip color area" |
292 | 1181 msgstr "" |
1182 | |
1183 #: src/exif.c:239 | |
602 | 1184 msgid "3 chip color area" |
292 | 1185 msgstr "" |
1186 | |
1187 #: src/exif.c:240 | |
602 | 1188 msgid "color sequential area" |
1189 msgstr "" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:241 | |
292 | 1192 #, fuzzy |
1193 msgid "trilinear" | |
1194 msgstr "ثنائيّ" | |
1195 | |
602 | 1196 #: src/exif.c:242 |
292 | 1197 msgid "color sequential linear" |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
602 | 1200 #: src/exif.c:247 |
292 | 1201 msgid "digital still camera" |
1202 msgstr "" | |
1203 | |
602 | 1204 #: src/exif.c:252 |
292 | 1205 msgid "direct photo" |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
602 | 1208 #: src/exif.c:258 |
292 | 1209 #, fuzzy |
1210 msgid "custom" | |
1211 msgstr "آلى" | |
1212 | |
602 | 1213 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1214 msgid "auto" |
1215 msgstr "آلى" | |
1216 | |
602 | 1217 #: src/exif.c:265 |
292 | 1218 #, fuzzy |
1219 msgid "auto bracket" | |
1220 msgstr "عد التسمية تلقائيا" | |
1221 | |
602 | 1222 #: src/exif.c:276 |
292 | 1223 #, fuzzy |
1224 msgid "standard" | |
1225 msgstr "إمسح" | |
1226 | |
602 | 1227 #: src/exif.c:279 |
292 | 1228 #, fuzzy |
1229 msgid "night scene" | |
1230 msgstr "مصدر الإضاءة" | |
1231 | |
602 | 1232 #: src/exif.c:284 |
292 | 1233 #, fuzzy |
1234 msgid "none" | |
1235 msgstr "منتهى" | |
1236 | |
602 | 1237 #: src/exif.c:285 |
292 | 1238 #, fuzzy |
1239 msgid "low gain up" | |
1240 msgstr "امسح" | |
1241 | |
602 | 1242 #: src/exif.c:286 |
292 | 1243 msgid "high gain up" |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
602 | 1246 #: src/exif.c:287 |
292 | 1247 #, fuzzy |
1248 msgid "low gain down" | |
1249 msgstr "غغلق النافذة" | |
1250 | |
602 | 1251 #: src/exif.c:288 |
292 | 1252 msgid "high gain down" |
1253 msgstr "" | |
1254 | |
602 | 1255 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
292 | 1256 #, fuzzy |
1257 msgid "soft" | |
1258 msgstr "spot" | |
1259 | |
602 | 1260 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1261 msgid "hard" |
1262 msgstr "" | |
1263 | |
1264 #: src/exif.c:301 | |
602 | 1265 msgid "low" |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 #: src/exif.c:302 | |
292 | 1269 #, fuzzy |
1270 msgid "high" | |
1271 msgstr "الإرتفاع" | |
1272 | |
602 | 1273 #: src/exif.c:315 |
292 | 1274 msgid "macro" |
1275 msgstr "" | |
1276 | |
602 | 1277 #: src/exif.c:316 |
292 | 1278 #, fuzzy |
1279 msgid "close" | |
1280 msgstr "أغلق" | |
1281 | |
602 | 1282 #: src/exif.c:317 |
292 | 1283 msgid "distant" |
1284 msgstr "" | |
1285 | |
602 | 1286 #: src/exif.c:327 |
292 | 1287 #, fuzzy |
1288 msgid "Image Width" | |
1289 msgstr "حجم الصورة: " | |
1290 | |
602 | 1291 #: src/exif.c:328 |
292 | 1292 #, fuzzy |
1293 msgid "Image Height" | |
1294 msgstr "الإرتفاع" | |
1295 | |
602 | 1296 #: src/exif.c:329 |
292 | 1297 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
602 | 1300 #: src/exif.c:330 |
292 | 1301 #, fuzzy |
1302 msgid "Compression" | |
1303 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1304 | |
602 | 1305 #: src/exif.c:331 |
9 | 1306 msgid "Image description" |
1307 msgstr "وصف الصورة" | |
1308 | |
602 | 1309 #: src/exif.c:332 |
292 | 1310 #, fuzzy |
1311 msgid "Camera make" | |
1312 msgstr "كاميرا" | |
1313 | |
602 | 1314 #: src/exif.c:333 |
292 | 1315 #, fuzzy |
1316 msgid "Camera model" | |
1317 msgstr "كاميرا" | |
1318 | |
602 | 1319 #: src/exif.c:334 |
9 | 1320 msgid "Orientation" |
1321 msgstr "التوجيه" | |
1322 | |
602 | 1323 #: src/exif.c:335 |
292 | 1324 #, fuzzy |
1325 msgid "X resolution" | |
1326 msgstr "نقاء الصورة" | |
1327 | |
602 | 1328 #: src/exif.c:336 |
292 | 1329 #, fuzzy |
1330 msgid "Y Resolution" | |
1331 msgstr "نقاء الصورة" | |
1332 | |
1333 #: src/exif.c:337 | |
602 | 1334 #, fuzzy |
1335 msgid "Resolution units" | |
1336 msgstr "نقاء الصورة" | |
1337 | |
1338 #: src/exif.c:338 | |
292 | 1339 msgid "Firmware" |
1340 msgstr "" | |
1341 | |
1342 #: src/exif.c:340 | |
602 | 1343 msgid "White point" |
292 | 1344 msgstr "" |
1345 | |
1346 #: src/exif.c:341 | |
602 | 1347 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1348 msgstr "" |
1349 | |
1350 #: src/exif.c:342 | |
602 | 1351 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1352 msgstr "" |
1353 | |
1354 #: src/exif.c:343 | |
602 | 1355 msgid "YCbCr positioning" |
1356 msgstr "" | |
1357 | |
1358 #: src/exif.c:344 | |
292 | 1359 #, fuzzy |
1360 msgid "Black white reference" | |
1361 msgstr "Geeqie شاشة كاملة" | |
1362 | |
602 | 1363 #: src/exif.c:345 |
9 | 1364 msgid "Copyright" |
1365 msgstr "حقوق الطبع و النشر" | |
1366 | |
602 | 1367 #: src/exif.c:346 |
292 | 1368 msgid "SubIFD Exif offset" |
1369 msgstr "" | |
1370 | |
1371 #. subIFD follows | |
602 | 1372 #: src/exif.c:348 |
292 | 1373 #, fuzzy |
1374 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1375 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1376 | |
602 | 1377 #: src/exif.c:349 |
292 | 1378 msgid "FNumber" |
1379 msgstr "" | |
1380 | |
602 | 1381 #: src/exif.c:350 |
9 | 1382 msgid "Exposure program" |
1383 msgstr "برنامج التعرض" | |
1384 | |
602 | 1385 #: src/exif.c:351 |
292 | 1386 #, fuzzy |
1387 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1388 msgstr "درجة الحساسية ISO" | |
1389 | |
602 | 1390 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
9 | 1391 msgid "ISO sensitivity" |
1392 msgstr "درجة الحساسية ISO" | |
1393 | |
602 | 1394 #: src/exif.c:353 |
292 | 1395 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1396 msgstr "" | |
1397 | |
1398 #: src/exif.c:354 | |
602 | 1399 msgid "Exif version" |
1400 msgstr "" | |
9 | 1401 |
292 | 1402 #: src/exif.c:355 |
602 | 1403 msgid "Date original" |
1404 msgstr "تاريخ الأصل" | |
1405 | |
1406 #: src/exif.c:356 | |
9 | 1407 msgid "Date digitized" |
1408 msgstr "تارسخ الترقيم" | |
1409 | |
602 | 1410 #: src/exif.c:357 |
292 | 1411 #, fuzzy |
1412 msgid "Pixel format" | |
1413 msgstr "تاريخ الملف" | |
1414 | |
602 | 1415 #: src/exif.c:358 |
292 | 1416 #, fuzzy |
1417 msgid "Compression ratio" | |
1418 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1419 | |
602 | 1420 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
9 | 1421 msgid "Shutter speed" |
1422 msgstr "سرعة الدرفة" | |
1423 | |
602 | 1424 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
9 | 1425 msgid "Aperture" |
1426 msgstr "بُؤرة" | |
1427 | |
602 | 1428 #: src/exif.c:361 |
292 | 1429 msgid "Brightness" |
1430 msgstr "" | |
1431 | |
602 | 1432 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
9 | 1433 msgid "Exposure bias" |
1434 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1435 | |
602 | 1436 #: src/exif.c:363 |
292 | 1437 #, fuzzy |
1438 msgid "Maximum aperture" | |
1439 msgstr "بُؤرة" | |
1440 | |
602 | 1441 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
9 | 1442 msgid "Subject distance" |
1443 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1444 | |
602 | 1445 #: src/exif.c:365 |
9 | 1446 msgid "Metering mode" |
1447 msgstr "نمط القياس" | |
1448 | |
602 | 1449 #: src/exif.c:366 |
9 | 1450 msgid "Light source" |
1451 msgstr "مصدر الإضاءة" | |
1452 | |
602 | 1453 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
9 | 1454 msgid "Flash" |
1455 msgstr "فلاش" | |
1456 | |
602 | 1457 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
9 | 1458 msgid "Focal length" |
1459 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1460 | |
602 | 1461 #: src/exif.c:369 |
292 | 1462 #, fuzzy |
1463 msgid "Subject area" | |
1464 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1465 | |
602 | 1466 #: src/exif.c:370 |
292 | 1467 msgid "MakerNote" |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
602 | 1470 #: src/exif.c:371 |
292 | 1471 #, fuzzy |
1472 msgid "UserComment" | |
1473 msgstr "تعليق:" | |
1474 | |
602 | 1475 #: src/exif.c:372 |
292 | 1476 msgid "Subsecond time" |
1477 msgstr "" | |
1478 | |
602 | 1479 #: src/exif.c:373 |
292 | 1480 #, fuzzy |
1481 msgid "Subsecond time original" | |
1482 msgstr "تاريخ الأصل" | |
1483 | |
602 | 1484 #: src/exif.c:374 |
292 | 1485 #, fuzzy |
1486 msgid "Subsecond time digitized" | |
1487 msgstr "تارسخ الترقيم" | |
1488 | |
602 | 1489 #: src/exif.c:375 |
292 | 1490 msgid "FlashPix version" |
1491 msgstr "" | |
1492 | |
602 | 1493 #: src/exif.c:376 |
292 | 1494 #, fuzzy |
1495 msgid "Colorspace" | |
1496 msgstr "أغلق" | |
1497 | |
9 | 1498 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
602 | 1499 #: src/exif.c:378 |
9 | 1500 msgid "Width" |
1501 msgstr "العرض" | |
1502 | |
602 | 1503 #: src/exif.c:379 |
9 | 1504 msgid "Height" |
1505 msgstr "الإرتفاع" | |
1506 | |
602 | 1507 #: src/exif.c:380 |
292 | 1508 #, fuzzy |
1509 msgid "Audio data" | |
1510 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" | |
1511 | |
602 | 1512 #: src/exif.c:381 |
292 | 1513 msgid "ExifR98 extension" |
1514 msgstr "" | |
1515 | |
602 | 1516 #: src/exif.c:382 |
292 | 1517 #, fuzzy |
1518 msgid "Flash strength" | |
1519 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1520 | |
602 | 1521 #: src/exif.c:383 |
292 | 1522 msgid "Spatial frequency response" |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: src/exif.c:384 | |
602 | 1526 msgid "X Pixel density" |
292 | 1527 msgstr "" |
1528 | |
1529 #: src/exif.c:385 | |
602 | 1530 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1531 msgstr "" |
1532 | |
1533 #: src/exif.c:386 | |
602 | 1534 msgid "Pixel density units" |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:387 | |
292 | 1538 #, fuzzy |
1539 msgid "Subject location" | |
1540 msgstr "الغى الاختيار" | |
1541 | |
602 | 1542 #: src/exif.c:389 |
292 | 1543 #, fuzzy |
1544 msgid "Sensor type" | |
1545 msgstr "غير مرتّب" | |
1546 | |
602 | 1547 #: src/exif.c:390 |
292 | 1548 #, fuzzy |
1549 msgid "Source type" | |
1550 msgstr "رتّب" | |
1551 | |
602 | 1552 #: src/exif.c:391 |
292 | 1553 #, fuzzy |
1554 msgid "Scene type" | |
1555 msgstr "سنتيمتر" | |
1556 | |
602 | 1557 #: src/exif.c:392 |
292 | 1558 msgid "Color filter array pattern" |
1559 msgstr "" | |
1560 | |
1561 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
602 | 1562 #: src/exif.c:394 |
292 | 1563 #, fuzzy |
1564 msgid "Render process" | |
1565 msgstr "عد التسمية " | |
1566 | |
602 | 1567 #: src/exif.c:395 |
292 | 1568 #, fuzzy |
1569 msgid "Exposure mode" | |
1570 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1571 | |
602 | 1572 #: src/exif.c:396 |
292 | 1573 msgid "White balance" |
1574 msgstr "" | |
1575 | |
1576 #: src/exif.c:397 | |
602 | 1577 msgid "Digital zoom ratio" |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 #: src/exif.c:398 | |
292 | 1581 #, fuzzy |
1582 msgid "Focal length (35mm)" | |
1583 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1584 | |
602 | 1585 #: src/exif.c:399 |
292 | 1586 msgid "Scene capture type" |
1587 msgstr "" | |
1588 | |
602 | 1589 #: src/exif.c:400 |
292 | 1590 #, fuzzy |
1591 msgid "Gain control" | |
1592 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" | |
1593 | |
602 | 1594 #: src/exif.c:401 |
292 | 1595 #, fuzzy |
1596 msgid "Contrast" | |
1597 msgstr "صورة بالطول" | |
1598 | |
602 | 1599 #: src/exif.c:402 |
292 | 1600 #, fuzzy |
1601 msgid "Saturation" | |
1602 msgstr "عمل" | |
1603 | |
602 | 1604 #: src/exif.c:403 |
292 | 1605 msgid "Sharpness" |
1606 msgstr "" | |
1607 | |
1608 #: src/exif.c:404 | |
602 | 1609 msgid "Device setting" |
1610 msgstr "" | |
1611 | |
1612 #: src/exif.c:405 | |
292 | 1613 #, fuzzy |
1614 msgid "Subject range" | |
1615 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1616 | |
602 | 1617 #: src/exif.c:406 |
292 | 1618 #, fuzzy |
1619 msgid "Image serial number" | |
1620 msgstr "حجم الصورة: " | |
1621 | |
602 | 1622 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1623 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 msgstr "اللانهاية" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1625 |
602 | 1626 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1627 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 msgstr "النمط:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1629 |
602 | 1630 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1631 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1632 msgstr "شغّال" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1633 |
602 | 1634 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1636 msgstr "واقف" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1637 |
602 | 1638 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 msgstr "غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1641 |
602 | 1642 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1643 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1644 msgstr "مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1645 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1646 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1648 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1649 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1650 msgstr "معالجة إحمرار العيون" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1651 |
602 | 1652 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1654 msgstr "نقطة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1655 |
602 | 1656 #: src/exif-common.c:408 |
1657 msgid "AdobeRGB" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #: src/exif-common.c:416 | |
1661 msgid "embedded" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #: src/exif-common.c:441 | |
1665 #, fuzzy | |
1666 msgid "Camera" | |
1667 msgstr "كاميرا" | |
1668 | |
1669 #: src/exif-common.c:448 | |
1670 #, fuzzy | |
1671 msgid "Focal length 35mm" | |
1672 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1673 | |
1674 #: src/exif-common.c:451 | |
1675 #, fuzzy | |
1676 msgid "Resolution" | |
1677 msgstr "نقاء الصورة" | |
1678 | |
1679 #: src/exif-common.c:452 | |
1680 #, fuzzy | |
1681 msgid "Color profile" | |
1682 msgstr "جميع الملفات" | |
1683 | |
1684 #: src/filedata.c:86 | |
9 | 1685 #, c-format |
1686 msgid "%d bytes" | |
1687 msgstr "%d بايت" | |
1688 | |
602 | 1689 #: src/filedata.c:90 |
9 | 1690 #, c-format |
1691 msgid "%.1f K" | |
1692 msgstr "%.1f ك" | |
1693 | |
602 | 1694 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1695 #, c-format |
1696 msgid "%.1f MB" | |
1697 msgstr "%.1f ميجابايت" | |
1698 | |
602 | 1699 #: src/filedata.c:99 |
9 | 1700 #, c-format |
1701 msgid "%.1f GB" | |
1702 msgstr "%.1f جيجابايت" | |
1703 | |
602 | 1704 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1705 #, fuzzy |
1706 msgid "Full screen" | |
1707 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" | |
1708 | |
602 | 1709 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1710 msgid "Full size" |
1711 msgstr "الحجم الكامل" | |
1712 | |
602 | 1713 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1714 msgid "Monitor" |
1715 msgstr "الشاشة" | |
1716 | |
602 | 1717 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1718 msgid "Screen" |
1719 msgstr "سطح الشاشة" | |
1720 | |
602 | 1721 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1722 #, fuzzy |
1723 msgid "Stay above other windows" | |
1724 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" | |
1725 | |
602 | 1726 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1727 msgid "Determined by Window Manager" |
1728 msgstr "" | |
1729 | |
602 | 1730 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1731 msgid "Active screen" |
1732 msgstr "سطح الشاشة الحالية" | |
1733 | |
602 | 1734 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1735 msgid "Active monitor" |
1736 msgstr "الشاشة الحالية" | |
1737 | |
602 | 1738 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 #: src/histogram.c:87 |
602 | 1743 msgid "logarithmical histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 #: src/histogram.c:88 |
602 | 1747 msgid "logarithmical histogram on blue" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1748 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1749 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1750 #: src/histogram.c:89 |
602 | 1751 msgid "logarithmical histogram on value" |
1752 msgstr "" | |
1753 | |
1754 #: src/histogram.c:90 | |
1755 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1756 msgstr "" | |
1757 | |
1758 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1759 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1760 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1761 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1762 #: src/histogram.c:96 |
602 | 1763 msgid "linear histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1764 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1765 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1766 #: src/histogram.c:97 |
602 | 1767 msgid "linear histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1768 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1769 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1770 #: src/histogram.c:98 |
602 | 1771 msgid "linear histogram on blue" |
1772 msgstr "" | |
1773 | |
1774 #: src/histogram.c:99 | |
1775 msgid "linear histogram on value" | |
1776 msgstr "" | |
1777 | |
1778 #: src/histogram.c:100 | |
1779 msgid "linear histogram on RGB" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 #: src/histogram.c:101 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1783 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1784 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1785 |
602 | 1786 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1787 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1788 msgid "Zoom _in" |
1789 msgstr "ضخّم" | |
1790 | |
602 | 1791 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1792 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1793 msgid "Zoom _out" |
1794 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" | |
1795 | |
602 | 1796 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1797 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1798 msgid "Zoom _1:1" |
1799 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
1800 | |
602 | 1801 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1802 msgid "Fit image to _window" |
1803 msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" | |
1804 | |
602 | 1805 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
9 | 1806 msgid "Set as _wallpaper" |
1807 msgstr "استخدم الصورة كخلفية" | |
1808 | |
602 | 1809 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1810 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1811 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1812 |
602 | 1813 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1814 msgid "_Stop slideshow" |
1815 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
1816 | |
602 | 1817 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1818 msgid "Continue slides_how" |
1819 msgstr "استكمل عرض الشرائح" | |
1820 | |
602 | 1821 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1822 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1823 msgid "Pause slides_how" |
1824 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" | |
1825 | |
602 | 1826 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1827 msgid "_Start slideshow" |
1828 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
1829 | |
602 | 1830 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1831 msgid "Exit _full screen" |
1832 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
1833 | |
602 | 1834 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1835 msgid "_Full screen" |
1836 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" | |
1837 | |
602 | 1838 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1839 msgid "C_lose window" |
1840 msgstr "اغلق النافذة" | |
1841 | |
602 | 1842 #: src/info.c:391 |
9 | 1843 msgid "File size:" |
1844 msgstr "حجم الملف: " | |
1845 | |
602 | 1846 #: src/info.c:393 |
9 | 1847 msgid "Dimensions:" |
1848 msgstr "الأبعاد: " | |
1849 | |
602 | 1850 #: src/info.c:394 |
9 | 1851 msgid "Transparent:" |
1852 msgstr "شفاف: " | |
1853 | |
602 | 1854 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1855 msgid "Image size:" |
1856 msgstr "حجم الصورة: " | |
1857 | |
602 | 1858 #: src/info.c:397 |
9 | 1859 msgid "Compress ratio:" |
1860 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1861 | |
602 | 1862 #: src/info.c:398 |
9 | 1863 #, fuzzy |
1864 msgid "File type:" | |
1865 msgstr "تاريخ الملف" | |
1866 | |
602 | 1867 #: src/info.c:400 |
9 | 1868 msgid "Owner:" |
1869 msgstr "الصاحب:" | |
1870 | |
602 | 1871 #: src/info.c:401 |
9 | 1872 msgid "Group:" |
1873 msgstr "المجموعة:" | |
1874 | |
602 | 1875 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
9 | 1876 msgid "General" |
1877 msgstr "عام" | |
1878 | |
602 | 1879 #: src/info.c:530 |
9 | 1880 #, c-format |
1881 msgid "Image %d of %d" | |
1882 msgstr "صورة %d من %d" | |
1883 | |
602 | 1884 #: src/info.c:777 |
292 | 1885 #, fuzzy |
1886 msgid "Image properties" | |
196 | 1887 msgstr "خواص الصورة - Geeqie" |
9 | 1888 |
602 | 1889 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1890 msgid "Ascending" |
1891 msgstr "صاعد" | |
1892 | |
602 | 1893 #: src/layout.c:382 |
292 | 1894 #, c-format |
1895 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1896 msgstr "" | |
1897 | |
602 | 1898 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1899 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1900 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1901 msgstr "الدليل لم يوجد" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1902 |
602 | 1903 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1904 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1905 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1906 |
602 | 1907 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1908 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1909 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1910 |
602 | 1911 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1912 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1913 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1914 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1915 |
602 | 1916 #: src/layout.c:420 |
1917 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1918 msgstr "" | |
1919 | |
1920 #: src/layout.c:462 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1921 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1922 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1923 |
602 | 1924 #: src/layout.c:529 |
9 | 1925 msgid " Slideshow" |
1926 msgstr "عرض شرائح" | |
1927 | |
602 | 1928 #: src/layout.c:533 |
9 | 1929 msgid " Paused" |
1930 msgstr "موقوف مؤقتا" | |
1931 | |
602 | 1932 #: src/layout.c:550 |
9 | 1933 #, c-format |
1934 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1935 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" | |
1936 | |
602 | 1937 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1938 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1939 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1940 msgstr "%s, %d ملفات %s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1941 |
602 | 1942 #: src/layout.c:562 |
9 | 1943 #, c-format |
1944 msgid "%d files%s" | |
1945 msgstr "%d ملفات %s" | |
1946 | |
602 | 1947 #: src/layout.c:591 |
9 | 1948 #, c-format |
1949 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1950 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" | |
1951 | |
602 | 1952 #: src/layout.c:595 |
9 | 1953 #, c-format |
1954 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1955 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" | |
1956 | |
602 | 1957 #: src/layout.c:603 |
9 | 1958 #, c-format |
1959 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1960 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" | |
1961 | |
602 | 1962 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1963 msgid "Tools" |
1964 msgstr "أدوات" | |
1965 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1966 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1967 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1968 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1969 msgstr "دليل خاطئ" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1970 |
602 | 1971 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1972 msgid "Files" |
1973 msgstr "ملفات" | |
1974 | |
602 | 1975 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
9 | 1976 msgid "Image" |
1977 msgstr "صورة" | |
1978 | |
602 | 1979 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1980 msgid "(drag to change order)" |
1981 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" | |
1982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1983 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1984 msgid "Hide file _list" |
1985 msgstr "إخف قائمة الملفات" | |
1986 | |
602 | 1987 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
1988 #, fuzzy, c-format | |
1989 msgid "_%d %s..." | |
9 | 1990 msgstr "فى %s..." |
1991 | |
602 | 1992 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
1993 #, fuzzy, c-format | |
1994 msgid "_%d (unknown)..." | |
9 | 1995 msgstr "فى (مجهول)..." |
1996 | |
602 | 1997 #: src/layout_util.c:899 |
1998 #, fuzzy, c-format | |
1999 msgid "_%d empty" | |
9 | 2000 msgstr "فارغ" |
2001 | |
602 | 2002 #: src/layout_util.c:1043 |
9 | 2003 #, fuzzy |
2004 msgid "_File" | |
2005 msgstr "/ملف" | |
2006 | |
602 | 2007 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 2008 msgid "_Go" |
2009 msgstr "" | |
2010 | |
602 | 2011 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
9 | 2012 msgid "_Edit" |
2013 msgstr "حرر" | |
2014 | |
602 | 2015 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 2016 #, fuzzy |
2017 msgid "_Select" | |
2018 msgstr "الغى الاختيار" | |
2019 | |
602 | 2020 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
9 | 2021 msgid "_Adjust" |
2022 msgstr "عدّل" | |
2023 | |
602 | 2024 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2025 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2026 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2027 msgstr "دليل جديد" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2028 |
602 | 2029 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 2030 #, fuzzy |
2031 msgid "_Zoom" | |
2032 msgstr "ضخّم" | |
2033 | |
602 | 2034 #: src/layout_util.c:1051 |
292 | 2035 msgid "_Split" |
2036 msgstr "" | |
2037 | |
602 | 2038 #: src/layout_util.c:1052 |
9 | 2039 #, fuzzy |
2040 msgid "_Help" | |
2041 msgstr "/مساعدة" | |
2042 | |
602 | 2043 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 2044 #, fuzzy |
2045 msgid "_First Image" | |
2046 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2047 | |
602 | 2048 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 2049 msgid "_Previous Image" |
2050 msgstr "" | |
2051 | |
602 | 2052 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 2053 #, fuzzy |
2054 msgid "_Next Image" | |
2055 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
2056 | |
602 | 2057 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2058 #, fuzzy |
2059 msgid "_Last Image" | |
2060 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2061 | |
602 | 2062 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2063 #, fuzzy |
2064 msgid "New _window" | |
2065 msgstr "/ملف/نافذة جديدة" | |
2066 | |
602 | 2067 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2068 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2069 msgid "_New collection" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2070 msgstr "إحفظ المجموعة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2071 |
602 | 2072 #: src/layout_util.c:1066 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2073 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2074 msgid "_Open collection..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2075 msgstr "افتح مجموعة" |
9 | 2076 |
602 | 2077 #: src/layout_util.c:1067 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2078 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2079 msgid "Open _recent" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2080 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2081 |
602 | 2082 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 2083 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2084 msgid "_Search..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2085 msgstr "جارى البحث..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2086 |
602 | 2087 #: src/layout_util.c:1070 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2088 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2089 msgid "Pan _view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2090 msgstr "الواجهة المتطورة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2091 |
602 | 2092 #: src/layout_util.c:1071 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2093 #, fuzzy |
9 | 2094 msgid "_Print..." |
2095 msgstr "/ملف/إبحث..." | |
2096 | |
602 | 2097 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2098 #, fuzzy |
2099 msgid "N_ew folder..." | |
2100 msgstr "دليل جديد..." | |
2101 | |
602 | 2102 #: src/layout_util.c:1081 |
9 | 2103 #, fuzzy |
2104 msgid "_Quit" | |
2105 msgstr "النقاء" | |
2106 | |
602 | 2107 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
9 | 2108 msgid "_Rotate clockwise" |
2109 msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" | |
2110 | |
602 | 2111 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
9 | 2112 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2113 msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" | |
2114 | |
602 | 2115 #: src/layout_util.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2116 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2117 msgid "Rotate 1_80" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2118 msgstr "در 180 درجة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2119 |
602 | 2120 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2121 msgid "_Mirror" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2122 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2123 |
602 | 2124 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2125 msgid "_Flip" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2126 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2127 |
602 | 2128 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2129 #, fuzzy | |
2130 msgid "Toggle _grayscale" | |
2131 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2132 | |
2133 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2134 #, fuzzy | |
2135 msgid "_Original state" | |
2136 msgstr "الأسم الأصلى" | |
2137 | |
2138 #: src/layout_util.c:1103 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2139 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2140 msgid "Select _all" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2141 msgstr "اختر الكل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2142 |
602 | 2143 #: src/layout_util.c:1104 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2144 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2145 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2146 msgstr "الغى الاختيار" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2147 |
602 | 2148 #: src/layout_util.c:1105 |
2149 #, fuzzy | |
2150 msgid "_Invert Selection" | |
2151 msgstr "الغى الاختيار" | |
2152 | |
2153 #: src/layout_util.c:1107 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2154 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2155 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2156 msgstr "الخواص:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2157 |
602 | 2158 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2159 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2160 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2161 |
602 | 2162 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2163 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2164 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2165 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2166 |
602 | 2167 #: src/layout_util.c:1120 |
292 | 2168 msgid "Fit _Horizontally" |
2169 msgstr "" | |
2170 | |
602 | 2171 #: src/layout_util.c:1121 |
292 | 2172 msgid "Fit _Vorizontally" |
2173 msgstr "" | |
2174 | |
602 | 2175 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2176 #, fuzzy |
2177 msgid "Zoom _2:1" | |
2178 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2179 | |
602 | 2180 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2181 #, fuzzy |
2182 msgid "Zoom _3:1" | |
2183 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2184 | |
602 | 2185 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2186 #, fuzzy |
2187 msgid "Zoom _4:1" | |
2188 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2189 | |
602 | 2190 #: src/layout_util.c:1125 |
292 | 2191 #, fuzzy |
2192 msgid "Zoom 1:2" | |
2193 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2194 | |
602 | 2195 #: src/layout_util.c:1126 |
292 | 2196 #, fuzzy |
2197 msgid "Zoom 1:3" | |
2198 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2199 | |
602 | 2200 #: src/layout_util.c:1127 |
292 | 2201 #, fuzzy |
2202 msgid "Zoom 1:4" | |
2203 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2204 | |
602 | 2205 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2206 #, fuzzy |
2207 msgid "_View in new window" | |
2208 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
2209 | |
602 | 2210 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
9 | 2211 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2212 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2213 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2214 |
602 | 2215 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2216 #, fuzzy | |
2217 msgid "Escape" | |
2218 msgstr "صورة بالعرض" | |
2219 | |
2220 #: src/layout_util.c:1137 | |
292 | 2221 msgid "_Image Overlay" |
2222 msgstr "" | |
2223 | |
602 | 2224 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2225 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2226 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2227 |
602 | 2228 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2229 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2230 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2231 |
602 | 2232 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2233 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2234 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2235 msgstr "إخف قائمة الملفات" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2236 |
602 | 2237 #: src/layout_util.c:1141 |
2238 #, fuzzy | |
2239 msgid "_Pause slideshow" | |
2240 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" | |
2241 | |
2242 #: src/layout_util.c:1142 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2243 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2244 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2245 msgstr "انعش" |
9 | 2246 |
602 | 2247 #: src/layout_util.c:1144 |
9 | 2248 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2249 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2250 msgstr "/مساعدة/عن" |
9 | 2251 |
602 | 2252 #: src/layout_util.c:1145 |
9 | 2253 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2254 msgid "_Keyboard shortcuts" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2255 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" |
9 | 2256 |
602 | 2257 #: src/layout_util.c:1146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2258 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2259 msgid "_Release notes" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2260 msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2261 |
602 | 2262 #: src/layout_util.c:1147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2263 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2264 msgid "_About" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2265 msgstr "/مساعدة/عن" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2266 |
602 | 2267 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2268 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2269 msgid "_Thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2270 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
9 | 2271 |
602 | 2272 #: src/layout_util.c:1152 |
292 | 2273 #, fuzzy |
2274 msgid "Show _Marks" | |
2275 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" | |
2276 | |
602 | 2277 #: src/layout_util.c:1153 |
9 | 2278 #, fuzzy |
2279 msgid "_Float file list" | |
2280 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" | |
2281 | |
602 | 2282 #: src/layout_util.c:1154 |
9 | 2283 #, fuzzy |
2284 msgid "Hide tool_bar" | |
2285 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" | |
2286 | |
602 | 2287 #: src/layout_util.c:1155 |
9 | 2288 #, fuzzy |
2289 msgid "_Keywords" | |
2290 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
2291 | |
602 | 2292 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2293 #, fuzzy |
2294 msgid "E_xif data" | |
2295 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" | |
2296 | |
602 | 2297 #: src/layout_util.c:1157 |
9 | 2298 #, fuzzy |
2299 msgid "Sort _manager" | |
2300 msgstr "مدير الترتيب" | |
2301 | |
602 | 2302 #: src/layout_util.c:1158 |
2303 msgid "Co_nnected scroll" | |
2304 msgstr "" | |
2305 | |
2306 #: src/layout_util.c:1159 | |
2307 msgid "C_onnected zoom" | |
2308 msgstr "" | |
2309 | |
2310 #: src/layout_util.c:1160 | |
2311 #, fuzzy | |
2312 msgid "Toggle _slideshow" | |
2313 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2314 | |
2315 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
9 | 2316 #, fuzzy |
2317 msgid "_List" | |
2318 msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات" | |
2319 | |
602 | 2320 #: src/layout_util.c:1165 |
9 | 2321 #, fuzzy |
2322 msgid "I_cons" | |
2323 msgstr "الأيقون:" | |
2324 | |
602 | 2325 #: src/layout_util.c:1169 |
292 | 2326 msgid "Horizontal" |
2327 msgstr "" | |
2328 | |
602 | 2329 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2330 #, fuzzy |
2331 msgid "Vertical" | |
2332 msgstr "partial" | |
2333 | |
602 | 2334 #: src/layout_util.c:1171 |
292 | 2335 msgid "Quad" |
2336 msgstr "" | |
2337 | |
602 | 2338 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2339 #, fuzzy |
2340 msgid "Single" | |
2341 msgstr "الحجم" | |
2342 | |
602 | 2343 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2344 #, c-format |
2345 msgid "Mark _%d" | |
2346 msgstr "" | |
2347 | |
602 | 2348 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2349 #, c-format |
2350 msgid "_Set mark %d" | |
2351 msgstr "" | |
2352 | |
602 | 2353 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2354 #, c-format |
2355 msgid "_Reset mark %d" | |
2356 msgstr "" | |
2357 | |
602 | 2358 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2359 #, c-format |
2360 msgid "_Toggle mark %d" | |
2361 msgstr "" | |
2362 | |
602 | 2363 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2364 #, fuzzy, c-format |
2365 msgid "_Select mark %d" | |
2366 msgstr "اختر الكل" | |
2367 | |
602 | 2368 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2369 #, fuzzy, c-format |
2370 msgid "_Add mark %d" | |
2371 msgstr "أضف علامة" | |
2372 | |
602 | 2373 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2374 #, c-format |
2375 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
602 | 2378 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2379 #, c-format |
2380 msgid "_Unselect mark %d" | |
2381 msgstr "" | |
2382 | |
602 | 2383 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2384 msgid "Show thumbnails" |
2385 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" | |
2386 | |
602 | 2387 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2388 #, fuzzy |
2389 msgid "Change to home folder" | |
2390 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2391 | |
602 | 2392 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2393 msgid "Refresh file list" |
2394 msgstr "انعش قائمة الملفات" | |
2395 | |
602 | 2396 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2397 msgid "Zoom in" |
2398 msgstr "ضخّم" | |
2399 | |
602 | 2400 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2401 msgid "Zoom out" |
2402 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" | |
2403 | |
602 | 2404 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
9 | 2405 msgid "Fit image to window" |
2406 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" | |
2407 | |
602 | 2408 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2409 msgid "Set zoom 1:1" |
2410 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" | |
2411 | |
602 | 2412 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2413 msgid "Configure options" |
2414 msgstr "الإعدادات" | |
2415 | |
602 | 2416 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2417 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2418 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2419 msgstr "الصيغة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2420 |
602 | 2421 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2422 msgid "Float Controls" |
2423 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" | |
2424 | |
602 | 2425 #. something went badly wrong |
2426 #: src/lirc.c:183 | |
2427 #, c-format | |
2428 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
2431 #: src/lirc.c:198 | |
2432 #, fuzzy, c-format | |
2433 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2434 msgstr "الدليل لم يوجد" | |
2435 | |
2436 #: src/lirc.c:205 | |
2437 #, c-format | |
2438 msgid "" | |
2439 "could not read LIRC config file\n" | |
2440 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2441 "know how to create a proper config file\n" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 #: src/main.c:272 | |
292 | 2445 msgid "Help" |
2446 msgstr "مساعدة" | |
2447 | |
602 | 2448 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
9 | 2449 msgid "Command line" |
2450 msgstr "سطر الأوامر" | |
2451 | |
2452 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
602 | 2453 #: src/main.c:531 |
9 | 2454 #, fuzzy |
2455 msgid "next image" | |
2456 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
2457 | |
602 | 2458 #: src/main.c:532 |
9 | 2459 msgid "previous image" |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
602 | 2462 #: src/main.c:533 |
9 | 2463 #, fuzzy |
2464 msgid "first image" | |
2465 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2466 | |
602 | 2467 #: src/main.c:534 |
9 | 2468 #, fuzzy |
2469 msgid "last image" | |
2470 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2471 | |
602 | 2472 #: src/main.c:535 |
9 | 2473 #, fuzzy |
2474 msgid "toggle full screen" | |
2475 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2476 | |
602 | 2477 #: src/main.c:536 |
9 | 2478 #, fuzzy |
2479 msgid "start full screen" | |
2480 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2481 | |
602 | 2482 #: src/main.c:537 |
9 | 2483 #, fuzzy |
2484 msgid "stop full screen" | |
2485 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2486 | |
602 | 2487 #: src/main.c:538 |
9 | 2488 #, fuzzy |
2489 msgid "toggle slide show" | |
2490 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2491 | |
602 | 2492 #: src/main.c:539 |
9 | 2493 #, fuzzy |
2494 msgid "start slide show" | |
2495 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
2496 | |
602 | 2497 #: src/main.c:540 |
9 | 2498 #, fuzzy |
2499 msgid "stop slide show" | |
2500 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2501 | |
602 | 2502 #: src/main.c:541 |
9 | 2503 #, fuzzy |
2504 msgid "start recursive slide show" | |
2505 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
2506 | |
602 | 2507 #: src/main.c:542 |
9 | 2508 msgid "set slide show delay in seconds" |
2509 msgstr "" | |
2510 | |
602 | 2511 #: src/main.c:543 |
9 | 2512 msgid "show tools" |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
602 | 2515 #: src/main.c:544 |
9 | 2516 #, fuzzy |
2517 msgid "hide tools" | |
196 | 2518 msgstr "Geeqie أدوات" |
9 | 2519 |
602 | 2520 #: src/main.c:545 |
9 | 2521 msgid "quit" |
2522 msgstr "" | |
2523 | |
602 | 2524 #: src/main.c:546 |
9 | 2525 #, fuzzy |
2526 msgid "open file" | |
2527 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
2528 | |
602 | 2529 #: src/main.c:547 |
9 | 2530 #, fuzzy |
2531 msgid "open file in new window" | |
2532 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
2533 | |
602 | 2534 #: src/main.c:613 |
9 | 2535 msgid "Remote command list:\n" |
2536 msgstr "" | |
2537 | |
602 | 2538 #: src/main.c:666 |
292 | 2539 #, c-format |
2540 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2541 msgstr "" | |
2542 | |
602 | 2543 #: src/main.c:802 |
9 | 2544 msgid "Remote not available\n" |
2545 msgstr "" | |
2546 | |
602 | 2547 #: src/main.c:1016 |
292 | 2548 #, fuzzy, c-format |
9 | 2549 msgid "" |
292 | 2550 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2551 "\n" |
2552 msgstr "" | |
2553 "استخدام: [مسار] [خيارات] \n" | |
2554 "\n" | |
2555 | |
602 | 2556 #: src/main.c:1017 |
9 | 2557 msgid "valid options are:\n" |
2558 msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n" | |
2559 | |
602 | 2560 #: src/main.c:1018 |
9 | 2561 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2562 msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" | |
2563 | |
602 | 2564 #: src/main.c:1019 |
9 | 2565 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2566 msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n" | |
2567 | |
602 | 2568 #: src/main.c:1020 |
9 | 2569 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2570 msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n" | |
2571 | |
602 | 2572 #: src/main.c:1021 |
9 | 2573 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2574 msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n" | |
2575 | |
602 | 2576 #: src/main.c:1022 |
9 | 2577 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2578 msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" | |
2579 | |
602 | 2580 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2581 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2582 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2583 |
602 | 2584 #: src/main.c:1024 |
9 | 2585 #, fuzzy |
2586 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2587 msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" | |
2588 | |
602 | 2589 #: src/main.c:1025 |
9 | 2590 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2591 msgstr "" | |
2592 | |
602 | 2593 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2594 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2595 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2596 msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" |
2597 | |
602 | 2598 #: src/main.c:1029 |
9 | 2599 msgid " -v, --version print version info\n" |
2600 msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" | |
2601 | |
602 | 2602 #: src/main.c:1030 |
9 | 2603 msgid "" |
2604 " -h, --help show this message\n" | |
2605 "\n" | |
2606 msgstr "" | |
2607 " -h, --help غعرض هذه الرسالة\n" | |
2608 "\n" | |
2609 | |
602 | 2610 #: src/main.c:1042 |
9 | 2611 #, c-format |
2612 msgid "" | |
2613 "invalid or ignored: %s\n" | |
2614 "Use --help for options\n" | |
2615 msgstr "" | |
2616 "خاطئ أو مهمل: %s\n" | |
2617 "استخدم --help لعرض الخيارات\n" | |
2618 | |
602 | 2619 #: src/main.c:1148 |
292 | 2620 #, fuzzy, c-format |
2621 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
9 | 2622 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" |
2623 | |
602 | 2624 #: src/main.c:1152 |
9 | 2625 #, c-format |
2626 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2627 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n" | |
2628 | |
602 | 2629 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2630 msgid "Home" |
2631 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2632 | |
602 | 2633 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2634 msgid "Desktop" |
2635 msgstr "سطح مكتب الحاسب" | |
2636 | |
602 | 2637 #: src/main.c:1282 |
292 | 2638 #, fuzzy |
2639 msgid "exit" | |
2640 msgstr "خروج" | |
2641 | |
602 | 2642 #: src/main.c:1287 |
292 | 2643 #, fuzzy, c-format |
2644 msgid "Quit %s" | |
2645 msgstr "النقاء" | |
2646 | |
602 | 2647 #: src/main.c:1289 |
9 | 2648 #, fuzzy |
2649 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2650 msgstr "" | |
2651 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n" | |
2652 "هل تريد الخروج؟" | |
2653 | |
602 | 2654 #: src/menu.c:117 |
9 | 2655 msgid "Sort by size" |
2656 msgstr "رتّب حسب حجم الملف" | |
2657 | |
602 | 2658 #: src/menu.c:120 |
9 | 2659 msgid "Sort by date" |
2660 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" | |
2661 | |
602 | 2662 #: src/menu.c:123 |
9 | 2663 msgid "Unsorted" |
2664 msgstr "غير مرتّب" | |
2665 | |
602 | 2666 #: src/menu.c:126 |
9 | 2667 msgid "Sort by path" |
2668 msgstr "رتّب حسب المسار" | |
2669 | |
602 | 2670 #: src/menu.c:129 |
9 | 2671 msgid "Sort by number" |
2672 msgstr "رتّب حسب العدد" | |
2673 | |
602 | 2674 #: src/menu.c:133 |
9 | 2675 msgid "Sort by name" |
2676 msgstr "رتّب حسب إسم الملف" | |
2677 | |
602 | 2678 #: src/menu.c:184 |
9 | 2679 msgid "Sort" |
2680 msgstr "رتّب" | |
2681 | |
602 | 2682 #: src/menu.c:209 |
9 | 2683 msgid "Rotate _180" |
2684 msgstr "در 180 درجة" | |
2685 | |
602 | 2686 #: src/pan-view.c:469 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2689 msgstr "%d الصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 |
602 | 2691 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2692 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2693 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2694 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2695 |
602 | 2696 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2697 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2698 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2699 msgstr "الدليل لم يوجد" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2700 |
602 | 2701 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2702 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2703 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2704 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2705 |
602 | 2706 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2707 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2709 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 |
602 | 2711 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2713 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 msgstr "التاريخ" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2715 |
602 | 2716 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2718 msgstr "الحجم:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 |
602 | 2720 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 |
602 | 2724 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 msgstr "الملف لم يوجد" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 |
602 | 2729 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2731 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 msgstr "partial" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 |
602 | 2734 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2737 |
602 | 2738 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2740 msgstr "الدليل لم يوجد" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 |
602 | 2742 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2745 |
602 | 2746 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2747 #, fuzzy |
2748 msgid "Pan View" | |
2749 msgstr "الواجهة المتطورة" | |
2750 | |
602 | 2751 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2752 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgstr "ثنائيّ" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 |
602 | 2756 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2758 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgstr "إمسح" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 |
602 | 2761 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgstr "دﻻئل" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 |
602 | 2766 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 |
602 | 2770 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2772 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2774 |
602 | 2775 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2776 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2778 msgstr "صورة" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 |
602 | 2780 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2782 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2784 |
602 | 2785 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2786 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2787 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2789 |
602 | 2790 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2791 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2792 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2794 |
602 | 2795 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2796 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 |
602 | 2799 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2801 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2802 |
602 | 2803 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2804 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2806 |
602 | 2807 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2808 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2810 |
602 | 2811 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2812 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2813 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2814 |
602 | 2815 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2816 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2818 msgstr "ترشيح:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2819 |
602 | 2820 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2821 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2822 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2823 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2824 |
602 | 2825 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2826 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2827 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2828 |
602 | 2829 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2830 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2831 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2832 |
602 | 2833 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2834 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2835 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2836 |
602 | 2837 #: src/pan-view.c:2593 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2838 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2839 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2840 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2841 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2842 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2843 |
602 | 2844 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2846 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2847 |
602 | 2848 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2849 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2850 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2851 |
602 | 2852 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2853 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2854 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2855 |
602 | 2856 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2857 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2858 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2859 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2860 |
602 | 2861 #: src/pan-view.c:2836 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2862 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2863 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2864 |
602 | 2865 #: src/pan-view.c:2838 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2866 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2867 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2868 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2869 |
602 | 2870 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2871 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2872 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2873 msgstr " لا شيئ " |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2874 |
602 | 2875 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2876 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2877 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2878 msgstr "الحجم الكامل" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2879 |
292 | 2880 #. note: the order is important, it must match the values of |
2881 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2882 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2883 msgid "Never" |
2884 msgstr "" | |
2885 | |
602 | 2886 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2887 msgid "If set" |
2888 msgstr "" | |
2889 | |
602 | 2890 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2891 msgid "Always" |
2892 msgstr "" | |
2893 | |
602 | 2894 #: src/preferences.c:449 |
9 | 2895 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2896 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" | |
2897 | |
602 | 2898 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2899 msgid "Tiles" |
2900 msgstr "بلاط" | |
2901 | |
602 | 2902 #: src/preferences.c:453 |
9 | 2903 msgid "Bilinear" |
2904 msgstr "ثنائيّ" | |
2905 | |
602 | 2906 #: src/preferences.c:455 |
9 | 2907 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2908 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" | |
2909 | |
602 | 2910 #: src/preferences.c:483 |
9 | 2911 msgid "None" |
2912 msgstr " لا شيئ " | |
2913 | |
602 | 2914 #: src/preferences.c:484 |
9 | 2915 msgid "Normal" |
2916 msgstr "عادى" | |
2917 | |
602 | 2918 #: src/preferences.c:485 |
9 | 2919 msgid "Best" |
2920 msgstr "الأفضل" | |
2921 | |
602 | 2922 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
9 | 2923 #, fuzzy |
2924 msgid "Custom" | |
2925 msgstr "آلى" | |
2926 | |
602 | 2927 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
9 | 2928 msgid "Reset filters" |
2929 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" | |
2930 | |
602 | 2931 #: src/preferences.c:714 |
9 | 2932 msgid "" |
2933 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2934 "Continue?" | |
2935 msgstr "" | |
2936 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" | |
2937 "هل تريد الإستمرار؟" | |
2938 | |
602 | 2939 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
9 | 2940 msgid "Reset editors" |
2941 msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" | |
2942 | |
602 | 2943 #: src/preferences.c:752 |
9 | 2944 msgid "" |
2945 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2946 "Continue?" | |
2947 msgstr "" | |
2948 "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" | |
2949 "هل تريد الإستمرار؟" | |
2950 | |
602 | 2951 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 2952 msgid "Clear trash" |
2953 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" | |
2954 | |
602 | 2955 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2956 msgid "This will remove the trash contents." |
2957 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" | |
2958 | |
602 | 2959 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
2960 msgid "Reset image overlay template string" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 #: src/preferences.c:828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2964 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2965 msgid "" |
602 | 2966 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2967 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2968 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2969 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 "هل تريد الإستمرار؟" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2971 |
602 | 2972 #: src/preferences.c:854 |
9 | 2973 #, fuzzy |
2974 msgid "Startup" | |
2975 msgstr "رقم البداية" | |
2976 | |
602 | 2977 #: src/preferences.c:856 |
9 | 2978 #, fuzzy |
2979 msgid "Change to folder:" | |
2980 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2981 | |
602 | 2982 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2983 msgid "Use current" |
2984 msgstr "استخدم الحالى" | |
2985 | |
602 | 2986 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
9 | 2987 msgid "Quality:" |
2988 msgstr "النقاء:" | |
2989 | |
602 | 2990 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2991 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2992 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails" | |
2993 | |
602 | 2994 #: src/preferences.c:892 |
9 | 2995 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2996 msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)" | |
2997 | |
602 | 2998 #: src/preferences.c:896 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2999 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3000 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3001 |
602 | 3002 #: src/preferences.c:899 |
9 | 3003 msgid "Slide show" |
3004 msgstr "عرض شرائح" | |
3005 | |
602 | 3006 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3007 #, fuzzy |
3008 msgid "Delay between image change:" | |
3009 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" | |
3010 | |
602 | 3011 #: src/preferences.c:902 |
9 | 3012 msgid "seconds" |
3013 msgstr "" | |
3014 | |
602 | 3015 #: src/preferences.c:908 |
9 | 3016 msgid "Random" |
3017 msgstr "عشوائى" | |
3018 | |
602 | 3019 #: src/preferences.c:909 |
9 | 3020 msgid "Repeat" |
3021 msgstr "كرّر" | |
3022 | |
602 | 3023 #: src/preferences.c:930 |
9 | 3024 #, fuzzy |
3025 msgid "Zoom" | |
3026 msgstr "ضخّم" | |
3027 | |
602 | 3028 #: src/preferences.c:933 |
9 | 3029 msgid "Dithering method:" |
3030 msgstr "نمط تربيك الصورة:" | |
3031 | |
602 | 3032 #: src/preferences.c:938 |
9 | 3033 msgid "Two pass zooming" |
3034 msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)" | |
3035 | |
602 | 3036 #: src/preferences.c:941 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3037 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3038 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" |
3039 | |
602 | 3040 #: src/preferences.c:945 |
292 | 3041 #, fuzzy |
3042 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
3043 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" | |
3044 | |
602 | 3045 #: src/preferences.c:953 |
9 | 3046 msgid "Zoom increment:" |
3047 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" | |
3048 | |
602 | 3049 #: src/preferences.c:958 |
9 | 3050 msgid "When new image is selected:" |
3051 msgstr "عند إختيار صورة جديدة:" | |
3052 | |
602 | 3053 #: src/preferences.c:961 |
9 | 3054 msgid "Zoom to original size" |
3055 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" | |
3056 | |
602 | 3057 #: src/preferences.c:967 |
9 | 3058 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3059 msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" | |
3060 | |
602 | 3061 #: src/preferences.c:971 |
9 | 3062 #, fuzzy |
3063 msgid "Appearance" | |
3064 msgstr "أضف" | |
3065 | |
602 | 3066 #: src/preferences.c:973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3067 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3068 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3069 |
602 | 3070 #: src/preferences.c:976 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3071 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3072 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3073 msgstr "خلفية سوداء" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3074 |
602 | 3075 #: src/preferences.c:979 |
9 | 3076 #, fuzzy |
3077 msgid "Convenience" | |
3078 msgstr "استمرّ" | |
3079 | |
602 | 3080 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3081 msgid "Refresh on file change" |
3082 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" | |
3083 | |
602 | 3084 #: src/preferences.c:983 |
9 | 3085 msgid "Preload next image" |
3086 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
3087 | |
602 | 3088 #: src/preferences.c:985 |
9 | 3089 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3090 msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif" | |
3091 | |
602 | 3092 #: src/preferences.c:1002 |
9 | 3093 msgid "Windows" |
3094 msgstr "نوافذ" | |
3095 | |
602 | 3096 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 3097 #, fuzzy |
3098 msgid "State" | |
3099 msgstr "رقم البداية" | |
3100 | |
602 | 3101 #: src/preferences.c:1007 |
9 | 3102 msgid "Remember window positions" |
3103 msgstr "تذكر مواقع النوافذ" | |
3104 | |
602 | 3105 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 3106 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3107 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" | |
3108 | |
602 | 3109 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 3110 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3111 msgstr "" | |
3112 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " | |
3113 "الرئيسية أو مخفاه" | |
3114 | |
602 | 3115 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3116 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3117 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" | |
3118 | |
602 | 3119 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 3120 msgid "Layout" |
3121 msgstr "التخطيط" | |
3122 | |
602 | 3123 #: src/preferences.c:1052 |
9 | 3124 msgid "Filtering" |
3125 msgstr "الترشيح" | |
3126 | |
602 | 3127 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3128 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3129 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3130 |
602 | 3131 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3132 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3133 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3134 msgstr "دليل جديد" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3135 |
602 | 3136 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3137 msgid "Case sensitive sort" |
3138 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" | |
3139 | |
602 | 3140 #: src/preferences.c:1064 |
9 | 3141 msgid "Disable File Filtering" |
3142 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" | |
3143 | |
602 | 3144 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 3145 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3146 msgstr "" | |
3147 | |
602 | 3148 #: src/preferences.c:1075 |
9 | 3149 #, fuzzy |
3150 msgid "File types" | |
3151 msgstr "تاريخ الملف" | |
3152 | |
602 | 3153 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3154 msgid "Filter" |
3155 msgstr "ترشيح" | |
3156 | |
602 | 3157 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
9 | 3158 msgid "Defaults" |
3159 msgstr "الإفتراضات" | |
3160 | |
602 | 3161 #: src/preferences.c:1163 |
9 | 3162 msgid "Editors" |
3163 msgstr "المحرّرون" | |
3164 | |
602 | 3165 #: src/preferences.c:1169 |
9 | 3166 msgid "#" |
3167 msgstr "#" | |
3168 | |
602 | 3169 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
9 | 3170 msgid "Menu name" |
3171 msgstr "إسم القائمة" | |
3172 | |
602 | 3173 #: src/preferences.c:1175 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3174 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3175 msgstr "سطر الأوامر" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3176 |
602 | 3177 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3178 #, fuzzy |
3179 msgid "Properties" | |
3180 msgstr "الخواص" | |
3181 | |
602 | 3182 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 3183 msgid "What to show in properties dialog:" |
3184 msgstr "" | |
3185 | |
602 | 3186 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3187 msgid "Advanced" |
3188 msgstr "متطور" | |
3189 | |
602 | 3190 #: src/preferences.c:1323 |
9 | 3191 #, fuzzy |
3192 msgid "Smooth image flip" | |
3193 msgstr "حجم الصورة: " | |
3194 | |
602 | 3195 #: src/preferences.c:1325 |
9 | 3196 msgid "Disable screen saver" |
3197 msgstr "" | |
3198 | |
602 | 3199 #: src/preferences.c:1327 |
3200 msgid "Always show image overlay at startup" | |
3201 msgstr "" | |
3202 | |
3203 #: src/preferences.c:1329 | |
3204 msgid "Image overlay template" | |
3205 msgstr "" | |
3206 | |
3207 #: src/preferences.c:1343 | |
292 | 3208 msgid "" |
3209 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3210 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3211 "date%</i>,\n" | |
3212 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3213 "(resolution)\n" | |
602 | 3214 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3215 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3216 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3217 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3218 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3219 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3220 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3221 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3222 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3223 "80 mm\",\n" | |
292 | 3224 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3225 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3226 "disappear when no data is available.\n" | |
3227 msgstr "" | |
3228 | |
602 | 3229 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3230 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3231 msgstr "غحذف" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3232 |
602 | 3233 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3234 msgid "Confirm file delete" |
3235 msgstr "أكّد حذف الملفات" | |
3236 | |
602 | 3237 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3238 msgid "Enable Delete key" |
3239 msgstr "مكّن زر الDelete" | |
3240 | |
602 | 3241 #: src/preferences.c:1377 |
9 | 3242 msgid "Safe delete" |
3243 msgstr "حذف آمن" | |
3244 | |
602 | 3245 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3246 #, fuzzy |
3247 msgid "Maximum size:" | |
3248 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" | |
3249 | |
602 | 3250 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3251 msgid "MB" |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
602 | 3254 #: src/preferences.c:1398 |
292 | 3255 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3256 msgstr "" | |
3257 | |
602 | 3258 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3259 msgid "View" |
3260 msgstr "عرض" | |
3261 | |
602 | 3262 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3263 msgid "Behavior" |
3264 msgstr "" | |
3265 | |
602 | 3266 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3267 #, fuzzy |
3268 msgid "Rectangular selection in icon view" | |
3269 msgstr "إختيار مستطيل" | |
3270 | |
602 | 3271 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3272 msgid "Descend folders in tree view" |
3273 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" | |
3274 | |
602 | 3275 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3276 msgid "In place renaming" |
3277 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" | |
3278 | |
602 | 3279 #: src/preferences.c:1422 |
3280 msgid "" | |
3281 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3282 "clipboard" | |
3283 msgstr "" | |
3284 | |
3285 #: src/preferences.c:1425 | |
3286 msgid "Open recent list maximum size" | |
3287 msgstr "" | |
3288 | |
3289 #: src/preferences.c:1428 | |
3290 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3291 msgstr "" | |
3292 | |
3293 #: src/preferences.c:1431 | |
9 | 3294 #, fuzzy |
3295 msgid "Navigation" | |
3296 msgstr "عمل" | |
3297 | |
602 | 3298 #: src/preferences.c:1433 |
9 | 3299 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3300 msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" | |
3301 | |
602 | 3302 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3303 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3304 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" | |
3305 | |
602 | 3306 #: src/preferences.c:1438 |
9 | 3307 msgid "Miscellaneous" |
3308 msgstr "" | |
3309 | |
602 | 3310 #: src/preferences.c:1440 |
3311 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3312 msgstr "" | |
3313 | |
3314 #: src/preferences.c:1443 | |
3315 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
3316 msgstr "" | |
3317 | |
3318 #: src/preferences.c:1446 | |
9 | 3319 msgid "Custom similarity threshold:" |
3320 msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" | |
3321 | |
602 | 3322 #: src/preferences.c:1449 |
3323 msgid "Image loading and caching" | |
3324 msgstr "" | |
3325 | |
3326 #: src/preferences.c:1451 | |
9 | 3327 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3328 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" | |
3329 | |
602 | 3330 #: src/preferences.c:1454 |
3331 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3332 msgstr "" | |
3333 | |
3334 #: src/preferences.c:1458 | |
3335 msgid "Image idle loop read count:" | |
3336 msgstr "" | |
3337 | |
3338 #: src/preferences.c:1463 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3339 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3340 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3341 msgstr "جميع الملفات" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3342 |
602 | 3343 #: src/preferences.c:1471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3344 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3345 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3346 |
602 | 3347 #: src/preferences.c:1477 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3348 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3349 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3350 msgstr "ترشيح:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3351 |
602 | 3352 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3353 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3354 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3355 msgstr "الغى الاختيار" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3356 |
602 | 3357 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3358 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3359 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3360 msgstr "سطح الشاشة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3361 |
602 | 3362 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3363 msgid "Debugging" |
3364 msgstr "" | |
3365 | |
602 | 3366 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3367 msgid "Debug level:" |
3368 msgstr "" | |
3369 | |
602 | 3370 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3371 #, fuzzy |
3372 msgid "Preferences" | |
3373 msgstr "الخواص:" | |
3374 | |
602 | 3375 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3376 #, fuzzy |
3377 msgid "About" | |
3378 msgstr "/مساعدة/عن" | |
3379 | |
602 | 3380 #: src/preferences.c:1679 |
292 | 3381 #, fuzzy, c-format |
9 | 3382 msgid "" |
292 | 3383 "%s %s\n" |
9 | 3384 "\n" |
602 | 3385 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3386 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3387 "website: %s\n" |
3388 "email: %s\n" | |
3389 "\n" | |
3390 "Released under the GNU General Public License" | |
3391 msgstr "" | |
196 | 3392 "Geeqie %s\n" |
9 | 3393 "\n" |
3394 "حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n" | |
3395 "الموقع: %s\n" | |
3396 "بريد إلكترونى: %s\n" | |
3397 "\n" | |
3398 "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL" | |
3399 | |
602 | 3400 #: src/preferences.c:1698 |
9 | 3401 msgid "Credits..." |
3402 msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:" | |
3403 | |
602 | 3404 #: src/print.c:117 |
9 | 3405 #, fuzzy |
3406 msgid "Selection" | |
3407 msgstr "الغى الاختيار" | |
3408 | |
602 | 3409 #: src/print.c:118 |
9 | 3410 msgid "All" |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
602 | 3413 #: src/print.c:129 |
9 | 3414 msgid "One image per page" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
602 | 3417 #: src/print.c:130 |
9 | 3418 msgid "Proof sheet" |
3419 msgstr "" | |
3420 | |
602 | 3421 #: src/print.c:143 |
9 | 3422 #, fuzzy |
3423 msgid "Default printer" | |
3424 msgstr "الإفتراضات" | |
3425 | |
602 | 3426 #: src/print.c:144 |
9 | 3427 msgid "Custom printer" |
3428 msgstr "" | |
3429 | |
602 | 3430 #: src/print.c:145 |
9 | 3431 msgid "PostScript file" |
3432 msgstr "" | |
3433 | |
602 | 3434 #: src/print.c:146 |
9 | 3435 #, fuzzy |
3436 msgid "Image file" | |
3437 msgstr "حجم الصورة: " | |
3438 | |
602 | 3439 #: src/print.c:160 |
9 | 3440 msgid "jpeg, low quality" |
3441 msgstr "" | |
3442 | |
602 | 3443 #: src/print.c:161 |
9 | 3444 msgid "jpeg, normal quality" |
3445 msgstr "" | |
3446 | |
602 | 3447 #: src/print.c:162 |
9 | 3448 msgid "jpeg, high quality" |
3449 msgstr "" | |
3450 | |
602 | 3451 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3452 #, fuzzy |
3453 msgid "points" | |
3454 msgstr "Xpaint" | |
3455 | |
602 | 3456 #: src/print.c:358 |
9 | 3457 msgid "millimeters" |
3458 msgstr "" | |
3459 | |
602 | 3460 #: src/print.c:359 |
9 | 3461 #, fuzzy |
3462 msgid "centimeters" | |
3463 msgstr "سنتيمتر" | |
3464 | |
602 | 3465 #: src/print.c:360 |
9 | 3466 #, fuzzy |
3467 msgid "inches" | |
3468 msgstr "بوصة" | |
3469 | |
602 | 3470 #: src/print.c:361 |
9 | 3471 msgid "picas" |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
602 | 3474 #: src/print.c:366 |
9 | 3475 #, fuzzy |
3476 msgid "Portrait" | |
3477 msgstr "صورة بالطول" | |
3478 | |
602 | 3479 #: src/print.c:367 |
9 | 3480 #, fuzzy |
3481 msgid "Landscape" | |
3482 msgstr "صورة بالعرض" | |
3483 | |
602 | 3484 #: src/print.c:373 |
9 | 3485 #, fuzzy |
3486 msgid "Letter" | |
3487 msgstr "سنتيمتر" | |
3488 | |
3489 #. in 8.5 x 11 | |
602 | 3490 #: src/print.c:374 |
9 | 3491 msgid "Legal" |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #. in 8.5 x 14 | |
602 | 3495 #: src/print.c:375 |
9 | 3496 msgid "Executive" |
3497 msgstr "" | |
3498 | |
3499 #. in 7.25x 10.5 | |
3500 #. mm 841 x 1189 | |
3501 #. mm 594 x 841 | |
3502 #. mm 420 x 594 | |
3503 #. mm 297 x 420 | |
3504 #. mm 210 x 297 | |
3505 #. mm 148 x 210 | |
3506 #. mm 105 x 148 | |
3507 #. mm 353 x 500 | |
3508 #. mm 250 x 353 | |
3509 #. mm 176 x 250 | |
3510 #. mm 125 x 176 | |
602 | 3511 #: src/print.c:387 |
9 | 3512 msgid "Envelope #10" |
3513 msgstr "" | |
3514 | |
3515 #. in 4.125 x 9.5 | |
602 | 3516 #: src/print.c:388 |
9 | 3517 msgid "Envelope #9" |
3518 msgstr "" | |
3519 | |
3520 #. in 3.875 x 8.875 | |
602 | 3521 #: src/print.c:389 |
9 | 3522 msgid "Envelope C4" |
3523 msgstr "" | |
3524 | |
3525 #. mm 229 x 324 | |
602 | 3526 #: src/print.c:390 |
9 | 3527 msgid "Envelope C5" |
3528 msgstr "" | |
3529 | |
3530 #. mm 162 x 229 | |
602 | 3531 #: src/print.c:391 |
9 | 3532 msgid "Envelope C6" |
3533 msgstr "" | |
3534 | |
3535 #. mm 114 x 162 | |
602 | 3536 #: src/print.c:392 |
9 | 3537 msgid "Photo 6x4" |
3538 msgstr "" | |
3539 | |
3540 #. in 6 x 4 | |
602 | 3541 #: src/print.c:393 |
9 | 3542 msgid "Photo 8x10" |
3543 msgstr "" | |
3544 | |
3545 #. in 8 x 10 | |
602 | 3546 #: src/print.c:394 |
9 | 3547 msgid "Postcard" |
3548 msgstr "" | |
3549 | |
3550 #. mm 100 x 148 | |
602 | 3551 #: src/print.c:395 |
9 | 3552 msgid "Tabloid" |
3553 msgstr "" | |
3554 | |
602 | 3555 #: src/print.c:551 |
9 | 3556 #, fuzzy, c-format |
3557 msgid "page %d of %d" | |
3558 msgstr "صورة %d من %d" | |
3559 | |
602 | 3560 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
9 | 3561 msgid "Preview" |
3562 msgstr "العرض الأولي" | |
3563 | |
602 | 3564 #: src/print.c:1051 |
9 | 3565 #, c-format |
3566 msgid "" | |
3567 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3568 "\"%s\"" | |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
602 | 3571 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3572 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3573 #, c-format |
3574 msgid "A file with name %s already exists." | |
3575 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" | |
3576 | |
602 | 3577 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3578 #, c-format |
3579 msgid "Failure writing to file %s" | |
3580 msgstr "" | |
3581 | |
602 | 3582 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3583 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3584 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3585 msgstr "" | |
3586 | |
602 | 3587 #: src/print.c:1982 |
9 | 3588 #, c-format |
3589 msgid "Page %d" | |
3590 msgstr "" | |
3591 | |
602 | 3592 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3593 #, fuzzy |
3594 msgid "Printing error" | |
3595 msgstr "ترشيح" | |
3596 | |
602 | 3597 #: src/print.c:2008 |
9 | 3598 #, c-format |
3599 msgid "An error occured printing to %s." | |
3600 msgstr "" | |
3601 | |
602 | 3602 #: src/print.c:2012 |
9 | 3603 msgid "Details" |
3604 msgstr "التفاصيل" | |
3605 | |
602 | 3606 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3607 #, fuzzy |
3608 msgid "Print" | |
3609 msgstr "ترشيح" | |
3610 | |
602 | 3611 #: src/print.c:2624 |
9 | 3612 #, c-format |
3613 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3614 msgstr "" | |
3615 | |
602 | 3616 #: src/print.c:2724 |
9 | 3617 #, fuzzy |
3618 msgid "Format:" | |
3619 msgstr "الصيغة" | |
3620 | |
602 | 3621 #: src/print.c:2799 |
9 | 3622 msgid "Units:" |
3623 msgstr "" | |
3624 | |
602 | 3625 #: src/print.c:2843 |
9 | 3626 #, fuzzy |
3627 msgid "Orientation:" | |
3628 msgstr "التوجيه" | |
3629 | |
602 | 3630 #: src/print.c:2975 |
9 | 3631 #, fuzzy |
3632 msgid "Destination:" | |
3633 msgstr "الوصف" | |
3634 | |
602 | 3635 #: src/print.c:3023 |
9 | 3636 #, fuzzy |
3637 msgid "<printer name>" | |
3638 msgstr "إسم الملف" | |
3639 | |
602 | 3640 #: src/print.c:3112 |
9 | 3641 #, fuzzy |
3642 msgid "Unlimited" | |
3643 msgstr "بدون اسم" | |
3644 | |
602 | 3645 #: src/print.c:3230 |
9 | 3646 msgid "Show" |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
602 | 3649 #: src/print.c:3243 |
9 | 3650 #, fuzzy |
3651 msgid "Font" | |
3652 msgstr "شغّال" | |
3653 | |
602 | 3654 #: src/print.c:3407 |
9 | 3655 #, fuzzy |
3656 msgid "Source" | |
3657 msgstr "رتّب" | |
3658 | |
602 | 3659 #: src/print.c:3423 |
9 | 3660 #, fuzzy |
3661 msgid "Proof size:" | |
3662 msgstr "حجم الصورة: " | |
3663 | |
602 | 3664 #: src/print.c:3449 |
9 | 3665 #, fuzzy |
3666 msgid "Paper" | |
3667 msgstr "بُؤرة" | |
3668 | |
602 | 3669 #: src/print.c:3472 |
9 | 3670 msgid "Margins" |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
602 | 3673 #: src/print.c:3474 |
9 | 3674 msgid "Left:" |
3675 msgstr "" | |
3676 | |
602 | 3677 #: src/print.c:3477 |
9 | 3678 #, fuzzy |
3679 msgid "Right:" | |
3680 msgstr "الإرتفاع" | |
3681 | |
602 | 3682 #: src/print.c:3480 |
9 | 3683 #, fuzzy |
3684 msgid "Top:" | |
3685 msgstr "المجموعة:" | |
3686 | |
602 | 3687 #: src/print.c:3483 |
9 | 3688 #, fuzzy |
3689 msgid "Bottom:" | |
3690 msgstr "إلى:" | |
3691 | |
602 | 3692 #: src/print.c:3492 |
9 | 3693 #, fuzzy |
3694 msgid "Printer" | |
3695 msgstr "ترشيح" | |
3696 | |
602 | 3697 #: src/print.c:3498 |
9 | 3698 msgid "Custom printer:" |
3699 msgstr "" | |
3700 | |
602 | 3701 #: src/print.c:3507 |
9 | 3702 #, fuzzy |
3703 msgid "File:" | |
3704 msgstr "ترشيح:" | |
3705 | |
602 | 3706 #: src/print.c:3516 |
9 | 3707 #, fuzzy |
3708 msgid "File format:" | |
3709 msgstr "تاريخ الملف" | |
3710 | |
602 | 3711 #: src/print.c:3521 |
9 | 3712 msgid "DPI:" |
3713 msgstr "" | |
3714 | |
602 | 3715 #: src/print.c:3529 |
9 | 3716 #, fuzzy |
3717 msgid "Remember print settings" | |
3718 msgstr "تذكر مواقع النوافذ" | |
3719 | |
602 | 3720 #: src/rcfile.c:277 |
9 | 3721 #, c-format |
3722 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3723 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" | |
3724 | |
602 | 3725 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3726 #, fuzzy, c-format |
3727 msgid "" | |
3728 "error saving config file: %s\n" | |
3729 "error: %s\n" | |
3730 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" | |
3731 | |
602 | 3732 #: src/search.c:201 |
9 | 3733 #, fuzzy |
3734 msgid "folder" | |
3735 msgstr "دليل:" | |
3736 | |
602 | 3737 #: src/search.c:202 |
9 | 3738 msgid "comments" |
3739 msgstr "تعليقات" | |
3740 | |
602 | 3741 #: src/search.c:203 |
9 | 3742 msgid "results" |
3743 msgstr "نتائج" | |
3744 | |
3745 #: src/search.c:207 | |
602 | 3746 msgid "contains" |
3747 msgstr "يحتوى على" | |
3748 | |
3749 #: src/search.c:208 | |
9 | 3750 msgid "is" |
3751 msgstr "هو" | |
3752 | |
602 | 3753 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3754 msgid "equal to" |
3755 msgstr "يساوى" | |
3756 | |
602 | 3757 #: src/search.c:213 |
9 | 3758 msgid "less than" |
3759 msgstr "أقلّ من" | |
3760 | |
602 | 3761 #: src/search.c:214 |
9 | 3762 msgid "greater than" |
3763 msgstr "أكثر من" | |
3764 | |
602 | 3765 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3766 msgid "between" |
3767 msgstr "ما بين" | |
3768 | |
602 | 3769 #: src/search.c:220 |
9 | 3770 msgid "before" |
3771 msgstr "قبل" | |
3772 | |
602 | 3773 #: src/search.c:221 |
9 | 3774 msgid "after" |
3775 msgstr "بعد" | |
3776 | |
602 | 3777 #: src/search.c:226 |
9 | 3778 msgid "match all" |
3779 msgstr "وفّق مع كلّ الشروط" | |
3780 | |
602 | 3781 #: src/search.c:227 |
9 | 3782 msgid "match any" |
3783 msgstr "وفّق مع أى من الشروط" | |
3784 | |
602 | 3785 #: src/search.c:228 |
9 | 3786 msgid "exclude" |
3787 msgstr "إستثن" | |
3788 | |
602 | 3789 #: src/search.c:278 |
9 | 3790 #, c-format |
3791 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3792 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" | |
3793 | |
602 | 3794 #: src/search.c:285 |
9 | 3795 #, c-format |
3796 msgid "%s, %d files" | |
3797 msgstr "%s, %d ملفات" | |
3798 | |
602 | 3799 #: src/search.c:302 |
9 | 3800 msgid "Searching..." |
3801 msgstr "جارى البحث..." | |
3802 | |
602 | 3803 #: src/search.c:2093 |
9 | 3804 msgid "File not found" |
3805 msgstr "الملف لم يوجد" | |
3806 | |
602 | 3807 #: src/search.c:2094 |
9 | 3808 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3809 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:" | |
3810 | |
602 | 3811 #: src/search.c:2141 |
9 | 3812 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3813 msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" | |
3814 | |
602 | 3815 #: src/search.c:2566 |
292 | 3816 #, fuzzy |
3817 msgid "Image search" | |
196 | 3818 msgstr "بحث الصور - Geeqie" |
9 | 3819 |
602 | 3820 #: src/search.c:2596 |
9 | 3821 #, fuzzy |
3822 msgid "Search:" | |
3823 msgstr "بحث" | |
3824 | |
602 | 3825 #: src/search.c:2610 |
9 | 3826 msgid "Recurse" |
3827 msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل" | |
3828 | |
602 | 3829 #: src/search.c:2614 |
9 | 3830 msgid "File name" |
3831 msgstr "إسم الملف" | |
3832 | |
602 | 3833 #: src/search.c:2620 |
9 | 3834 msgid "Match case" |
3835 msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" | |
3836 | |
602 | 3837 #: src/search.c:2624 |
9 | 3838 msgid "File size is" |
3839 msgstr "حجم الملف" | |
3840 | |
602 | 3841 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3842 msgid "and" |
3843 msgstr "و" | |
3844 | |
602 | 3845 #: src/search.c:2636 |
9 | 3846 msgid "File date is" |
3847 msgstr "تاريخ الملف" | |
3848 | |
602 | 3849 #: src/search.c:2653 |
9 | 3850 msgid "Image dimensions are" |
3851 msgstr "أبعاد الصورة" | |
3852 | |
602 | 3853 #: src/search.c:2673 |
9 | 3854 msgid "Image content is" |
3855 msgstr "محتوى الصورة" | |
3856 | |
602 | 3857 #: src/search.c:2679 |
9 | 3858 #, no-c-format |
3859 msgid "% similar to" | |
3860 msgstr "% مثل" | |
3861 | |
602 | 3862 #: src/search.c:2748 |
9 | 3863 msgid "Rank" |
3864 msgstr "الرتبة" | |
3865 | |
602 | 3866 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3867 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3868 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3869 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3870 |
602 | 3871 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3872 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3873 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3874 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3875 |
602 | 3876 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3877 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3878 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3879 |
602 | 3880 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3881 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3882 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3883 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3884 |
602 | 3885 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3886 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3887 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3888 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3889 |
602 | 3890 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3891 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3892 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3893 |
602 | 3894 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3895 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3896 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3897 |
602 | 3898 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3899 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3900 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3901 |
602 | 3902 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3903 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3904 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3905 |
602 | 3906 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3907 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3908 msgstr "" | |
3909 "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n" | |
3910 | |
602 | 3911 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3912 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3913 #: src/utilops.c:3243 | |
3914 msgid "Delete failed" | |
3915 msgstr "فشل عملية الحذف" | |
3916 | |
3917 #: src/trash.c:75 | |
3918 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3919 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" | |
3920 | |
3921 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3922 msgid "Could not create folder" | |
3923 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" | |
3924 | |
3925 #: src/trash.c:148 | |
3926 msgid "Permission denied" | |
3927 msgstr "العملية غير مصرح بها" | |
3928 | |
3929 #: src/trash.c:158 | |
3930 #, c-format | |
3931 msgid "" | |
3932 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3933 "\"%s\"" | |
3934 msgstr "" | |
3935 "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n" | |
3936 "\"%s\"" | |
3937 | |
3938 #: src/trash.c:162 | |
3939 msgid "Turn off safe delete" | |
3940 msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن" | |
3941 | |
3942 #: src/trash.c:181 | |
3943 msgid "Deletion by external command" | |
3944 msgstr "" | |
3945 | |
3946 #: src/trash.c:189 | |
3947 #, c-format | |
3948 msgid " (max. %d MB)" | |
3949 msgstr "" | |
3950 | |
3951 #: src/trash.c:193 | |
3952 #, fuzzy, c-format | |
3953 msgid "" | |
3954 "Safe delete: %s%s\n" | |
3955 "Trash: %s" | |
3956 msgstr "حذف آمن: %s" | |
3957 | |
3958 #: src/trash.c:198 | |
3959 #, c-format | |
3960 msgid "Safe delete: %s" | |
3961 msgstr "حذف آمن: %s" | |
3962 | |
292 | 3963 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3964 #, c-format |
3965 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3966 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" | |
3967 | |
602 | 3968 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 3969 msgid "New Bookmark" |
3970 msgstr "مسار مفضّل جديد" | |
3971 | |
602 | 3972 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 3973 msgid "Edit Bookmark" |
3974 msgstr "حرّر المسار المفضّل" | |
3975 | |
602 | 3976 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 3977 msgid "Path:" |
3978 msgstr "المسار:" | |
3979 | |
602 | 3980 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 3981 msgid "Icon:" |
3982 msgstr "الأيقون:" | |
3983 | |
602 | 3984 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 3985 #, fuzzy |
3986 msgid "Select icon" | |
3987 msgstr "الغى الاختيار" | |
3988 | |
602 | 3989 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 3990 msgid "_Properties..." |
3991 msgstr "الخواص:" | |
3992 | |
602 | 3993 #: src/ui_bookmark.c:718 |
9 | 3994 msgid "Move _up" |
3995 msgstr "إلى أعلى" | |
3996 | |
602 | 3997 #: src/ui_bookmark.c:720 |
9 | 3998 msgid "Move _down" |
3999 msgstr "غلى أسفل" | |
4000 | |
602 | 4001 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 4002 msgid "_Remove" |
4003 msgstr "إحذف" | |
4004 | |
602 | 4005 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 4006 #, c-format |
4007 msgid "" | |
4008 "Unable to load:\n" | |
4009 "%s" | |
4010 msgstr "" | |
4011 "فشل تحميل: \n" | |
4012 "%s" | |
4013 | |
602 | 4014 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
9 | 4015 #, c-format |
4016 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4017 msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." | |
4018 | |
602 | 4019 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
9 | 4020 #, c-format |
4021 msgid "" | |
4022 "Unable to delete file:\n" | |
4023 "%s" | |
4024 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4025 | |
602 | 4026 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
4027 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
9 | 4028 msgid "File deletion failed" |
4029 msgstr "فشل حذف الملف" | |
4030 | |
602 | 4031 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
9 | 4032 msgid "Delete file" |
4033 msgstr "غحذف الملف" | |
4034 | |
602 | 4035 #: src/ui_pathsel.c:542 |
9 | 4036 #, c-format |
4037 msgid "" | |
4038 "About to delete the file:\n" | |
4039 " %s" | |
4040 msgstr "" | |
4041 "سيتم الآن حذف الملف: \n" | |
4042 "%s" | |
4043 | |
602 | 4044 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
4045 #: src/utilops.c:2690 | |
9 | 4046 msgid "_Rename" |
4047 msgstr "عد تسمية" | |
4048 | |
602 | 4049 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 4050 msgid "Add _Bookmark" |
4051 msgstr "ضف مسار مفضّل" | |
4052 | |
602 | 4053 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4054 msgid "_Delete" |
4055 msgstr "احذف" | |
4056 | |
602 | 4057 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
9 | 4058 #, fuzzy |
4059 msgid "New folder" | |
4060 msgstr "دليل جديد..." | |
4061 | |
602 | 4062 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
9 | 4063 #, c-format |
4064 msgid "" | |
4065 "Unable to create folder:\n" | |
4066 "%s" | |
4067 msgstr "" | |
4068 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" | |
4069 "%s" | |
4070 | |
602 | 4071 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
9 | 4072 msgid "Error creating folder" |
4073 msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" | |
4074 | |
602 | 4075 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4076 msgid "All Files" |
4077 msgstr "جميع الملفات" | |
4078 | |
602 | 4079 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4080 msgid "Show hidden" |
4081 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" | |
4082 | |
602 | 4083 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4084 msgid "Filter:" |
4085 msgstr "ترشيح:" | |
4086 | |
602 | 4087 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 4088 #, fuzzy |
4089 msgid "Select path" | |
4090 msgstr "اختر الكل" | |
4091 | |
602 | 4092 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 4093 #, fuzzy |
4094 msgid "All files" | |
4095 msgstr "جميع الملفات" | |
4096 | |
602 | 4097 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 4098 msgid "Error copying file" |
4099 msgstr "فشل نسخ الملف" | |
4100 | |
602 | 4101 #: src/utilops.c:347 |
292 | 4102 #, fuzzy, c-format |
4103 msgid "" | |
4104 "%s\n" | |
4105 "Unable to copy file:\n" | |
4106 "%s\n" | |
4107 "to:\n" | |
4108 "%s" | |
4109 msgstr "" | |
4110 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
4111 "%s\n" | |
4112 "إلى:\n" | |
4113 "%s" | |
4114 | |
602 | 4115 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 4116 msgid "Error moving file" |
4117 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." | |
4118 | |
602 | 4119 #: src/utilops.c:391 |
292 | 4120 #, fuzzy, c-format |
4121 msgid "" | |
4122 "%s\n" | |
4123 "Unable to move file:\n" | |
4124 "%s\n" | |
4125 "to:\n" | |
4126 "%s" | |
4127 msgstr "" | |
4128 "فشل تحريك:\n" | |
4129 "%s\n" | |
4130 "إلى:\n" | |
4131 "%s" | |
4132 | |
602 | 4133 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4134 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 4135 msgid "Error renaming file" |
4136 msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" | |
4137 | |
602 | 4138 #: src/utilops.c:440 |
292 | 4139 #, fuzzy, c-format |
4140 msgid "" | |
4141 "%s\n" | |
4142 "Unable to rename file:\n" | |
4143 "%s\n" | |
4144 "to:\n" | |
4145 "%s" | |
4146 msgstr "" | |
4147 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
4148 "%s\n" | |
4149 "إلى:\n" | |
4150 " %s." | |
4151 | |
602 | 4152 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
9 | 4153 msgid "Overwrite file" |
4154 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
4155 | |
602 | 4156 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
9 | 4157 #, fuzzy |
4158 msgid "Overwrite file?" | |
4159 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
4160 | |
602 | 4161 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
9 | 4162 msgid "Replace existing file with new file." |
4163 msgstr "" | |
4164 | |
602 | 4165 #: src/utilops.c:661 |
9 | 4166 #, fuzzy |
4167 msgid "Overwrite _all" | |
4168 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
4169 | |
602 | 4170 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4171 #, fuzzy |
4172 msgid "S_kip all" | |
4173 msgstr "استثنى الكل" | |
4174 | |
602 | 4175 #: src/utilops.c:664 |
9 | 4176 #, fuzzy |
4177 msgid "_Skip" | |
4178 msgstr "استثنى" | |
4179 | |
602 | 4180 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
9 | 4181 #, fuzzy |
4182 msgid "Existing file" | |
4183 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." | |
4184 | |
602 | 4185 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
9 | 4186 #, fuzzy |
4187 msgid "New file" | |
4188 msgstr "دليل جديد..." | |
4189 | |
602 | 4190 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4191 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
9 | 4192 msgid "Auto rename" |
4193 msgstr "عد التسمية تلقائيا" | |
4194 | |
602 | 4195 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
9 | 4196 msgid "Rename" |
4197 msgstr "عد التسمية " | |
4198 | |
602 | 4199 #: src/utilops.c:724 |
9 | 4200 msgid "Source to copy matches destination" |
4201 msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه" | |
4202 | |
602 | 4203 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4204 #, c-format |
4205 msgid "" | |
4206 "Unable to copy file:\n" | |
4207 "%s\n" | |
4208 "to itself." | |
4209 msgstr "" | |
4210 "فشل نسخ الملف:\n" | |
4211 "%s \n" | |
4212 "إلى نفسه" | |
4213 | |
602 | 4214 #: src/utilops.c:729 |
9 | 4215 msgid "Source to move matches destination" |
4216 msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه" | |
4217 | |
602 | 4218 #: src/utilops.c:730 |
9 | 4219 #, c-format |
4220 msgid "" | |
4221 "Unable to move file:\n" | |
4222 "%s\n" | |
4223 "to itself." | |
4224 msgstr "" | |
4225 "فشل تحريك الملف:\n" | |
4226 "%s \n" | |
4227 "إلى نفسه" | |
4228 | |
602 | 4229 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
9 | 4230 #, fuzzy |
4231 msgid "Co_ntinue" | |
4232 msgstr "استمرّ" | |
4233 | |
602 | 4234 #: src/utilops.c:812 |
9 | 4235 #, c-format |
4236 msgid "" | |
4237 "Unable to copy file:\n" | |
4238 "%s\n" | |
4239 "to:\n" | |
4240 "%s\n" | |
4241 "during multiple file copy." | |
4242 msgstr "" | |
4243 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
4244 "%s\n" | |
4245 "إلى:\n" | |
4246 "%s\n" | |
4247 "اثناء عملية نسخ متعدّدة." | |
4248 | |
602 | 4249 #: src/utilops.c:817 |
9 | 4250 #, c-format |
4251 msgid "" | |
4252 "Unable to move file:\n" | |
4253 "%s\n" | |
4254 "to:\n" | |
4255 "%s\n" | |
4256 "during multiple file move." | |
4257 msgstr "" | |
4258 "فشل عملية تحريك الملف:\n" | |
4259 "%s\n" | |
4260 "إلى:\n" | |
4261 "%s\n" | |
4262 "اثناء عملية تحريك متعدّدة." | |
4263 | |
602 | 4264 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4265 msgid "Source matches destination" |
4266 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" | |
4267 | |
602 | 4268 #: src/utilops.c:973 |
9 | 4269 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4270 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." | |
4271 | |
602 | 4272 #: src/utilops.c:1049 |
9 | 4273 #, c-format |
4274 msgid "" | |
4275 "Unable to copy file:\n" | |
4276 "%s\n" | |
4277 "to:\n" | |
4278 "%s" | |
4279 msgstr "" | |
4280 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
4281 "%s\n" | |
4282 "إلى:\n" | |
4283 "%s" | |
4284 | |
602 | 4285 #: src/utilops.c:1054 |
9 | 4286 #, c-format |
4287 msgid "" | |
4288 "Unable to move file:\n" | |
4289 "%s\n" | |
4290 "to:\n" | |
4291 "%s" | |
4292 msgstr "" | |
4293 "فشل تحريك:\n" | |
4294 "%s\n" | |
4295 "إلى:\n" | |
4296 "%s" | |
4297 | |
602 | 4298 #: src/utilops.c:1102 |
9 | 4299 msgid "Invalid destination" |
4300 msgstr "مسار خاطئ" | |
4301 | |
602 | 4302 #: src/utilops.c:1103 |
9 | 4303 msgid "" |
4304 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4305 "a folder, not a file." | |
4306 msgstr "" | |
4307 "عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n" | |
4308 "إختيار دليل و ليس ملف." | |
4309 | |
602 | 4310 #: src/utilops.c:1108 |
9 | 4311 msgid "Please select an existing folder." |
4312 msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود." | |
4313 | |
602 | 4314 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
9 | 4315 msgid "_Copy" |
4316 msgstr "انسخ" | |
4317 | |
602 | 4318 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4319 #, fuzzy |
4320 msgid "Copy file" | |
4321 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4322 | |
602 | 4323 #: src/utilops.c:1185 |
9 | 4324 #, fuzzy |
4325 msgid "Copy multiple files" | |
4326 msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:" | |
4327 | |
602 | 4328 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
9 | 4329 msgid "_Move" |
4330 msgstr "حرّك" | |
4331 | |
602 | 4332 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4333 #, fuzzy |
4334 msgid "Move file" | |
4335 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4336 | |
602 | 4337 #: src/utilops.c:1199 |
9 | 4338 #, fuzzy |
4339 msgid "Move multiple files" | |
4340 msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:" | |
4341 | |
602 | 4342 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
9 | 4343 #, fuzzy |
4344 msgid "File name:" | |
4345 msgstr "إسم الملف" | |
4346 | |
602 | 4347 #: src/utilops.c:1218 |
9 | 4348 #, fuzzy |
4349 msgid "Choose the destination folder." | |
4350 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" | |
4351 | |
602 | 4352 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4353 #, fuzzy |
4354 msgid "" | |
4355 "\n" | |
4356 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4357 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4358 | |
602 | 4359 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4360 #, fuzzy |
4361 msgid "" | |
4362 "\n" | |
4363 " Continue multiple delete operation?" | |
4364 msgstr "" | |
4365 "فشل عملية حذف الملف:\n" | |
4366 "%s\n" | |
4367 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" | |
4368 | |
602 | 4369 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4370 msgid "Another operation in progress.\n" |
4371 msgstr "" | |
4372 | |
602 | 4373 #: src/utilops.c:1471 |
292 | 4374 #, fuzzy, c-format |
4375 msgid "" | |
4376 "%s\n" | |
4377 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4378 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4379 | |
602 | 4380 #: src/utilops.c:1498 |
9 | 4381 #, c-format |
4382 msgid "" | |
4383 "Unable to delete file:\n" | |
4384 " %s\n" | |
4385 " Continue multiple delete operation?" | |
4386 msgstr "" | |
4387 "فشل عملية حذف الملف:\n" | |
4388 "%s\n" | |
4389 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" | |
4390 | |
602 | 4391 #: src/utilops.c:1569 |
9 | 4392 #, c-format |
4393 msgid "File %d of %d" | |
4394 msgstr "ملف %d من %d" | |
4395 | |
602 | 4396 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4397 #, fuzzy |
4398 msgid "Delete files" | |
4399 msgstr "غحذف الملف" | |
4400 | |
602 | 4401 #: src/utilops.c:1643 |
9 | 4402 #, fuzzy |
4403 msgid "Delete multiple files" | |
4404 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" | |
4405 | |
602 | 4406 #: src/utilops.c:1661 |
9 | 4407 #, c-format |
4408 msgid "Review %d files" | |
4409 msgstr "راجع %d ملفات" | |
4410 | |
602 | 4411 #: src/utilops.c:1695 |
292 | 4412 #, fuzzy, c-format |
4413 msgid "" | |
4414 "%s\n" | |
4415 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4416 "%s" | |
4417 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4418 | |
602 | 4419 #: src/utilops.c:1740 |
9 | 4420 #, fuzzy |
4421 msgid "Delete file?" | |
4422 msgstr "غحذف الملف" | |
4423 | |
602 | 4424 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
9 | 4425 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4426 msgstr "" | |
4427 | |
602 | 4428 #: src/utilops.c:1917 |
9 | 4429 #, c-format |
4430 msgid "" | |
4431 "Unable to rename file:\n" | |
4432 "%s\n" | |
4433 " to:\n" | |
4434 "%s" | |
4435 msgstr "" | |
4436 "فشل عملية إعادة تسمية الملف:\n" | |
4437 "%s\n" | |
4438 "إلى:\n" | |
4439 "%s" | |
4440 | |
602 | 4441 #: src/utilops.c:2039 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4442 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4443 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4444 |
602 | 4445 #: src/utilops.c:2095 |
9 | 4446 msgid "" |
4447 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4448 "number set, one or more files exist that\n" | |
4449 "match the resulting name list.\n" | |
4450 msgstr "" | |
4451 "فشل عملية إعادة التسمية التلقائية مع المجموعة \n" | |
4452 " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n" | |
4453 " إسماً فى القائمة الناتجة.\n" | |
4454 | |
602 | 4455 #: src/utilops.c:2166 |
9 | 4456 #, c-format |
4457 msgid "" | |
4458 "Failed to rename\n" | |
4459 "%s\n" | |
4460 "The number was %d." | |
4461 msgstr "" | |
4462 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
4463 "%s\n" | |
4464 "الرقم هو %d." | |
4465 | |
602 | 4466 #: src/utilops.c:2427 |
9 | 4467 #, fuzzy |
4468 msgid "Rename multiple files" | |
4469 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" | |
4470 | |
602 | 4471 #: src/utilops.c:2461 |
9 | 4472 msgid "Original Name" |
4473 msgstr "الأسم الأصلى" | |
4474 | |
602 | 4475 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4476 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4477 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4478 msgstr "إسم القائمة" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4479 |
602 | 4480 #: src/utilops.c:2500 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4481 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4482 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4483 |
602 | 4484 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
9 | 4485 #, fuzzy |
4486 msgid "Original name:" | |
4487 msgstr "الأسم الأصلى" | |
4488 | |
602 | 4489 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
9 | 4490 #, fuzzy |
4491 msgid "New name:" | |
4492 msgstr "عد تسمية:" | |
4493 | |
602 | 4494 #: src/utilops.c:2534 |
9 | 4495 msgid "Begin text" |
4496 msgstr "بداية الكتابة" | |
4497 | |
602 | 4498 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
9 | 4499 msgid "Start #" |
4500 msgstr "رقم البداية" | |
4501 | |
602 | 4502 #: src/utilops.c:2548 |
9 | 4503 msgid "End text" |
4504 msgstr "نهاية الكتابة" | |
4505 | |
602 | 4506 #: src/utilops.c:2556 |
9 | 4507 msgid "Padding:" |
4508 msgstr "التبطين:" | |
4509 | |
602 | 4510 #: src/utilops.c:2566 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4511 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4512 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4513 |
602 | 4514 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
9 | 4515 #, c-format |
4516 msgid "" | |
4517 "Unable to rename file:\n" | |
4518 "%s\n" | |
4519 "to:\n" | |
4520 "%s" | |
4521 msgstr "" | |
4522 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
4523 "%s\n" | |
4524 "إلى:\n" | |
4525 " %s." | |
4526 | |
602 | 4527 #: src/utilops.c:2687 |
9 | 4528 #, fuzzy |
4529 msgid "Rename file" | |
4530 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4531 | |
602 | 4532 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
9 | 4533 #, c-format |
4534 msgid "" | |
4535 "The folder:\n" | |
4536 "%s\n" | |
4537 "already exists." | |
4538 msgstr "" | |
4539 "هذا الدليل: \n" | |
4540 "%s \n" | |
4541 " موجود بالفعل." | |
4542 | |
602 | 4543 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
9 | 4544 msgid "Folder exists" |
4545 msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل" | |
4546 | |
602 | 4547 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
9 | 4548 #, c-format |
4549 msgid "" | |
4550 "The path:\n" | |
4551 "%s\n" | |
4552 "already exists as a file." | |
4553 msgstr "" | |
4554 "هذا المسار: \n" | |
4555 "%s \n" | |
4556 "موجود فعلاً لكنه ملف." | |
4557 | |
602 | 4558 #: src/utilops.c:2812 |
9 | 4559 #, c-format |
4560 msgid "" | |
4561 "Create folder in:\n" | |
4562 "%s\n" | |
4563 "named:" | |
4564 msgstr "" | |
4565 "تم إنشاء دليل فى: \n" | |
4566 "%s \n" | |
4567 "بإسم: " | |
4568 | |
602 | 4569 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4570 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4571 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4572 msgstr "عد تسمية الملف:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4573 |
602 | 4574 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4575 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4576 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4577 msgstr "عمل" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4578 |
602 | 4579 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4580 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4581 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4582 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4583 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4584 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4585 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4586 |
602 | 4587 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4588 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4589 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4590 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4591 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4592 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4593 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4594 |
602 | 4595 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4596 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4597 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4598 msgstr "الغى الاختيار" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4599 |
602 | 4600 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4601 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4602 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4603 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4604 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4605 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4606 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4607 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4608 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4609 |
602 | 4610 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4611 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4612 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4613 |
602 | 4614 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4615 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4616 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4617 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4618 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4619 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4620 |
602 | 4621 #: src/utilops.c:3242 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4622 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4623 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4624 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4625 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4626 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4627 |
602 | 4628 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4629 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4630 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4631 msgstr "دليل خاطئ" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4632 |
602 | 4633 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4634 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4635 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4636 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4637 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4638 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4639 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4640 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4641 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4642 |
602 | 4643 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4644 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4645 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4646 msgstr "دليل:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4647 |
602 | 4648 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4649 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4650 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4651 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4652 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4653 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4654 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4655 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4656 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4657 |
602 | 4658 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4659 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4660 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4661 msgstr "غحذف الملف" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4662 |
602 | 4663 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4664 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4665 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4666 msgstr "/مساعدة/عن" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4667 |
602 | 4668 #: src/view_dir.c:30 |
4669 #, fuzzy | |
4670 msgid "_Tree" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4671 msgstr "/اعرض/شجرة" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4672 |
602 | 4673 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4674 msgid "new_folder" |
4675 msgstr "دليل جديد" | |
4676 | |
602 | 4677 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4678 msgid "_Up to parent" |
4679 msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" | |
4680 | |
602 | 4681 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4682 msgid "_Slideshow" |
4683 msgstr "عرض شرائح" | |
4684 | |
602 | 4685 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4686 msgid "Slideshow recursive" |
4687 msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" | |
4688 | |
602 | 4689 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4690 msgid "Find _duplicates..." |
4691 msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." | |
4692 | |
602 | 4693 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4694 msgid "Find duplicates recursive..." |
4695 msgstr "" | |
4696 "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " | |
4697 "المسار المختار" | |
4698 | |
602 | 4699 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4700 msgid "_New folder..." |
4701 msgstr "دليل جديد..." | |
4702 | |
602 | 4703 #: src/view_dir.c:619 |
4704 #, fuzzy | |
4705 msgid "_View as" | |
4706 msgstr "اعرض" | |
4707 | |
4708 #: src/view_dir.c:631 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4709 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4710 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4711 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4712 |
602 | 4713 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4714 msgid "Re_fresh" |
4715 msgstr "انعش" | |
4716 | |
602 | 4717 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4718 msgid "_Sort" |
4719 msgstr "رتب" | |
4720 | |
602 | 4721 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4722 msgid "View as _icons" |
4723 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" | |
4724 | |
602 | 4725 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4726 msgid "Show _thumbnails" |
4727 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" | |
4728 | |
602 | 4729 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4730 #, c-format |
4731 msgid "" | |
4732 "Invalid file name:\n" | |
4733 "%s" | |
4734 msgstr "" | |
4735 "إسم الملفّ خاطئ: \n" | |
4736 "%s" | |
4737 | |
602 | 4738 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4739 msgid "SC" |
4740 msgstr "" | |
4741 | |
602 | 4742 #, fuzzy |
4743 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4744 #~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" | |
4745 | |
4746 #, fuzzy | |
4747 #~ msgid "" | |
4748 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4749 #~ "Continue?" | |
4750 #~ msgstr "" | |
4751 #~ "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" | |
4752 #~ "هل تريد الإستمرار؟" | |
4753 | |
4754 #, fuzzy | |
4755 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4756 #~ msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
4757 | |
4758 #, fuzzy | |
4759 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4760 #~ msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" | |
4761 | |
4762 #, fuzzy | |
4763 #~ msgid "List" | |
4764 #~ msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات" | |
4765 | |
4766 #~ msgid "View as _tree" | |
4767 #~ msgstr "اعرض على هيئة شجرة" | |
4768 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4769 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4770 #~ msgstr "عرض الدﻻئل و الملفات التى تبدأ بنقطة . " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4771 |
292 | 4772 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4773 #~ msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة - Geeqie" | |
4774 | |
4775 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4776 #~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة" | |
4777 | |
4778 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4779 #~ msgstr "Geeqie أدوات" | |
4780 | |
4781 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4782 #~ msgstr "مساعدة - Geeqie" | |
4783 | |
4784 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4785 #~ msgstr "Geeqie - خروج" | |
4786 | |
4787 #, fuzzy | |
4788 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4789 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4790 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4793 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4794 | |
4795 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4796 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4797 | |
4798 #, fuzzy | |
4799 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4800 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4801 | |
4802 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4803 #~ msgstr "انسخ - Geeqie" | |
4804 | |
4805 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4806 #~ msgstr "حرّك - Geeqie" | |
4807 | |
4808 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4809 #~ msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie" | |
4810 | |
4811 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4812 #~ msgstr "احذف الملف - Geeqie" | |
4813 | |
4814 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4815 #~ msgstr "عد التسمية - Geeqie" | |
4816 | |
4817 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4818 #~ msgstr "دليل جديد - Geeqie" | |
4819 | |
9 | 4820 #~ msgid "/File/tear1" |
4821 #~ msgstr "/ملف/اقطع" | |
4822 | |
4823 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4824 #~ msgstr "/ملف/مجموعة جديدة" | |
4825 | |
4826 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4827 #~ msgstr "/ملف/افتح مجموعة" | |
4828 | |
4829 #~ msgid "/File/sep1" | |
4830 #~ msgstr "/ملف/فاصل1" | |
4831 | |
4832 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4833 #~ msgstr "/ملف/إبحث..." | |
4834 | |
4835 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4836 #~ msgstr "/ملف/إبحث عن ملفات مطابقة..." | |
4837 | |
4838 #~ msgid "/File/sep2" | |
4839 #~ msgstr "/ملف/فاصل2" | |
4840 | |
4841 #, fuzzy | |
4842 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4843 #~ msgstr "/ملف/إبحث..." | |
4844 | |
4845 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4846 #~ msgstr "/ملف/دليل جديد..." | |
4847 | |
4848 #~ msgid "/File/sep3" | |
4849 #~ msgstr "/ملف/فاصل3" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4852 #~ msgstr "/ملف/انسخ..." | |
4853 | |
4854 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4855 #~ msgstr "/ملف/حرّك..." | |
4856 | |
4857 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4858 #~ msgstr "/ملف/اعد تسمية..." | |
4859 | |
4860 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4861 #~ msgstr "/ملف/احذف..." | |
4862 | |
4863 #~ msgid "/File/sep4" | |
4864 #~ msgstr "/ملف/فاصل4" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4867 #~ msgstr "/ملف/اغلق النافذة" | |
4868 | |
4869 #, fuzzy | |
4870 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4871 #~ msgstr "/ملف/خروج" | |
4872 | |
4873 #~ msgid "/_Edit" | |
4874 #~ msgstr "/حرّر" | |
4875 | |
4876 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4877 #~ msgstr "/حرّر/اقطع1" | |
4878 | |
4879 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4880 #~ msgstr "/حرّر/محرّر1" | |
4881 | |
4882 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4883 #~ msgstr "/حرّر/محرّر2" | |
4884 | |
4885 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4886 #~ msgstr "/حرّر/محرّر3" | |
4887 | |
4888 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4889 #~ msgstr "/حرّر/محرّر4" | |
4890 | |
4891 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4892 #~ msgstr "/حرّر/محرّر5" | |
4893 | |
4894 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4895 #~ msgstr "/حرّر/محرّر6" | |
4896 | |
4897 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4898 #~ msgstr "/حرّر/محرّر7" | |
4899 | |
4900 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4901 #~ msgstr "/حرّر/محرّر8" | |
4902 | |
4903 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
4904 #~ msgstr "/حرّر/محرّر9" | |
4905 | |
4906 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
4907 #~ msgstr "/حرّر/محرّر0" | |
4908 | |
4909 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
4910 #~ msgstr "/حرّر/فاصل1" | |
4911 | |
4912 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
4913 #~ msgstr "/حرّر/عدّل" | |
4914 | |
4915 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
4916 #~ msgstr "/حرّر/خواص" | |
4917 | |
4918 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
4919 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/اقطع1" | |
4920 | |
4921 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
4922 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/دربإتجاه عقرب الساعة" | |
4923 | |
4924 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
4925 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/دربعكس إتجاه عقرب الساعة" | |
4926 | |
4927 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
4928 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/در180 درجة" | |
4929 | |
4930 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
4931 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/إعكس كالمرآه" | |
4932 | |
4933 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
4934 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/اعكس من اعلى إلى أسفل" | |
4935 | |
4936 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
4937 #~ msgstr "/حرّر/فاصل2" | |
4938 | |
4939 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
4940 #~ msgstr "/حرّر/اختر الجميع" | |
4941 | |
4942 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
4943 #~ msgstr "/حرّر/ﻻ تختار شئ" | |
4944 | |
4945 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
4946 #~ msgstr "/حرّر/فاصل3" | |
4947 | |
4948 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
4949 #~ msgstr "/حرّر/خيارات" | |
4950 | |
4951 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
4952 #~ msgstr "/حرّر/فاصل4" | |
4953 | |
4954 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
4955 #~ msgstr "/حرّر/استخدم الصورة كخلفية للكمبيوتر" | |
4956 | |
4957 #~ msgid "/_View" | |
4958 #~ msgstr "/اعرض" | |
4959 | |
4960 #~ msgid "/View/tear1" | |
4961 #~ msgstr "/اعرض/اقطع1" | |
4962 | |
4963 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
4964 #~ msgstr "/اعرض/ضخّم" | |
4965 | |
4966 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
4967 #~ msgstr "/اعرض/صغّر" | |
4968 | |
4969 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
4970 #~ msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "/View/sep1" | |
4973 #~ msgstr "/اعرض/فاصل1" | |
4974 | |
4975 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
4976 #~ msgstr "/اعرض/نماذج مصغّرة للصور" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "/View/I_cons" | |
4979 #~ msgstr "/اعرض/أيقونات" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "/View/sep2" | |
4982 #~ msgstr "/اعرض/فاصل2" | |
4983 | |
4984 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
4985 #~ msgstr "/اعرض/استخدم الشاشة كاملة لعرض الصور" | |
4986 | |
4987 #~ msgid "/View/sep3" | |
4988 #~ msgstr "/اعرض/فاصل3" | |
4989 | |
4990 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
4991 #~ msgstr "/اعرض/خبئ شباك عرض الملفات" | |
4992 | |
4993 #~ msgid "/View/sep4" | |
4994 #~ msgstr "/اعرض/فاصل4" | |
4995 | |
4996 #, fuzzy | |
4997 #~ msgid "/View/_Keywords" | |
4998 #~ msgstr "الكلمات الدليلية" | |
4999 | |
5000 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
5001 #~ msgstr "/اعرض/مدير الترتيب" | |
5002 | |
5003 #~ msgid "/View/sep5" | |
5004 #~ msgstr "/اعرض/فاصل5" | |
5005 | |
5006 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
5007 #~ msgstr "/اعرض/شغّل أو اوقف عرض الشرائح" | |
5008 | |
5009 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
5010 #~ msgstr "/اعرض/أنعش عرض الملفات" | |
5011 | |
5012 #~ msgid "/Help/tear1" | |
5013 #~ msgstr "/مساعدة/اقطع1" | |
5014 | |
5015 #~ msgid "/Help/sep1" | |
5016 #~ msgstr "/مساعدة/فاصل1" | |
5017 | |
196 | 5018 #~ msgid "Geeqie configuration" |
5019 #~ msgstr "إعداد Geeqie" | |
9 | 5020 |
5021 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
5022 #~ msgstr "/حرّر/احذف النماذج القديمة المصغرة للصور" | |
5023 | |
5024 #~ msgid "path" | |
5025 #~ msgstr "المسار" | |
5026 | |
5027 #~ msgid "Save" | |
5028 #~ msgstr "احفظ" | |
5029 | |
5030 #~ msgid "" | |
5031 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
5032 #~ "%s" | |
5033 #~ msgstr "" | |
5034 #~ "احفظ المجموعة مع الغاء القديم:\n" | |
5035 #~ "%s" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "Save collection as:" | |
5038 #~ msgstr "احفظ المجموعة باسم:" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "Open collection from:" | |
5041 #~ msgstr "افتح مجموعة من:" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "Open" | |
5044 #~ msgstr "افتح" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "Append collection from:" | |
5047 #~ msgstr "اضف للمجموعة من:" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "Exit" | |
5050 #~ msgstr "خروج" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "Ok" | |
5053 #~ msgstr "موافق" | |
5054 | |
5055 #, fuzzy | |
5056 #~ msgid "Initial folder" | |
5057 #~ msgstr "دليل خاطئ" | |
5058 | |
5059 #, fuzzy | |
5060 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
5061 #~ msgstr "اذهب إلى هذا الدليل عند بداية التشغيل:" | |
5062 | |
5063 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
5064 #~ msgstr "ضخّم (قياس):" | |
5065 | |
5066 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
5067 #~ msgstr "وضع نوافذ الحوارات تحت الفأر:" | |
5068 | |
5069 #~ msgid "Include files of type:" | |
5070 #~ msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:" | |
5071 | |
5072 #~ msgid "Remove" | |
5073 #~ msgstr "احذف" | |
5074 | |
5075 #~ msgid "Add" | |
5076 #~ msgstr "ضف" | |
5077 | |
5078 #, fuzzy | |
5079 #~ msgid "Point size:" | |
5080 #~ msgstr "حجم الملف: " | |
5081 | |
5082 #, fuzzy | |
5083 #~ msgid "Width:" | |
5084 #~ msgstr "العرض" | |
5085 | |
5086 #, fuzzy | |
5087 #~ msgid "Height:" | |
5088 #~ msgstr "الإرتفاع" | |
5089 | |
5090 #~ msgid "" | |
5091 #~ "Overwrite file:\n" | |
5092 #~ " %s\n" | |
5093 #~ " with:\n" | |
5094 #~ " %s" | |
5095 #~ msgstr "" | |
5096 #~ "حذف الملف: \n" | |
5097 #~ "%s\n" | |
5098 #~ "و حفظ الملف: \n" | |
5099 #~ "%s بدﻻ منه" | |
5100 | |
5101 #~ msgid "Yes" | |
5102 #~ msgstr "نعم" | |
5103 | |
5104 #~ msgid "Yes to all" | |
5105 #~ msgstr "نعم للجميع" | |
5106 | |
5107 #~ msgid "" | |
5108 #~ "Overwrite file:\n" | |
5109 #~ "%s\n" | |
5110 #~ " with:\n" | |
5111 #~ "%s" | |
5112 #~ msgstr "" | |
5113 #~ "هل تريد حذف الملف:\n" | |
5114 #~ "%s\n" | |
5115 #~ "و إستبداله بالملف:\n" | |
5116 #~ "%s" | |
5117 | |
5118 #~ msgid "" | |
5119 #~ "Copy file:\n" | |
5120 #~ "%s\n" | |
5121 #~ "to:" | |
5122 #~ msgstr "" | |
5123 #~ "انسخ الملف:\n" | |
5124 #~ "%s\n" | |
5125 #~ "إلى:" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "" | |
5128 #~ "Move file:\n" | |
5129 #~ "%s\n" | |
5130 #~ "to:" | |
5131 #~ msgstr "" | |
5132 #~ "حرّك الملف:\n" | |
5133 #~ "%s\n" | |
5134 #~ "إلى:" | |
5135 | |
5136 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5137 #~ msgstr "سيتم الآن حذف عدّة ملفات..." | |
5138 | |
5139 #~ msgid "" | |
5140 #~ "Overwrite file:\n" | |
5141 #~ "%s\n" | |
5142 #~ "by renaming:\n" | |
5143 #~ "%s" | |
5144 #~ msgstr "" | |
5145 #~ "هل تريد حذف الملف:\n" | |
5146 #~ "%s\n" | |
5147 #~ "عن طريق إعادة تسمية الملف:\n" | |
5148 #~ "%s" | |
5149 | |
5150 #~ msgid "to:" | |
5151 #~ msgstr "إلى:" | |
5152 | |
5153 #~ msgid "Create" | |
5154 #~ msgstr "انشئ" | |
5155 | |
5156 #~ msgid "Image details" | |
5157 #~ msgstr "تفاصيل الصورة" | |
5158 | |
5159 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5160 #~ msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" | |
5161 | |
5162 #~ msgid "Initial directory" | |
5163 #~ msgstr "الدليل المبدأى" | |
5164 | |
5165 #~ msgid "Full screen ignores window manager" | |
5166 #~ msgstr "تشغيل البرنامج فى الشاشة الكاملة تتجاهل مدير النوافذ" | |
5167 | |
5168 #~ msgid "" | |
5169 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5170 #~ "%s" | |
5171 #~ msgstr "" | |
5172 #~ "فشل إنشاء الدليل: \n" | |
5173 #~ "%s" | |
5174 | |
5175 #~ msgid "Error creating directory" | |
5176 #~ msgstr "فشل إنشاء الدليل" |