Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/eu.po @ 602:02831fd2771b
Resync po files.
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 07 May 2008 22:54:33 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 19f39b9953eb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
601:93c6dc4c537b | 602:02831fd2771b |
---|---|
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. | 5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" | 8 "Project-Id-Version: gqview-2.1.2-eu\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:08+0200\n" |
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" | 12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" |
13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" | 13 "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
19 | 19 |
20 #: src/bar_exif.c:453 | 20 #: src/bar_exif.c:455 |
21 msgid "Tag" | 21 msgid "Tag" |
22 msgstr "Etiketa" | 22 msgstr "Etiketa" |
23 | 23 |
24 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 24 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
25 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 | 25 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 |
26 msgid "Name" | 26 msgid "Name" |
27 msgstr "Izena" | 27 msgstr "Izena" |
28 | 28 |
29 #: src/bar_exif.c:455 | 29 #: src/bar_exif.c:457 |
30 msgid "Value" | 30 msgid "Value" |
31 msgstr "Balioa" | 31 msgstr "Balioa" |
32 | 32 |
33 #: src/bar_exif.c:456 | 33 #: src/bar_exif.c:458 |
34 msgid "Format" | 34 msgid "Format" |
35 msgstr "Formatua" | 35 msgstr "Formatua" |
36 | 36 |
37 #: src/bar_exif.c:457 | 37 #: src/bar_exif.c:459 |
38 msgid "Elements" | 38 msgid "Elements" |
39 msgstr "Elementuak" | 39 msgstr "Elementuak" |
40 | 40 |
41 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 | 41 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
42 msgid "Description" | 42 msgid "Description" |
43 msgstr "Azalpena" | 43 msgstr "Azalpena" |
44 | 44 |
45 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 | 45 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
46 msgid "Exif" | 46 msgid "Exif" |
47 msgstr "Exif" | 47 msgstr "Exif" |
48 | 48 |
49 #: src/bar_exif.c:658 | 49 #: src/bar_exif.c:661 |
50 msgid "Advanced view" | 50 msgid "Advanced view" |
51 msgstr "Ikuspegi aurreratua" | 51 msgstr "Ikuspegi aurreratua" |
52 | 52 |
53 #: src/bar_info.c:33 | 53 #: src/bar_info.c:35 |
54 msgid "Favorite" | 54 msgid "Favorite" |
55 msgstr "Gogokoa" | 55 msgstr "Gogokoa" |
56 | 56 |
57 #: src/bar_info.c:34 | 57 #: src/bar_info.c:36 |
58 msgid "Todo" | 58 msgid "Todo" |
59 msgstr "Dena" | 59 msgstr "Dena" |
60 | 60 |
61 #: src/bar_info.c:35 | 61 #: src/bar_info.c:37 |
62 msgid "People" | 62 msgid "People" |
63 msgstr "Pertsonak" | 63 msgstr "Pertsonak" |
64 | 64 |
65 #: src/bar_info.c:36 | 65 #: src/bar_info.c:38 |
66 msgid "Places" | 66 msgid "Places" |
67 msgstr "Lekuak" | 67 msgstr "Lekuak" |
68 | 68 |
69 #: src/bar_info.c:37 | 69 #: src/bar_info.c:39 |
70 msgid "Art" | 70 msgid "Art" |
71 msgstr "Artea" | 71 msgstr "Artea" |
72 | 72 |
73 #: src/bar_info.c:38 | 73 #: src/bar_info.c:40 |
74 msgid "Nature" | 74 msgid "Nature" |
75 msgstr "Natura" | 75 msgstr "Natura" |
76 | 76 |
77 #: src/bar_info.c:39 | 77 #: src/bar_info.c:41 |
78 msgid "Possessions" | 78 msgid "Possessions" |
79 msgstr "Jabetzak" | 79 msgstr "Jabetzak" |
80 | 80 |
81 #: src/bar_info.c:670 | 81 #: src/bar_info.c:733 |
82 msgid "Keyword Presets" | 82 msgid "Keyword Presets" |
83 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak" | 83 msgstr "Gako-hitz Aurrezarpenak" |
84 | 84 |
85 #: src/bar_info.c:673 | 85 #: src/bar_info.c:736 |
86 msgid "Favorite keywords list" | 86 msgid "Favorite keywords list" |
87 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda" | 87 msgstr "Gako-hitz gogoko zerrenda" |
88 | 88 |
89 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 | 89 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
90 msgid "Keywords" | 90 msgid "Keywords" |
91 msgstr "Gako-hitzak" | 91 msgstr "Gako-hitzak" |
92 | 92 |
93 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 | 93 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
94 msgid "Filename:" | 94 msgid "Filename:" |
95 msgstr "Fitxategi-izena:" | 95 msgstr "Fitxategi-izena:" |
96 | 96 |
97 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 | 97 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
98 msgid "File date:" | 98 msgid "File date:" |
99 msgstr "Fitxategia data:" | 99 msgstr "Fitxategia data:" |
100 | 100 |
101 #: src/bar_info.c:1192 | 101 #: src/bar_info.c:1268 |
102 msgid "Keywords:" | 102 msgid "Keywords:" |
103 msgstr "Gako-hitzak:" | 103 msgstr "Gako-hitzak:" |
104 | 104 |
105 #: src/bar_info.c:1260 | 105 #: src/bar_info.c:1336 |
106 msgid "Comment:" | 106 msgid "Comment:" |
107 msgstr "Iruzkina:" | 107 msgstr "Iruzkina:" |
108 | 108 |
109 #: src/bar_info.c:1284 | 109 #: src/bar_info.c:1360 |
110 msgid "Edit favorite keywords list." | 110 msgid "Edit favorite keywords list." |
111 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda." | 111 msgstr "Editatu gako-hitz gogokoen zerrenda." |
112 | 112 |
113 #: src/bar_info.c:1288 | 113 #: src/bar_info.c:1364 |
114 msgid "Add keywords to selected files" | 114 msgid "Add keywords to selected files" |
115 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" | 115 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" |
116 | 116 |
117 #: src/bar_info.c:1291 | 117 #: src/bar_info.c:1367 |
118 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | 118 #, fuzzy |
119 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
119 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen." | 120 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen." |
120 | 121 |
121 #: src/bar_info.c:1295 | 122 #: src/bar_info.c:1370 |
123 #, fuzzy | |
124 msgid "Add comment to selected files" | |
125 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara" | |
126 | |
127 #: src/bar_info.c:1373 | |
128 #, fuzzy | |
129 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
130 msgstr "Gehitu gako-hitzak hautatutakoa fitxategietara, daudenak ordezkatzen." | |
131 | |
132 #: src/bar_info.c:1378 | |
122 msgid "Save comment now" | 133 msgid "Save comment now" |
123 msgstr "Gorde iruzkina orain" | 134 msgstr "Gorde iruzkina orain" |
124 | 135 |
125 #: src/bar_sort.c:217 | 136 #: src/bar_sort.c:218 |
126 #, c-format | 137 #, c-format |
127 msgid "" | 138 msgid "" |
128 "Unable to remove symbolic link:\n" | 139 "Unable to remove symbolic link:\n" |
129 "%s" | 140 "%s" |
130 msgstr "" | 141 msgstr "" |
131 "Ezin da lotura sinbolikoa ezabatu:\n" | 142 "Ezin da lotura sinbolikoa ezabatu:\n" |
132 "%s" | 143 "%s" |
133 | 144 |
134 #: src/bar_sort.c:218 | 145 #: src/bar_sort.c:219 |
135 msgid "Unlink failed" | 146 msgid "Unlink failed" |
136 msgstr "Huts lotura kentzean" | 147 msgstr "Huts lotura kentzean" |
137 | 148 |
138 #: src/bar_sort.c:297 | 149 #: src/bar_sort.c:300 |
139 #, c-format | 150 #, c-format |
140 msgid "" | 151 msgid "" |
141 "Unable to create symbolic link:\n" | 152 "Unable to create symbolic link:\n" |
142 "%s" | 153 "%s" |
143 msgstr "" | 154 msgstr "" |
144 "Ezin da lotura sinbolikoa sortu:\n" | 155 "Ezin da lotura sinbolikoa sortu:\n" |
145 "%s" | 156 "%s" |
146 | 157 |
147 #: src/bar_sort.c:298 | 158 #: src/bar_sort.c:301 |
148 msgid "Link failed" | 159 msgid "Link failed" |
149 msgstr "Loturak huts egin du" | 160 msgstr "Loturak huts egin du" |
150 | 161 |
151 #: src/bar_sort.c:435 | 162 #: src/bar_sort.c:452 |
152 #, c-format | 163 #, c-format |
153 msgid "" | 164 msgid "" |
154 "The collection:\n" | 165 "The collection:\n" |
155 "%s\n" | 166 "%s\n" |
156 "already exists." | 167 "already exists." |
157 msgstr "" | 168 msgstr "" |
158 "Bilduma:\n" | 169 "Bilduma:\n" |
159 "%s\n" | 170 "%s\n" |
160 "badago dagoeneko." | 171 "badago dagoeneko." |
161 | 172 |
162 #: src/bar_sort.c:436 | 173 #: src/bar_sort.c:453 |
163 msgid "Collection exists" | 174 msgid "Collection exists" |
164 msgstr "Bilduma badago" | 175 msgstr "Bilduma badago" |
165 | 176 |
166 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 | 177 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
167 #, c-format | 178 #, c-format |
168 msgid "" | 179 msgid "" |
169 "Failed to save the collection:\n" | 180 "Failed to save the collection:\n" |
170 "%s" | 181 "%s" |
171 msgstr "" | 182 msgstr "" |
172 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" | 183 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" |
173 "%s" | 184 "%s" |
174 | 185 |
175 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 | 186 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
176 msgid "Save Failed" | 187 msgid "Save Failed" |
177 msgstr "Gordetzean huts egin du" | 188 msgstr "Gordetzean huts egin du" |
178 | 189 |
179 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 | 190 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
180 msgid "Add Bookmark" | 191 msgid "Add Bookmark" |
181 msgstr "Laster-marka gehitu" | 192 msgstr "Laster-marka gehitu" |
182 | 193 |
183 #: src/bar_sort.c:489 | 194 #: src/bar_sort.c:506 |
184 msgid "Add Collection" | 195 msgid "Add Collection" |
185 msgstr "Bilduma Gehitu" | 196 msgstr "Bilduma Gehitu" |
186 | 197 |
187 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 | 198 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
188 msgid "Name:" | 199 msgid "Name:" |
189 msgstr "Izena:" | 200 msgstr "Izena:" |
190 | 201 |
191 #: src/bar_sort.c:568 | 202 #: src/bar_sort.c:585 |
192 msgid "Sort Manager" | 203 msgid "Sort Manager" |
193 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" | 204 msgstr "Ordenatze Kudeatzailea" |
194 | 205 |
195 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 | 206 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
196 msgid "Folders" | 207 msgid "Folders" |
197 msgstr "Karpetak" | 208 msgstr "Karpetak" |
198 | 209 |
199 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 | 210 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
200 msgid "Collections" | 211 msgid "Collections" |
201 msgstr "Bildumak" | 212 msgstr "Bildumak" |
202 | 213 |
203 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 | 214 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
204 msgid "Copy" | 215 msgid "Copy" |
205 msgstr "Kopiatu" | 216 msgstr "Kopiatu" |
206 | 217 |
207 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 | 218 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
208 msgid "Move" | 219 msgid "Move" |
209 msgstr "Lekuz aldatu" | 220 msgstr "Lekuz aldatu" |
210 | 221 |
211 #: src/bar_sort.c:592 | 222 #: src/bar_sort.c:609 |
212 msgid "Link" | 223 msgid "Link" |
213 msgstr "Lotura" | 224 msgstr "Lotura" |
214 | 225 |
215 #: src/bar_sort.c:598 | 226 #: src/bar_sort.c:615 |
216 msgid "Add image" | 227 msgid "Add image" |
217 msgstr "Irudia gehitu" | 228 msgstr "Irudia gehitu" |
218 | 229 |
219 #: src/bar_sort.c:601 | 230 #: src/bar_sort.c:618 |
220 msgid "Add selection" | 231 msgid "Add selection" |
221 msgstr "Hautaketa gehitu" | 232 msgstr "Hautaketa gehitu" |
222 | 233 |
223 #: src/bar_sort.c:614 | 234 #: src/bar_sort.c:631 |
224 msgid "Undo last image" | 235 msgid "Undo last image" |
225 msgstr "Azken irudia desegin" | 236 msgstr "Azken irudia desegin" |
226 | 237 |
227 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 | 238 #: src/cache.c:175 |
228 #: src/editors.c:716 | 239 #, fuzzy, c-format |
240 msgid "" | |
241 "error saving sim cache data: %s\n" | |
242 "error: %s\n" | |
243 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | |
244 | |
245 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
246 #: src/editors.c:717 | |
229 msgid "done" | 247 msgid "done" |
230 msgstr "eginda" | 248 msgstr "eginda" |
231 | 249 |
232 #: src/cache_maint.c:303 | 250 #: src/cache_maint.c:306 |
233 msgid "Removing old metadata..." | 251 msgid "Removing old metadata..." |
234 msgstr "Metadata zaharrak ezabatzen..." | 252 msgstr "Metadata zaharrak ezabatzen..." |
235 | 253 |
236 #: src/cache_maint.c:307 | 254 #: src/cache_maint.c:310 |
237 msgid "Clearing cached thumbnails..." | 255 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
238 msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..." | 256 msgstr "Katxeko argazkitxoak garbitzen..." |
239 | 257 |
240 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 | 258 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
241 msgid "Removing old thumbnails..." | 259 msgid "Removing old thumbnails..." |
242 msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..." | 260 msgstr "Argazkitxo zaharrak ezabatzen..." |
243 | 261 |
244 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 | 262 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
245 msgid "Maintenance" | 263 msgid "Maintenance" |
246 msgstr "Mantenua" | 264 msgstr "Mantenua" |
247 | 265 |
248 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 | 266 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
249 msgid "Invalid folder" | 267 msgid "Invalid folder" |
250 msgstr "Karpeta baliogabea" | 268 msgstr "Karpeta baliogabea" |
251 | 269 |
252 #: src/cache_maint.c:796 | 270 #: src/cache_maint.c:801 |
253 msgid "The specified folder can not be found." | 271 msgid "The specified folder can not be found." |
254 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu." | 272 msgstr "Ezarritako karpeta ezin da aurkitu." |
255 | 273 |
256 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 | 274 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
257 msgid "Create thumbnails" | 275 msgid "Create thumbnails" |
258 msgstr "Argazkitxoak sortu" | 276 msgstr "Argazkitxoak sortu" |
259 | 277 |
260 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 | 278 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
261 msgid "S_tart" | 279 msgid "S_tart" |
262 msgstr "Ha_si" | 280 msgstr "Ha_si" |
263 | 281 |
264 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 | 282 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
265 msgid "Folder:" | 283 msgid "Folder:" |
266 msgstr "Karpeta:" | 284 msgstr "Karpeta:" |
267 | 285 |
268 #: src/cache_maint.c:848 | 286 #: src/cache_maint.c:853 |
269 msgid "Select folder" | 287 msgid "Select folder" |
270 msgstr "Hautatu karpeta" | 288 msgstr "Hautatu karpeta" |
271 | 289 |
272 #: src/cache_maint.c:852 | 290 #: src/cache_maint.c:857 |
273 msgid "Include subfolders" | 291 msgid "Include subfolders" |
274 msgstr "Azpikarpetak barne" | 292 msgstr "Azpikarpetak barne" |
275 | 293 |
276 #: src/cache_maint.c:853 | 294 #: src/cache_maint.c:858 |
277 msgid "Store thumbnails local to source images" | 295 msgid "Store thumbnails local to source images" |
278 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" | 296 msgstr "Jatorrizko irudien argazkitxo lokalak gorde" |
279 | 297 |
280 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 | 298 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
281 msgid "click start to begin" | 299 msgid "click start to begin" |
282 msgstr "hasi klikatu abiarazteko" | 300 msgstr "hasi klikatu abiarazteko" |
283 | 301 |
284 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 | 302 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
285 msgid "running..." | 303 msgid "running..." |
286 msgstr "martxan..." | 304 msgstr "martxan..." |
287 | 305 |
288 #: src/cache_maint.c:1046 | 306 #: src/cache_maint.c:1051 |
289 msgid "Clearing thumbnails..." | 307 msgid "Clearing thumbnails..." |
290 msgstr "Argazkitxoak garbitzen..." | 308 msgstr "Argazkitxoak garbitzen..." |
291 | 309 |
292 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 | 310 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
293 #: src/cache_maint.c:1217 | 311 #: src/cache_maint.c:1222 |
294 msgid "Clear cache" | 312 msgid "Clear cache" |
295 msgstr "Katxea garbitu" | 313 msgstr "Katxea garbitu" |
296 | 314 |
297 #: src/cache_maint.c:1116 | 315 #: src/cache_maint.c:1121 |
298 msgid "" | 316 msgid "" |
299 "This will remove all thumbnails that have\n" | 317 "This will remove all thumbnails that have\n" |
300 "been saved to disk, continue?" | 318 "been saved to disk, continue?" |
301 msgstr "" | 319 msgstr "" |
302 "Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n" | 320 "Honek diskan dauden argazkitxo guztiak\n" |
303 "ezabatuko ditu, jarraitu?" | 321 "ezabatuko ditu, jarraitu?" |
304 | 322 |
305 #: src/cache_maint.c:1167 | 323 #: src/cache_maint.c:1172 |
306 #, fuzzy | 324 #, fuzzy |
307 msgid "Cache Maintenance" | 325 msgid "Cache Maintenance" |
308 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie" | 326 msgstr "Katxe Mantenua - Geeqie" |
309 | 327 |
310 #: src/cache_maint.c:1179 | 328 #: src/cache_maint.c:1184 |
311 msgid "Cache and Data Maintenance" | 329 msgid "Cache and Data Maintenance" |
312 msgstr "Katxe eta Data Mantenua" | 330 msgstr "Katxe eta Data Mantenua" |
313 | 331 |
314 #: src/cache_maint.c:1183 | 332 #: src/cache_maint.c:1188 |
315 #, fuzzy | 333 #, fuzzy |
316 msgid "Thumbnail cache" | 334 msgid "Thumbnail cache" |
317 msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" | 335 msgstr "Geeqie argazkitxo katxea" |
318 | 336 |
319 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 | 337 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
320 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 | 338 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 |
321 #: src/utilops.c:1871 | 339 #: src/utilops.c:1747 |
322 msgid "Location:" | 340 msgid "Location:" |
323 msgstr "Kokalekua:" | 341 msgstr "Kokalekua:" |
324 | 342 |
325 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 | 343 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
326 msgid "Clean up" | 344 msgid "Clean up" |
327 msgstr "Garbitu" | 345 msgstr "Garbitu" |
328 | 346 |
329 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 | 347 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
330 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." | 348 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
331 msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu." | 349 msgstr "Zaharkituriko edo umezurtz diren argazkitxoak ezabatu." |
332 | 350 |
333 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 | 351 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
334 msgid "Delete all cached thumbnails." | 352 msgid "Delete all cached thumbnails." |
335 msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu." | 353 msgstr "Katxe argazkitxo guztiak ezabatu." |
336 | 354 |
337 #: src/cache_maint.c:1203 | 355 #: src/cache_maint.c:1208 |
338 msgid "Shared thumbnail cache" | 356 msgid "Shared thumbnail cache" |
339 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" | 357 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea" |
340 | 358 |
341 #: src/cache_maint.c:1226 | 359 #: src/cache_maint.c:1231 |
342 msgid "Render" | 360 msgid "Render" |
343 msgstr "Errendatu" | 361 msgstr "Errendatu" |
344 | 362 |
345 #: src/cache_maint.c:1229 | 363 #: src/cache_maint.c:1234 |
346 msgid "Render thumbnails for a specific folder." | 364 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
347 msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." | 365 msgstr "Karpeta baten argazkitxoak errendatu." |
348 | 366 |
349 #: src/cache_maint.c:1231 | 367 #: src/cache_maint.c:1236 |
350 msgid "Metadata" | 368 msgid "Metadata" |
351 msgstr "Metadatuak" | 369 msgstr "Metadatuak" |
352 | 370 |
353 #: src/cache_maint.c:1243 | 371 #: src/cache_maint.c:1248 |
354 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 372 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
355 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." | 373 msgstr "Hitz-gako eta iruzkin umezurtzak ezabatu." |
356 | 374 |
357 #: src/cellrenderericon.c:127 | 375 #: src/cellrenderericon.c:127 |
358 msgid "Pixbuf Object" | 376 msgid "Pixbuf Object" |
360 | 378 |
361 #: src/cellrenderericon.c:128 | 379 #: src/cellrenderericon.c:128 |
362 msgid "The pixbuf to render" | 380 msgid "The pixbuf to render" |
363 msgstr "" | 381 msgstr "" |
364 | 382 |
365 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | 383 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
366 msgid "Text" | 384 msgid "Text" |
367 msgstr "Testua" | 385 msgstr "Testua" |
368 | 386 |
369 #: src/cellrenderericon.c:136 | 387 #: src/cellrenderericon.c:136 |
370 msgid "Text to render" | 388 msgid "Text to render" |
437 | 455 |
438 #: src/cellrenderericon.c:202 | 456 #: src/cellrenderericon.c:202 |
439 msgid "Whether the text is displayed" | 457 msgid "Whether the text is displayed" |
440 msgstr "" | 458 msgstr "" |
441 | 459 |
442 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 | 460 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
443 #: src/image-overlay.c:328 | 461 #: src/image-overlay.c:365 |
444 #, c-format | 462 #, c-format |
445 msgid "Untitled" | 463 msgid "Untitled" |
446 msgstr "Izengabea" | 464 msgstr "Izengabea" |
447 | 465 |
448 #: src/collect.c:354 | 466 #: src/collect.c:356 |
449 #, c-format | 467 #, c-format |
450 msgid "Untitled (%d)" | 468 msgid "Untitled (%d)" |
451 msgstr "Izengabea (%d)" | 469 msgstr "Izengabea (%d)" |
452 | 470 |
453 #: src/collect.c:999 | 471 #: src/collect.c:1001 |
454 #, fuzzy, c-format | 472 #, fuzzy, c-format |
455 msgid "%s - Collection - %s" | 473 msgid "%s - Collection - %s" |
456 msgstr "%s - Geeqie Bilduma" | 474 msgstr "%s - Geeqie Bilduma" |
457 | 475 |
458 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 | 476 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
459 msgid "Close collection" | 477 msgid "Close collection" |
460 msgstr "Bilduma itxi" | 478 msgstr "Bilduma itxi" |
461 | 479 |
462 #: src/collect.c:1122 | 480 #: src/collect.c:1124 |
463 msgid "" | 481 msgid "" |
464 "Collection has been modified.\n" | 482 "Collection has been modified.\n" |
465 "Save first?" | 483 "Save first?" |
466 msgstr "" | 484 msgstr "" |
467 "Bilduma aldatua izan da.\n" | 485 "Bilduma aldatua izan da.\n" |
468 "Gorde lehenengo?" | 486 "Gorde lehenengo?" |
469 | 487 |
470 #: src/collect.c:1125 | 488 #: src/collect.c:1127 |
471 msgid "_Discard" | 489 msgid "_Discard" |
472 msgstr "_Baztertu" | 490 msgstr "_Baztertu" |
473 | 491 |
474 #: src/collect-dlg.c:58 | 492 #: src/collect-dlg.c:59 |
475 #, c-format | 493 #, c-format |
476 msgid "" | 494 msgid "" |
477 "Specified path:\n" | 495 "Specified path:\n" |
478 "%s\n" | 496 "%s\n" |
479 "is a folder, collections are files" | 497 "is a folder, collections are files" |
480 msgstr "" | 498 msgstr "" |
481 "Ezarritako bidea:\n" | 499 "Ezarritako bidea:\n" |
482 "%s\n" | 500 "%s\n" |
483 "karpeta bat da, bildumak fitxategiak dira" | 501 "karpeta bat da, bildumak fitxategiak dira" |
484 | 502 |
485 #: src/collect-dlg.c:59 | 503 #: src/collect-dlg.c:60 |
486 msgid "Invalid filename" | 504 msgid "Invalid filename" |
487 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" | 505 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" |
488 | 506 |
489 #: src/collect-dlg.c:68 | 507 #: src/collect-dlg.c:69 |
490 msgid "Overwrite File" | 508 msgid "Overwrite File" |
491 msgstr "Fitxategia Gainidatzi" | 509 msgstr "Fitxategia Gainidatzi" |
492 | 510 |
493 #: src/collect-dlg.c:73 | 511 #: src/collect-dlg.c:74 |
494 msgid "Overwrite existing file?" | 512 msgid "Overwrite existing file?" |
495 msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?" | 513 msgstr "Dagoen fitxategia gainidatzi?" |
496 | 514 |
497 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 | 515 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
498 #: src/utilops.c:2746 | 516 #: src/utilops.c:2622 |
499 msgid "_Overwrite" | 517 msgid "_Overwrite" |
500 msgstr "_Gainidatzi" | 518 msgstr "_Gainidatzi" |
501 | 519 |
502 #: src/collect-dlg.c:169 | 520 #: src/collect-dlg.c:170 |
503 msgid "Save collection" | 521 msgid "Save collection" |
504 msgstr "Bilduma gorde" | 522 msgstr "Bilduma gorde" |
505 | 523 |
506 #: src/collect-dlg.c:176 | 524 #: src/collect-dlg.c:177 |
507 msgid "Open collection" | 525 msgid "Open collection" |
508 msgstr "Bilduma ireki" | 526 msgstr "Bilduma ireki" |
509 | 527 |
510 #: src/collect-dlg.c:184 | 528 #: src/collect-dlg.c:185 |
511 msgid "Append collection" | 529 msgid "Append collection" |
512 msgstr "Bilduma erantsi" | 530 msgstr "Bilduma erantsi" |
513 | 531 |
514 #: src/collect-dlg.c:185 | 532 #: src/collect-dlg.c:186 |
515 msgid "_Append" | 533 msgid "_Append" |
516 msgstr "Er_antsi" | 534 msgstr "Er_antsi" |
517 | 535 |
518 #: src/collect-dlg.c:203 | 536 #: src/collect-dlg.c:204 |
519 msgid "Collection Files" | 537 msgid "Collection Files" |
520 msgstr "Bilduma Fitxategiak" | 538 msgstr "Bilduma Fitxategiak" |
521 | 539 |
522 #: src/collect-dlg.c:221 | 540 #: src/collect-dlg.c:222 |
523 msgid "Collection empty" | 541 msgid "Collection empty" |
524 msgstr "Bilduma hutsik" | 542 msgstr "Bilduma hutsik" |
525 | 543 |
526 #: src/collect-dlg.c:222 | 544 #: src/collect-dlg.c:223 |
527 msgid "The current collection is empty, save aborted." | 545 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
528 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten." | 546 msgstr "Bilduma hau hutsik dago, gordetzea uzten." |
529 | 547 |
530 #: src/collect-io.c:342 | 548 #: src/collect-io.c:343 |
531 #, fuzzy, c-format | 549 #, fuzzy, c-format |
532 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" | 550 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
533 msgstr "" | 551 msgstr "" |
534 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" | 552 "Huts bilduma gordetzerakoan:\n" |
535 "%s" | 553 "%s" |
536 | 554 |
537 #: src/collect-io.c:371 | 555 #: src/collect-io.c:368 |
538 #, fuzzy, c-format | 556 #, fuzzy, c-format |
539 msgid "" | 557 msgid "" |
540 "error saving collection file: %s\n" | 558 "error saving collection file: %s\n" |
541 "error: %s\n" | 559 "error: %s\n" |
542 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | 560 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" |
543 | 561 |
544 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 | 562 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
545 msgid "Empty" | 563 msgid "Empty" |
546 msgstr "Hutsik" | 564 msgstr "Hutsik" |
547 | 565 |
548 #: src/collect-table.c:169 | 566 #: src/collect-table.c:171 |
549 #, c-format | 567 #, c-format |
550 msgid "%d images (%d)" | 568 msgid "%d images (%d)" |
551 msgstr "%d irudi (%d)" | 569 msgstr "%d irudi (%d)" |
552 | 570 |
553 #: src/collect-table.c:173 | 571 #: src/collect-table.c:175 |
554 #, c-format | 572 #, c-format |
555 msgid "%d images" | 573 msgid "%d images" |
556 msgstr "%d irudi" | 574 msgstr "%d irudi" |
557 | 575 |
558 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 | 576 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
559 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | 577 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 |
560 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | 578 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 |
561 msgid "Loading thumbs..." | 579 msgid "Loading thumbs..." |
562 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." | 580 msgstr "Argazkitxoak kargatzen..." |
563 | 581 |
564 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 | 582 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
565 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 | 583 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 |
566 msgid "_View" | 584 msgid "_View" |
567 msgstr "_Ikusi" | 585 msgstr "_Ikusi" |
568 | 586 |
569 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 | 587 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
570 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 | 588 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 |
571 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | 589 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 |
572 msgid "View in _new window" | 590 msgid "View in _new window" |
573 msgstr "Leiho _berrian ikusi" | 591 msgstr "Leiho _berrian ikusi" |
574 | 592 |
575 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 | 593 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
576 msgid "Rem_ove" | 594 msgid "Rem_ove" |
577 msgstr "Ken_du" | 595 msgstr "Ken_du" |
578 | 596 |
579 #: src/collect-table.c:775 | 597 #: src/collect-table.c:784 |
580 msgid "Append from file list" | 598 msgid "Append from file list" |
581 msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi" | 599 msgstr "Fitxategi zerrendatik erantsi" |
582 | 600 |
583 #: src/collect-table.c:777 | 601 #: src/collect-table.c:786 |
584 msgid "Append from collection..." | 602 msgid "Append from collection..." |
585 msgstr "Bildumatik erantsi..." | 603 msgstr "Bildumatik erantsi..." |
586 | 604 |
587 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 | 605 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
588 msgid "Select all" | 606 msgid "Select all" |
589 msgstr "Hautatu dena" | 607 msgstr "Hautatu dena" |
590 | 608 |
591 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 | 609 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
592 msgid "Select none" | 610 msgid "Select none" |
593 msgstr "Bat ere ez hautatu" | 611 msgstr "Bat ere ez hautatu" |
594 | 612 |
595 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 | 613 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
596 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 | 614 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 |
597 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | 615 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 |
598 msgid "_Properties" | 616 msgid "_Properties" |
599 msgstr "_Propietateak" | 617 msgstr "_Propietateak" |
600 | 618 |
601 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 | 619 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
602 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 | 620 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 |
603 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | 621 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 |
604 msgid "_Copy..." | 622 msgid "_Copy..." |
605 msgstr "K_opiatu..." | 623 msgstr "K_opiatu..." |
606 | 624 |
607 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 | 625 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
608 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 | 626 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 |
609 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | 627 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 |
610 msgid "_Move..." | 628 msgid "_Move..." |
611 msgstr "_Lekuz aldatu..." | 629 msgstr "_Lekuz aldatu..." |
612 | 630 |
613 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 | 631 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
614 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 | 632 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 |
615 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 | 633 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 |
616 #: src/view_file_list.c:580 | 634 #: src/view_file_list.c:591 |
617 msgid "_Rename..." | 635 msgid "_Rename..." |
618 msgstr "I_zena aldatu..." | 636 msgstr "I_zena aldatu..." |
619 | 637 |
620 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 | 638 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
621 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 | 639 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 |
622 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 | 640 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 |
623 #: src/view_file_list.c:582 | 641 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 |
624 msgid "_Delete..." | 642 msgid "_Delete..." |
625 msgstr "_Ezabatu..." | 643 msgstr "_Ezabatu..." |
626 | 644 |
627 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 | 645 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
646 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
647 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
648 #: src/view_file_list.c:596 | |
649 #, fuzzy | |
650 msgid "_Copy path" | |
651 msgstr "K_opiatu" | |
652 | |
653 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
628 msgid "Show filename _text" | 654 msgid "Show filename _text" |
629 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua" | 655 msgstr "Erakutsi fitxategi-izen _testua" |
630 | 656 |
631 #: src/collect-table.c:807 | 657 #: src/collect-table.c:819 |
632 msgid "_Save collection" | 658 msgid "_Save collection" |
633 msgstr "Bilduma _gorde" | 659 msgstr "Bilduma _gorde" |
634 | 660 |
635 #: src/collect-table.c:809 | 661 #: src/collect-table.c:821 |
636 msgid "Save collection _as..." | 662 msgid "Save collection _as..." |
637 msgstr "Gorde bilduma _horrela..." | 663 msgstr "Gorde bilduma _horrela..." |
638 | 664 |
639 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 | 665 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
640 msgid "_Find duplicates..." | 666 msgid "_Find duplicates..." |
641 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." | 667 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
642 | 668 |
643 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 | 669 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
644 msgid "Print..." | 670 msgid "Print..." |
645 msgstr "Inprimatu..." | 671 msgstr "Inprimatu..." |
646 | 672 |
647 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 | 673 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
648 msgid "Dropped list includes folders." | 674 msgid "Dropped list includes folders." |
649 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." | 675 msgstr "Mugitutako zerrendak karpetak ditu." |
650 | 676 |
651 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 | 677 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
652 msgid "_Add contents" | 678 msgid "_Add contents" |
653 msgstr "_Edukiak gehitu" | 679 msgstr "_Edukiak gehitu" |
654 | 680 |
655 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 | 681 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
656 msgid "Add contents _recursive" | 682 msgid "Add contents _recursive" |
657 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" | 683 msgstr "Edukiak e_rrekurtsiboki gehitu" |
658 | 684 |
659 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 | 685 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
660 msgid "_Skip folders" | 686 msgid "_Skip folders" |
661 msgstr "_Saltatu karpetak" | 687 msgstr "_Saltatu karpetak" |
662 | 688 |
663 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 | 689 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
664 #: src/view_dir.c:301 | 690 #: src/view_dir.c:343 |
665 msgid "Cancel" | 691 msgid "Cancel" |
666 msgstr "Utzi" | 692 msgstr "Utzi" |
667 | 693 |
668 #: src/dupe.c:96 | 694 #: src/dupe.c:98 |
669 msgid "Drop files to compare them." | 695 msgid "Drop files to compare them." |
670 msgstr "Fitxategiak jaregin parekatzeko." | 696 msgstr "Fitxategiak jaregin parekatzeko." |
671 | 697 |
672 #: src/dupe.c:100 | 698 #: src/dupe.c:102 |
673 #, c-format | 699 #, c-format |
674 msgid "%d files" | 700 msgid "%d files" |
675 msgstr "%d fitxategi" | 701 msgstr "%d fitxategi" |
676 | 702 |
677 #: src/dupe.c:104 | 703 #: src/dupe.c:106 |
678 #, c-format | 704 #, c-format |
679 msgid "%d matches found in %d files" | 705 msgid "%d matches found in %d files" |
680 msgstr "%d emaitza aurkiturik %d fitxategietan" | 706 msgstr "%d emaitza aurkiturik %d fitxategietan" |
681 | 707 |
682 #: src/dupe.c:109 | 708 #: src/dupe.c:111 |
683 msgid "[set 1]" | 709 msgid "[set 1]" |
684 msgstr "[1 sorta]" | 710 msgstr "[1 sorta]" |
685 | 711 |
686 #: src/dupe.c:1451 | 712 #: src/dupe.c:1453 |
687 msgid "Reading checksums..." | 713 msgid "Reading checksums..." |
688 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..." | 714 msgstr "Egiaztatpenak irakurtzen..." |
689 | 715 |
690 #: src/dupe.c:1484 | 716 #: src/dupe.c:1486 |
691 msgid "Reading dimensions..." | 717 msgid "Reading dimensions..." |
692 msgstr "Dimentsioak irakurtzen..." | 718 msgstr "Dimentsioak irakurtzen..." |
693 | 719 |
694 #: src/dupe.c:1518 | 720 #: src/dupe.c:1520 |
695 msgid "Reading similarity data..." | 721 msgid "Reading similarity data..." |
696 msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..." | 722 msgstr "Antzekotasun datuak irakurtzen..." |
697 | 723 |
698 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 | 724 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
699 msgid "Comparing..." | 725 msgid "Comparing..." |
700 msgstr "Parekatzen..." | 726 msgstr "Parekatzen..." |
701 | 727 |
702 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 | 728 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
703 msgid "Sorting..." | 729 msgid "Sorting..." |
704 msgstr "Ordenatzen..." | 730 msgstr "Ordenatzen..." |
705 | 731 |
706 #: src/dupe.c:2238 | 732 #: src/dupe.c:2247 |
707 msgid "Select group _1 duplicates" | 733 msgid "Select group _1 duplicates" |
708 msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" | 734 msgstr "_1 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" |
709 | 735 |
710 #: src/dupe.c:2240 | 736 #: src/dupe.c:2249 |
711 msgid "Select group _2 duplicates" | 737 msgid "Select group _2 duplicates" |
712 msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" | 738 msgstr "_2 Taldearen bikoiztutakoak hautatu" |
713 | 739 |
714 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 | 740 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
715 msgid "Add to new collection" | 741 msgid "Add to new collection" |
716 msgstr "Bilduma berria gehitu" | 742 msgstr "Bilduma berria gehitu" |
717 | 743 |
718 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 | 744 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
719 msgid "C_lear" | 745 msgid "C_lear" |
720 msgstr "G_arbitu" | 746 msgstr "G_arbitu" |
721 | 747 |
722 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 | 748 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
723 msgid "Close _window" | 749 msgid "Close _window" |
724 msgstr "_Leiho itxi" | 750 msgstr "_Leiho itxi" |
725 | 751 |
726 #: src/dupe.c:2424 | 752 #: src/dupe.c:2438 |
727 #, c-format | 753 #, c-format |
728 msgid "%d files (set 2)" | 754 msgid "%d files (set 2)" |
729 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" | 755 msgstr "%d fitxategiak (2 sorta)" |
730 | 756 |
731 #: src/dupe.c:2632 | 757 #: src/dupe.c:2646 |
732 #, fuzzy | 758 #, fuzzy |
733 msgid "Name case-insensitive" | 759 msgid "Name case-insensitive" |
734 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" | 760 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" |
735 | 761 |
736 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 | 762 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
737 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 763 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 |
738 msgid "Size" | 764 msgid "Size" |
739 msgstr "Tamaina" | 765 msgstr "Tamaina" |
740 | 766 |
741 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 | 767 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
742 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 768 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 |
743 msgid "Date" | 769 msgid "Date" |
744 msgstr "Data" | 770 msgstr "Data" |
745 | 771 |
746 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 772 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
747 msgid "Dimensions" | 773 msgid "Dimensions" |
748 msgstr "Neurriak" | 774 msgstr "Neurriak" |
749 | 775 |
750 #: src/dupe.c:2636 | 776 #: src/dupe.c:2650 |
751 msgid "Checksum" | 777 msgid "Checksum" |
752 msgstr "Egiaztapena" | 778 msgstr "Egiaztapena" |
753 | 779 |
754 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 | 780 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
755 #: src/ui_pathsel.c:1113 | 781 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
756 msgid "Path" | 782 msgid "Path" |
757 msgstr "Bidea" | 783 msgstr "Bidea" |
758 | 784 |
759 #: src/dupe.c:2638 | 785 #: src/dupe.c:2652 |
760 msgid "Similarity (high)" | 786 msgid "Similarity (high)" |
761 msgstr "Antzekotasuna (handia)" | 787 msgstr "Antzekotasuna (handia)" |
762 | 788 |
763 #: src/dupe.c:2639 | 789 #: src/dupe.c:2653 |
764 msgid "Similarity" | 790 msgid "Similarity" |
765 msgstr "Antzekotasuna" | 791 msgstr "Antzekotasuna" |
766 | 792 |
767 #: src/dupe.c:2640 | 793 #: src/dupe.c:2654 |
768 msgid "Similarity (low)" | 794 msgid "Similarity (low)" |
769 msgstr "Antzekotasuna (txikia)" | 795 msgstr "Antzekotasuna (txikia)" |
770 | 796 |
771 #: src/dupe.c:2641 | 797 #: src/dupe.c:2655 |
772 msgid "Similarity (custom)" | 798 msgid "Similarity (custom)" |
773 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" | 799 msgstr "Antzekotasuna (pertsonalizatua)" |
774 | 800 |
775 #: src/dupe.c:3106 | 801 #: src/dupe.c:3120 |
776 #, fuzzy | 802 #, fuzzy |
777 msgid "Find duplicates" | 803 msgid "Find duplicates" |
778 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." | 804 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
779 | 805 |
780 #: src/dupe.c:3188 | 806 #: src/dupe.c:3202 |
781 msgid "Compare to:" | 807 msgid "Compare to:" |
782 msgstr "Honekin parekatu:" | 808 msgstr "Honekin parekatu:" |
783 | 809 |
784 #: src/dupe.c:3201 | 810 #: src/dupe.c:3215 |
785 msgid "Compare by:" | 811 msgid "Compare by:" |
786 msgstr "Honela parekatu:" | 812 msgstr "Honela parekatu:" |
787 | 813 |
788 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 | 814 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
789 msgid "Thumbnails" | 815 msgid "Thumbnails" |
790 msgstr "Argazkitxoak" | 816 msgstr "Argazkitxoak" |
791 | 817 |
792 #: src/dupe.c:3216 | 818 #: src/dupe.c:3230 |
793 msgid "Compare two file sets" | 819 msgid "Compare two file sets" |
794 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" | 820 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" |
795 | 821 |
796 #: src/editors.c:59 | 822 #: src/editors.c:61 |
797 msgid "The Gimp" | 823 msgid "The Gimp" |
798 msgstr "Gimp" | 824 msgstr "Gimp" |
799 | 825 |
800 #: src/editors.c:60 | 826 #: src/editors.c:62 |
801 msgid "XV" | 827 msgid "XV" |
802 msgstr "XV" | 828 msgstr "XV" |
803 | 829 |
804 #: src/editors.c:61 | 830 #: src/editors.c:63 |
805 msgid "Xpaint" | 831 msgid "Xpaint" |
806 msgstr "Xpaint" | 832 msgstr "Xpaint" |
807 | 833 |
808 #: src/editors.c:62 | 834 #: src/editors.c:64 |
809 msgid "UFraw" | 835 msgid "UFraw" |
810 msgstr "" | 836 msgstr "" |
811 | 837 |
812 #: src/editors.c:63 | 838 #: src/editors.c:65 |
813 msgid "Add XMP sidecar" | 839 msgid "Add XMP sidecar" |
814 msgstr "" | 840 msgstr "" |
815 | 841 |
816 #: src/editors.c:67 | 842 #: src/editors.c:69 |
817 msgid "Rotate jpeg clockwise" | 843 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
818 msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka" | 844 msgstr "Biratu jpeg eskubitaraka" |
819 | 845 |
820 #: src/editors.c:68 | 846 #: src/editors.c:70 |
821 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" | 847 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
822 msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka" | 848 msgstr "Biratu jpeg ezkerretaraka" |
823 | 849 |
824 #. for testing | 850 #. for testing |
825 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | 851 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
826 msgid "External Copy command" | 852 msgid "External Copy command" |
827 msgstr "" | 853 msgstr "" |
828 | 854 |
829 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | 855 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
830 msgid "External Move command" | 856 msgid "External Move command" |
831 msgstr "" | 857 msgstr "" |
832 | 858 |
833 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | 859 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 |
834 msgid "External Rename command" | 860 msgid "External Rename command" |
835 msgstr "" | 861 msgstr "" |
836 | 862 |
837 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | 863 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
838 #, fuzzy | 864 #, fuzzy |
839 msgid "External Delete command" | 865 msgid "External Delete command" |
840 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" | 866 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" |
841 | 867 |
842 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | 868 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
843 msgid "External New Folder command" | 869 msgid "External New Folder command" |
844 msgstr "" | 870 msgstr "" |
845 | 871 |
846 #: src/editors.c:138 | 872 #: src/editors.c:140 |
847 msgid "stopping..." | 873 msgid "stopping..." |
848 msgstr "gelditzen..." | 874 msgstr "gelditzen..." |
849 | 875 |
850 #: src/editors.c:159 | 876 #: src/editors.c:161 |
851 msgid "Edit command results" | 877 msgid "Edit command results" |
852 msgstr "Edizio komando emaitzak" | 878 msgstr "Edizio komando emaitzak" |
853 | 879 |
854 #: src/editors.c:162 | 880 #: src/editors.c:164 |
855 #, c-format | 881 #, c-format |
856 msgid "Output of %s" | 882 msgid "Output of %s" |
857 msgstr "%s-ren irteera" | 883 msgstr "%s-ren irteera" |
858 | 884 |
859 #: src/editors.c:599 | 885 #: src/editors.c:603 |
860 #, c-format | 886 #, c-format |
861 msgid "" | 887 msgid "" |
862 "Failed to run command:\n" | 888 "Failed to run command:\n" |
863 "%s\n" | 889 "%s\n" |
864 msgstr "" | 890 msgstr "" |
865 "Huts komandoa abiarazterakoan:\n" | 891 "Huts komandoa abiarazterakoan:\n" |
866 "%s\n" | 892 "%s\n" |
867 | 893 |
868 #: src/editors.c:720 | 894 #: src/editors.c:721 |
869 msgid "stopped by user" | 895 msgid "stopped by user" |
870 msgstr "erabiltzaileak geldituta" | 896 msgstr "erabiltzaileak geldituta" |
871 | 897 |
872 #: src/editors.c:833 | 898 #: src/editors.c:836 |
873 msgid "Editor template is empty." | 899 msgid "Editor template is empty." |
874 msgstr "" | 900 msgstr "" |
875 | 901 |
876 #: src/editors.c:834 | 902 #: src/editors.c:837 |
877 msgid "Editor template has incorrect syntax." | 903 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
878 msgstr "" | 904 msgstr "" |
879 | 905 |
880 #: src/editors.c:835 | 906 #: src/editors.c:838 |
881 msgid "Editor template uses incompatible macros." | 907 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
882 msgstr "" | 908 msgstr "" |
883 | 909 |
884 #: src/editors.c:836 | 910 #: src/editors.c:839 |
885 msgid "Can't find matching file type." | 911 msgid "Can't find matching file type." |
886 msgstr "" | 912 msgstr "" |
887 | 913 |
888 #: src/editors.c:837 | 914 #: src/editors.c:840 |
889 msgid "Can't execute external editor." | 915 msgid "Can't execute external editor." |
890 msgstr "" | 916 msgstr "" |
891 | 917 |
892 #: src/editors.c:838 | 918 #: src/editors.c:841 |
893 msgid "External editor returned error status." | 919 msgid "External editor returned error status." |
894 msgstr "" | 920 msgstr "" |
895 | 921 |
896 #: src/editors.c:839 | 922 #: src/editors.c:842 |
897 msgid "File was skipped." | 923 msgid "File was skipped." |
898 msgstr "" | 924 msgstr "" |
899 | 925 |
900 #: src/editors.c:840 | 926 #: src/editors.c:843 |
901 msgid "Unknown error." | 927 msgid "Unknown error." |
902 msgstr "" | 928 msgstr "" |
903 | 929 |
904 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 930 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
905 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 | 931 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 |
906 #: src/exif-common.c:370 | 932 #: src/exif-common.c:378 |
907 msgid "unknown" | 933 msgid "unknown" |
908 msgstr "ezezaguna" | 934 msgstr "ezezaguna" |
909 | 935 |
910 #: src/exif.c:145 | 936 #: src/exif.c:146 |
911 msgid "top left" | 937 msgid "top left" |
912 msgstr "goian ezkerrean" | 938 msgstr "goian ezkerrean" |
913 | 939 |
914 #: src/exif.c:146 | 940 #: src/exif.c:147 |
915 msgid "top right" | 941 msgid "top right" |
916 msgstr "goian eskuinean" | 942 msgstr "goian eskuinean" |
917 | 943 |
918 #: src/exif.c:147 | 944 #: src/exif.c:148 |
919 msgid "bottom right" | 945 msgid "bottom right" |
920 msgstr "behean eskuinean" | 946 msgstr "behean eskuinean" |
921 | 947 |
922 #: src/exif.c:148 | 948 #: src/exif.c:149 |
923 msgid "bottom left" | 949 msgid "bottom left" |
924 msgstr "behean ezkerrean" | 950 msgstr "behean ezkerrean" |
925 | 951 |
926 #: src/exif.c:149 | 952 #: src/exif.c:150 |
927 msgid "left top" | 953 msgid "left top" |
928 msgstr "ezkerrean goian" | 954 msgstr "ezkerrean goian" |
929 | 955 |
930 #: src/exif.c:150 | 956 #: src/exif.c:151 |
931 msgid "right top" | 957 msgid "right top" |
932 msgstr "eskuinean goian" | 958 msgstr "eskuinean goian" |
933 | 959 |
934 #: src/exif.c:151 | 960 #: src/exif.c:152 |
935 msgid "right bottom" | 961 msgid "right bottom" |
936 msgstr "eskuinean behean" | 962 msgstr "eskuinean behean" |
937 | 963 |
938 #: src/exif.c:152 | 964 #: src/exif.c:153 |
939 msgid "left bottom" | 965 msgid "left bottom" |
940 msgstr "ezkerrean behean" | 966 msgstr "ezkerrean behean" |
941 | 967 |
942 #: src/exif.c:159 | 968 #: src/exif.c:160 |
943 msgid "inch" | 969 msgid "inch" |
944 msgstr "hazbete" | 970 msgstr "hazbete" |
945 | 971 |
946 #: src/exif.c:160 | 972 #: src/exif.c:161 |
947 msgid "centimeter" | 973 msgid "centimeter" |
948 msgstr "zentimetro" | 974 msgstr "zentimetro" |
949 | 975 |
950 #: src/exif.c:172 | 976 #: src/exif.c:173 |
951 msgid "average" | 977 msgid "average" |
952 msgstr "batez bestekoa" | 978 msgstr "batez bestekoa" |
953 | 979 |
954 #: src/exif.c:173 | 980 #: src/exif.c:174 |
955 msgid "center weighted" | 981 msgid "center weighted" |
956 msgstr "erdian haztaturik" | 982 msgstr "erdian haztaturik" |
957 | 983 |
958 #: src/exif.c:174 | 984 #: src/exif.c:175 |
959 msgid "spot" | 985 msgid "spot" |
960 msgstr "puntua" | 986 msgstr "puntua" |
961 | 987 |
962 #: src/exif.c:175 | 988 #: src/exif.c:176 |
963 msgid "multi-spot" | 989 msgid "multi-spot" |
964 msgstr "puntu anitz" | 990 msgstr "puntu anitz" |
965 | 991 |
966 #: src/exif.c:176 | 992 #: src/exif.c:177 |
967 msgid "multi-segment" | 993 msgid "multi-segment" |
968 msgstr "segmentu-anitzekoa" | 994 msgstr "segmentu-anitzekoa" |
969 | 995 |
970 #: src/exif.c:177 | 996 #: src/exif.c:178 |
971 msgid "partial" | 997 msgid "partial" |
972 msgstr "partziala" | 998 msgstr "partziala" |
973 | 999 |
974 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 | 1000 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
975 msgid "other" | 1001 msgid "other" |
976 msgstr "bestelakoa" | 1002 msgstr "bestelakoa" |
977 | 1003 |
978 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 | 1004 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
979 msgid "not defined" | 1005 msgid "not defined" |
980 msgstr "ezarri gabe" | 1006 msgstr "ezarri gabe" |
981 | 1007 |
982 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 | 1008 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
983 msgid "manual" | 1009 msgid "manual" |
984 msgstr "eskuz" | 1010 msgstr "eskuz" |
985 | 1011 |
986 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 | 1012 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
987 msgid "normal" | 1013 msgid "normal" |
988 msgstr "normala" | 1014 msgstr "normala" |
989 | 1015 |
990 #: src/exif.c:186 | 1016 #: src/exif.c:187 |
991 msgid "aperture" | 1017 msgid "aperture" |
992 msgstr "irekiera" | 1018 msgstr "irekiera" |
993 | 1019 |
994 #: src/exif.c:187 | 1020 #: src/exif.c:188 |
995 msgid "shutter" | 1021 msgid "shutter" |
996 msgstr "obturadorea" | 1022 msgstr "obturadorea" |
997 | 1023 |
998 #: src/exif.c:188 | 1024 #: src/exif.c:189 |
999 msgid "creative" | 1025 msgid "creative" |
1000 msgstr "sortzaile" | 1026 msgstr "sortzaile" |
1001 | 1027 |
1002 #: src/exif.c:189 | 1028 #: src/exif.c:190 |
1003 msgid "action" | 1029 msgid "action" |
1004 msgstr "ekintza" | 1030 msgstr "ekintza" |
1005 | 1031 |
1006 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 | 1032 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
1007 msgid "portrait" | 1033 msgid "portrait" |
1008 msgstr "erretratu" | 1034 msgstr "erretratu" |
1009 | 1035 |
1010 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 | 1036 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
1011 msgid "landscape" | 1037 msgid "landscape" |
1012 msgstr "paisaia" | 1038 msgstr "paisaia" |
1013 | 1039 |
1014 #: src/exif.c:197 | 1040 #: src/exif.c:198 |
1015 msgid "daylight" | 1041 msgid "daylight" |
1016 msgstr "egun-argiz" | 1042 msgstr "egun-argiz" |
1017 | 1043 |
1018 #: src/exif.c:198 | 1044 #: src/exif.c:199 |
1019 msgid "fluorescent" | 1045 msgid "fluorescent" |
1020 msgstr "fluoreszentea" | 1046 msgstr "fluoreszentea" |
1021 | 1047 |
1022 #: src/exif.c:199 | 1048 #: src/exif.c:200 |
1023 msgid "tungsten (incandescent)" | 1049 msgid "tungsten (incandescent)" |
1024 msgstr "tungstenioa (goritasun)" | 1050 msgstr "tungstenioa (goritasun)" |
1025 | 1051 |
1026 #: src/exif.c:200 | 1052 #: src/exif.c:201 |
1027 msgid "flash" | 1053 msgid "flash" |
1028 msgstr "flash-a" | 1054 msgstr "flash-a" |
1029 | 1055 |
1030 #: src/exif.c:201 | 1056 #: src/exif.c:202 |
1031 msgid "fine weather" | 1057 msgid "fine weather" |
1032 msgstr "" | 1058 msgstr "" |
1033 | 1059 |
1034 #: src/exif.c:202 | 1060 #: src/exif.c:203 |
1035 msgid "cloudy weather" | 1061 msgid "cloudy weather" |
1036 msgstr "" | 1062 msgstr "" |
1037 | 1063 |
1038 #: src/exif.c:203 | 1064 #: src/exif.c:204 |
1039 msgid "shade" | 1065 msgid "shade" |
1040 msgstr "" | 1066 msgstr "" |
1041 | 1067 |
1042 #: src/exif.c:204 | 1068 #: src/exif.c:205 |
1043 #, fuzzy | 1069 #, fuzzy |
1044 msgid "daylight fluorescent" | 1070 msgid "daylight fluorescent" |
1045 msgstr "fluoreszentea" | 1071 msgstr "fluoreszentea" |
1046 | 1072 |
1047 #: src/exif.c:205 | 1073 #: src/exif.c:206 |
1048 #, fuzzy | 1074 #, fuzzy |
1049 msgid "day white fluorescent" | 1075 msgid "day white fluorescent" |
1050 msgstr "fluoreszentea" | 1076 msgstr "fluoreszentea" |
1051 | 1077 |
1052 #: src/exif.c:206 | 1078 #: src/exif.c:207 |
1053 #, fuzzy | 1079 #, fuzzy |
1054 msgid "cool white fluorescent" | 1080 msgid "cool white fluorescent" |
1055 msgstr "fluoreszentea" | 1081 msgstr "fluoreszentea" |
1056 | 1082 |
1057 #: src/exif.c:207 | 1083 #: src/exif.c:208 |
1058 #, fuzzy | 1084 #, fuzzy |
1059 msgid "white fluorescent" | 1085 msgid "white fluorescent" |
1060 msgstr "fluoreszentea" | 1086 msgstr "fluoreszentea" |
1061 | 1087 |
1062 #: src/exif.c:208 | 1088 #: src/exif.c:209 |
1063 msgid "standard light A" | 1089 msgid "standard light A" |
1064 msgstr "" | 1090 msgstr "" |
1065 | 1091 |
1066 #: src/exif.c:209 | 1092 #: src/exif.c:210 |
1067 msgid "standard light B" | 1093 msgid "standard light B" |
1068 msgstr "" | 1094 msgstr "" |
1069 | 1095 |
1070 #: src/exif.c:210 | 1096 #: src/exif.c:211 |
1071 msgid "standard light C" | 1097 msgid "standard light C" |
1072 msgstr "" | 1098 msgstr "" |
1073 | 1099 |
1074 #: src/exif.c:211 | 1100 #: src/exif.c:212 |
1075 msgid "D55" | 1101 msgid "D55" |
1076 msgstr "" | 1102 msgstr "" |
1077 | 1103 |
1078 #: src/exif.c:212 | 1104 #: src/exif.c:213 |
1079 msgid "D65" | 1105 msgid "D65" |
1080 msgstr "" | 1106 msgstr "" |
1081 | 1107 |
1082 #: src/exif.c:213 | 1108 #: src/exif.c:214 |
1083 msgid "D75" | 1109 msgid "D75" |
1084 msgstr "" | 1110 msgstr "" |
1085 | 1111 |
1086 #: src/exif.c:214 | 1112 #: src/exif.c:215 |
1087 msgid "D50" | 1113 msgid "D50" |
1088 msgstr "" | 1114 msgstr "" |
1089 | 1115 |
1090 #: src/exif.c:215 | 1116 #: src/exif.c:216 |
1091 msgid "ISO studio tungsten" | 1117 msgid "ISO studio tungsten" |
1092 msgstr "" | 1118 msgstr "" |
1093 | 1119 |
1094 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 | 1120 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
1095 msgid "no" | 1121 msgid "no" |
1096 msgstr "ez" | 1122 msgstr "ez" |
1097 | 1123 |
1098 #. flash fired (bit 0) | 1124 #. flash fired (bit 0) |
1099 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 | 1125 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
1100 msgid "yes" | 1126 msgid "yes" |
1101 msgstr "bai" | 1127 msgstr "bai" |
1102 | 1128 |
1103 #: src/exif.c:223 | 1129 #: src/exif.c:224 |
1104 msgid "yes, not detected by strobe" | 1130 msgid "yes, not detected by strobe" |
1105 msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman" | 1131 msgstr "bai, ez da strobe bidez atzeman" |
1106 | 1132 |
1107 #: src/exif.c:224 | 1133 #: src/exif.c:225 |
1108 msgid "yes, detected by strobe" | 1134 msgid "yes, detected by strobe" |
1109 msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda" | 1135 msgstr "bai, estrobe bidez atzemanda" |
1110 | 1136 |
1111 #: src/exif.c:229 | 1137 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
1112 msgid "sRGB" | 1138 msgid "sRGB" |
1113 msgstr "" | 1139 msgstr "" |
1114 | 1140 |
1115 #: src/exif.c:230 | 1141 #: src/exif.c:231 |
1116 msgid "uncalibrated" | 1142 msgid "uncalibrated" |
1117 msgstr "" | 1143 msgstr "" |
1118 | 1144 |
1119 #: src/exif.c:236 | 1145 #: src/exif.c:237 |
1120 msgid "1 chip color area" | 1146 msgid "1 chip color area" |
1121 msgstr "" | 1147 msgstr "" |
1122 | 1148 |
1123 #: src/exif.c:237 | 1149 #: src/exif.c:238 |
1124 msgid "2 chip color area" | 1150 msgid "2 chip color area" |
1125 msgstr "" | 1151 msgstr "" |
1126 | 1152 |
1127 #: src/exif.c:238 | 1153 #: src/exif.c:239 |
1128 msgid "3 chip color area" | 1154 msgid "3 chip color area" |
1129 msgstr "" | 1155 msgstr "" |
1130 | 1156 |
1131 #: src/exif.c:239 | 1157 #: src/exif.c:240 |
1132 msgid "color sequential area" | 1158 msgid "color sequential area" |
1133 msgstr "" | 1159 msgstr "" |
1134 | 1160 |
1135 #: src/exif.c:240 | 1161 #: src/exif.c:241 |
1136 #, fuzzy | 1162 #, fuzzy |
1137 msgid "trilinear" | 1163 msgid "trilinear" |
1138 msgstr "Bilineala" | 1164 msgstr "Bilineala" |
1139 | 1165 |
1140 #: src/exif.c:241 | 1166 #: src/exif.c:242 |
1141 msgid "color sequential linear" | 1167 msgid "color sequential linear" |
1142 msgstr "" | 1168 msgstr "" |
1143 | 1169 |
1144 #: src/exif.c:246 | 1170 #: src/exif.c:247 |
1145 msgid "digital still camera" | 1171 msgid "digital still camera" |
1146 msgstr "" | 1172 msgstr "" |
1147 | 1173 |
1148 #: src/exif.c:251 | 1174 #: src/exif.c:252 |
1149 msgid "direct photo" | 1175 msgid "direct photo" |
1150 msgstr "" | 1176 msgstr "" |
1151 | 1177 |
1152 #: src/exif.c:257 | 1178 #: src/exif.c:258 |
1153 #, fuzzy | 1179 #, fuzzy |
1154 msgid "custom" | 1180 msgid "custom" |
1155 msgstr "Pertsonalizatua" | 1181 msgstr "Pertsonalizatua" |
1156 | 1182 |
1157 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 | 1183 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
1158 msgid "auto" | 1184 msgid "auto" |
1159 msgstr "automatikoa" | 1185 msgstr "automatikoa" |
1160 | 1186 |
1161 #: src/exif.c:264 | 1187 #: src/exif.c:265 |
1162 #, fuzzy | 1188 #, fuzzy |
1163 msgid "auto bracket" | 1189 msgid "auto bracket" |
1164 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" | 1190 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" |
1165 | 1191 |
1166 #: src/exif.c:275 | 1192 #: src/exif.c:276 |
1167 #, fuzzy | 1193 #, fuzzy |
1168 msgid "standard" | 1194 msgid "standard" |
1169 msgstr "Egutegia" | 1195 msgstr "Egutegia" |
1170 | 1196 |
1171 #: src/exif.c:278 | 1197 #: src/exif.c:279 |
1172 #, fuzzy | 1198 #, fuzzy |
1173 msgid "night scene" | 1199 msgid "night scene" |
1174 msgstr "Argi jatorria" | 1200 msgstr "Argi jatorria" |
1175 | 1201 |
1176 #: src/exif.c:283 | 1202 #: src/exif.c:284 |
1177 #, fuzzy | 1203 #, fuzzy |
1178 msgid "none" | 1204 msgid "none" |
1179 msgstr "eginda" | 1205 msgstr "eginda" |
1180 | 1206 |
1181 #: src/exif.c:284 | 1207 #: src/exif.c:285 |
1182 #, fuzzy | 1208 #, fuzzy |
1183 msgid "low gain up" | 1209 msgid "low gain up" |
1184 msgstr "Garbitu" | 1210 msgstr "Garbitu" |
1185 | 1211 |
1186 #: src/exif.c:285 | 1212 #: src/exif.c:286 |
1187 msgid "high gain up" | 1213 msgid "high gain up" |
1188 msgstr "" | 1214 msgstr "" |
1189 | 1215 |
1190 #: src/exif.c:286 | 1216 #: src/exif.c:287 |
1191 #, fuzzy | 1217 #, fuzzy |
1192 msgid "low gain down" | 1218 msgid "low gain down" |
1193 msgstr "_Leiho itxi" | 1219 msgstr "_Leiho itxi" |
1194 | 1220 |
1195 #: src/exif.c:287 | 1221 #: src/exif.c:288 |
1196 msgid "high gain down" | 1222 msgid "high gain down" |
1197 msgstr "" | 1223 msgstr "" |
1198 | 1224 |
1199 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | 1225 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
1200 #, fuzzy | 1226 #, fuzzy |
1201 msgid "soft" | 1227 msgid "soft" |
1202 msgstr "puntua" | 1228 msgstr "puntua" |
1203 | 1229 |
1204 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | 1230 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
1205 msgid "hard" | 1231 msgid "hard" |
1206 msgstr "" | 1232 msgstr "" |
1207 | 1233 |
1208 #: src/exif.c:300 | 1234 #: src/exif.c:301 |
1209 msgid "low" | 1235 msgid "low" |
1210 msgstr "" | 1236 msgstr "" |
1211 | 1237 |
1212 #: src/exif.c:301 | 1238 #: src/exif.c:302 |
1213 #, fuzzy | 1239 #, fuzzy |
1214 msgid "high" | 1240 msgid "high" |
1215 msgstr "Altuera" | 1241 msgstr "Altuera" |
1216 | 1242 |
1217 #: src/exif.c:314 | 1243 #: src/exif.c:315 |
1218 msgid "macro" | 1244 msgid "macro" |
1219 msgstr "" | 1245 msgstr "" |
1220 | 1246 |
1221 #: src/exif.c:315 | 1247 #: src/exif.c:316 |
1222 msgid "close" | 1248 msgid "close" |
1223 msgstr "" | 1249 msgstr "" |
1224 | 1250 |
1225 #: src/exif.c:316 | 1251 #: src/exif.c:317 |
1226 msgid "distant" | 1252 msgid "distant" |
1227 msgstr "" | 1253 msgstr "" |
1228 | 1254 |
1229 #: src/exif.c:326 | 1255 #: src/exif.c:327 |
1230 #, fuzzy | 1256 #, fuzzy |
1231 msgid "Image Width" | 1257 msgid "Image Width" |
1232 msgstr "Irudi fitxategia" | 1258 msgstr "Irudi fitxategia" |
1233 | 1259 |
1234 #: src/exif.c:327 | 1260 #: src/exif.c:328 |
1235 #, fuzzy | 1261 #, fuzzy |
1236 msgid "Image Height" | 1262 msgid "Image Height" |
1237 msgstr "Altuera" | 1263 msgstr "Altuera" |
1238 | 1264 |
1239 #: src/exif.c:328 | 1265 #: src/exif.c:329 |
1240 msgid "Bits per Sample/Pixel" | 1266 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1241 msgstr "" | 1267 msgstr "" |
1242 | 1268 |
1243 #: src/exif.c:329 | 1269 #: src/exif.c:330 |
1244 #, fuzzy | 1270 #, fuzzy |
1245 msgid "Compression" | 1271 msgid "Compression" |
1246 msgstr "Konpresio erratioa:" | 1272 msgstr "Konpresio erratioa:" |
1247 | 1273 |
1248 #: src/exif.c:330 | 1274 #: src/exif.c:331 |
1249 msgid "Image description" | 1275 msgid "Image description" |
1250 msgstr "Irudia azalpena" | 1276 msgstr "Irudia azalpena" |
1251 | 1277 |
1252 #: src/exif.c:331 | 1278 #: src/exif.c:332 |
1253 #, fuzzy | 1279 #, fuzzy |
1254 msgid "Camera make" | 1280 msgid "Camera make" |
1255 msgstr "Kamara" | 1281 msgstr "Kamara" |
1256 | 1282 |
1257 #: src/exif.c:332 | 1283 #: src/exif.c:333 |
1258 #, fuzzy | 1284 #, fuzzy |
1259 msgid "Camera model" | 1285 msgid "Camera model" |
1260 msgstr "Kamara" | 1286 msgstr "Kamara" |
1261 | 1287 |
1262 #: src/exif.c:333 | 1288 #: src/exif.c:334 |
1263 msgid "Orientation" | 1289 msgid "Orientation" |
1264 msgstr "Orientazioa" | 1290 msgstr "Orientazioa" |
1265 | 1291 |
1266 #: src/exif.c:334 | 1292 #: src/exif.c:335 |
1267 #, fuzzy | 1293 #, fuzzy |
1268 msgid "X resolution" | 1294 msgid "X resolution" |
1269 msgstr "Bereizmena" | 1295 msgstr "Bereizmena" |
1270 | 1296 |
1271 #: src/exif.c:335 | 1297 #: src/exif.c:336 |
1272 #, fuzzy | 1298 #, fuzzy |
1273 msgid "Y Resolution" | 1299 msgid "Y Resolution" |
1274 msgstr "Bereizmena" | 1300 msgstr "Bereizmena" |
1275 | 1301 |
1276 #: src/exif.c:336 | 1302 #: src/exif.c:337 |
1277 #, fuzzy | 1303 #, fuzzy |
1278 msgid "Resolution units" | 1304 msgid "Resolution units" |
1279 msgstr "Bereizmena" | 1305 msgstr "Bereizmena" |
1280 | 1306 |
1281 #: src/exif.c:337 | 1307 #: src/exif.c:338 |
1282 msgid "Firmware" | 1308 msgid "Firmware" |
1283 msgstr "" | 1309 msgstr "" |
1284 | 1310 |
1285 #: src/exif.c:339 | 1311 #: src/exif.c:340 |
1286 msgid "White point" | 1312 msgid "White point" |
1287 msgstr "" | 1313 msgstr "" |
1288 | 1314 |
1289 #: src/exif.c:340 | 1315 #: src/exif.c:341 |
1290 msgid "Primary chromaticities" | 1316 msgid "Primary chromaticities" |
1291 msgstr "" | 1317 msgstr "" |
1292 | 1318 |
1293 #: src/exif.c:341 | 1319 #: src/exif.c:342 |
1294 msgid "YCbCy coefficients" | 1320 msgid "YCbCy coefficients" |
1295 msgstr "" | 1321 msgstr "" |
1296 | 1322 |
1297 #: src/exif.c:342 | 1323 #: src/exif.c:343 |
1298 msgid "YCbCr positioning" | 1324 msgid "YCbCr positioning" |
1299 msgstr "" | 1325 msgstr "" |
1300 | 1326 |
1301 #: src/exif.c:343 | 1327 #: src/exif.c:344 |
1302 #, fuzzy | 1328 #, fuzzy |
1303 msgid "Black white reference" | 1329 msgid "Black white reference" |
1304 msgstr "Geeqie Hobespenak" | 1330 msgstr "Geeqie Hobespenak" |
1305 | 1331 |
1306 #: src/exif.c:344 | 1332 #: src/exif.c:345 |
1307 msgid "Copyright" | 1333 msgid "Copyright" |
1308 msgstr "Copyright-a" | 1334 msgstr "Copyright-a" |
1309 | 1335 |
1310 #: src/exif.c:345 | 1336 #: src/exif.c:346 |
1311 msgid "SubIFD Exif offset" | 1337 msgid "SubIFD Exif offset" |
1312 msgstr "" | 1338 msgstr "" |
1313 | 1339 |
1314 #. subIFD follows | 1340 #. subIFD follows |
1315 #: src/exif.c:347 | 1341 #: src/exif.c:348 |
1316 #, fuzzy | 1342 #, fuzzy |
1317 msgid "Exposure time (seconds)" | 1343 msgid "Exposure time (seconds)" |
1318 msgstr "Agerpena alborapena" | 1344 msgstr "Agerpena alborapena" |
1319 | 1345 |
1320 #: src/exif.c:348 | 1346 #: src/exif.c:349 |
1321 msgid "FNumber" | 1347 msgid "FNumber" |
1322 msgstr "" | 1348 msgstr "" |
1323 | 1349 |
1324 #: src/exif.c:349 | 1350 #: src/exif.c:350 |
1325 msgid "Exposure program" | 1351 msgid "Exposure program" |
1326 msgstr "Agerpen programa" | 1352 msgstr "Agerpen programa" |
1327 | 1353 |
1328 #: src/exif.c:350 | 1354 #: src/exif.c:351 |
1329 #, fuzzy | 1355 #, fuzzy |
1330 msgid "Spectral Sensitivity" | 1356 msgid "Spectral Sensitivity" |
1331 msgstr "ISO sentsibilitatea" | 1357 msgstr "ISO sentsibilitatea" |
1332 | 1358 |
1333 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 | 1359 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
1334 msgid "ISO sensitivity" | 1360 msgid "ISO sensitivity" |
1335 msgstr "ISO sentsibilitatea" | 1361 msgstr "ISO sentsibilitatea" |
1336 | 1362 |
1337 #: src/exif.c:352 | 1363 #: src/exif.c:353 |
1338 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1364 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1339 msgstr "" | 1365 msgstr "" |
1340 | 1366 |
1341 #: src/exif.c:353 | 1367 #: src/exif.c:354 |
1342 msgid "Exif version" | 1368 msgid "Exif version" |
1343 msgstr "" | 1369 msgstr "" |
1344 | 1370 |
1345 #: src/exif.c:354 | 1371 #: src/exif.c:355 |
1346 msgid "Date original" | 1372 msgid "Date original" |
1347 msgstr "Jatorrizko data" | 1373 msgstr "Jatorrizko data" |
1348 | 1374 |
1349 #: src/exif.c:355 | 1375 #: src/exif.c:356 |
1350 msgid "Date digitized" | 1376 msgid "Date digitized" |
1351 msgstr "Digitalizazio data" | 1377 msgstr "Digitalizazio data" |
1352 | 1378 |
1353 #: src/exif.c:356 | 1379 #: src/exif.c:357 |
1354 #, fuzzy | 1380 #, fuzzy |
1355 msgid "Pixel format" | 1381 msgid "Pixel format" |
1356 msgstr "Fitxategi formatua:" | 1382 msgstr "Fitxategi formatua:" |
1357 | 1383 |
1358 #: src/exif.c:357 | 1384 #: src/exif.c:358 |
1359 #, fuzzy | 1385 #, fuzzy |
1360 msgid "Compression ratio" | 1386 msgid "Compression ratio" |
1361 msgstr "Konpresio erratioa:" | 1387 msgstr "Konpresio erratioa:" |
1362 | 1388 |
1363 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 | 1389 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
1364 msgid "Shutter speed" | 1390 msgid "Shutter speed" |
1365 msgstr "Obturadore abiadura" | 1391 msgstr "Obturadore abiadura" |
1366 | 1392 |
1367 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 | 1393 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
1368 msgid "Aperture" | 1394 msgid "Aperture" |
1369 msgstr "Irekiera" | 1395 msgstr "Irekiera" |
1370 | 1396 |
1371 #: src/exif.c:360 | 1397 #: src/exif.c:361 |
1372 msgid "Brightness" | 1398 msgid "Brightness" |
1373 msgstr "" | 1399 msgstr "" |
1374 | 1400 |
1375 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 | 1401 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
1376 msgid "Exposure bias" | 1402 msgid "Exposure bias" |
1377 msgstr "Agerpena alborapena" | 1403 msgstr "Agerpena alborapena" |
1378 | 1404 |
1379 #: src/exif.c:362 | 1405 #: src/exif.c:363 |
1380 #, fuzzy | 1406 #, fuzzy |
1381 msgid "Maximum aperture" | 1407 msgid "Maximum aperture" |
1382 msgstr "irekiera" | 1408 msgstr "irekiera" |
1383 | 1409 |
1384 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 | 1410 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
1385 msgid "Subject distance" | 1411 msgid "Subject distance" |
1386 msgstr "Elementu distantzia" | 1412 msgstr "Elementu distantzia" |
1387 | 1413 |
1388 #: src/exif.c:364 | 1414 #: src/exif.c:365 |
1389 msgid "Metering mode" | 1415 msgid "Metering mode" |
1390 msgstr "Neurtze modua" | 1416 msgstr "Neurtze modua" |
1391 | 1417 |
1392 #: src/exif.c:365 | 1418 #: src/exif.c:366 |
1393 msgid "Light source" | 1419 msgid "Light source" |
1394 msgstr "Argi jatorria" | 1420 msgstr "Argi jatorria" |
1395 | 1421 |
1396 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 | 1422 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
1397 msgid "Flash" | 1423 msgid "Flash" |
1398 msgstr "Flash-a" | 1424 msgstr "Flash-a" |
1399 | 1425 |
1400 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 | 1426 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
1401 msgid "Focal length" | 1427 msgid "Focal length" |
1402 msgstr "Fokuaren luzera" | 1428 msgstr "Fokuaren luzera" |
1403 | 1429 |
1404 #: src/exif.c:368 | 1430 #: src/exif.c:369 |
1405 #, fuzzy | 1431 #, fuzzy |
1406 msgid "Subject area" | 1432 msgid "Subject area" |
1407 msgstr "Elementu distantzia" | 1433 msgstr "Elementu distantzia" |
1408 | 1434 |
1409 #: src/exif.c:369 | 1435 #: src/exif.c:370 |
1410 msgid "MakerNote" | 1436 msgid "MakerNote" |
1411 msgstr "" | 1437 msgstr "" |
1412 | 1438 |
1413 #: src/exif.c:370 | 1439 #: src/exif.c:371 |
1414 #, fuzzy | 1440 #, fuzzy |
1415 msgid "UserComment" | 1441 msgid "UserComment" |
1416 msgstr "Iruzkina:" | 1442 msgstr "Iruzkina:" |
1417 | 1443 |
1418 #: src/exif.c:371 | 1444 #: src/exif.c:372 |
1419 msgid "Subsecond time" | 1445 msgid "Subsecond time" |
1420 msgstr "" | 1446 msgstr "" |
1421 | 1447 |
1422 #: src/exif.c:372 | 1448 #: src/exif.c:373 |
1423 #, fuzzy | 1449 #, fuzzy |
1424 msgid "Subsecond time original" | 1450 msgid "Subsecond time original" |
1425 msgstr "Jatorrizko data" | 1451 msgstr "Jatorrizko data" |
1426 | 1452 |
1427 #: src/exif.c:373 | 1453 #: src/exif.c:374 |
1428 #, fuzzy | 1454 #, fuzzy |
1429 msgid "Subsecond time digitized" | 1455 msgid "Subsecond time digitized" |
1430 msgstr "Digitalizazio data" | 1456 msgstr "Digitalizazio data" |
1431 | 1457 |
1432 #: src/exif.c:374 | 1458 #: src/exif.c:375 |
1433 msgid "FlashPix version" | 1459 msgid "FlashPix version" |
1434 msgstr "" | 1460 msgstr "" |
1435 | 1461 |
1436 #: src/exif.c:375 | 1462 #: src/exif.c:376 |
1437 msgid "Colorspace" | 1463 msgid "Colorspace" |
1438 msgstr "" | 1464 msgstr "" |
1439 | 1465 |
1440 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short | 1466 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1441 #: src/exif.c:377 | 1467 #: src/exif.c:378 |
1442 msgid "Width" | 1468 msgid "Width" |
1443 msgstr "Zabalera" | 1469 msgstr "Zabalera" |
1444 | 1470 |
1445 #: src/exif.c:378 | 1471 #: src/exif.c:379 |
1446 msgid "Height" | 1472 msgid "Height" |
1447 msgstr "Altuera" | 1473 msgstr "Altuera" |
1448 | 1474 |
1449 #: src/exif.c:379 | 1475 #: src/exif.c:380 |
1450 #, fuzzy | 1476 #, fuzzy |
1451 msgid "Audio data" | 1477 msgid "Audio data" |
1452 msgstr "E_xif datuak" | 1478 msgstr "E_xif datuak" |
1453 | 1479 |
1454 #: src/exif.c:380 | 1480 #: src/exif.c:381 |
1455 msgid "ExifR98 extension" | 1481 msgid "ExifR98 extension" |
1456 msgstr "" | 1482 msgstr "" |
1457 | 1483 |
1458 #: src/exif.c:381 | 1484 #: src/exif.c:382 |
1459 #, fuzzy | 1485 #, fuzzy |
1460 msgid "Flash strength" | 1486 msgid "Flash strength" |
1461 msgstr "Fokuaren luzera" | 1487 msgstr "Fokuaren luzera" |
1462 | 1488 |
1463 #: src/exif.c:382 | 1489 #: src/exif.c:383 |
1464 msgid "Spatial frequency response" | 1490 msgid "Spatial frequency response" |
1465 msgstr "" | 1491 msgstr "" |
1466 | 1492 |
1467 #: src/exif.c:383 | 1493 #: src/exif.c:384 |
1468 msgid "X Pixel density" | 1494 msgid "X Pixel density" |
1469 msgstr "" | 1495 msgstr "" |
1470 | 1496 |
1471 #: src/exif.c:384 | 1497 #: src/exif.c:385 |
1472 msgid "Y Pixel density" | 1498 msgid "Y Pixel density" |
1473 msgstr "" | 1499 msgstr "" |
1474 | 1500 |
1475 #: src/exif.c:385 | 1501 #: src/exif.c:386 |
1476 msgid "Pixel density units" | 1502 msgid "Pixel density units" |
1477 msgstr "" | 1503 msgstr "" |
1478 | 1504 |
1479 #: src/exif.c:386 | 1505 #: src/exif.c:387 |
1480 #, fuzzy | 1506 #, fuzzy |
1481 msgid "Subject location" | 1507 msgid "Subject location" |
1482 msgstr "Hautapena" | 1508 msgstr "Hautapena" |
1483 | 1509 |
1484 #: src/exif.c:388 | 1510 #: src/exif.c:389 |
1485 #, fuzzy | 1511 #, fuzzy |
1486 msgid "Sensor type" | 1512 msgid "Sensor type" |
1487 msgstr "Ordenatu gabe" | 1513 msgstr "Ordenatu gabe" |
1488 | 1514 |
1489 #: src/exif.c:389 | 1515 #: src/exif.c:390 |
1490 #, fuzzy | 1516 #, fuzzy |
1491 msgid "Source type" | 1517 msgid "Source type" |
1492 msgstr "Iturburua" | 1518 msgstr "Iturburua" |
1493 | 1519 |
1494 #: src/exif.c:390 | 1520 #: src/exif.c:391 |
1495 #, fuzzy | 1521 #, fuzzy |
1496 msgid "Scene type" | 1522 msgid "Scene type" |
1497 msgstr "zentimetro" | 1523 msgstr "zentimetro" |
1498 | 1524 |
1499 #: src/exif.c:391 | 1525 #: src/exif.c:392 |
1500 msgid "Color filter array pattern" | 1526 msgid "Color filter array pattern" |
1501 msgstr "" | 1527 msgstr "" |
1502 | 1528 |
1503 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | 1529 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) |
1504 #: src/exif.c:393 | 1530 #: src/exif.c:394 |
1505 #, fuzzy | 1531 #, fuzzy |
1506 msgid "Render process" | 1532 msgid "Render process" |
1507 msgstr "Errendatu" | 1533 msgstr "Errendatu" |
1508 | 1534 |
1509 #: src/exif.c:394 | 1535 #: src/exif.c:395 |
1510 #, fuzzy | 1536 #, fuzzy |
1511 msgid "Exposure mode" | 1537 msgid "Exposure mode" |
1512 msgstr "Agerpena alborapena" | 1538 msgstr "Agerpena alborapena" |
1513 | 1539 |
1514 #: src/exif.c:395 | 1540 #: src/exif.c:396 |
1515 msgid "White balance" | 1541 msgid "White balance" |
1516 msgstr "" | 1542 msgstr "" |
1517 | 1543 |
1518 #: src/exif.c:396 | 1544 #: src/exif.c:397 |
1519 msgid "Digital zoom ratio" | 1545 msgid "Digital zoom ratio" |
1520 msgstr "" | 1546 msgstr "" |
1521 | 1547 |
1522 #: src/exif.c:397 | 1548 #: src/exif.c:398 |
1523 #, fuzzy | 1549 #, fuzzy |
1524 msgid "Focal length (35mm)" | 1550 msgid "Focal length (35mm)" |
1525 msgstr "Fokuaren luzera" | 1551 msgstr "Fokuaren luzera" |
1526 | 1552 |
1527 #: src/exif.c:398 | 1553 #: src/exif.c:399 |
1528 msgid "Scene capture type" | 1554 msgid "Scene capture type" |
1529 msgstr "" | 1555 msgstr "" |
1530 | 1556 |
1531 #: src/exif.c:399 | 1557 #: src/exif.c:400 |
1532 #, fuzzy | 1558 #, fuzzy |
1533 msgid "Gain control" | 1559 msgid "Gain control" |
1534 msgstr "Kontrol Mugikorrak" | 1560 msgstr "Kontrol Mugikorrak" |
1535 | 1561 |
1536 #: src/exif.c:400 | 1562 #: src/exif.c:401 |
1537 #, fuzzy | 1563 #, fuzzy |
1538 msgid "Contrast" | 1564 msgid "Contrast" |
1539 msgstr "erretratu" | 1565 msgstr "erretratu" |
1540 | 1566 |
1541 #: src/exif.c:401 | 1567 #: src/exif.c:402 |
1542 #, fuzzy | 1568 #, fuzzy |
1543 msgid "Saturation" | 1569 msgid "Saturation" |
1544 msgstr "ekintza" | 1570 msgstr "ekintza" |
1545 | 1571 |
1546 #: src/exif.c:402 | 1572 #: src/exif.c:403 |
1547 msgid "Sharpness" | 1573 msgid "Sharpness" |
1548 msgstr "" | 1574 msgstr "" |
1549 | 1575 |
1550 #: src/exif.c:403 | 1576 #: src/exif.c:404 |
1551 msgid "Device setting" | 1577 msgid "Device setting" |
1552 msgstr "" | 1578 msgstr "" |
1553 | 1579 |
1554 #: src/exif.c:404 | 1580 #: src/exif.c:405 |
1555 #, fuzzy | 1581 #, fuzzy |
1556 msgid "Subject range" | 1582 msgid "Subject range" |
1557 msgstr "Elementu distantzia" | 1583 msgstr "Elementu distantzia" |
1558 | 1584 |
1559 #: src/exif.c:405 | 1585 #: src/exif.c:406 |
1560 #, fuzzy | 1586 #, fuzzy |
1561 msgid "Image serial number" | 1587 msgid "Image serial number" |
1562 msgstr "Irudi fitxategia" | 1588 msgstr "Irudi fitxategia" |
1563 | 1589 |
1564 #: src/exif-common.c:35 | 1590 #: src/exif-common.c:307 |
1591 msgid "infinity" | |
1592 msgstr "infinitua" | |
1593 | |
1594 #: src/exif-common.c:336 | |
1595 msgid "mode:" | |
1596 msgstr "modua:" | |
1597 | |
1598 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 | |
1599 msgid "on" | |
1600 msgstr "aktibatuta" | |
1601 | |
1602 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 | |
1603 msgid "off" | |
1604 msgstr "desaktibatuta" | |
1605 | |
1606 #: src/exif-common.c:352 | |
1607 msgid "not detected by strobe" | |
1608 msgstr "ez da estrobe bidez atzeman" | |
1609 | |
1610 #: src/exif-common.c:353 | |
1611 msgid "detected by strobe" | |
1612 msgstr "estrobe bidez atzemanda" | |
1613 | |
1614 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1615 #. red-eye (bit 6) | |
1616 #: src/exif-common.c:358 | |
1617 msgid "red-eye reduction" | |
1618 msgstr "begi-gorri murrizketa" | |
1619 | |
1620 #: src/exif-common.c:378 | |
1621 msgid "dot" | |
1622 msgstr "puntu" | |
1623 | |
1624 #: src/exif-common.c:408 | |
1625 msgid "AdobeRGB" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 #: src/exif-common.c:416 | |
1629 msgid "embedded" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: src/exif-common.c:441 | |
1565 #, fuzzy | 1633 #, fuzzy |
1566 msgid "Camera" | 1634 msgid "Camera" |
1567 msgstr "Kamara" | 1635 msgstr "Kamara" |
1568 | 1636 |
1569 #: src/exif-common.c:42 | 1637 #: src/exif-common.c:448 |
1570 #, fuzzy | 1638 #, fuzzy |
1571 msgid "Focal length 35mm" | 1639 msgid "Focal length 35mm" |
1572 msgstr "Fokuaren luzera" | 1640 msgstr "Fokuaren luzera" |
1573 | 1641 |
1574 #: src/exif-common.c:45 | 1642 #: src/exif-common.c:451 |
1575 #, fuzzy | 1643 #, fuzzy |
1576 msgid "Resolution" | 1644 msgid "Resolution" |
1577 msgstr "Bereizmena" | 1645 msgstr "Bereizmena" |
1578 | 1646 |
1579 #: src/exif-common.c:301 | 1647 #: src/exif-common.c:452 |
1580 msgid "infinity" | 1648 #, fuzzy |
1581 msgstr "infinitua" | 1649 msgid "Color profile" |
1582 | 1650 msgstr "Fitxategi guztiak" |
1583 #: src/exif-common.c:329 | 1651 |
1584 msgid "mode:" | 1652 #: src/filedata.c:86 |
1585 msgstr "modua:" | |
1586 | |
1587 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 | |
1588 msgid "on" | |
1589 msgstr "aktibatuta" | |
1590 | |
1591 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 | |
1592 msgid "off" | |
1593 msgstr "desaktibatuta" | |
1594 | |
1595 #: src/exif-common.c:345 | |
1596 msgid "not detected by strobe" | |
1597 msgstr "ez da estrobe bidez atzeman" | |
1598 | |
1599 #: src/exif-common.c:346 | |
1600 msgid "detected by strobe" | |
1601 msgstr "estrobe bidez atzemanda" | |
1602 | |
1603 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1604 #. red-eye (bit 6) | |
1605 #: src/exif-common.c:351 | |
1606 msgid "red-eye reduction" | |
1607 msgstr "begi-gorri murrizketa" | |
1608 | |
1609 #: src/exif-common.c:370 | |
1610 msgid "dot" | |
1611 msgstr "puntu" | |
1612 | |
1613 #: src/filelist.c:643 | |
1614 #, c-format | 1653 #, c-format |
1615 msgid "%d bytes" | 1654 msgid "%d bytes" |
1616 msgstr "%d byte" | 1655 msgstr "%d byte" |
1617 | 1656 |
1618 #: src/filelist.c:647 | 1657 #: src/filedata.c:90 |
1619 #, c-format | 1658 #, c-format |
1620 msgid "%.1f K" | 1659 msgid "%.1f K" |
1621 msgstr "%.1f K" | 1660 msgstr "%.1f K" |
1622 | 1661 |
1623 #: src/filelist.c:651 | 1662 #: src/filedata.c:94 |
1624 #, c-format | 1663 #, c-format |
1625 msgid "%.1f MB" | 1664 msgid "%.1f MB" |
1626 msgstr "%.1f MB" | 1665 msgstr "%.1f MB" |
1627 | 1666 |
1628 #: src/filelist.c:656 | 1667 #: src/filedata.c:99 |
1629 #, c-format | 1668 #, c-format |
1630 msgid "%.1f GB" | 1669 msgid "%.1f GB" |
1631 msgstr "%.1f GB" | 1670 msgstr "%.1f GB" |
1632 | 1671 |
1633 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 | 1672 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
1634 msgid "Full screen" | 1673 msgid "Full screen" |
1635 msgstr "Pantaila osoa" | 1674 msgstr "Pantaila osoa" |
1636 | 1675 |
1637 #: src/fullscreen.c:402 | 1676 #: src/fullscreen.c:395 |
1638 msgid "Full size" | 1677 msgid "Full size" |
1639 msgstr "Tamaina osoa" | 1678 msgstr "Tamaina osoa" |
1640 | 1679 |
1641 #: src/fullscreen.c:407 | 1680 #: src/fullscreen.c:400 |
1642 msgid "Monitor" | 1681 msgid "Monitor" |
1643 msgstr "Monitorea" | 1682 msgstr "Monitorea" |
1644 | 1683 |
1645 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 | 1684 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
1646 msgid "Screen" | 1685 msgid "Screen" |
1647 msgstr "Pantaila" | 1686 msgstr "Pantaila" |
1648 | 1687 |
1649 #: src/fullscreen.c:649 | 1688 #: src/fullscreen.c:642 |
1650 msgid "Stay above other windows" | 1689 msgid "Stay above other windows" |
1651 msgstr "Beste leiho gainean mantendu" | 1690 msgstr "Beste leiho gainean mantendu" |
1652 | 1691 |
1653 #: src/fullscreen.c:656 | 1692 #: src/fullscreen.c:649 |
1654 msgid "Determined by Window Manager" | 1693 msgid "Determined by Window Manager" |
1655 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua" | 1694 msgstr "Leiho Kudeatzaileak Zehaztua" |
1656 | 1695 |
1657 #: src/fullscreen.c:657 | 1696 #: src/fullscreen.c:650 |
1658 msgid "Active screen" | 1697 msgid "Active screen" |
1659 msgstr "Pantaila aktiboa" | 1698 msgstr "Pantaila aktiboa" |
1660 | 1699 |
1661 #: src/fullscreen.c:659 | 1700 #: src/fullscreen.c:652 |
1662 msgid "Active monitor" | 1701 msgid "Active monitor" |
1663 msgstr "Monitore aktiboa" | 1702 msgstr "Monitore aktiboa" |
1664 | 1703 |
1665 #: src/histogram.c:84 | 1704 #: src/histogram.c:86 |
1666 msgid "logarithmical histogram on red" | 1705 msgid "logarithmical histogram on red" |
1667 msgstr "" | 1706 msgstr "" |
1668 | 1707 |
1669 #: src/histogram.c:85 | 1708 #: src/histogram.c:87 |
1670 msgid "logarithmical histogram on green" | 1709 msgid "logarithmical histogram on green" |
1671 msgstr "" | 1710 msgstr "" |
1672 | 1711 |
1673 #: src/histogram.c:86 | 1712 #: src/histogram.c:88 |
1674 msgid "logarithmical histogram on blue" | 1713 msgid "logarithmical histogram on blue" |
1675 msgstr "" | 1714 msgstr "" |
1676 | 1715 |
1677 #: src/histogram.c:87 | 1716 #: src/histogram.c:89 |
1678 msgid "logarithmical histogram on value" | 1717 msgid "logarithmical histogram on value" |
1679 msgstr "" | 1718 msgstr "" |
1680 | 1719 |
1681 #: src/histogram.c:88 | 1720 #: src/histogram.c:90 |
1682 msgid "logarithmical histogram on RGB" | 1721 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1683 msgstr "" | 1722 msgstr "" |
1684 | 1723 |
1685 #: src/histogram.c:89 | 1724 #: src/histogram.c:91 |
1686 msgid "logarithmical histogram on max value" | 1725 msgid "logarithmical histogram on max value" |
1687 msgstr "" | 1726 msgstr "" |
1688 | 1727 |
1689 #: src/histogram.c:93 | 1728 #: src/histogram.c:96 |
1690 msgid "linear histogram on red" | 1729 msgid "linear histogram on red" |
1691 msgstr "" | 1730 msgstr "" |
1692 | 1731 |
1693 #: src/histogram.c:94 | 1732 #: src/histogram.c:97 |
1694 msgid "linear histogram on green" | 1733 msgid "linear histogram on green" |
1695 msgstr "" | 1734 msgstr "" |
1696 | 1735 |
1697 #: src/histogram.c:95 | 1736 #: src/histogram.c:98 |
1698 msgid "linear histogram on blue" | 1737 msgid "linear histogram on blue" |
1699 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1700 | 1739 |
1701 #: src/histogram.c:96 | 1740 #: src/histogram.c:99 |
1702 msgid "linear histogram on value" | 1741 msgid "linear histogram on value" |
1703 msgstr "" | 1742 msgstr "" |
1704 | 1743 |
1705 #: src/histogram.c:97 | 1744 #: src/histogram.c:100 |
1706 msgid "linear histogram on RGB" | 1745 msgid "linear histogram on RGB" |
1707 msgstr "" | 1746 msgstr "" |
1708 | 1747 |
1709 #: src/histogram.c:98 | 1748 #: src/histogram.c:101 |
1710 msgid "linear histogram on max value" | 1749 msgid "linear histogram on max value" |
1711 msgstr "" | 1750 msgstr "" |
1712 | 1751 |
1713 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 | 1752 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1714 #: src/pan-view.c:2788 | 1753 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 |
1715 msgid "Zoom _in" | 1754 msgid "Zoom _in" |
1716 msgstr "Zooma _handiagotu" | 1755 msgstr "Zooma _handiagotu" |
1717 | 1756 |
1718 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 | 1757 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1719 #: src/pan-view.c:2790 | 1758 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 |
1720 msgid "Zoom _out" | 1759 msgid "Zoom _out" |
1721 msgstr "Zooma _txikiagotu" | 1760 msgstr "Zooma _txikiagotu" |
1722 | 1761 |
1723 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 | 1762 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1724 #: src/pan-view.c:2792 | 1763 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 |
1725 msgid "Zoom _1:1" | 1764 msgid "Zoom _1:1" |
1726 msgstr "Zooma _1:1" | 1765 msgstr "Zooma _1:1" |
1727 | 1766 |
1728 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 | 1767 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
1729 msgid "Fit image to _window" | 1768 msgid "Fit image to _window" |
1730 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" | 1769 msgstr "Doitu irudia leiho tamainara" |
1731 | 1770 |
1732 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 | 1771 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
1733 msgid "Set as _wallpaper" | 1772 msgid "Set as _wallpaper" |
1734 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" | 1773 msgstr "Ida_zmahai atzealde bezala ezarri" |
1735 | 1774 |
1736 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 | 1775 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
1737 msgid "_Go to directory view" | 1776 msgid "_Go to directory view" |
1738 msgstr "" | 1777 msgstr "" |
1739 | 1778 |
1740 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 | 1779 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
1741 msgid "_Stop slideshow" | 1780 msgid "_Stop slideshow" |
1742 msgstr "Aurkezpena _gelditu" | 1781 msgstr "Aurkezpena _gelditu" |
1743 | 1782 |
1744 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 | 1783 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
1745 msgid "Continue slides_how" | 1784 msgid "Continue slides_how" |
1746 msgstr "Aurpezpena _jarraitu" | 1785 msgstr "Aurpezpena _jarraitu" |
1747 | 1786 |
1748 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 | 1787 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
1749 #: src/layout_image.c:802 | 1788 #: src/layout_image.c:802 |
1750 msgid "Pause slides_how" | 1789 msgid "Pause slides_how" |
1751 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" | 1790 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" |
1752 | 1791 |
1753 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 | 1792 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
1754 msgid "_Start slideshow" | 1793 msgid "_Start slideshow" |
1755 msgstr "Aurkezpena _hasi" | 1794 msgstr "Aurkezpena _hasi" |
1756 | 1795 |
1757 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 | 1796 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
1758 msgid "Exit _full screen" | 1797 msgid "Exit _full screen" |
1759 msgstr "Irten _pantaila osotik" | 1798 msgstr "Irten _pantaila osotik" |
1760 | 1799 |
1761 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 | 1800 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
1762 msgid "_Full screen" | 1801 msgid "_Full screen" |
1763 msgstr "_Pantaila osoa" | 1802 msgstr "_Pantaila osoa" |
1764 | 1803 |
1765 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 | 1804 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
1766 msgid "C_lose window" | 1805 msgid "C_lose window" |
1767 msgstr "Leihoa it_xi" | 1806 msgstr "Leihoa it_xi" |
1768 | 1807 |
1769 #: src/info.c:390 | 1808 #: src/info.c:391 |
1770 msgid "File size:" | 1809 msgid "File size:" |
1771 msgstr "Fitxategi tamaina:" | 1810 msgstr "Fitxategi tamaina:" |
1772 | 1811 |
1773 #: src/info.c:392 | 1812 #: src/info.c:393 |
1774 msgid "Dimensions:" | 1813 msgid "Dimensions:" |
1775 msgstr "Neurriak:" | 1814 msgstr "Neurriak:" |
1776 | 1815 |
1777 #: src/info.c:393 | 1816 #: src/info.c:394 |
1778 msgid "Transparent:" | 1817 msgid "Transparent:" |
1779 msgstr "Gardena:" | 1818 msgstr "Gardena:" |
1780 | 1819 |
1781 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 | 1820 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
1782 msgid "Image size:" | 1821 msgid "Image size:" |
1783 msgstr "Irudi tamaina:" | 1822 msgstr "Irudi tamaina:" |
1784 | 1823 |
1785 #: src/info.c:396 | 1824 #: src/info.c:397 |
1786 msgid "Compress ratio:" | 1825 msgid "Compress ratio:" |
1787 msgstr "Konpresio erratioa:" | 1826 msgstr "Konpresio erratioa:" |
1788 | 1827 |
1789 #: src/info.c:397 | 1828 #: src/info.c:398 |
1790 msgid "File type:" | 1829 msgid "File type:" |
1791 msgstr "Fitxategi mota:" | 1830 msgstr "Fitxategi mota:" |
1792 | 1831 |
1793 #: src/info.c:399 | 1832 #: src/info.c:400 |
1794 msgid "Owner:" | 1833 msgid "Owner:" |
1795 msgstr "Jabea:" | 1834 msgstr "Jabea:" |
1796 | 1835 |
1797 #: src/info.c:400 | 1836 #: src/info.c:401 |
1798 msgid "Group:" | 1837 msgid "Group:" |
1799 msgstr "Taldea:" | 1838 msgstr "Taldea:" |
1800 | 1839 |
1801 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 | 1840 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
1802 msgid "General" | 1841 msgid "General" |
1803 msgstr "Orokorra" | 1842 msgstr "Orokorra" |
1804 | 1843 |
1805 #: src/info.c:529 | 1844 #: src/info.c:530 |
1806 #, c-format | 1845 #, c-format |
1807 msgid "Image %d of %d" | 1846 msgid "Image %d of %d" |
1808 msgstr "%d Irudia %d-tik" | 1847 msgstr "%d Irudia %d-tik" |
1809 | 1848 |
1810 #: src/info.c:778 | 1849 #: src/info.c:777 |
1811 #, fuzzy | 1850 #, fuzzy |
1812 msgid "Image properties" | 1851 msgid "Image properties" |
1813 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie" | 1852 msgstr "Irudi propietateak - Geeqie" |
1814 | 1853 |
1815 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 | 1854 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
1816 msgid "Ascending" | 1855 msgid "Ascending" |
1817 msgstr "Gorantz" | 1856 msgstr "Gorantz" |
1818 | 1857 |
1819 #: src/layout.c:375 | 1858 #: src/layout.c:382 |
1820 #, c-format | 1859 #, c-format |
1821 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | 1860 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." |
1822 msgstr "" | 1861 msgstr "" |
1823 | 1862 |
1824 #: src/layout.c:376 | 1863 #: src/layout.c:383 |
1825 #, fuzzy | 1864 #, fuzzy |
1826 msgid "Color profiles not supported" | 1865 msgid "Color profiles not supported" |
1827 msgstr "Karpeta ez da onartzen" | 1866 msgstr "Karpeta ez da onartzen" |
1828 | 1867 |
1829 #: src/layout.c:399 | 1868 #: src/layout.c:408 |
1830 msgid "Use _color profiles" | 1869 msgid "Use _color profiles" |
1831 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1832 | 1871 |
1833 #: src/layout.c:404 | 1872 #: src/layout.c:413 |
1834 msgid "Use profile from _image" | 1873 msgid "Use profile from _image" |
1835 msgstr "" | 1874 msgstr "" |
1836 | 1875 |
1837 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 | 1876 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
1838 #, c-format | 1877 #, c-format |
1839 msgid "Input _%d:" | 1878 msgid "Input _%d:" |
1840 msgstr "" | 1879 msgstr "" |
1841 | 1880 |
1842 #: src/layout.c:450 | 1881 #: src/layout.c:420 |
1882 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1883 msgstr "" | |
1884 | |
1885 #: src/layout.c:462 | |
1843 msgid "_Screen profile" | 1886 msgid "_Screen profile" |
1844 msgstr "" | 1887 msgstr "" |
1845 | 1888 |
1846 #: src/layout.c:517 | 1889 #: src/layout.c:529 |
1847 msgid " Slideshow" | 1890 msgid " Slideshow" |
1848 msgstr " Aurkezpena" | 1891 msgstr " Aurkezpena" |
1849 | 1892 |
1850 #: src/layout.c:521 | 1893 #: src/layout.c:533 |
1851 msgid " Paused" | 1894 msgid " Paused" |
1852 msgstr " Pausarazita" | 1895 msgstr " Pausarazita" |
1853 | 1896 |
1854 #: src/layout.c:538 | 1897 #: src/layout.c:550 |
1855 #, c-format | 1898 #, c-format |
1856 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 1899 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1857 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" | 1900 msgstr "%s, %d fitxategi (%s, %d)%s" |
1858 | 1901 |
1859 #: src/layout.c:545 | 1902 #: src/layout.c:557 |
1860 #, c-format | 1903 #, c-format |
1861 msgid "%s, %d files%s" | 1904 msgid "%s, %d files%s" |
1862 msgstr "%s, %d fitxategi %s" | 1905 msgstr "%s, %d fitxategi %s" |
1863 | 1906 |
1864 #: src/layout.c:550 | 1907 #: src/layout.c:562 |
1865 #, c-format | 1908 #, c-format |
1866 msgid "%d files%s" | 1909 msgid "%d files%s" |
1867 msgstr "%d fitxategi%s" | 1910 msgstr "%d fitxategi%s" |
1868 | 1911 |
1869 #: src/layout.c:579 | 1912 #: src/layout.c:591 |
1870 #, c-format | 1913 #, c-format |
1871 msgid "(no read permission) %s bytes" | 1914 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1872 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" | 1915 msgstr "(irakurketa baimenik ez) %s byte" |
1873 | 1916 |
1874 #: src/layout.c:583 | 1917 #: src/layout.c:595 |
1875 #, c-format | 1918 #, c-format |
1876 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 1919 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1877 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | 1920 msgstr "( ? x ? ) %s byte" |
1878 | 1921 |
1879 #: src/layout.c:591 | 1922 #: src/layout.c:603 |
1880 #, c-format | 1923 #, c-format |
1881 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 1924 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1882 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | 1925 msgstr "( %d x %d ) %s byte" |
1883 | 1926 |
1884 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 | 1927 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
1885 msgid "Tools" | 1928 msgid "Tools" |
1886 msgstr "Tresnak" | 1929 msgstr "Tresnak" |
1887 | 1930 |
1888 #: src/layout.c:1990 | 1931 #: src/layout.c:1990 |
1889 #, fuzzy | 1932 #, fuzzy |
1890 msgid "Invalid geometry\n" | 1933 msgid "Invalid geometry\n" |
1891 msgstr "Karpeta baliogabea" | 1934 msgstr "Karpeta baliogabea" |
1892 | 1935 |
1893 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 | 1936 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
1894 msgid "Files" | 1937 msgid "Files" |
1895 msgstr "Fitxategiak" | 1938 msgstr "Fitxategiak" |
1896 | 1939 |
1897 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 | 1940 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
1898 msgid "Image" | 1941 msgid "Image" |
1899 msgstr "Irudia" | 1942 msgstr "Irudia" |
1900 | 1943 |
1901 #: src/layout_config.c:363 | 1944 #: src/layout_config.c:364 |
1902 msgid "(drag to change order)" | 1945 msgid "(drag to change order)" |
1903 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" | 1946 msgstr "(mugitu ordena aldatzeko)" |
1904 | 1947 |
1905 #: src/layout_image.c:817 | 1948 #: src/layout_image.c:817 |
1906 msgid "Hide file _list" | 1949 msgid "Hide file _list" |
1907 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" | 1950 msgstr "Fitxategi _zerrenda ezkutatu" |
1908 | 1951 |
1909 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 | 1952 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
1910 #, c-format | 1953 #, fuzzy, c-format |
1911 msgid "in %s..." | 1954 msgid "_%d %s..." |
1912 msgstr "%s-en..." | 1955 msgstr "%s-en..." |
1913 | 1956 |
1914 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 | 1957 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
1915 msgid "in (unknown)..." | 1958 #, fuzzy, c-format |
1959 msgid "_%d (unknown)..." | |
1916 msgstr "non (ezezaguna)..." | 1960 msgstr "non (ezezaguna)..." |
1917 | 1961 |
1918 #: src/layout_util.c:938 | 1962 #: src/layout_util.c:899 |
1919 msgid "empty" | 1963 #, fuzzy, c-format |
1964 msgid "_%d empty" | |
1920 msgstr "hutsik" | 1965 msgstr "hutsik" |
1921 | 1966 |
1922 #: src/layout_util.c:1049 | 1967 #: src/layout_util.c:1043 |
1923 msgid "_File" | 1968 msgid "_File" |
1924 msgstr "_Fitxategia" | 1969 msgstr "_Fitxategia" |
1925 | 1970 |
1926 #: src/layout_util.c:1050 | 1971 #: src/layout_util.c:1044 |
1927 msgid "_Go" | 1972 msgid "_Go" |
1928 msgstr "" | 1973 msgstr "" |
1929 | 1974 |
1930 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 | 1975 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
1931 msgid "_Edit" | 1976 msgid "_Edit" |
1932 msgstr "_Editatu" | 1977 msgstr "_Editatu" |
1933 | 1978 |
1934 #: src/layout_util.c:1052 | 1979 #: src/layout_util.c:1046 |
1935 #, fuzzy | 1980 #, fuzzy |
1936 msgid "_Select" | 1981 msgid "_Select" |
1937 msgstr "Hautapena" | 1982 msgstr "Hautapena" |
1938 | 1983 |
1939 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 | 1984 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
1940 msgid "_Adjust" | 1985 msgid "_Adjust" |
1941 msgstr "_Doitu" | 1986 msgstr "_Doitu" |
1942 | 1987 |
1943 #: src/layout_util.c:1055 | 1988 #: src/layout_util.c:1049 |
1944 msgid "_View Directory as" | 1989 msgid "_View Directory as" |
1945 msgstr "" | 1990 msgstr "" |
1946 | 1991 |
1947 #: src/layout_util.c:1056 | 1992 #: src/layout_util.c:1050 |
1948 #, fuzzy | 1993 #, fuzzy |
1949 msgid "_Zoom" | 1994 msgid "_Zoom" |
1950 msgstr "Zooma" | 1995 msgstr "Zooma" |
1951 | 1996 |
1952 #: src/layout_util.c:1057 | 1997 #: src/layout_util.c:1051 |
1953 msgid "_Split" | 1998 msgid "_Split" |
1954 msgstr "" | 1999 msgstr "" |
1955 | 2000 |
1956 #: src/layout_util.c:1058 | 2001 #: src/layout_util.c:1052 |
1957 msgid "_Help" | 2002 msgid "_Help" |
1958 msgstr "_Laguntza" | 2003 msgstr "_Laguntza" |
1959 | 2004 |
1960 #: src/layout_util.c:1060 | 2005 #: src/layout_util.c:1054 |
1961 #, fuzzy | 2006 #, fuzzy |
1962 msgid "_First Image" | 2007 msgid "_First Image" |
1963 msgstr "lehen irudia" | 2008 msgstr "lehen irudia" |
1964 | 2009 |
1965 #: src/layout_util.c:1061 | 2010 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
1966 #, fuzzy | 2011 #, fuzzy |
1967 msgid "_Previous Image" | 2012 msgid "_Previous Image" |
1968 msgstr "aurreko irudia" | 2013 msgstr "aurreko irudia" |
1969 | 2014 |
1970 #: src/layout_util.c:1062 | 2015 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
1971 #, fuzzy | 2016 #, fuzzy |
1972 msgid "_Next Image" | 2017 msgid "_Next Image" |
1973 msgstr "hurrengo irudia" | 2018 msgstr "hurrengo irudia" |
1974 | 2019 |
1975 #: src/layout_util.c:1063 | 2020 #: src/layout_util.c:1061 |
1976 #, fuzzy | 2021 #, fuzzy |
1977 msgid "_Last Image" | 2022 msgid "_Last Image" |
1978 msgstr "azken irudia" | 2023 msgstr "azken irudia" |
1979 | 2024 |
1980 #: src/layout_util.c:1066 | 2025 #: src/layout_util.c:1064 |
1981 msgid "New _window" | 2026 msgid "New _window" |
1982 msgstr "Lei_ho berria" | 2027 msgstr "Lei_ho berria" |
1983 | 2028 |
1984 #: src/layout_util.c:1067 | 2029 #: src/layout_util.c:1065 |
1985 msgid "_New collection" | 2030 msgid "_New collection" |
1986 msgstr "Bildu_ma berria" | 2031 msgstr "Bildu_ma berria" |
1987 | 2032 |
1988 #: src/layout_util.c:1068 | 2033 #: src/layout_util.c:1066 |
1989 msgid "_Open collection..." | 2034 msgid "_Open collection..." |
1990 msgstr "Bilduma _ireki..." | 2035 msgstr "Bilduma _ireki..." |
1991 | 2036 |
1992 #: src/layout_util.c:1069 | 2037 #: src/layout_util.c:1067 |
1993 msgid "Open _recent" | 2038 msgid "Open _recent" |
1994 msgstr "_Azkenak ireki" | 2039 msgstr "_Azkenak ireki" |
1995 | 2040 |
1996 #: src/layout_util.c:1070 | 2041 #: src/layout_util.c:1068 |
1997 msgid "_Search..." | 2042 msgid "_Search..." |
1998 msgstr "_Bilatu..." | 2043 msgstr "_Bilatu..." |
1999 | 2044 |
2000 #: src/layout_util.c:1072 | 2045 #: src/layout_util.c:1070 |
2001 msgid "Pan _view" | 2046 msgid "Pan _view" |
2002 msgstr "Pan _ikuspegia" | 2047 msgstr "Pan _ikuspegia" |
2003 | 2048 |
2004 #: src/layout_util.c:1073 | 2049 #: src/layout_util.c:1071 |
2005 msgid "_Print..." | 2050 msgid "_Print..." |
2006 msgstr "In_primatu..." | 2051 msgstr "In_primatu..." |
2007 | 2052 |
2008 #: src/layout_util.c:1074 | 2053 #: src/layout_util.c:1072 |
2009 msgid "N_ew folder..." | 2054 msgid "N_ew folder..." |
2010 msgstr "Karpe_ta berria..." | 2055 msgstr "Karpe_ta berria..." |
2011 | 2056 |
2012 #: src/layout_util.c:1080 | 2057 #: src/layout_util.c:1081 |
2013 msgid "_Quit" | 2058 msgid "_Quit" |
2014 msgstr "Irte_n" | 2059 msgstr "Irte_n" |
2015 | 2060 |
2016 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 | 2061 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
2017 msgid "_Rotate clockwise" | 2062 msgid "_Rotate clockwise" |
2018 msgstr "_Biratu eskuinetaraka" | 2063 msgstr "_Biratu eskuinetaraka" |
2019 | 2064 |
2020 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 | 2065 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
2021 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2066 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2022 msgstr "Biratu e_zkerretaraka" | 2067 msgstr "Biratu e_zkerretaraka" |
2023 | 2068 |
2024 #: src/layout_util.c:1094 | 2069 #: src/layout_util.c:1096 |
2025 msgid "Rotate 1_80" | 2070 msgid "Rotate 1_80" |
2026 msgstr "1_80 Biratu" | 2071 msgstr "1_80 Biratu" |
2027 | 2072 |
2028 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 | 2073 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
2029 msgid "_Mirror" | 2074 msgid "_Mirror" |
2030 msgstr "Is_pilua" | 2075 msgstr "Is_pilua" |
2031 | 2076 |
2032 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 | 2077 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
2033 msgid "_Flip" | 2078 msgid "_Flip" |
2034 msgstr "_Irauli" | 2079 msgstr "_Irauli" |
2035 | 2080 |
2036 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 | 2081 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2037 msgid "_Grayscale" | 2082 #, fuzzy |
2038 msgstr "" | 2083 msgid "Toggle _grayscale" |
2039 | 2084 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" |
2040 #: src/layout_util.c:1099 | 2085 |
2086 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2087 #, fuzzy | |
2088 msgid "_Original state" | |
2089 msgstr "Jatorrizko Izena" | |
2090 | |
2091 #: src/layout_util.c:1103 | |
2041 msgid "Select _all" | 2092 msgid "Select _all" |
2042 msgstr "_Hautatu denak" | 2093 msgstr "_Hautatu denak" |
2043 | 2094 |
2044 #: src/layout_util.c:1100 | 2095 #: src/layout_util.c:1104 |
2045 msgid "Select _none" | 2096 msgid "Select _none" |
2046 msgstr "_Bat ere ez hautatu" | 2097 msgstr "_Bat ere ez hautatu" |
2047 | 2098 |
2048 #: src/layout_util.c:1101 | 2099 #: src/layout_util.c:1105 |
2100 #, fuzzy | |
2101 msgid "_Invert Selection" | |
2102 msgstr "Hautapena" | |
2103 | |
2104 #: src/layout_util.c:1107 | |
2049 msgid "P_references..." | 2105 msgid "P_references..." |
2050 msgstr "H_obespenak..." | 2106 msgstr "H_obespenak..." |
2051 | 2107 |
2052 #: src/layout_util.c:1102 | 2108 #: src/layout_util.c:1108 |
2053 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2109 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2054 msgstr "Argazkit_xo mantenua..." | 2110 msgstr "Argazkit_xo mantenua..." |
2055 | 2111 |
2056 #: src/layout_util.c:1108 | 2112 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
2057 msgid "_Zoom to fit" | 2113 msgid "_Zoom to fit" |
2058 msgstr "Gerturatu _doitzeko" | 2114 msgstr "Gerturatu _doitzeko" |
2059 | 2115 |
2060 #: src/layout_util.c:1109 | 2116 #: src/layout_util.c:1120 |
2061 msgid "Fit _Horizontally" | 2117 msgid "Fit _Horizontally" |
2062 msgstr "" | 2118 msgstr "" |
2063 | 2119 |
2064 #: src/layout_util.c:1110 | 2120 #: src/layout_util.c:1121 |
2065 msgid "Fit _Vorizontally" | 2121 msgid "Fit _Vorizontally" |
2066 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
2067 | 2123 |
2068 #: src/layout_util.c:1111 | 2124 #: src/layout_util.c:1122 |
2069 #, fuzzy | 2125 #, fuzzy |
2070 msgid "Zoom _2:1" | 2126 msgid "Zoom _2:1" |
2071 msgstr "Zooma _1:1" | 2127 msgstr "Zooma _1:1" |
2072 | 2128 |
2073 #: src/layout_util.c:1112 | 2129 #: src/layout_util.c:1123 |
2074 #, fuzzy | 2130 #, fuzzy |
2075 msgid "Zoom _3:1" | 2131 msgid "Zoom _3:1" |
2076 msgstr "Zooma _1:1" | 2132 msgstr "Zooma _1:1" |
2077 | 2133 |
2078 #: src/layout_util.c:1113 | 2134 #: src/layout_util.c:1124 |
2079 #, fuzzy | 2135 #, fuzzy |
2080 msgid "Zoom _4:1" | 2136 msgid "Zoom _4:1" |
2081 msgstr "Zooma _1:1" | 2137 msgstr "Zooma _1:1" |
2082 | 2138 |
2083 #: src/layout_util.c:1114 | 2139 #: src/layout_util.c:1125 |
2084 #, fuzzy | 2140 #, fuzzy |
2085 msgid "Zoom 1:2" | 2141 msgid "Zoom 1:2" |
2086 msgstr "Zooma _1:1" | 2142 msgstr "Zooma _1:1" |
2087 | 2143 |
2088 #: src/layout_util.c:1115 | 2144 #: src/layout_util.c:1126 |
2089 #, fuzzy | 2145 #, fuzzy |
2090 msgid "Zoom 1:3" | 2146 msgid "Zoom 1:3" |
2091 msgstr "Zooma _1:1" | 2147 msgstr "Zooma _1:1" |
2092 | 2148 |
2093 #: src/layout_util.c:1116 | 2149 #: src/layout_util.c:1127 |
2094 #, fuzzy | 2150 #, fuzzy |
2095 msgid "Zoom 1:4" | 2151 msgid "Zoom 1:4" |
2096 msgstr "Zooma _1:1" | 2152 msgstr "Zooma _1:1" |
2097 | 2153 |
2098 #: src/layout_util.c:1119 | 2154 #: src/layout_util.c:1130 |
2099 #, fuzzy | 2155 #, fuzzy |
2100 msgid "_View in new window" | 2156 msgid "_View in new window" |
2101 msgstr "Leiho _berrian ikusi" | 2157 msgstr "Leiho _berrian ikusi" |
2102 | 2158 |
2103 #: src/layout_util.c:1121 | 2159 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
2104 msgid "F_ull screen" | 2160 msgid "F_ull screen" |
2105 msgstr "Pa_ntaila osoa" | 2161 msgstr "Pa_ntaila osoa" |
2106 | 2162 |
2107 #: src/layout_util.c:1122 | 2163 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2164 #, fuzzy | |
2165 msgid "Escape" | |
2166 msgstr "paisaia" | |
2167 | |
2168 #: src/layout_util.c:1137 | |
2108 msgid "_Image Overlay" | 2169 msgid "_Image Overlay" |
2109 msgstr "" | 2170 msgstr "" |
2110 | 2171 |
2111 #: src/layout_util.c:1123 | 2172 #: src/layout_util.c:1138 |
2112 msgid "Histogram _channels" | 2173 msgid "Histogram _channels" |
2113 msgstr "" | 2174 msgstr "" |
2114 | 2175 |
2115 #: src/layout_util.c:1124 | 2176 #: src/layout_util.c:1139 |
2116 msgid "Histogram _log mode" | 2177 msgid "Histogram _log mode" |
2117 msgstr "" | 2178 msgstr "" |
2118 | 2179 |
2119 #: src/layout_util.c:1125 | 2180 #: src/layout_util.c:1140 |
2120 msgid "_Hide file list" | 2181 msgid "_Hide file list" |
2121 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" | 2182 msgstr "Fitxategi zerrenda _ezkutatu" |
2122 | 2183 |
2123 #: src/layout_util.c:1126 | 2184 #: src/layout_util.c:1141 |
2185 #, fuzzy | |
2186 msgid "_Pause slideshow" | |
2187 msgstr "Aurkezpena _pausarazi" | |
2188 | |
2189 #: src/layout_util.c:1142 | |
2190 msgid "_Refresh" | |
2191 msgstr "_Freskatu" | |
2192 | |
2193 #: src/layout_util.c:1144 | |
2194 msgid "_Contents" | |
2195 msgstr "_Edukia" | |
2196 | |
2197 #: src/layout_util.c:1145 | |
2198 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2199 msgstr "_Teklatu laster-teklak" | |
2200 | |
2201 #: src/layout_util.c:1146 | |
2202 msgid "_Release notes" | |
2203 msgstr "_Bertsio oharrak" | |
2204 | |
2205 #: src/layout_util.c:1147 | |
2206 msgid "_About" | |
2207 msgstr "_Honi buruz" | |
2208 | |
2209 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 | |
2210 msgid "_Thumbnails" | |
2211 msgstr "_Argazkitxoak" | |
2212 | |
2213 #: src/layout_util.c:1152 | |
2214 #, fuzzy | |
2215 msgid "Show _Marks" | |
2216 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | |
2217 | |
2218 #: src/layout_util.c:1153 | |
2219 msgid "_Float file list" | |
2220 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" | |
2221 | |
2222 #: src/layout_util.c:1154 | |
2223 msgid "Hide tool_bar" | |
2224 msgstr "Tresna_barra ezkutatu" | |
2225 | |
2226 #: src/layout_util.c:1155 | |
2227 msgid "_Keywords" | |
2228 msgstr "_Gako-hitzak" | |
2229 | |
2230 #: src/layout_util.c:1156 | |
2231 msgid "E_xif data" | |
2232 msgstr "E_xif datuak" | |
2233 | |
2234 #: src/layout_util.c:1157 | |
2235 msgid "Sort _manager" | |
2236 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" | |
2237 | |
2238 #: src/layout_util.c:1158 | |
2239 msgid "Co_nnected scroll" | |
2240 msgstr "" | |
2241 | |
2242 #: src/layout_util.c:1159 | |
2243 msgid "C_onnected zoom" | |
2244 msgstr "" | |
2245 | |
2246 #: src/layout_util.c:1160 | |
2124 msgid "Toggle _slideshow" | 2247 msgid "Toggle _slideshow" |
2125 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" | 2248 msgstr "Aurkezpena _txandakatu" |
2126 | 2249 |
2127 #: src/layout_util.c:1127 | 2250 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 |
2128 msgid "_Refresh" | |
2129 msgstr "_Freskatu" | |
2130 | |
2131 #: src/layout_util.c:1129 | |
2132 msgid "_Contents" | |
2133 msgstr "_Edukia" | |
2134 | |
2135 #: src/layout_util.c:1130 | |
2136 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2137 msgstr "_Teklatu laster-teklak" | |
2138 | |
2139 #: src/layout_util.c:1131 | |
2140 msgid "_Release notes" | |
2141 msgstr "_Bertsio oharrak" | |
2142 | |
2143 #: src/layout_util.c:1132 | |
2144 msgid "_About" | |
2145 msgstr "_Honi buruz" | |
2146 | |
2147 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 | |
2148 msgid "_Thumbnails" | |
2149 msgstr "_Argazkitxoak" | |
2150 | |
2151 #: src/layout_util.c:1137 | |
2152 #, fuzzy | |
2153 msgid "Show _Marks" | |
2154 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | |
2155 | |
2156 #: src/layout_util.c:1138 | |
2157 msgid "_Float file list" | |
2158 msgstr "_Fitxategi zerrenda mugikorra" | |
2159 | |
2160 #: src/layout_util.c:1139 | |
2161 msgid "Hide tool_bar" | |
2162 msgstr "Tresna_barra ezkutatu" | |
2163 | |
2164 #: src/layout_util.c:1140 | |
2165 msgid "_Keywords" | |
2166 msgstr "_Gako-hitzak" | |
2167 | |
2168 #: src/layout_util.c:1141 | |
2169 msgid "E_xif data" | |
2170 msgstr "E_xif datuak" | |
2171 | |
2172 #: src/layout_util.c:1142 | |
2173 msgid "Sort _manager" | |
2174 msgstr "Ordenatze _kudeatzailea" | |
2175 | |
2176 #: src/layout_util.c:1143 | |
2177 msgid "Connected scroll" | |
2178 msgstr "" | |
2179 | |
2180 #: src/layout_util.c:1144 | |
2181 msgid "Connected zoom" | |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
2184 #: src/layout_util.c:1148 | |
2185 msgid "_List" | 2251 msgid "_List" |
2186 msgstr "_Zerrenda" | 2252 msgstr "_Zerrenda" |
2187 | 2253 |
2188 #: src/layout_util.c:1149 | 2254 #: src/layout_util.c:1165 |
2189 msgid "I_cons" | 2255 msgid "I_cons" |
2190 msgstr "I_konoak" | 2256 msgstr "I_konoak" |
2191 | 2257 |
2192 #: src/layout_util.c:1153 | 2258 #: src/layout_util.c:1169 |
2193 msgid "Horizontal" | 2259 msgid "Horizontal" |
2194 msgstr "" | 2260 msgstr "" |
2195 | 2261 |
2196 #: src/layout_util.c:1154 | 2262 #: src/layout_util.c:1170 |
2197 #, fuzzy | 2263 #, fuzzy |
2198 msgid "Vertical" | 2264 msgid "Vertical" |
2199 msgstr "partziala" | 2265 msgstr "partziala" |
2200 | 2266 |
2201 #: src/layout_util.c:1155 | 2267 #: src/layout_util.c:1171 |
2202 msgid "Quad" | 2268 msgid "Quad" |
2203 msgstr "" | 2269 msgstr "" |
2204 | 2270 |
2205 #: src/layout_util.c:1156 | 2271 #: src/layout_util.c:1172 |
2206 #, fuzzy | 2272 #, fuzzy |
2207 msgid "Single" | 2273 msgid "Single" |
2208 msgstr "Tamaina" | 2274 msgstr "Tamaina" |
2209 | 2275 |
2210 #: src/layout_util.c:1325 | 2276 #: src/layout_util.c:1360 |
2211 #, c-format | 2277 #, c-format |
2212 msgid "Mark _%d" | 2278 msgid "Mark _%d" |
2213 msgstr "" | 2279 msgstr "" |
2214 | 2280 |
2215 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 | 2281 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
2216 #, c-format | 2282 #, c-format |
2217 msgid "_Set mark %d" | 2283 msgid "_Set mark %d" |
2218 msgstr "" | 2284 msgstr "" |
2219 | 2285 |
2220 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 | 2286 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
2221 #, c-format | 2287 #, c-format |
2222 msgid "_Reset mark %d" | 2288 msgid "_Reset mark %d" |
2223 msgstr "" | 2289 msgstr "" |
2224 | 2290 |
2225 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 | 2291 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
2226 #, c-format | 2292 #, c-format |
2227 msgid "_Toggle mark %d" | 2293 msgid "_Toggle mark %d" |
2228 msgstr "" | 2294 msgstr "" |
2229 | 2295 |
2230 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 | 2296 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
2231 #, fuzzy, c-format | 2297 #, fuzzy, c-format |
2232 msgid "_Select mark %d" | 2298 msgid "_Select mark %d" |
2233 msgstr "Hautatu dena" | 2299 msgstr "Hautatu dena" |
2234 | 2300 |
2235 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 | 2301 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
2236 #, fuzzy, c-format | 2302 #, fuzzy, c-format |
2237 msgid "_Add mark %d" | 2303 msgid "_Add mark %d" |
2238 msgstr "Laster-marka gehitu" | 2304 msgstr "Laster-marka gehitu" |
2239 | 2305 |
2240 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 | 2306 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
2241 #, c-format | 2307 #, c-format |
2242 msgid "_Intersection with mark %d" | 2308 msgid "_Intersection with mark %d" |
2243 msgstr "" | 2309 msgstr "" |
2244 | 2310 |
2245 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 | 2311 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
2246 #, c-format | 2312 #, c-format |
2247 msgid "_Unselect mark %d" | 2313 msgid "_Unselect mark %d" |
2248 msgstr "" | 2314 msgstr "" |
2249 | 2315 |
2250 #: src/layout_util.c:1508 | 2316 #: src/layout_util.c:1553 |
2251 msgid "Show thumbnails" | 2317 msgid "Show thumbnails" |
2252 msgstr "Argazkitxoak erakutsi" | 2318 msgstr "Argazkitxoak erakutsi" |
2253 | 2319 |
2254 #: src/layout_util.c:1513 | 2320 #: src/layout_util.c:1558 |
2255 msgid "Change to home folder" | 2321 msgid "Change to home folder" |
2256 msgstr "Etxe karpetara aldatu" | 2322 msgstr "Etxe karpetara aldatu" |
2257 | 2323 |
2258 #: src/layout_util.c:1515 | 2324 #: src/layout_util.c:1560 |
2259 msgid "Refresh file list" | 2325 msgid "Refresh file list" |
2260 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu" | 2326 msgstr "Fitxategi zerrenda freskatu" |
2261 | 2327 |
2262 #: src/layout_util.c:1517 | 2328 #: src/layout_util.c:1562 |
2263 msgid "Zoom in" | 2329 msgid "Zoom in" |
2264 msgstr "Zooma handiagotu" | 2330 msgstr "Zooma handiagotu" |
2265 | 2331 |
2266 #: src/layout_util.c:1519 | 2332 #: src/layout_util.c:1564 |
2267 msgid "Zoom out" | 2333 msgid "Zoom out" |
2268 msgstr "Zooma txikiagotu" | 2334 msgstr "Zooma txikiagotu" |
2269 | 2335 |
2270 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 | 2336 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
2271 msgid "Fit image to window" | 2337 msgid "Fit image to window" |
2272 msgstr "Doitu irudia leihora" | 2338 msgstr "Doitu irudia leihora" |
2273 | 2339 |
2274 #: src/layout_util.c:1523 | 2340 #: src/layout_util.c:1568 |
2275 msgid "Set zoom 1:1" | 2341 msgid "Set zoom 1:1" |
2276 msgstr "1:1 Zooma ezarri" | 2342 msgstr "1:1 Zooma ezarri" |
2277 | 2343 |
2278 #: src/layout_util.c:1525 | 2344 #: src/layout_util.c:1570 |
2279 msgid "Configure options" | 2345 msgid "Configure options" |
2280 msgstr "Aukerak konfiguratu" | 2346 msgstr "Aukerak konfiguratu" |
2281 | 2347 |
2282 #: src/layout_util.c:1526 | 2348 #: src/layout_util.c:1571 |
2283 msgid "_Float" | 2349 msgid "_Float" |
2284 msgstr "_Mugikorra" | 2350 msgstr "_Mugikorra" |
2285 | 2351 |
2286 #: src/layout_util.c:1527 | 2352 #: src/layout_util.c:1572 |
2287 msgid "Float Controls" | 2353 msgid "Float Controls" |
2288 msgstr "Kontrol Mugikorrak" | 2354 msgstr "Kontrol Mugikorrak" |
2289 | 2355 |
2290 #: src/main.c:293 | 2356 #. something went badly wrong |
2357 #: src/lirc.c:183 | |
2358 #, c-format | |
2359 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2360 msgstr "" | |
2361 | |
2362 #: src/lirc.c:198 | |
2363 #, fuzzy, c-format | |
2364 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2365 msgstr "Karpeta ez da onartzen" | |
2366 | |
2367 #: src/lirc.c:205 | |
2368 #, c-format | |
2369 msgid "" | |
2370 "could not read LIRC config file\n" | |
2371 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2372 "know how to create a proper config file\n" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 #: src/main.c:272 | |
2291 #, fuzzy | 2376 #, fuzzy |
2292 msgid "Help" | 2377 msgid "Help" |
2293 msgstr "_Laguntza" | 2378 msgstr "_Laguntza" |
2294 | 2379 |
2295 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 | 2380 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
2296 msgid "Command line" | 2381 msgid "Command line" |
2297 msgstr "Komando-lerroa" | 2382 msgstr "Komando-lerroa" |
2298 | 2383 |
2299 #. short, long callback, extra, prefer,description | 2384 #. short, long callback, extra, prefer,description |
2300 #: src/main.c:557 | 2385 #: src/main.c:531 |
2301 msgid "next image" | 2386 msgid "next image" |
2302 msgstr "hurrengo irudia" | 2387 msgstr "hurrengo irudia" |
2303 | 2388 |
2304 #: src/main.c:558 | 2389 #: src/main.c:532 |
2305 msgid "previous image" | 2390 msgid "previous image" |
2306 msgstr "aurreko irudia" | 2391 msgstr "aurreko irudia" |
2307 | 2392 |
2308 #: src/main.c:559 | 2393 #: src/main.c:533 |
2309 msgid "first image" | 2394 msgid "first image" |
2310 msgstr "lehen irudia" | 2395 msgstr "lehen irudia" |
2311 | 2396 |
2312 #: src/main.c:560 | 2397 #: src/main.c:534 |
2313 msgid "last image" | 2398 msgid "last image" |
2314 msgstr "azken irudia" | 2399 msgstr "azken irudia" |
2315 | 2400 |
2316 #: src/main.c:561 | 2401 #: src/main.c:535 |
2317 msgid "toggle full screen" | 2402 msgid "toggle full screen" |
2318 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" | 2403 msgstr "pantaila oso egoera txandakatu" |
2319 | 2404 |
2320 #: src/main.c:562 | 2405 #: src/main.c:536 |
2321 msgid "start full screen" | 2406 msgid "start full screen" |
2322 msgstr "pantaila osoa gaitu" | 2407 msgstr "pantaila osoa gaitu" |
2323 | 2408 |
2324 #: src/main.c:563 | 2409 #: src/main.c:537 |
2325 msgid "stop full screen" | 2410 msgid "stop full screen" |
2326 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" | 2411 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" |
2327 | 2412 |
2328 #: src/main.c:564 | 2413 #: src/main.c:538 |
2329 msgid "toggle slide show" | 2414 msgid "toggle slide show" |
2330 msgstr "aurkezpena txandakatu" | 2415 msgstr "aurkezpena txandakatu" |
2331 | 2416 |
2332 #: src/main.c:565 | 2417 #: src/main.c:539 |
2333 msgid "start slide show" | 2418 msgid "start slide show" |
2334 msgstr "aurkezpena hasi" | 2419 msgstr "aurkezpena hasi" |
2335 | 2420 |
2336 #: src/main.c:566 | 2421 #: src/main.c:540 |
2337 msgid "stop slide show" | 2422 msgid "stop slide show" |
2338 msgstr "aurkezpena gelditu" | 2423 msgstr "aurkezpena gelditu" |
2339 | 2424 |
2340 #: src/main.c:567 | 2425 #: src/main.c:541 |
2341 msgid "start recursive slide show" | 2426 msgid "start recursive slide show" |
2342 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" | 2427 msgstr "aurkezpen errekurtsiboa hasi" |
2343 | 2428 |
2344 #: src/main.c:568 | 2429 #: src/main.c:542 |
2345 msgid "set slide show delay in seconds" | 2430 msgid "set slide show delay in seconds" |
2346 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" | 2431 msgstr "aurkezpen atzerapena ezarri segundutan" |
2347 | 2432 |
2348 #: src/main.c:569 | 2433 #: src/main.c:543 |
2349 msgid "show tools" | 2434 msgid "show tools" |
2350 msgstr "tresnak ikusi" | 2435 msgstr "tresnak ikusi" |
2351 | 2436 |
2352 #: src/main.c:570 | 2437 #: src/main.c:544 |
2353 msgid "hide tools" | 2438 msgid "hide tools" |
2354 msgstr "tresnak ezkutatu" | 2439 msgstr "tresnak ezkutatu" |
2355 | 2440 |
2356 #: src/main.c:571 | 2441 #: src/main.c:545 |
2357 msgid "quit" | 2442 msgid "quit" |
2358 msgstr "irten" | 2443 msgstr "irten" |
2359 | 2444 |
2360 #: src/main.c:572 | 2445 #: src/main.c:546 |
2361 msgid "open file" | 2446 msgid "open file" |
2362 msgstr "fitxategia ireki" | 2447 msgstr "fitxategia ireki" |
2363 | 2448 |
2364 #: src/main.c:573 | 2449 #: src/main.c:547 |
2365 msgid "open file in new window" | 2450 msgid "open file in new window" |
2366 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" | 2451 msgstr "ireki fitxategia leiho berrian" |
2367 | 2452 |
2368 #: src/main.c:639 | 2453 #: src/main.c:613 |
2369 msgid "Remote command list:\n" | 2454 msgid "Remote command list:\n" |
2370 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" | 2455 msgstr "Urrunekoa komando zerrenda:\n" |
2371 | 2456 |
2372 #: src/main.c:698 | 2457 #: src/main.c:666 |
2373 #, fuzzy, c-format | 2458 #, fuzzy, c-format |
2374 msgid "Remote %s not running, starting..." | 2459 msgid "Remote %s not running, starting..." |
2375 msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..." | 2460 msgstr "Urruneko Geeqie ez dago martxan, abiarazten..." |
2376 | 2461 |
2377 #: src/main.c:837 | 2462 #: src/main.c:802 |
2378 msgid "Remote not available\n" | 2463 msgid "Remote not available\n" |
2379 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" | 2464 msgstr "Urrunekoa ez dago erabilgarri\n" |
2380 | 2465 |
2381 #: src/main.c:1052 | 2466 #: src/main.c:1016 |
2382 #, fuzzy, c-format | 2467 #, fuzzy, c-format |
2383 msgid "" | 2468 msgid "" |
2384 "Usage: %s [options] [path]\n" | 2469 "Usage: %s [options] [path]\n" |
2385 "\n" | 2470 "\n" |
2386 msgstr "" | 2471 msgstr "" |
2387 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" | 2472 "Erabilera: gqview [aukerak] [bidea]\n" |
2388 "\n" | 2473 "\n" |
2389 | 2474 |
2390 #: src/main.c:1056 | 2475 #: src/main.c:1017 |
2391 msgid "valid options are:\n" | 2476 msgid "valid options are:\n" |
2392 msgstr "aukera erabilgarriak:\n" | 2477 msgstr "aukera erabilgarriak:\n" |
2393 | 2478 |
2394 #: src/main.c:1057 | 2479 #: src/main.c:1018 |
2395 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" | 2480 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2396 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" | 2481 msgstr " +t, --with-tools tresnak ikustea behartu\n" |
2397 | 2482 |
2398 #: src/main.c:1058 | 2483 #: src/main.c:1019 |
2399 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" | 2484 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2400 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" | 2485 msgstr " -t, --without-tools tresnak ezkutatzea behartu\n" |
2401 | 2486 |
2402 #: src/main.c:1059 | 2487 #: src/main.c:1020 |
2403 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" | 2488 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2404 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" | 2489 msgstr " -f, --fullscreen pantaila oso moduan abiarazi\n" |
2405 | 2490 |
2406 #: src/main.c:1060 | 2491 #: src/main.c:1021 |
2407 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" | 2492 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2408 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" | 2493 msgstr " -s, --slideshow aurkezpen moduan abiarazi\n" |
2409 | 2494 |
2410 #: src/main.c:1061 | 2495 #: src/main.c:1022 |
2411 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" | 2496 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2412 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" | 2497 msgstr " -l, --list bilduma leihoa komando lerrorako ireki\n" |
2413 | 2498 |
2414 #: src/main.c:1062 | 2499 #: src/main.c:1023 |
2415 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" | 2500 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
2416 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
2417 | 2502 |
2418 #: src/main.c:1063 | 2503 #: src/main.c:1024 |
2419 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | 2504 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2420 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" | 2505 msgstr " -r, --remote komando hauek irekirriko leihora bidali\n" |
2421 | 2506 |
2422 #: src/main.c:1064 | 2507 #: src/main.c:1025 |
2423 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" | 2508 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2424 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" | 2509 msgstr " -rh,--remote-help urruneko koamndo zerrenda inprimatu\n" |
2425 | 2510 |
2426 #: src/main.c:1066 | 2511 #: src/main.c:1027 |
2427 #, fuzzy | 2512 #, fuzzy |
2428 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" | 2513 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
2429 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" | 2514 msgstr " --debug arazpen irteeera irten\n" |
2430 | 2515 |
2431 #: src/main.c:1068 | 2516 #: src/main.c:1029 |
2432 msgid " -v, --version print version info\n" | 2517 msgid " -v, --version print version info\n" |
2433 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" | 2518 msgstr " -v, --version bertsio argibideak inprimatu\n" |
2434 | 2519 |
2435 #: src/main.c:1069 | 2520 #: src/main.c:1030 |
2436 msgid "" | 2521 msgid "" |
2437 " -h, --help show this message\n" | 2522 " -h, --help show this message\n" |
2438 "\n" | 2523 "\n" |
2439 msgstr "" | 2524 msgstr "" |
2440 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" | 2525 " -h, --help laguntza testu hau inprimatu\n" |
2441 "\n" | 2526 "\n" |
2442 | 2527 |
2443 #: src/main.c:1083 | 2528 #: src/main.c:1042 |
2444 #, c-format | 2529 #, c-format |
2445 msgid "" | 2530 msgid "" |
2446 "invalid or ignored: %s\n" | 2531 "invalid or ignored: %s\n" |
2447 "Use --help for options\n" | 2532 "Use --help for options\n" |
2448 msgstr "" | 2533 msgstr "" |
2449 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" | 2534 "baliogabea edo ez ikusia: %s\n" |
2450 "--help erabili aukerentzat\n" | 2535 "--help erabili aukerentzat\n" |
2451 | 2536 |
2452 #: src/main.c:1193 | 2537 #: src/main.c:1148 |
2453 #, fuzzy, c-format | 2538 #, fuzzy, c-format |
2454 msgid "Creating %s dir:%s\n" | 2539 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2455 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" | 2540 msgstr "Geeqie direktorioa sortzen:%s\n" |
2456 | 2541 |
2457 #: src/main.c:1199 | 2542 #: src/main.c:1152 |
2458 #, c-format | 2543 #, c-format |
2459 msgid "Could not create dir:%s\n" | 2544 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2460 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" | 2545 msgstr "Ezin da direktorioa sortu:%s\n" |
2461 | 2546 |
2462 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 | 2547 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
2463 msgid "Home" | 2548 msgid "Home" |
2464 msgstr "Etxea" | 2549 msgstr "Etxea" |
2465 | 2550 |
2466 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 | 2551 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
2467 msgid "Desktop" | 2552 msgid "Desktop" |
2468 msgstr "Mahaigaina" | 2553 msgstr "Mahaigaina" |
2469 | 2554 |
2470 #: src/main.c:1329 | 2555 #: src/main.c:1282 |
2471 #, fuzzy | 2556 #, fuzzy |
2472 msgid "exit" | 2557 msgid "exit" |
2473 msgstr "Testua" | 2558 msgstr "Testua" |
2474 | 2559 |
2475 #: src/main.c:1334 | 2560 #: src/main.c:1287 |
2476 #, fuzzy, c-format | 2561 #, fuzzy, c-format |
2477 msgid "Quit %s" | 2562 msgid "Quit %s" |
2478 msgstr "Irte_n" | 2563 msgstr "Irte_n" |
2479 | 2564 |
2480 #: src/main.c:1336 | 2565 #: src/main.c:1289 |
2481 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | 2566 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2482 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" | 2567 msgstr "Bildumak aldatu egin dira. Irten hala ere?" |
2483 | 2568 |
2484 #: src/menu.c:115 | 2569 #: src/menu.c:117 |
2485 msgid "Sort by size" | 2570 msgid "Sort by size" |
2486 msgstr "Tamainaz ordenatu" | 2571 msgstr "Tamainaz ordenatu" |
2487 | 2572 |
2488 #: src/menu.c:118 | 2573 #: src/menu.c:120 |
2489 msgid "Sort by date" | 2574 msgid "Sort by date" |
2490 msgstr "Dataz ordenatu" | 2575 msgstr "Dataz ordenatu" |
2491 | 2576 |
2492 #: src/menu.c:121 | 2577 #: src/menu.c:123 |
2493 msgid "Unsorted" | 2578 msgid "Unsorted" |
2494 msgstr "Ordenatu gabe" | 2579 msgstr "Ordenatu gabe" |
2495 | 2580 |
2496 #: src/menu.c:124 | 2581 #: src/menu.c:126 |
2497 msgid "Sort by path" | 2582 msgid "Sort by path" |
2498 msgstr "Bidez ordenatu" | 2583 msgstr "Bidez ordenatu" |
2499 | 2584 |
2500 #: src/menu.c:127 | 2585 #: src/menu.c:129 |
2501 msgid "Sort by number" | 2586 msgid "Sort by number" |
2502 msgstr "Zenbakiz ordenatu" | 2587 msgstr "Zenbakiz ordenatu" |
2503 | 2588 |
2504 #: src/menu.c:131 | 2589 #: src/menu.c:133 |
2505 msgid "Sort by name" | 2590 msgid "Sort by name" |
2506 msgstr "Izenez ordenatu" | 2591 msgstr "Izenez ordenatu" |
2507 | 2592 |
2508 #: src/menu.c:182 | 2593 #: src/menu.c:184 |
2509 msgid "Sort" | 2594 msgid "Sort" |
2510 msgstr "Ordenatu" | 2595 msgstr "Ordenatu" |
2511 | 2596 |
2512 #: src/menu.c:207 | 2597 #: src/menu.c:209 |
2513 msgid "Rotate _180" | 2598 msgid "Rotate _180" |
2514 msgstr "_180 Biratu" | 2599 msgstr "_180 Biratu" |
2515 | 2600 |
2516 #: src/pan-view.c:467 | 2601 #: src/pan-view.c:469 |
2517 #, c-format | 2602 #, c-format |
2518 msgid "%d images, %s" | 2603 msgid "%d images, %s" |
2519 msgstr "%d irudi, %s" | 2604 msgstr "%d irudi, %s" |
2520 | 2605 |
2521 #: src/pan-view.c:477 | 2606 #: src/pan-view.c:479 |
2522 #, c-format | 2607 #, c-format |
2523 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." | 2608 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
2524 msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen." | 2609 msgstr "Pan ikustatzaileak ez du \"%s\" karpeta onartzen." |
2525 | 2610 |
2526 #: src/pan-view.c:478 | 2611 #: src/pan-view.c:480 |
2527 msgid "Folder not supported" | 2612 msgid "Folder not supported" |
2528 msgstr "Karpeta ez da onartzen" | 2613 msgstr "Karpeta ez da onartzen" |
2529 | 2614 |
2530 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 | 2615 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
2531 msgid "Reading image data..." | 2616 msgid "Reading image data..." |
2532 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..." | 2617 msgstr "Irudi datuak irakurtzen..." |
2533 | 2618 |
2534 #: src/pan-view.c:1155 | 2619 #: src/pan-view.c:1157 |
2535 msgid "Sorting images..." | 2620 msgid "Sorting images..." |
2536 msgstr "Irudiak ordenatzen..." | 2621 msgstr "Irudiak ordenatzen..." |
2537 | 2622 |
2538 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 | 2623 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
2539 msgid "Date:" | 2624 msgid "Date:" |
2540 msgstr "Data:" | 2625 msgstr "Data:" |
2541 | 2626 |
2542 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 | 2627 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
2543 msgid "Size:" | 2628 msgid "Size:" |
2544 msgstr "Tamaina:" | 2629 msgstr "Tamaina:" |
2545 | 2630 |
2546 #: src/pan-view.c:1647 | 2631 #: src/pan-view.c:1649 |
2547 msgid "path found" | 2632 msgid "path found" |
2548 msgstr "bidea aurkitua" | 2633 msgstr "bidea aurkitua" |
2549 | 2634 |
2550 #: src/pan-view.c:1647 | 2635 #: src/pan-view.c:1649 |
2551 msgid "filename found" | 2636 msgid "filename found" |
2552 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu" | 2637 msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu" |
2553 | 2638 |
2554 #: src/pan-view.c:1695 | 2639 #: src/pan-view.c:1697 |
2555 msgid "partial match" | 2640 msgid "partial match" |
2556 msgstr "parekatze partziala" | 2641 msgstr "parekatze partziala" |
2557 | 2642 |
2558 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 | 2643 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
2559 msgid "no match" | 2644 msgid "no match" |
2560 msgstr "ez dago parekatzerik" | 2645 msgstr "ez dago parekatzerik" |
2561 | 2646 |
2562 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 | 2647 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
2563 msgid "Folder not found" | 2648 msgid "Folder not found" |
2564 msgstr "Karpeta ez da aurkitu" | 2649 msgstr "Karpeta ez da aurkitu" |
2565 | 2650 |
2566 #: src/pan-view.c:2266 | 2651 #: src/pan-view.c:2268 |
2567 msgid "The entered path is not a folder" | 2652 msgid "The entered path is not a folder" |
2568 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat" | 2653 msgstr "Idatzirako bidea ez da karpeta bat" |
2569 | 2654 |
2570 #: src/pan-view.c:2365 | 2655 #: src/pan-view.c:2367 |
2571 #, fuzzy | 2656 #, fuzzy |
2572 msgid "Pan View" | 2657 msgid "Pan View" |
2573 msgstr "Pan _ikuspegia" | 2658 msgstr "Pan _ikuspegia" |
2574 | 2659 |
2575 #: src/pan-view.c:2390 | 2660 #: src/pan-view.c:2392 |
2576 msgid "Timeline" | 2661 msgid "Timeline" |
2577 msgstr "Denbora-lerroa" | 2662 msgstr "Denbora-lerroa" |
2578 | 2663 |
2579 #: src/pan-view.c:2391 | 2664 #: src/pan-view.c:2393 |
2580 msgid "Calendar" | 2665 msgid "Calendar" |
2581 msgstr "Egutegia" | 2666 msgstr "Egutegia" |
2582 | 2667 |
2583 #: src/pan-view.c:2393 | 2668 #: src/pan-view.c:2395 |
2584 msgid "Folders (flower)" | 2669 msgid "Folders (flower)" |
2585 msgstr "Karpetak (lorea)" | 2670 msgstr "Karpetak (lorea)" |
2586 | 2671 |
2587 #: src/pan-view.c:2394 | 2672 #: src/pan-view.c:2396 |
2588 msgid "Grid" | 2673 msgid "Grid" |
2589 msgstr "Sareta" | 2674 msgstr "Sareta" |
2590 | 2675 |
2591 #: src/pan-view.c:2403 | 2676 #: src/pan-view.c:2405 |
2592 msgid "Dots" | 2677 msgid "Dots" |
2593 msgstr "Puntuak" | 2678 msgstr "Puntuak" |
2594 | 2679 |
2595 #: src/pan-view.c:2404 | 2680 #: src/pan-view.c:2406 |
2596 msgid "No Images" | 2681 msgid "No Images" |
2597 msgstr "Irudirik ez" | 2682 msgstr "Irudirik ez" |
2598 | 2683 |
2599 #: src/pan-view.c:2405 | 2684 #: src/pan-view.c:2407 |
2600 msgid "Small Thumbnails" | 2685 msgid "Small Thumbnails" |
2601 msgstr "Argazkitxo txikiak" | 2686 msgstr "Argazkitxo txikiak" |
2602 | 2687 |
2603 #: src/pan-view.c:2406 | 2688 #: src/pan-view.c:2408 |
2604 msgid "Normal Thumbnails" | 2689 msgid "Normal Thumbnails" |
2605 msgstr "Argazkitxo ertainak" | 2690 msgstr "Argazkitxo ertainak" |
2606 | 2691 |
2607 #: src/pan-view.c:2407 | 2692 #: src/pan-view.c:2409 |
2608 msgid "Large Thumbnails" | 2693 msgid "Large Thumbnails" |
2609 msgstr "Argazkitxo handiak" | 2694 msgstr "Argazkitxo handiak" |
2610 | 2695 |
2611 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 | 2696 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
2612 msgid "1:10 (10%)" | 2697 msgid "1:10 (10%)" |
2613 msgstr "1:10 (%10)" | 2698 msgstr "1:10 (%10)" |
2614 | 2699 |
2615 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 | 2700 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
2616 msgid "1:4 (25%)" | 2701 msgid "1:4 (25%)" |
2617 msgstr "1:4 (%25)" | 2702 msgstr "1:4 (%25)" |
2618 | 2703 |
2619 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 | 2704 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
2620 msgid "1:3 (33%)" | 2705 msgid "1:3 (33%)" |
2621 msgstr "1:3 (%33)" | 2706 msgstr "1:3 (%33)" |
2622 | 2707 |
2623 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 | 2708 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
2624 msgid "1:2 (50%)" | 2709 msgid "1:2 (50%)" |
2625 msgstr "1:2 (%50)" | 2710 msgstr "1:2 (%50)" |
2626 | 2711 |
2627 #: src/pan-view.c:2412 | 2712 #: src/pan-view.c:2414 |
2628 msgid "1:1 (100%)" | 2713 msgid "1:1 (100%)" |
2629 msgstr "1:1 (%100)" | 2714 msgstr "1:1 (%100)" |
2630 | 2715 |
2631 #: src/pan-view.c:2460 | 2716 #: src/pan-view.c:2462 |
2632 msgid "Find:" | 2717 msgid "Find:" |
2633 msgstr "Bilatu:" | 2718 msgstr "Bilatu:" |
2634 | 2719 |
2635 #: src/pan-view.c:2503 | 2720 #: src/pan-view.c:2505 |
2636 msgid "Use Exif date" | 2721 msgid "Use Exif date" |
2637 msgstr "Exif data erabili" | 2722 msgstr "Exif data erabili" |
2638 | 2723 |
2639 #: src/pan-view.c:2516 | 2724 #: src/pan-view.c:2518 |
2640 msgid "Find" | 2725 msgid "Find" |
2641 msgstr "Bilatu" | 2726 msgstr "Bilatu" |
2642 | 2727 |
2643 #: src/pan-view.c:2583 | 2728 #: src/pan-view.c:2585 |
2644 msgid "Pan View Performance" | 2729 msgid "Pan View Performance" |
2645 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua" | 2730 msgstr "Pan Ikuspegi Errendimendua" |
2646 | 2731 |
2647 #: src/pan-view.c:2590 | 2732 #: src/pan-view.c:2592 |
2648 msgid "Pan view performance may be poor." | 2733 msgid "Pan view performance may be poor." |
2649 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke." | 2734 msgstr "Pan ikuspegi errendimentua baxua izan liteke." |
2650 | 2735 |
2651 #: src/pan-view.c:2591 | 2736 #: src/pan-view.c:2593 |
2652 msgid "" | 2737 msgid "" |
2653 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | 2738 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
2654 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | 2739 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
2655 "performance." | 2740 "performance." |
2656 msgstr "" | 2741 msgstr "" |
2657 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu " | 2742 "Pan ikuspegian argazkintxo errendimentua hobetzeko aukera hauek gaitu " |
2658 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." | 2743 "daitezke. Kontutan izan biak gaitu behar direla aldaketa nabaritzeko." |
2659 | 2744 |
2660 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 | 2745 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
2661 msgid "Cache thumbnails" | 2746 msgid "Cache thumbnails" |
2662 msgstr "Argazkitxoen katxea egin" | 2747 msgstr "Argazkitxoen katxea egin" |
2663 | 2748 |
2664 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 | 2749 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
2665 msgid "Use shared thumbnail cache" | 2750 msgid "Use shared thumbnail cache" |
2666 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" | 2751 msgstr "Partekatutako argazkitxo katxea erabili" |
2667 | 2752 |
2668 #: src/pan-view.c:2607 | 2753 #: src/pan-view.c:2609 |
2669 msgid "Do not show this dialog again" | 2754 msgid "Do not show this dialog again" |
2670 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" | 2755 msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau aurrerantzean" |
2671 | 2756 |
2672 #: src/pan-view.c:2816 | 2757 #: src/pan-view.c:2830 |
2673 msgid "Sort by E_xif date" | 2758 msgid "Sort by E_xif date" |
2674 msgstr "E_xif data bidez ordenatu" | 2759 msgstr "E_xif data bidez ordenatu" |
2675 | 2760 |
2676 #: src/pan-view.c:2822 | 2761 #: src/pan-view.c:2836 |
2677 msgid "_Show Exif information" | 2762 msgid "_Show Exif information" |
2678 msgstr "" | 2763 msgstr "" |
2679 | 2764 |
2680 #: src/pan-view.c:2824 | 2765 #: src/pan-view.c:2838 |
2681 #, fuzzy | 2766 #, fuzzy |
2682 msgid "Show im_age" | 2767 msgid "Show im_age" |
2683 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | 2768 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" |
2684 | 2769 |
2685 #: src/pan-view.c:2828 | 2770 #: src/pan-view.c:2842 |
2686 #, fuzzy | 2771 #, fuzzy |
2687 msgid "_None" | 2772 msgid "_None" |
2688 msgstr "Bat ere ez" | 2773 msgstr "Bat ere ez" |
2689 | 2774 |
2690 #: src/pan-view.c:2832 | 2775 #: src/pan-view.c:2846 |
2691 #, fuzzy | 2776 #, fuzzy |
2692 msgid "_Full size" | 2777 msgid "_Full size" |
2693 msgstr "Tamaina osoa" | 2778 msgstr "Tamaina osoa" |
2694 | 2779 |
2695 #. note: the order is important, it must match the values of | 2780 #. note: the order is important, it must match the values of |
2696 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | 2781 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON |
2697 #: src/preferences.c:379 | 2782 #: src/preferences.c:400 |
2698 msgid "Never" | 2783 msgid "Never" |
2699 msgstr "" | 2784 msgstr "" |
2700 | 2785 |
2701 #: src/preferences.c:380 | 2786 #: src/preferences.c:401 |
2702 msgid "If set" | 2787 msgid "If set" |
2703 msgstr "" | 2788 msgstr "" |
2704 | 2789 |
2705 #: src/preferences.c:381 | 2790 #: src/preferences.c:402 |
2706 msgid "Always" | 2791 msgid "Always" |
2707 msgstr "" | 2792 msgstr "" |
2708 | 2793 |
2709 #: src/preferences.c:428 | 2794 #: src/preferences.c:449 |
2710 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 2795 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2711 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" | 2796 msgstr "Gertuen (okerro baina azkarrena)" |
2712 | 2797 |
2713 #: src/preferences.c:430 | 2798 #: src/preferences.c:451 |
2714 msgid "Tiles" | 2799 msgid "Tiles" |
2715 msgstr "Mosaikoak" | 2800 msgstr "Mosaikoak" |
2716 | 2801 |
2717 #: src/preferences.c:432 | 2802 #: src/preferences.c:453 |
2718 msgid "Bilinear" | 2803 msgid "Bilinear" |
2719 msgstr "Bilineala" | 2804 msgstr "Bilineala" |
2720 | 2805 |
2721 #: src/preferences.c:434 | 2806 #: src/preferences.c:455 |
2722 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 2807 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2723 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" | 2808 msgstr "Hiper (onena, baina geldoena)" |
2724 | 2809 |
2725 #: src/preferences.c:462 | 2810 #: src/preferences.c:483 |
2726 msgid "None" | 2811 msgid "None" |
2727 msgstr "Bat ere ez" | 2812 msgstr "Bat ere ez" |
2728 | 2813 |
2729 #: src/preferences.c:463 | 2814 #: src/preferences.c:484 |
2730 msgid "Normal" | 2815 msgid "Normal" |
2731 msgstr "Normala" | 2816 msgstr "Normala" |
2732 | 2817 |
2733 #: src/preferences.c:464 | 2818 #: src/preferences.c:485 |
2734 msgid "Best" | 2819 msgid "Best" |
2735 msgstr "Onena" | 2820 msgstr "Onena" |
2736 | 2821 |
2737 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 | 2822 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
2738 msgid "Custom" | 2823 msgid "Custom" |
2739 msgstr "Pertsonalizatua" | 2824 msgstr "Pertsonalizatua" |
2740 | 2825 |
2741 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 | 2826 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
2742 msgid "Reset filters" | 2827 msgid "Reset filters" |
2743 msgstr "Iragazkiak berezarri" | 2828 msgstr "Iragazkiak berezarri" |
2744 | 2829 |
2745 #: src/preferences.c:693 | 2830 #: src/preferences.c:714 |
2746 msgid "" | 2831 msgid "" |
2747 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 2832 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
2748 "Continue?" | 2833 "Continue?" |
2749 msgstr "" | 2834 msgstr "" |
2750 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" | 2835 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" |
2751 "Jarraitu?" | 2836 "Jarraitu?" |
2752 | 2837 |
2753 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 | 2838 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
2754 msgid "Reset editors" | 2839 msgid "Reset editors" |
2755 msgstr "Editoreak berezarri" | 2840 msgstr "Editoreak berezarri" |
2756 | 2841 |
2757 #: src/preferences.c:731 | 2842 #: src/preferences.c:752 |
2758 msgid "" | 2843 msgid "" |
2759 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | 2844 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" |
2760 "Continue?" | 2845 "Continue?" |
2761 msgstr "" | 2846 msgstr "" |
2762 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" | 2847 "Edizio komandoak lehenetsietara berezarri.\n" |
2763 "Jarraitu?" | 2848 "Jarraitu?" |
2764 | 2849 |
2765 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 | 2850 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
2766 msgid "Clear trash" | 2851 msgid "Clear trash" |
2767 msgstr "Zakarrontzia hustu" | 2852 msgstr "Zakarrontzia hustu" |
2768 | 2853 |
2769 #: src/preferences.c:759 | 2854 #: src/preferences.c:780 |
2770 msgid "This will remove the trash contents." | 2855 msgid "This will remove the trash contents." |
2771 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." | 2856 msgstr "Honek zakarrotziko edukia ezabatuko du." |
2772 | 2857 |
2773 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 | 2858 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
2774 #, fuzzy | 2859 msgid "Reset image overlay template string" |
2775 msgid "Reset fullscreen info string" | 2860 msgstr "" |
2776 msgstr "Pantaila osoa" | 2861 |
2777 | 2862 #: src/preferences.c:828 |
2778 #: src/preferences.c:807 | 2863 #, fuzzy |
2779 #, fuzzy | 2864 msgid "" |
2780 msgid "" | 2865 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
2781 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
2782 "Continue?" | 2866 "Continue?" |
2783 msgstr "" | 2867 msgstr "" |
2784 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" | 2868 "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" |
2785 "Jarraitu?" | 2869 "Jarraitu?" |
2786 | 2870 |
2787 #: src/preferences.c:833 | 2871 #: src/preferences.c:854 |
2788 msgid "Startup" | 2872 msgid "Startup" |
2789 msgstr "Abioa" | 2873 msgstr "Abioa" |
2790 | 2874 |
2791 #: src/preferences.c:835 | 2875 #: src/preferences.c:856 |
2792 msgid "Change to folder:" | 2876 msgid "Change to folder:" |
2793 msgstr "Karpeta honetara aldatu:" | 2877 msgstr "Karpeta honetara aldatu:" |
2794 | 2878 |
2795 #: src/preferences.c:846 | 2879 #: src/preferences.c:867 |
2796 msgid "Use current" | 2880 msgid "Use current" |
2797 msgstr "Erabili unekoa" | 2881 msgstr "Erabili unekoa" |
2798 | 2882 |
2799 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 | 2883 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
2800 msgid "Quality:" | 2884 msgid "Quality:" |
2801 msgstr "Kalitatea:" | 2885 msgstr "Kalitatea:" |
2802 | 2886 |
2803 #: src/preferences.c:867 | 2887 #: src/preferences.c:888 |
2804 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" | 2888 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2805 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin" | 2889 msgstr "Argazkitxo katxeak .thumbnails fitxategietan egin" |
2806 | 2890 |
2807 #: src/preferences.c:871 | 2891 #: src/preferences.c:892 |
2808 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 2892 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2809 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)" | 2893 msgstr "Xvpic argazkitxoa erabili aurkitzean (irakurketa bakarrik)" |
2810 | 2894 |
2811 #: src/preferences.c:875 | 2895 #: src/preferences.c:896 |
2812 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" | 2896 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
2813 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)" | 2897 msgstr "Jpeg argazkitxo egite azkarra (kalitatea gutxitzen du)" |
2814 | 2898 |
2815 #: src/preferences.c:878 | 2899 #: src/preferences.c:899 |
2816 msgid "Slide show" | 2900 msgid "Slide show" |
2817 msgstr "Aurkezpena" | 2901 msgstr "Aurkezpena" |
2818 | 2902 |
2819 #: src/preferences.c:881 | 2903 #: src/preferences.c:902 |
2820 msgid "Delay between image change:" | 2904 msgid "Delay between image change:" |
2821 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" | 2905 msgstr "Irudien arteko denbora tartea:" |
2822 | 2906 |
2823 #: src/preferences.c:881 | 2907 #: src/preferences.c:902 |
2824 msgid "seconds" | 2908 msgid "seconds" |
2825 msgstr "segundu" | 2909 msgstr "segundu" |
2826 | 2910 |
2827 #: src/preferences.c:887 | 2911 #: src/preferences.c:908 |
2828 msgid "Random" | 2912 msgid "Random" |
2829 msgstr "Ausazkoa" | 2913 msgstr "Ausazkoa" |
2830 | 2914 |
2831 #: src/preferences.c:888 | 2915 #: src/preferences.c:909 |
2832 msgid "Repeat" | 2916 msgid "Repeat" |
2833 msgstr "Errepikatu" | 2917 msgstr "Errepikatu" |
2834 | 2918 |
2835 #: src/preferences.c:909 | 2919 #: src/preferences.c:930 |
2836 msgid "Zoom" | 2920 msgid "Zoom" |
2837 msgstr "Zooma" | 2921 msgstr "Zooma" |
2838 | 2922 |
2839 #: src/preferences.c:912 | 2923 #: src/preferences.c:933 |
2840 msgid "Dithering method:" | 2924 msgid "Dithering method:" |
2841 msgstr "Bilbatze metodoa:" | 2925 msgstr "Bilbatze metodoa:" |
2842 | 2926 |
2843 #: src/preferences.c:917 | 2927 #: src/preferences.c:938 |
2844 msgid "Two pass zooming" | 2928 msgid "Two pass zooming" |
2845 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a" | 2929 msgstr "Bi pasatzeko zoom-a" |
2846 | 2930 |
2847 #: src/preferences.c:920 | 2931 #: src/preferences.c:941 |
2848 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 2932 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2849 msgstr "Onartu - - nori" | 2933 msgstr "Onartu - - nori" |
2850 | 2934 |
2851 #: src/preferences.c:924 | 2935 #: src/preferences.c:945 |
2852 #, fuzzy | 2936 #, fuzzy |
2853 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 2937 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2854 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" | 2938 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" |
2855 | 2939 |
2856 #: src/preferences.c:932 | 2940 #: src/preferences.c:953 |
2857 msgid "Zoom increment:" | 2941 msgid "Zoom increment:" |
2858 msgstr "Zoom handitzea:" | 2942 msgstr "Zoom handitzea:" |
2859 | 2943 |
2860 #: src/preferences.c:937 | 2944 #: src/preferences.c:958 |
2861 msgid "When new image is selected:" | 2945 msgid "When new image is selected:" |
2862 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:" | 2946 msgstr "Irudia aukeratzerakoan:" |
2863 | 2947 |
2864 #: src/preferences.c:940 | 2948 #: src/preferences.c:961 |
2865 msgid "Zoom to original size" | 2949 msgid "Zoom to original size" |
2866 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" | 2950 msgstr "Zoom-a jatorrziko tamainan" |
2867 | 2951 |
2868 #: src/preferences.c:946 | 2952 #: src/preferences.c:967 |
2869 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 2953 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2870 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" | 2954 msgstr "Zooma dagoen bezala utzi" |
2871 | 2955 |
2872 #: src/preferences.c:950 | 2956 #: src/preferences.c:971 |
2873 msgid "Appearance" | 2957 msgid "Appearance" |
2874 msgstr "Itxura" | 2958 msgstr "Itxura" |
2875 | 2959 |
2876 #: src/preferences.c:952 | 2960 #: src/preferences.c:973 |
2877 #, fuzzy | 2961 #, fuzzy |
2878 msgid "Custom border color" | 2962 msgid "Custom border color" |
2879 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" | 2963 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" |
2880 | 2964 |
2881 #: src/preferences.c:955 | 2965 #: src/preferences.c:976 |
2882 #, fuzzy | 2966 #, fuzzy |
2883 msgid "Border color" | 2967 msgid "Border color" |
2884 msgstr "Atzeko plano beltza" | 2968 msgstr "Atzeko plano beltza" |
2885 | 2969 |
2886 #: src/preferences.c:958 | 2970 #: src/preferences.c:979 |
2887 msgid "Convenience" | 2971 msgid "Convenience" |
2888 msgstr "Egokiera" | 2972 msgstr "Egokiera" |
2889 | 2973 |
2890 #: src/preferences.c:960 | 2974 #: src/preferences.c:981 |
2891 msgid "Refresh on file change" | 2975 msgid "Refresh on file change" |
2892 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" | 2976 msgstr "Fitxategia aldatzerakoan freskatu" |
2893 | 2977 |
2894 #: src/preferences.c:962 | 2978 #: src/preferences.c:983 |
2895 msgid "Preload next image" | 2979 msgid "Preload next image" |
2896 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" | 2980 msgstr "Hurrengo irudia aurrekargatu" |
2897 | 2981 |
2898 #: src/preferences.c:964 | 2982 #: src/preferences.c:985 |
2899 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 2983 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2900 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" | 2984 msgstr "Exif argibideen arabera irudia automatikoki biratu" |
2901 | 2985 |
2902 #: src/preferences.c:981 | 2986 #: src/preferences.c:1002 |
2903 msgid "Windows" | 2987 msgid "Windows" |
2904 msgstr "Leihoak" | 2988 msgstr "Leihoak" |
2905 | 2989 |
2906 #: src/preferences.c:984 | 2990 #: src/preferences.c:1005 |
2907 msgid "State" | 2991 msgid "State" |
2908 msgstr "Egoera" | 2992 msgstr "Egoera" |
2909 | 2993 |
2910 #: src/preferences.c:986 | 2994 #: src/preferences.c:1007 |
2911 msgid "Remember window positions" | 2995 msgid "Remember window positions" |
2912 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" | 2996 msgstr "Leiho kokalekua gogoratu" |
2913 | 2997 |
2914 #: src/preferences.c:988 | 2998 #: src/preferences.c:1009 |
2915 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 2999 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2916 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" | 3000 msgstr "Tresna egoera gogoratu (ezkutuan/mugikorra)" |
2917 | 3001 |
2918 #: src/preferences.c:993 | 3002 #: src/preferences.c:1014 |
2919 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3003 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2920 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" | 3004 msgstr "Doitu leihoa irudira tresnak mugikorrak badira edo ezkutuan badaude" |
2921 | 3005 |
2922 #: src/preferences.c:997 | 3006 #: src/preferences.c:1018 |
2923 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3007 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2924 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" | 3008 msgstr "Mugatu tamaina leihoaren tamaina automatikoarekin (%):" |
2925 | 3009 |
2926 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 | 3010 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
2927 msgid "Layout" | 3011 msgid "Layout" |
2928 msgstr "Diseinua" | 3012 msgstr "Diseinua" |
2929 | 3013 |
2930 #: src/preferences.c:1031 | 3014 #: src/preferences.c:1052 |
2931 msgid "Filtering" | 3015 msgid "Filtering" |
2932 msgstr "Iragazkiak" | 3016 msgstr "Iragazkiak" |
2933 | 3017 |
2934 #: src/preferences.c:1036 | 3018 #: src/preferences.c:1057 |
2935 msgid "Show hidden files or folders" | 3019 msgid "Show hidden files or folders" |
2936 msgstr "" | 3020 msgstr "" |
2937 | 3021 |
2938 #: src/preferences.c:1038 | 3022 #: src/preferences.c:1059 |
2939 msgid "Show dot directory" | 3023 msgid "Show dot directory" |
2940 msgstr "" | 3024 msgstr "" |
2941 | 3025 |
2942 #: src/preferences.c:1040 | 3026 #: src/preferences.c:1061 |
2943 msgid "Case sensitive sort" | 3027 msgid "Case sensitive sort" |
2944 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" | 3028 msgstr "Larri/xeheak bereiziz ordenatu" |
2945 | 3029 |
2946 #: src/preferences.c:1043 | 3030 #: src/preferences.c:1064 |
2947 msgid "Disable File Filtering" | 3031 msgid "Disable File Filtering" |
2948 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" | 3032 msgstr "Fitxategi Iragaztea Ezgaitu" |
2949 | 3033 |
2950 #: src/preferences.c:1047 | 3034 #: src/preferences.c:1068 |
2951 msgid "Grouping sidecar extensions" | 3035 msgid "Grouping sidecar extensions" |
2952 msgstr "" | 3036 msgstr "" |
2953 | 3037 |
2954 #: src/preferences.c:1054 | 3038 #: src/preferences.c:1075 |
2955 msgid "File types" | 3039 msgid "File types" |
2956 msgstr "Fitxategi motak" | 3040 msgstr "Fitxategi motak" |
2957 | 3041 |
2958 #: src/preferences.c:1076 | 3042 #: src/preferences.c:1097 |
2959 msgid "Filter" | 3043 msgid "Filter" |
2960 msgstr "Iragazkia" | 3044 msgstr "Iragazkia" |
2961 | 3045 |
2962 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 | 3046 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
2963 msgid "Defaults" | 3047 msgid "Defaults" |
2964 msgstr "Lehenespenak" | 3048 msgstr "Lehenespenak" |
2965 | 3049 |
2966 #: src/preferences.c:1142 | 3050 #: src/preferences.c:1163 |
2967 msgid "Editors" | 3051 msgid "Editors" |
2968 msgstr "Editoreak" | 3052 msgstr "Editoreak" |
2969 | 3053 |
2970 #: src/preferences.c:1148 | 3054 #: src/preferences.c:1169 |
2971 msgid "#" | 3055 msgid "#" |
2972 msgstr "#" | 3056 msgstr "#" |
2973 | 3057 |
2974 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 | 3058 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
2975 msgid "Menu name" | 3059 msgid "Menu name" |
2976 msgstr "Menu izena" | 3060 msgstr "Menu izena" |
2977 | 3061 |
2978 #: src/preferences.c:1154 | 3062 #: src/preferences.c:1175 |
2979 msgid "Command Line" | 3063 msgid "Command Line" |
2980 msgstr "Komando-lerroa" | 3064 msgstr "Komando-lerroa" |
2981 | 3065 |
2982 #: src/preferences.c:1226 | 3066 #: src/preferences.c:1247 |
2983 #, fuzzy | 3067 #, fuzzy |
2984 msgid "Properties" | 3068 msgid "Properties" |
2985 msgstr "_Propietateak" | 3069 msgstr "_Propietateak" |
2986 | 3070 |
2987 #: src/preferences.c:1244 | 3071 #: src/preferences.c:1265 |
2988 msgid "What to show in properties dialog:" | 3072 msgid "What to show in properties dialog:" |
2989 msgstr "" | 3073 msgstr "" |
2990 | 3074 |
2991 #: src/preferences.c:1281 | 3075 #: src/preferences.c:1302 |
2992 msgid "Advanced" | 3076 msgid "Advanced" |
2993 msgstr "Aurreratua" | 3077 msgstr "Aurreratua" |
2994 | 3078 |
2995 #: src/preferences.c:1302 | 3079 #: src/preferences.c:1323 |
2996 msgid "Smooth image flip" | 3080 msgid "Smooth image flip" |
2997 msgstr "Irudi iraulketa leuna" | 3081 msgstr "Irudi iraulketa leuna" |
2998 | 3082 |
2999 #: src/preferences.c:1304 | 3083 #: src/preferences.c:1325 |
3000 msgid "Disable screen saver" | 3084 msgid "Disable screen saver" |
3001 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" | 3085 msgstr "Pantaila babeslea ezgaitu" |
3002 | 3086 |
3003 #: src/preferences.c:1306 | 3087 #: src/preferences.c:1327 |
3004 #, fuzzy | 3088 msgid "Always show image overlay at startup" |
3005 msgid "Always show fullscreen info" | 3089 msgstr "" |
3006 msgstr "pantaila osoa ezgaitu" | 3090 |
3007 | 3091 #: src/preferences.c:1329 |
3008 #: src/preferences.c:1308 | 3092 msgid "Image overlay template" |
3009 #, fuzzy | 3093 msgstr "" |
3010 msgid "Fullscreen info string" | 3094 |
3011 msgstr "Pantaila osoa" | 3095 #: src/preferences.c:1343 |
3012 | |
3013 #: src/preferences.c:1322 | |
3014 msgid "" | 3096 msgid "" |
3015 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3097 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3016 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3098 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3017 "date%</i>,\n" | 3099 "date%</i>,\n" |
3018 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3100 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3019 "(resolution)\n" | 3101 "(resolution)\n" |
3020 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | 3102 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3021 "formatted camera name,\n" | 3103 "the formatted camera name,\n" |
3022 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | 3104 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
3023 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " | 3105 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
3024 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" | 3106 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3025 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | 3107 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3026 "variables with a separator.\n" | 3108 "variables with a separator.\n" |
3027 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | 3109 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3028 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | 3110 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " |
3111 "80 mm\",\n" | |
3029 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | 3112 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3030 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | 3113 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3031 "disappear when no data is available.\n" | 3114 "disappear when no data is available.\n" |
3032 msgstr "" | 3115 msgstr "" |
3033 | 3116 |
3034 #: src/preferences.c:1349 | 3117 #: src/preferences.c:1370 |
3035 msgid "Delete" | 3118 msgid "Delete" |
3036 msgstr "Ezabatu" | 3119 msgstr "Ezabatu" |
3037 | 3120 |
3038 #: src/preferences.c:1351 | 3121 #: src/preferences.c:1372 |
3039 msgid "Confirm file delete" | 3122 msgid "Confirm file delete" |
3040 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" | 3123 msgstr "Berretsi fitxategi ezabatzea" |
3041 | 3124 |
3042 #: src/preferences.c:1353 | 3125 #: src/preferences.c:1374 |
3043 msgid "Enable Delete key" | 3126 msgid "Enable Delete key" |
3044 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" | 3127 msgstr "Gaitu Ezabatu tekla" |
3045 | 3128 |
3046 #: src/preferences.c:1356 | 3129 #: src/preferences.c:1377 |
3047 msgid "Safe delete" | 3130 msgid "Safe delete" |
3048 msgstr "Ezabatze ziurra" | 3131 msgstr "Ezabatze ziurra" |
3049 | 3132 |
3050 #: src/preferences.c:1374 | 3133 #: src/preferences.c:1395 |
3051 msgid "Maximum size:" | 3134 msgid "Maximum size:" |
3052 msgstr "Gehienezko tamaina:" | 3135 msgstr "Gehienezko tamaina:" |
3053 | 3136 |
3054 #: src/preferences.c:1374 | 3137 #: src/preferences.c:1395 |
3055 msgid "MB" | 3138 msgid "MB" |
3056 msgstr "MB" | 3139 msgstr "MB" |
3057 | 3140 |
3058 #: src/preferences.c:1377 | 3141 #: src/preferences.c:1398 |
3059 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3142 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3060 msgstr "" | 3143 msgstr "" |
3061 | 3144 |
3062 #: src/preferences.c:1379 | 3145 #: src/preferences.c:1400 |
3063 msgid "View" | 3146 msgid "View" |
3064 msgstr "Ikusi" | 3147 msgstr "Ikusi" |
3065 | 3148 |
3066 #: src/preferences.c:1389 | 3149 #: src/preferences.c:1411 |
3067 msgid "Behavior" | 3150 msgid "Behavior" |
3068 msgstr "Portaera" | 3151 msgstr "Portaera" |
3069 | 3152 |
3070 #: src/preferences.c:1391 | 3153 #: src/preferences.c:1413 |
3071 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3154 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3072 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" | 3155 msgstr "Hautapen karratua ikono ikuspegian" |
3073 | 3156 |
3074 #: src/preferences.c:1394 | 3157 #: src/preferences.c:1416 |
3075 msgid "Descend folders in tree view" | 3158 msgid "Descend folders in tree view" |
3076 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" | 3159 msgstr "Karpetak jesiten joan zuhaitz ikuspegian" |
3077 | 3160 |
3078 #: src/preferences.c:1397 | 3161 #: src/preferences.c:1419 |
3079 msgid "In place renaming" | 3162 msgid "In place renaming" |
3080 msgstr "Geratzen den lekuan" | 3163 msgstr "Geratzen den lekuan" |
3081 | 3164 |
3082 #: src/preferences.c:1400 | 3165 #: src/preferences.c:1422 |
3166 msgid "" | |
3167 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3168 "clipboard" | |
3169 msgstr "" | |
3170 | |
3171 #: src/preferences.c:1425 | |
3172 msgid "Open recent list maximum size" | |
3173 msgstr "" | |
3174 | |
3175 #: src/preferences.c:1428 | |
3176 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
3179 #: src/preferences.c:1431 | |
3083 msgid "Navigation" | 3180 msgid "Navigation" |
3084 msgstr "Nabigazioa" | 3181 msgstr "Nabigazioa" |
3085 | 3182 |
3086 #: src/preferences.c:1402 | 3183 #: src/preferences.c:1433 |
3087 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3184 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3088 msgstr "Teklatu korritze progresiboa" | 3185 msgstr "Teklatu korritze progresiboa" |
3089 | 3186 |
3090 #: src/preferences.c:1404 | 3187 #: src/preferences.c:1435 |
3091 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3188 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3092 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" | 3189 msgstr "Saguaren gurpilak irudia korritzen du" |
3093 | 3190 |
3094 #: src/preferences.c:1407 | 3191 #: src/preferences.c:1438 |
3095 msgid "Miscellaneous" | 3192 msgid "Miscellaneous" |
3096 msgstr "Bestelakoak" | 3193 msgstr "Bestelakoak" |
3097 | 3194 |
3098 #: src/preferences.c:1409 | 3195 #: src/preferences.c:1440 |
3099 msgid "Store keywords and comments local to source images" | 3196 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" |
3197 msgstr "" | |
3198 | |
3199 #: src/preferences.c:1443 | |
3200 #, fuzzy | |
3201 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
3100 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde" | 3202 msgstr "Gako-hitz eta iruzkin lokalak jatorrizko irudietan gorde" |
3101 | 3203 |
3102 #: src/preferences.c:1412 | 3204 #: src/preferences.c:1446 |
3103 msgid "Custom similarity threshold:" | 3205 msgid "Custom similarity threshold:" |
3104 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" | 3206 msgstr "Antzekotasun muga pertsonalizatua:" |
3105 | 3207 |
3106 #: src/preferences.c:1415 | 3208 #: src/preferences.c:1449 |
3209 msgid "Image loading and caching" | |
3210 msgstr "" | |
3211 | |
3212 #: src/preferences.c:1451 | |
3107 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3213 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3108 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" | 3214 msgstr "Pantailaz kanpoko katxe tamaina (Mb argazki bakoitzeko):" |
3109 | 3215 |
3110 #: src/preferences.c:1418 | 3216 #: src/preferences.c:1454 |
3217 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3218 msgstr "" | |
3219 | |
3220 #: src/preferences.c:1458 | |
3221 msgid "Image idle loop read count:" | |
3222 msgstr "" | |
3223 | |
3224 #: src/preferences.c:1463 | |
3111 #, fuzzy | 3225 #, fuzzy |
3112 msgid "Color profiles" | 3226 msgid "Color profiles" |
3113 msgstr "Fitxategi guztiak" | 3227 msgstr "Fitxategi guztiak" |
3114 | 3228 |
3115 #: src/preferences.c:1426 | 3229 #: src/preferences.c:1471 |
3116 msgid "Type" | 3230 msgid "Type" |
3117 msgstr "" | 3231 msgstr "" |
3118 | 3232 |
3119 #: src/preferences.c:1432 | 3233 #: src/preferences.c:1477 |
3120 #, fuzzy | 3234 #, fuzzy |
3121 msgid "File" | 3235 msgid "File" |
3122 msgstr "Fitxategia:" | 3236 msgstr "Fitxategia:" |
3123 | 3237 |
3124 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 | 3238 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
3125 #, fuzzy | 3239 #, fuzzy |
3126 msgid "Select color profile" | 3240 msgid "Select color profile" |
3127 msgstr "Hautatu karpeta" | 3241 msgstr "Hautatu karpeta" |
3128 | 3242 |
3129 #: src/preferences.c:1465 | 3243 #: src/preferences.c:1510 |
3130 #, fuzzy | 3244 #, fuzzy |
3131 msgid "Screen:" | 3245 msgid "Screen:" |
3132 msgstr "Pantaila" | 3246 msgstr "Pantaila" |
3133 | 3247 |
3134 #: src/preferences.c:1476 | 3248 #: src/preferences.c:1521 |
3135 msgid "Debugging" | 3249 msgid "Debugging" |
3136 msgstr "" | 3250 msgstr "" |
3137 | 3251 |
3138 #: src/preferences.c:1478 | 3252 #: src/preferences.c:1523 |
3139 msgid "Debug level:" | 3253 msgid "Debug level:" |
3140 msgstr "" | 3254 msgstr "" |
3141 | 3255 |
3142 #: src/preferences.c:1494 | 3256 #: src/preferences.c:1539 |
3143 #, fuzzy | 3257 #, fuzzy |
3144 msgid "Preferences" | 3258 msgid "Preferences" |
3145 msgstr "H_obespenak..." | 3259 msgstr "H_obespenak..." |
3146 | 3260 |
3147 #: src/preferences.c:1617 | 3261 #: src/preferences.c:1662 |
3148 #, fuzzy | 3262 #, fuzzy |
3149 msgid "About" | 3263 msgid "About" |
3150 msgstr "_Honi buruz" | 3264 msgstr "_Honi buruz" |
3151 | 3265 |
3152 #: src/preferences.c:1634 | 3266 #: src/preferences.c:1679 |
3153 #, fuzzy, c-format | 3267 #, fuzzy, c-format |
3154 msgid "" | 3268 msgid "" |
3155 "%s %s\n" | 3269 "%s %s\n" |
3156 "\n" | 3270 "\n" |
3157 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | 3271 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3272 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
3158 "website: %s\n" | 3273 "website: %s\n" |
3159 "email: %s\n" | 3274 "email: %s\n" |
3160 "\n" | 3275 "\n" |
3161 "Released under the GNU General Public License" | 3276 "Released under the GNU General Public License" |
3162 msgstr "" | 3277 msgstr "" |
3166 "webgunea: %s\n" | 3281 "webgunea: %s\n" |
3167 "eposta: %s\n" | 3282 "eposta: %s\n" |
3168 "\n" | 3283 "\n" |
3169 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" | 3284 "GNU Lizentzi Publiko Ororkorraz argitaraturik" |
3170 | 3285 |
3171 #: src/preferences.c:1653 | 3286 #: src/preferences.c:1698 |
3172 msgid "Credits..." | 3287 msgid "Credits..." |
3173 msgstr "Kredituak..." | 3288 msgstr "Kredituak..." |
3174 | 3289 |
3175 #: src/print.c:115 | 3290 #: src/print.c:117 |
3176 msgid "Selection" | 3291 msgid "Selection" |
3177 msgstr "Hautapena" | 3292 msgstr "Hautapena" |
3178 | 3293 |
3179 #: src/print.c:116 | 3294 #: src/print.c:118 |
3180 msgid "All" | 3295 msgid "All" |
3181 msgstr "Denak" | 3296 msgstr "Denak" |
3182 | 3297 |
3183 #: src/print.c:127 | 3298 #: src/print.c:129 |
3184 msgid "One image per page" | 3299 msgid "One image per page" |
3185 msgstr "Irudi bat orri bakoitzean" | 3300 msgstr "Irudi bat orri bakoitzean" |
3186 | 3301 |
3187 #: src/print.c:128 | 3302 #: src/print.c:130 |
3188 msgid "Proof sheet" | 3303 msgid "Proof sheet" |
3189 msgstr "Orri muga" | 3304 msgstr "Orri muga" |
3190 | 3305 |
3191 #: src/print.c:141 | 3306 #: src/print.c:143 |
3192 msgid "Default printer" | 3307 msgid "Default printer" |
3193 msgstr "Inprimagailu lehenetsia" | 3308 msgstr "Inprimagailu lehenetsia" |
3194 | 3309 |
3195 #: src/print.c:142 | 3310 #: src/print.c:144 |
3196 msgid "Custom printer" | 3311 msgid "Custom printer" |
3197 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" | 3312 msgstr "Pertsonalizatuko inprimagailua" |
3198 | 3313 |
3199 #: src/print.c:143 | 3314 #: src/print.c:145 |
3200 msgid "PostScript file" | 3315 msgid "PostScript file" |
3201 msgstr "PostScript fitxategia" | 3316 msgstr "PostScript fitxategia" |
3202 | 3317 |
3203 #: src/print.c:144 | 3318 #: src/print.c:146 |
3204 msgid "Image file" | 3319 msgid "Image file" |
3205 msgstr "Irudi fitxategia" | 3320 msgstr "Irudi fitxategia" |
3206 | 3321 |
3207 #: src/print.c:158 | 3322 #: src/print.c:160 |
3208 msgid "jpeg, low quality" | 3323 msgid "jpeg, low quality" |
3209 msgstr "jpeg, kalitate txikia" | 3324 msgstr "jpeg, kalitate txikia" |
3210 | 3325 |
3211 #: src/print.c:159 | 3326 #: src/print.c:161 |
3212 msgid "jpeg, normal quality" | 3327 msgid "jpeg, normal quality" |
3213 msgstr "jpeg, kalitate normala" | 3328 msgstr "jpeg, kalitate normala" |
3214 | 3329 |
3215 #: src/print.c:160 | 3330 #: src/print.c:162 |
3216 msgid "jpeg, high quality" | 3331 msgid "jpeg, high quality" |
3217 msgstr "jpeg, kalitate handia" | 3332 msgstr "jpeg, kalitate handia" |
3218 | 3333 |
3219 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 | 3334 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
3220 msgid "points" | 3335 msgid "points" |
3221 msgstr "puntuak" | 3336 msgstr "puntuak" |
3222 | 3337 |
3223 #: src/print.c:356 | 3338 #: src/print.c:358 |
3224 msgid "millimeters" | 3339 msgid "millimeters" |
3225 msgstr "milimetro" | 3340 msgstr "milimetro" |
3226 | 3341 |
3227 #: src/print.c:357 | 3342 #: src/print.c:359 |
3228 msgid "centimeters" | 3343 msgid "centimeters" |
3229 msgstr "zentimentro" | 3344 msgstr "zentimentro" |
3230 | 3345 |
3231 #: src/print.c:358 | 3346 #: src/print.c:360 |
3232 msgid "inches" | 3347 msgid "inches" |
3233 msgstr "hazbete" | 3348 msgstr "hazbete" |
3234 | 3349 |
3235 #: src/print.c:359 | 3350 #: src/print.c:361 |
3236 msgid "picas" | 3351 msgid "picas" |
3237 msgstr "pika" | 3352 msgstr "pika" |
3238 | 3353 |
3239 #: src/print.c:364 | 3354 #: src/print.c:366 |
3240 msgid "Portrait" | 3355 msgid "Portrait" |
3241 msgstr "Bertikala" | 3356 msgstr "Bertikala" |
3242 | 3357 |
3243 #: src/print.c:365 | 3358 #: src/print.c:367 |
3244 msgid "Landscape" | 3359 msgid "Landscape" |
3245 msgstr "Horizontala" | 3360 msgstr "Horizontala" |
3246 | 3361 |
3247 #: src/print.c:371 | 3362 #: src/print.c:373 |
3248 msgid "Letter" | 3363 msgid "Letter" |
3249 msgstr "Eskutitza" | 3364 msgstr "Eskutitza" |
3250 | 3365 |
3251 #. in 8.5 x 11 | 3366 #. in 8.5 x 11 |
3252 #: src/print.c:372 | 3367 #: src/print.c:374 |
3253 msgid "Legal" | 3368 msgid "Legal" |
3254 msgstr "Legala" | 3369 msgstr "Legala" |
3255 | 3370 |
3256 #. in 8.5 x 14 | 3371 #. in 8.5 x 14 |
3257 #: src/print.c:373 | 3372 #: src/print.c:375 |
3258 msgid "Executive" | 3373 msgid "Executive" |
3259 msgstr "Exekutiboa" | 3374 msgstr "Exekutiboa" |
3260 | 3375 |
3261 #. in 7.25x 10.5 | 3376 #. in 7.25x 10.5 |
3262 #. mm 841 x 1189 | 3377 #. mm 841 x 1189 |
3268 #. mm 105 x 148 | 3383 #. mm 105 x 148 |
3269 #. mm 353 x 500 | 3384 #. mm 353 x 500 |
3270 #. mm 250 x 353 | 3385 #. mm 250 x 353 |
3271 #. mm 176 x 250 | 3386 #. mm 176 x 250 |
3272 #. mm 125 x 176 | 3387 #. mm 125 x 176 |
3273 #: src/print.c:385 | 3388 #: src/print.c:387 |
3274 msgid "Envelope #10" | 3389 msgid "Envelope #10" |
3275 msgstr "#10 Gutun-azala" | 3390 msgstr "#10 Gutun-azala" |
3276 | 3391 |
3277 #. in 4.125 x 9.5 | 3392 #. in 4.125 x 9.5 |
3278 #: src/print.c:386 | 3393 #: src/print.c:388 |
3279 msgid "Envelope #9" | 3394 msgid "Envelope #9" |
3280 msgstr "#9 Gutun-azala" | 3395 msgstr "#9 Gutun-azala" |
3281 | 3396 |
3282 #. in 3.875 x 8.875 | 3397 #. in 3.875 x 8.875 |
3283 #: src/print.c:387 | 3398 #: src/print.c:389 |
3284 msgid "Envelope C4" | 3399 msgid "Envelope C4" |
3285 msgstr "C4 Gutun-azala" | 3400 msgstr "C4 Gutun-azala" |
3286 | 3401 |
3287 #. mm 229 x 324 | 3402 #. mm 229 x 324 |
3288 #: src/print.c:388 | 3403 #: src/print.c:390 |
3289 msgid "Envelope C5" | 3404 msgid "Envelope C5" |
3290 msgstr "C5 Gutun-azala" | 3405 msgstr "C5 Gutun-azala" |
3291 | 3406 |
3292 #. mm 162 x 229 | 3407 #. mm 162 x 229 |
3293 #: src/print.c:389 | 3408 #: src/print.c:391 |
3294 msgid "Envelope C6" | 3409 msgid "Envelope C6" |
3295 msgstr "C6 Gutun-azala" | 3410 msgstr "C6 Gutun-azala" |
3296 | 3411 |
3297 #. mm 114 x 162 | 3412 #. mm 114 x 162 |
3298 #: src/print.c:390 | 3413 #: src/print.c:392 |
3299 msgid "Photo 6x4" | 3414 msgid "Photo 6x4" |
3300 msgstr "6x4 Argazkia" | 3415 msgstr "6x4 Argazkia" |
3301 | 3416 |
3302 #. in 6 x 4 | 3417 #. in 6 x 4 |
3303 #: src/print.c:391 | 3418 #: src/print.c:393 |
3304 msgid "Photo 8x10" | 3419 msgid "Photo 8x10" |
3305 msgstr "8x10 Argazkia" | 3420 msgstr "8x10 Argazkia" |
3306 | 3421 |
3307 #. in 8 x 10 | 3422 #. in 8 x 10 |
3308 #: src/print.c:392 | 3423 #: src/print.c:394 |
3309 msgid "Postcard" | 3424 msgid "Postcard" |
3310 msgstr "Postala" | 3425 msgstr "Postala" |
3311 | 3426 |
3312 #. mm 100 x 148 | 3427 #. mm 100 x 148 |
3313 #: src/print.c:393 | 3428 #: src/print.c:395 |
3314 msgid "Tabloid" | 3429 msgid "Tabloid" |
3315 msgstr "Tabloidea" | 3430 msgstr "Tabloidea" |
3316 | 3431 |
3317 #: src/print.c:549 | 3432 #: src/print.c:551 |
3318 #, c-format | 3433 #, c-format |
3319 msgid "page %d of %d" | 3434 msgid "page %d of %d" |
3320 msgstr "%d orria %d orrialdetik" | 3435 msgstr "%d orria %d orrialdetik" |
3321 | 3436 |
3322 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 | 3437 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
3323 msgid "Preview" | 3438 msgid "Preview" |
3324 msgstr "Aurrebista" | 3439 msgstr "Aurrebista" |
3325 | 3440 |
3326 #: src/print.c:1049 | 3441 #: src/print.c:1051 |
3327 #, c-format | 3442 #, c-format |
3328 msgid "" | 3443 msgid "" |
3329 "Unable to open pipe for writing.\n" | 3444 "Unable to open pipe for writing.\n" |
3330 "\"%s\"" | 3445 "\"%s\"" |
3331 msgstr "" | 3446 msgstr "" |
3332 "Ezin da tutua idazketarako ireki.\n" | 3447 "Ezin da tutua idazketarako ireki.\n" |
3333 "\"%s\"" | 3448 "\"%s\"" |
3334 | 3449 |
3335 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 | 3450 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3336 #: src/view_file_list.c:630 | 3451 #: src/view_file_list.c:644 |
3337 #, c-format | 3452 #, c-format |
3338 msgid "A file with name %s already exists." | 3453 msgid "A file with name %s already exists." |
3339 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko." | 3454 msgstr "%s izeneko fitxategi bat badago dagoeneko." |
3340 | 3455 |
3341 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 | 3456 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
3342 #, c-format | 3457 #, c-format |
3343 msgid "Failure writing to file %s" | 3458 msgid "Failure writing to file %s" |
3344 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan" | 3459 msgstr "Huts %s fitxategian idaztrakoan" |
3345 | 3460 |
3346 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 | 3461 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3347 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | 3462 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 |
3348 msgid "SIGPIPE error writing to printer." | 3463 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3349 msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan." | 3464 msgstr "SIGPIPE errorea inprimagailuan idazterakoan." |
3350 | 3465 |
3351 #: src/print.c:1980 | 3466 #: src/print.c:1982 |
3352 #, c-format | 3467 #, c-format |
3353 msgid "Page %d" | 3468 msgid "Page %d" |
3354 msgstr "%d orrialdea" | 3469 msgstr "%d orrialdea" |
3355 | 3470 |
3356 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 | 3471 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
3357 msgid "Printing error" | 3472 msgid "Printing error" |
3358 msgstr "Inprimatze errorea" | 3473 msgstr "Inprimatze errorea" |
3359 | 3474 |
3360 #: src/print.c:2006 | 3475 #: src/print.c:2008 |
3361 #, c-format | 3476 #, c-format |
3362 msgid "An error occured printing to %s." | 3477 msgid "An error occured printing to %s." |
3363 msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da." | 3478 msgstr "%s-en inprimatzerakoan errore bat gertatu da." |
3364 | 3479 |
3365 #: src/print.c:2010 | 3480 #: src/print.c:2012 |
3366 msgid "Details" | 3481 msgid "Details" |
3367 msgstr "Xehetasunak" | 3482 msgstr "Xehetasunak" |
3368 | 3483 |
3369 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 | 3484 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
3370 #, fuzzy | 3485 #, fuzzy |
3371 msgid "Print" | 3486 msgid "Print" |
3372 msgstr "Inprimagailua" | 3487 msgstr "Inprimagailua" |
3373 | 3488 |
3374 #: src/print.c:2622 | 3489 #: src/print.c:2624 |
3375 #, c-format | 3490 #, c-format |
3376 msgid "Printing %d pages to %s." | 3491 msgid "Printing %d pages to %s." |
3377 msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik." | 3492 msgstr "%d orria inprimatzen %s orrialdetatik." |
3378 | 3493 |
3379 #: src/print.c:2722 | 3494 #: src/print.c:2724 |
3380 msgid "Format:" | 3495 msgid "Format:" |
3381 msgstr "Formatua:" | 3496 msgstr "Formatua:" |
3382 | 3497 |
3383 #: src/print.c:2797 | 3498 #: src/print.c:2799 |
3384 msgid "Units:" | 3499 msgid "Units:" |
3385 msgstr "Unitateak:" | 3500 msgstr "Unitateak:" |
3386 | 3501 |
3387 #: src/print.c:2841 | 3502 #: src/print.c:2843 |
3388 msgid "Orientation:" | 3503 msgid "Orientation:" |
3389 msgstr "Orientazioa:" | 3504 msgstr "Orientazioa:" |
3390 | 3505 |
3391 #: src/print.c:2973 | 3506 #: src/print.c:2975 |
3392 msgid "Destination:" | 3507 msgid "Destination:" |
3393 msgstr "Helburua:" | 3508 msgstr "Helburua:" |
3394 | 3509 |
3395 #: src/print.c:3021 | 3510 #: src/print.c:3023 |
3396 msgid "<printer name>" | 3511 msgid "<printer name>" |
3397 msgstr "<inprimagailu izena>" | 3512 msgstr "<inprimagailu izena>" |
3398 | 3513 |
3399 #: src/print.c:3110 | 3514 #: src/print.c:3112 |
3400 msgid "Unlimited" | 3515 msgid "Unlimited" |
3401 msgstr "Mugagabea" | 3516 msgstr "Mugagabea" |
3402 | 3517 |
3403 #: src/print.c:3228 | 3518 #: src/print.c:3230 |
3404 msgid "Show" | 3519 msgid "Show" |
3405 msgstr "Erakutsi" | 3520 msgstr "Erakutsi" |
3406 | 3521 |
3407 #: src/print.c:3241 | 3522 #: src/print.c:3243 |
3408 msgid "Font" | 3523 msgid "Font" |
3409 msgstr "Letra-tipoa" | 3524 msgstr "Letra-tipoa" |
3410 | 3525 |
3411 #: src/print.c:3405 | 3526 #: src/print.c:3407 |
3412 msgid "Source" | 3527 msgid "Source" |
3413 msgstr "Iturburua" | 3528 msgstr "Iturburua" |
3414 | 3529 |
3415 #: src/print.c:3421 | 3530 #: src/print.c:3423 |
3416 msgid "Proof size:" | 3531 msgid "Proof size:" |
3417 msgstr "Muga tamaina:" | 3532 msgstr "Muga tamaina:" |
3418 | 3533 |
3419 #: src/print.c:3447 | 3534 #: src/print.c:3449 |
3420 msgid "Paper" | 3535 msgid "Paper" |
3421 msgstr "Papera" | 3536 msgstr "Papera" |
3422 | 3537 |
3423 #: src/print.c:3470 | 3538 #: src/print.c:3472 |
3424 msgid "Margins" | 3539 msgid "Margins" |
3425 msgstr "Marjinak" | 3540 msgstr "Marjinak" |
3426 | 3541 |
3427 #: src/print.c:3472 | 3542 #: src/print.c:3474 |
3428 msgid "Left:" | 3543 msgid "Left:" |
3429 msgstr "Ezkerrean:" | 3544 msgstr "Ezkerrean:" |
3430 | 3545 |
3431 #: src/print.c:3475 | 3546 #: src/print.c:3477 |
3432 msgid "Right:" | 3547 msgid "Right:" |
3433 msgstr "Eskuinean:" | 3548 msgstr "Eskuinean:" |
3434 | 3549 |
3435 #: src/print.c:3478 | 3550 #: src/print.c:3480 |
3436 msgid "Top:" | 3551 msgid "Top:" |
3437 msgstr "Goian:" | 3552 msgstr "Goian:" |
3438 | 3553 |
3439 #: src/print.c:3481 | 3554 #: src/print.c:3483 |
3440 msgid "Bottom:" | 3555 msgid "Bottom:" |
3441 msgstr "Behean:" | 3556 msgstr "Behean:" |
3442 | 3557 |
3443 #: src/print.c:3490 | 3558 #: src/print.c:3492 |
3444 msgid "Printer" | 3559 msgid "Printer" |
3445 msgstr "Inprimagailua" | 3560 msgstr "Inprimagailua" |
3446 | 3561 |
3447 #: src/print.c:3496 | 3562 #: src/print.c:3498 |
3448 msgid "Custom printer:" | 3563 msgid "Custom printer:" |
3449 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:" | 3564 msgstr "Inprmagailu pertsonalizatua:" |
3450 | 3565 |
3451 #: src/print.c:3505 | 3566 #: src/print.c:3507 |
3452 msgid "File:" | 3567 msgid "File:" |
3453 msgstr "Fitxategia:" | 3568 msgstr "Fitxategia:" |
3454 | 3569 |
3455 #: src/print.c:3514 | 3570 #: src/print.c:3516 |
3456 msgid "File format:" | 3571 msgid "File format:" |
3457 msgstr "Fitxategi formatua:" | 3572 msgstr "Fitxategi formatua:" |
3458 | 3573 |
3459 #: src/print.c:3519 | 3574 #: src/print.c:3521 |
3460 msgid "DPI:" | 3575 msgid "DPI:" |
3461 msgstr "DPI:" | 3576 msgstr "DPI:" |
3462 | 3577 |
3463 #: src/print.c:3527 | 3578 #: src/print.c:3529 |
3464 msgid "Remember print settings" | 3579 msgid "Remember print settings" |
3465 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu" | 3580 msgstr "Inprimatze ezarpenak gogoratu" |
3466 | 3581 |
3467 #: src/rcfile.c:278 | 3582 #: src/rcfile.c:277 |
3468 #, c-format | 3583 #, c-format |
3469 msgid "error saving config file: %s\n" | 3584 msgid "error saving config file: %s\n" |
3470 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | 3585 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" |
3471 | 3586 |
3472 #: src/rcfile.c:529 | 3587 #: src/rcfile.c:540 |
3473 #, fuzzy, c-format | 3588 #, fuzzy, c-format |
3474 msgid "" | 3589 msgid "" |
3475 "error saving config file: %s\n" | 3590 "error saving config file: %s\n" |
3476 "error: %s\n" | 3591 "error: %s\n" |
3477 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" | 3592 msgstr "erreoa konfigurazio fitxategia gordetzerakoan: %s\n" |
3478 | 3593 |
3479 #: src/search.c:200 | 3594 #: src/search.c:201 |
3480 msgid "folder" | 3595 msgid "folder" |
3481 msgstr "karpeta" | 3596 msgstr "karpeta" |
3482 | 3597 |
3483 #: src/search.c:201 | 3598 #: src/search.c:202 |
3484 msgid "comments" | 3599 msgid "comments" |
3485 msgstr "iruzkinak" | 3600 msgstr "iruzkinak" |
3486 | 3601 |
3487 #: src/search.c:202 | 3602 #: src/search.c:203 |
3488 msgid "results" | 3603 msgid "results" |
3489 msgstr "emaitzak" | 3604 msgstr "emaitzak" |
3490 | 3605 |
3491 #: src/search.c:206 | 3606 #: src/search.c:207 |
3492 msgid "contains" | 3607 msgid "contains" |
3493 msgstr "edukia" | 3608 msgstr "edukia" |
3494 | 3609 |
3495 #: src/search.c:207 | 3610 #: src/search.c:208 |
3496 msgid "is" | 3611 msgid "is" |
3497 msgstr " - " | 3612 msgstr " - " |
3498 | 3613 |
3499 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | 3614 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
3500 msgid "equal to" | 3615 msgid "equal to" |
3501 msgstr "berdin" | 3616 msgstr "berdin" |
3502 | 3617 |
3503 #: src/search.c:212 | 3618 #: src/search.c:213 |
3504 msgid "less than" | 3619 msgid "less than" |
3505 msgstr "txikiago" | 3620 msgstr "txikiago" |
3506 | 3621 |
3507 #: src/search.c:213 | 3622 #: src/search.c:214 |
3508 msgid "greater than" | 3623 msgid "greater than" |
3509 msgstr "handiago" | 3624 msgstr "handiago" |
3510 | 3625 |
3511 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | 3626 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
3512 msgid "between" | 3627 msgid "between" |
3513 msgstr "tartean" | 3628 msgstr "tartean" |
3514 | 3629 |
3515 #: src/search.c:219 | 3630 #: src/search.c:220 |
3516 msgid "before" | 3631 msgid "before" |
3517 msgstr "lehenago" | 3632 msgstr "lehenago" |
3518 | 3633 |
3519 #: src/search.c:220 | 3634 #: src/search.c:221 |
3520 msgid "after" | 3635 msgid "after" |
3521 msgstr "geroago" | 3636 msgstr "geroago" |
3522 | 3637 |
3523 #: src/search.c:225 | 3638 #: src/search.c:226 |
3524 msgid "match all" | 3639 msgid "match all" |
3525 msgstr "denak aurkitu" | 3640 msgstr "denak aurkitu" |
3526 | 3641 |
3527 #: src/search.c:226 | 3642 #: src/search.c:227 |
3528 msgid "match any" | 3643 msgid "match any" |
3529 msgstr "edozein aurkitu" | 3644 msgstr "edozein aurkitu" |
3530 | 3645 |
3531 #: src/search.c:227 | 3646 #: src/search.c:228 |
3532 msgid "exclude" | 3647 msgid "exclude" |
3533 msgstr "alboan utzi" | 3648 msgstr "alboan utzi" |
3534 | 3649 |
3535 #: src/search.c:277 | 3650 #: src/search.c:278 |
3536 #, c-format | 3651 #, c-format |
3537 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | 3652 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
3538 msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)" | 3653 msgstr "%s, %d fitxategiak (%s, %d)" |
3539 | 3654 |
3540 #: src/search.c:284 | 3655 #: src/search.c:285 |
3541 #, c-format | 3656 #, c-format |
3542 msgid "%s, %d files" | 3657 msgid "%s, %d files" |
3543 msgstr "%s, %d fitxategiak" | 3658 msgstr "%s, %d fitxategiak" |
3544 | 3659 |
3545 #: src/search.c:301 | 3660 #: src/search.c:302 |
3546 msgid "Searching..." | 3661 msgid "Searching..." |
3547 msgstr "Bilatzen..." | 3662 msgstr "Bilatzen..." |
3548 | 3663 |
3549 #: src/search.c:2082 | 3664 #: src/search.c:2093 |
3550 msgid "File not found" | 3665 msgid "File not found" |
3551 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" | 3666 msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" |
3552 | 3667 |
3553 #: src/search.c:2083 | 3668 #: src/search.c:2094 |
3554 msgid "Please enter an existing file for image content." | 3669 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3555 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." | 3670 msgstr "Idatzi dagoen fitxategi bat irudi edukiarentzat." |
3556 | 3671 |
3557 #: src/search.c:2130 | 3672 #: src/search.c:2141 |
3558 msgid "Please enter an existing folder to search." | 3673 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3559 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." | 3674 msgstr "Hauatatu karpeta bat bilaketarako." |
3560 | 3675 |
3561 #: src/search.c:2555 | 3676 #: src/search.c:2566 |
3562 #, fuzzy | 3677 #, fuzzy |
3563 msgid "Image search" | 3678 msgid "Image search" |
3564 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" | 3679 msgstr "Irudi bilaketa - Geeqie" |
3565 | 3680 |
3566 #: src/search.c:2585 | 3681 #: src/search.c:2596 |
3567 msgid "Search:" | 3682 msgid "Search:" |
3568 msgstr "Bilatu:" | 3683 msgstr "Bilatu:" |
3569 | 3684 |
3570 #: src/search.c:2599 | 3685 #: src/search.c:2610 |
3571 msgid "Recurse" | 3686 msgid "Recurse" |
3572 msgstr "Errekurtsiboa" | 3687 msgstr "Errekurtsiboa" |
3573 | 3688 |
3574 #: src/search.c:2603 | 3689 #: src/search.c:2614 |
3575 msgid "File name" | 3690 msgid "File name" |
3576 msgstr "Fitxategi izena" | 3691 msgstr "Fitxategi izena" |
3577 | 3692 |
3578 #: src/search.c:2609 | 3693 #: src/search.c:2620 |
3579 msgid "Match case" | 3694 msgid "Match case" |
3580 msgstr "Parekatze kasua" | 3695 msgstr "Parekatze kasua" |
3581 | 3696 |
3582 #: src/search.c:2613 | 3697 #: src/search.c:2624 |
3583 msgid "File size is" | 3698 msgid "File size is" |
3584 msgstr "Fitxategia tamaina" | 3699 msgstr "Fitxategia tamaina" |
3585 | 3700 |
3586 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 | 3701 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
3587 msgid "and" | 3702 msgid "and" |
3588 msgstr "eta" | 3703 msgstr "eta" |
3589 | 3704 |
3590 #: src/search.c:2625 | 3705 #: src/search.c:2636 |
3591 msgid "File date is" | 3706 msgid "File date is" |
3592 msgstr "Fitxategia data" | 3707 msgstr "Fitxategia data" |
3593 | 3708 |
3594 #: src/search.c:2642 | 3709 #: src/search.c:2653 |
3595 msgid "Image dimensions are" | 3710 msgid "Image dimensions are" |
3596 msgstr "Irudi dimentsioak" | 3711 msgstr "Irudi dimentsioak" |
3597 | 3712 |
3598 #: src/search.c:2662 | 3713 #: src/search.c:2673 |
3599 msgid "Image content is" | 3714 msgid "Image content is" |
3600 msgstr "Irudi edukia" | 3715 msgstr "Irudi edukia" |
3601 | 3716 |
3602 #: src/search.c:2668 | 3717 #: src/search.c:2679 |
3603 #, no-c-format | 3718 #, no-c-format |
3604 msgid "% similar to" | 3719 msgid "% similar to" |
3605 msgstr "% antzekotasuna" | 3720 msgstr "% antzekotasuna" |
3606 | 3721 |
3607 #: src/search.c:2737 | 3722 #: src/search.c:2748 |
3608 msgid "Rank" | 3723 msgid "Rank" |
3609 msgstr "Sailkapena" | 3724 msgstr "Sailkapena" |
3610 | 3725 |
3611 #: src/secure_save.c:376 | 3726 #: src/secure_save.c:398 |
3612 #, fuzzy | 3727 #, fuzzy |
3613 msgid "Cannot read the file" | 3728 msgid "Cannot read the file" |
3614 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | 3729 msgstr "Ezin da karpeta sortu" |
3615 | 3730 |
3616 #: src/secure_save.c:378 | 3731 #: src/secure_save.c:400 |
3617 #, fuzzy | 3732 #, fuzzy |
3618 msgid "Cannot get file status" | 3733 msgid "Cannot get file status" |
3619 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" | 3734 msgstr "Bi fitxategi taldeak parekatu" |
3620 | 3735 |
3621 #: src/secure_save.c:380 | 3736 #: src/secure_save.c:402 |
3622 msgid "Cannot access the file" | 3737 msgid "Cannot access the file" |
3623 msgstr "" | 3738 msgstr "" |
3624 | 3739 |
3625 #: src/secure_save.c:382 | 3740 #: src/secure_save.c:404 |
3626 #, fuzzy | 3741 #, fuzzy |
3627 msgid "Cannot create temp file" | 3742 msgid "Cannot create temp file" |
3628 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | 3743 msgstr "Ezin da karpeta sortu" |
3629 | 3744 |
3630 #: src/secure_save.c:384 | 3745 #: src/secure_save.c:406 |
3631 #, fuzzy | 3746 #, fuzzy |
3632 msgid "Cannot rename the file" | 3747 msgid "Cannot rename the file" |
3633 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | 3748 msgstr "Ezin da karpeta sortu" |
3634 | 3749 |
3635 #: src/secure_save.c:386 | 3750 #: src/secure_save.c:408 |
3636 msgid "File saving disabled by option" | 3751 msgid "File saving disabled by option" |
3637 msgstr "" | 3752 msgstr "" |
3638 | 3753 |
3639 #: src/secure_save.c:388 | 3754 #: src/secure_save.c:410 |
3640 msgid "Out of memory" | 3755 msgid "Out of memory" |
3641 msgstr "" | 3756 msgstr "" |
3642 | 3757 |
3643 #: src/secure_save.c:390 | 3758 #: src/secure_save.c:412 |
3644 msgid "Cannot write the file" | 3759 msgid "Cannot write the file" |
3645 msgstr "" | 3760 msgstr "" |
3646 | 3761 |
3647 #: src/secure_save.c:394 | 3762 #: src/secure_save.c:416 |
3648 msgid "Secure file saving error" | 3763 msgid "Secure file saving error" |
3649 msgstr "" | 3764 msgstr "" |
3650 | 3765 |
3651 #: src/thumb.c:380 | 3766 #: src/thumb.c:382 |
3652 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" | 3767 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3653 msgstr "" | 3768 msgstr "" |
3654 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" | 3769 "Huts katxeko irudiaren argazkitxoa kargatzerakoan, birsortzen saiatzen.\n" |
3770 | |
3771 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 | |
3772 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3773 #: src/utilops.c:3243 | |
3774 msgid "Delete failed" | |
3775 msgstr "Huts ezabatzerakoan" | |
3776 | |
3777 #: src/trash.c:75 | |
3778 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3779 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" | |
3780 | |
3781 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3782 msgid "Could not create folder" | |
3783 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | |
3784 | |
3785 #: src/trash.c:148 | |
3786 msgid "Permission denied" | |
3787 msgstr "Baimena ukatuta" | |
3788 | |
3789 #: src/trash.c:158 | |
3790 #, c-format | |
3791 msgid "" | |
3792 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3793 "\"%s\"" | |
3794 msgstr "" | |
3795 "Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n" | |
3796 "\"%s\"" | |
3797 | |
3798 #: src/trash.c:162 | |
3799 msgid "Turn off safe delete" | |
3800 msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu" | |
3801 | |
3802 #: src/trash.c:181 | |
3803 msgid "Deletion by external command" | |
3804 msgstr "" | |
3805 | |
3806 #: src/trash.c:189 | |
3807 #, c-format | |
3808 msgid " (max. %d MB)" | |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
3811 #: src/trash.c:193 | |
3812 #, fuzzy, c-format | |
3813 msgid "" | |
3814 "Safe delete: %s%s\n" | |
3815 "Trash: %s" | |
3816 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | |
3817 | |
3818 #: src/trash.c:198 | |
3819 #, c-format | |
3820 msgid "Safe delete: %s" | |
3821 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | |
3655 | 3822 |
3656 #: src/ui_bookmark.c:151 | 3823 #: src/ui_bookmark.c:151 |
3657 #, c-format | 3824 #, c-format |
3658 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | 3825 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3659 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" | 3826 msgstr "Ezin da historioa zerrenda hemen idatzi: %s\n" |
3660 | 3827 |
3661 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 | 3828 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
3662 msgid "New Bookmark" | 3829 msgid "New Bookmark" |
3663 msgstr "Laster-marka berria" | 3830 msgstr "Laster-marka berria" |
3664 | 3831 |
3665 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 | 3832 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
3666 msgid "Edit Bookmark" | 3833 msgid "Edit Bookmark" |
3667 msgstr "Laster-markak Editatu" | 3834 msgstr "Laster-markak Editatu" |
3668 | 3835 |
3669 #: src/ui_bookmark.c:613 | 3836 #: src/ui_bookmark.c:610 |
3670 msgid "Path:" | 3837 msgid "Path:" |
3671 msgstr "Bidea:" | 3838 msgstr "Bidea:" |
3672 | 3839 |
3673 #: src/ui_bookmark.c:622 | 3840 #: src/ui_bookmark.c:619 |
3674 msgid "Icon:" | 3841 msgid "Icon:" |
3675 msgstr "Ikonoa:" | 3842 msgstr "Ikonoa:" |
3676 | 3843 |
3677 #: src/ui_bookmark.c:628 | 3844 #: src/ui_bookmark.c:625 |
3678 msgid "Select icon" | 3845 msgid "Select icon" |
3679 msgstr "Hautatu ikonoa" | 3846 msgstr "Hautatu ikonoa" |
3680 | 3847 |
3681 #: src/ui_bookmark.c:719 | 3848 #: src/ui_bookmark.c:716 |
3682 msgid "_Properties..." | 3849 msgid "_Properties..." |
3683 msgstr "_Propietateak..." | 3850 msgstr "_Propietateak..." |
3684 | 3851 |
3685 #: src/ui_bookmark.c:721 | 3852 #: src/ui_bookmark.c:718 |
3686 msgid "Move _up" | 3853 msgid "Move _up" |
3687 msgstr "Lekuz aldatu gora" | 3854 msgstr "Lekuz aldatu gora" |
3688 | 3855 |
3689 #: src/ui_bookmark.c:723 | 3856 #: src/ui_bookmark.c:720 |
3690 msgid "Move _down" | 3857 msgid "Move _down" |
3691 msgstr "Lekuz aldatu behera" | 3858 msgstr "Lekuz aldatu behera" |
3692 | 3859 |
3693 #: src/ui_bookmark.c:725 | 3860 #: src/ui_bookmark.c:722 |
3694 msgid "_Remove" | 3861 msgid "_Remove" |
3695 msgstr "_Kendu" | 3862 msgstr "_Kendu" |
3696 | 3863 |
3697 #: src/ui_help.c:112 | 3864 #: src/ui_help.c:113 |
3698 #, c-format | 3865 #, c-format |
3699 msgid "" | 3866 msgid "" |
3700 "Unable to load:\n" | 3867 "Unable to load:\n" |
3701 "%s" | 3868 "%s" |
3702 msgstr "" | 3869 msgstr "" |
3703 "Ezin da kargatu:\n" | 3870 "Ezin da kargatu:\n" |
3704 "%s" | 3871 "%s" |
3705 | 3872 |
3706 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 | 3873 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
3707 #, c-format | 3874 #, c-format |
3708 msgid "Failed to rename %s to %s." | 3875 msgid "Failed to rename %s to %s." |
3709 msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan." | 3876 msgstr "Huts %s-tik %s-ra berrizentdatzerakoan." |
3710 | 3877 |
3711 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 | 3878 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
3712 #, c-format | 3879 #, c-format |
3713 msgid "" | 3880 msgid "" |
3714 "Unable to delete file:\n" | 3881 "Unable to delete file:\n" |
3715 "%s" | 3882 "%s" |
3716 msgstr "" | 3883 msgstr "" |
3717 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 3884 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
3718 "%s" | 3885 "%s" |
3719 | 3886 |
3720 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 | 3887 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3721 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | 3888 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 |
3722 msgid "File deletion failed" | 3889 msgid "File deletion failed" |
3723 msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" | 3890 msgstr "Huts fitxategia ezabatzean" |
3724 | 3891 |
3725 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 | 3892 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
3726 msgid "Delete file" | 3893 msgid "Delete file" |
3727 msgstr "Fitxategia ezabatu" | 3894 msgstr "Fitxategia ezabatu" |
3728 | 3895 |
3729 #: src/ui_pathsel.c:541 | 3896 #: src/ui_pathsel.c:542 |
3730 #, c-format | 3897 #, c-format |
3731 msgid "" | 3898 msgid "" |
3732 "About to delete the file:\n" | 3899 "About to delete the file:\n" |
3733 " %s" | 3900 " %s" |
3734 msgstr "" | 3901 msgstr "" |
3735 "Fitxategia ezabatzeari buruz:\n" | 3902 "Fitxategia ezabatzeari buruz:\n" |
3736 "%s" | 3903 "%s" |
3737 | 3904 |
3738 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 | 3905 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
3739 #: src/utilops.c:2814 | 3906 #: src/utilops.c:2690 |
3740 msgid "_Rename" | 3907 msgid "_Rename" |
3741 msgstr "Be_rrizendatu" | 3908 msgstr "Be_rrizendatu" |
3742 | 3909 |
3743 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 | 3910 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
3744 msgid "Add _Bookmark" | 3911 msgid "Add _Bookmark" |
3745 msgstr "_Laster-marka Gehitu" | 3912 msgstr "_Laster-marka Gehitu" |
3746 | 3913 |
3747 #: src/ui_pathsel.c:642 | 3914 #: src/ui_pathsel.c:643 |
3748 msgid "_Delete" | 3915 msgid "_Delete" |
3749 msgstr "E_zabatu" | 3916 msgstr "E_zabatu" |
3750 | 3917 |
3751 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 | 3918 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
3752 msgid "New folder" | 3919 msgid "New folder" |
3753 msgstr "Karpeta berria" | 3920 msgstr "Karpeta berria" |
3754 | 3921 |
3755 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 | 3922 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
3756 #, c-format | 3923 #, c-format |
3757 msgid "" | 3924 msgid "" |
3758 "Unable to create folder:\n" | 3925 "Unable to create folder:\n" |
3759 "%s" | 3926 "%s" |
3760 msgstr "" | 3927 msgstr "" |
3761 "Ezin da karpeta sortu:\n" | 3928 "Ezin da karpeta sortu:\n" |
3762 "%s" | 3929 "%s" |
3763 | 3930 |
3764 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 | 3931 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
3765 msgid "Error creating folder" | 3932 msgid "Error creating folder" |
3766 msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" | 3933 msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" |
3767 | 3934 |
3768 #: src/ui_pathsel.c:978 | 3935 #: src/ui_pathsel.c:979 |
3769 msgid "All Files" | 3936 msgid "All Files" |
3770 msgstr "Fitxategi denak" | 3937 msgstr "Fitxategi denak" |
3771 | 3938 |
3772 #: src/ui_pathsel.c:1054 | 3939 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
3773 msgid "Show hidden" | 3940 msgid "Show hidden" |
3774 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | 3941 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" |
3775 | 3942 |
3776 #: src/ui_pathsel.c:1138 | 3943 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
3777 msgid "Filter:" | 3944 msgid "Filter:" |
3778 msgstr "Iragazkia:" | 3945 msgstr "Iragazkia:" |
3779 | 3946 |
3780 #: src/ui_tabcomp.c:857 | 3947 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
3781 msgid "Select path" | 3948 msgid "Select path" |
3782 msgstr "Bidea hautatu" | 3949 msgstr "Bidea hautatu" |
3783 | 3950 |
3784 #: src/ui_tabcomp.c:873 | 3951 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
3785 msgid "All files" | 3952 msgid "All files" |
3786 msgstr "Fitxategi guztiak" | 3953 msgstr "Fitxategi guztiak" |
3787 | 3954 |
3788 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 | 3955 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
3789 msgid "Error copying file" | 3956 msgid "Error copying file" |
3790 msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan" | 3957 msgstr "Errorea fitxategia kopiatzerakoan" |
3791 | 3958 |
3792 #: src/utilops.c:343 | 3959 #: src/utilops.c:347 |
3793 #, fuzzy, c-format | 3960 #, fuzzy, c-format |
3794 msgid "" | 3961 msgid "" |
3795 "%s\n" | 3962 "%s\n" |
3796 "Unable to copy file:\n" | 3963 "Unable to copy file:\n" |
3797 "%s\n" | 3964 "%s\n" |
3801 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | 3968 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" |
3802 "%s\n" | 3969 "%s\n" |
3803 "nora:\n" | 3970 "nora:\n" |
3804 "%s" | 3971 "%s" |
3805 | 3972 |
3806 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | 3973 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
3807 msgid "Error moving file" | 3974 msgid "Error moving file" |
3808 msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan" | 3975 msgstr "Errorea fitxategia mugitzerkoan" |
3809 | 3976 |
3810 #: src/utilops.c:387 | 3977 #: src/utilops.c:391 |
3811 #, fuzzy, c-format | 3978 #, fuzzy, c-format |
3812 msgid "" | 3979 msgid "" |
3813 "%s\n" | 3980 "%s\n" |
3814 "Unable to move file:\n" | 3981 "Unable to move file:\n" |
3815 "%s\n" | 3982 "%s\n" |
3818 msgstr "" | 3985 msgstr "" |
3819 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" | 3986 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" |
3820 "%s\n" | 3987 "%s\n" |
3821 "nora:\\m%s" | 3988 "nora:\\m%s" |
3822 | 3989 |
3823 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | 3990 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
3824 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | 3991 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 |
3825 msgid "Error renaming file" | 3992 msgid "Error renaming file" |
3826 msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan" | 3993 msgstr "Errorea fitxategia berrizendatzerakoan" |
3827 | 3994 |
3828 #: src/utilops.c:436 | 3995 #: src/utilops.c:440 |
3829 #, fuzzy, c-format | 3996 #, fuzzy, c-format |
3830 msgid "" | 3997 msgid "" |
3831 "%s\n" | 3998 "%s\n" |
3832 "Unable to rename file:\n" | 3999 "Unable to rename file:\n" |
3833 "%s\n" | 4000 "%s\n" |
3836 msgstr "" | 4003 msgstr "" |
3837 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" | 4004 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" |
3838 "%s-tik\n" | 4005 "%s-tik\n" |
3839 "%s-ra" | 4006 "%s-ra" |
3840 | 4007 |
3841 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | 4008 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
3842 msgid "Overwrite file" | 4009 msgid "Overwrite file" |
3843 msgstr "Fitxategia gainidatzi" | 4010 msgstr "Fitxategia gainidatzi" |
3844 | 4011 |
3845 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 | 4012 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
3846 msgid "Overwrite file?" | 4013 msgid "Overwrite file?" |
3847 msgstr "Fitxategia gainidatzi?" | 4014 msgstr "Fitxategia gainidatzi?" |
3848 | 4015 |
3849 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 | 4016 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
3850 msgid "Replace existing file with new file." | 4017 msgid "Replace existing file with new file." |
3851 msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu." | 4018 msgstr "Dagoen fitxategia fitxategi berriaz ordeztu." |
3852 | 4019 |
3853 #: src/utilops.c:657 | 4020 #: src/utilops.c:661 |
3854 msgid "Overwrite _all" | 4021 msgid "Overwrite _all" |
3855 msgstr "Den_ak gainidatzi" | 4022 msgstr "Den_ak gainidatzi" |
3856 | 4023 |
3857 #: src/utilops.c:659 | 4024 #: src/utilops.c:663 |
3858 msgid "S_kip all" | 4025 msgid "S_kip all" |
3859 msgstr "Denak saltatu" | 4026 msgstr "Denak saltatu" |
3860 | 4027 |
3861 #: src/utilops.c:660 | 4028 #: src/utilops.c:664 |
3862 msgid "_Skip" | 4029 msgid "_Skip" |
3863 msgstr "_Saltatu" | 4030 msgstr "_Saltatu" |
3864 | 4031 |
3865 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 | 4032 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
3866 msgid "Existing file" | 4033 msgid "Existing file" |
3867 msgstr "Dagoen fitxategia" | 4034 msgstr "Dagoen fitxategia" |
3868 | 4035 |
3869 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 | 4036 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
3870 msgid "New file" | 4037 msgid "New file" |
3871 msgstr "Fitxategi berria" | 4038 msgstr "Fitxategi berria" |
3872 | 4039 |
3873 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 | 4040 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
3874 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | 4041 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 |
3875 msgid "Auto rename" | 4042 msgid "Auto rename" |
3876 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" | 4043 msgstr "Berrizendaketa automatikoa" |
3877 | 4044 |
3878 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 | 4045 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
3879 msgid "Rename" | 4046 msgid "Rename" |
3880 msgstr "Berrizendatu" | 4047 msgstr "Berrizendatu" |
3881 | 4048 |
3882 #: src/utilops.c:720 | 4049 #: src/utilops.c:724 |
3883 msgid "Source to copy matches destination" | 4050 msgid "Source to copy matches destination" |
3884 msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da" | 4051 msgstr "Kopiatze jatorria helbururaren berdina da" |
3885 | 4052 |
3886 #: src/utilops.c:721 | 4053 #: src/utilops.c:725 |
3887 #, c-format | 4054 #, c-format |
3888 msgid "" | 4055 msgid "" |
3889 "Unable to copy file:\n" | 4056 "Unable to copy file:\n" |
3890 "%s\n" | 4057 "%s\n" |
3891 "to itself." | 4058 "to itself." |
3892 msgstr "" | 4059 msgstr "" |
3893 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | 4060 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" |
3894 "%s\n" | 4061 "%s\n" |
3895 "bere burura." | 4062 "bere burura." |
3896 | 4063 |
3897 #: src/utilops.c:725 | 4064 #: src/utilops.c:729 |
3898 msgid "Source to move matches destination" | 4065 msgid "Source to move matches destination" |
3899 msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da" | 4066 msgstr "Mugitze jatorria helbururaren berdina da" |
3900 | 4067 |
3901 #: src/utilops.c:726 | 4068 #: src/utilops.c:730 |
3902 #, c-format | 4069 #, c-format |
3903 msgid "" | 4070 msgid "" |
3904 "Unable to move file:\n" | 4071 "Unable to move file:\n" |
3905 "%s\n" | 4072 "%s\n" |
3906 "to itself." | 4073 "to itself." |
3907 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura." | 4074 msgstr "Ezin da fitxategi mugitu:\\m%s\\mbere burura." |
3908 | 4075 |
3909 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 | 4076 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
3910 msgid "Co_ntinue" | 4077 msgid "Co_ntinue" |
3911 msgstr "Jar_raitu" | 4078 msgstr "Jar_raitu" |
3912 | 4079 |
3913 #: src/utilops.c:808 | 4080 #: src/utilops.c:812 |
3914 #, c-format | 4081 #, c-format |
3915 msgid "" | 4082 msgid "" |
3916 "Unable to copy file:\n" | 4083 "Unable to copy file:\n" |
3917 "%s\n" | 4084 "%s\n" |
3918 "to:\n" | 4085 "to:\n" |
3923 "%s\n" | 4090 "%s\n" |
3924 "nora:\n" | 4091 "nora:\n" |
3925 "%s\n" | 4092 "%s\n" |
3926 "kopiatze anitz batetan." | 4093 "kopiatze anitz batetan." |
3927 | 4094 |
3928 #: src/utilops.c:813 | 4095 #: src/utilops.c:817 |
3929 #, c-format | 4096 #, c-format |
3930 msgid "" | 4097 msgid "" |
3931 "Unable to move file:\n" | 4098 "Unable to move file:\n" |
3932 "%s\n" | 4099 "%s\n" |
3933 "to:\n" | 4100 "to:\n" |
3938 "%s\n" | 4105 "%s\n" |
3939 "nora:\n" | 4106 "nora:\n" |
3940 "%s\n" | 4107 "%s\n" |
3941 "fitxategi anitz mugitzerakoan." | 4108 "fitxategi anitz mugitzerakoan." |
3942 | 4109 |
3943 #: src/utilops.c:968 | 4110 #: src/utilops.c:972 |
3944 msgid "Source matches destination" | 4111 msgid "Source matches destination" |
3945 msgstr "Jatorria helburruaren berdina da" | 4112 msgstr "Jatorria helburruaren berdina da" |
3946 | 4113 |
3947 #: src/utilops.c:969 | 4114 #: src/utilops.c:973 |
3948 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." | 4115 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3949 msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." | 4116 msgstr "Jatorria eta helburua berdina da, alde batetara utzia." |
3950 | 4117 |
3951 #: src/utilops.c:1045 | 4118 #: src/utilops.c:1049 |
3952 #, c-format | 4119 #, c-format |
3953 msgid "" | 4120 msgid "" |
3954 "Unable to copy file:\n" | 4121 "Unable to copy file:\n" |
3955 "%s\n" | 4122 "%s\n" |
3956 "to:\n" | 4123 "to:\n" |
3959 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" | 4126 "Ezin da fitxategia kopiatu:\n" |
3960 "%s\n" | 4127 "%s\n" |
3961 "nora:\n" | 4128 "nora:\n" |
3962 "%s" | 4129 "%s" |
3963 | 4130 |
3964 #: src/utilops.c:1050 | 4131 #: src/utilops.c:1054 |
3965 #, c-format | 4132 #, c-format |
3966 msgid "" | 4133 msgid "" |
3967 "Unable to move file:\n" | 4134 "Unable to move file:\n" |
3968 "%s\n" | 4135 "%s\n" |
3969 "to:\n" | 4136 "to:\n" |
3971 msgstr "" | 4138 msgstr "" |
3972 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" | 4139 "Ezin da fitxategia mugitu:\n" |
3973 "%s\n" | 4140 "%s\n" |
3974 "nora:\\m%s" | 4141 "nora:\\m%s" |
3975 | 4142 |
3976 #: src/utilops.c:1098 | 4143 #: src/utilops.c:1102 |
3977 msgid "Invalid destination" | 4144 msgid "Invalid destination" |
3978 msgstr "Helburu baliogabea" | 4145 msgstr "Helburu baliogabea" |
3979 | 4146 |
3980 #: src/utilops.c:1099 | 4147 #: src/utilops.c:1103 |
3981 msgid "" | 4148 msgid "" |
3982 "When operating with multiple files, please select\n" | 4149 "When operating with multiple files, please select\n" |
3983 "a folder, not a file." | 4150 "a folder, not a file." |
3984 msgstr "" | 4151 msgstr "" |
3985 "Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n" | 4152 "Fitxategi anitzekin lan egiterakoan karpeta bat\n" |
3986 "hautatu ez fitxategi bat." | 4153 "hautatu ez fitxategi bat." |
3987 | 4154 |
3988 #: src/utilops.c:1104 | 4155 #: src/utilops.c:1108 |
3989 msgid "Please select an existing folder." | 4156 msgid "Please select an existing folder." |
3990 msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu." | 4157 msgstr "Mwsedez karpeta bat hautatu." |
3991 | 4158 |
3992 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 | 4159 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
3993 msgid "_Copy" | 4160 msgid "_Copy" |
3994 msgstr "K_opiatu" | 4161 msgstr "K_opiatu" |
3995 | 4162 |
3996 #: src/utilops.c:1177 | 4163 #: src/utilops.c:1181 |
3997 msgid "Copy file" | 4164 msgid "Copy file" |
3998 msgstr "Fitxategia kopiatu" | 4165 msgstr "Fitxategia kopiatu" |
3999 | 4166 |
4000 #: src/utilops.c:1181 | 4167 #: src/utilops.c:1185 |
4001 msgid "Copy multiple files" | 4168 msgid "Copy multiple files" |
4002 msgstr "Fitxategi anitz kopiatu" | 4169 msgstr "Fitxategi anitz kopiatu" |
4003 | 4170 |
4004 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 | 4171 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
4005 msgid "_Move" | 4172 msgid "_Move" |
4006 msgstr "_Mugitu" | 4173 msgstr "_Mugitu" |
4007 | 4174 |
4008 #: src/utilops.c:1191 | 4175 #: src/utilops.c:1195 |
4009 msgid "Move file" | 4176 msgid "Move file" |
4010 msgstr "Fitxategia mugitu" | 4177 msgstr "Fitxategia mugitu" |
4011 | 4178 |
4012 #: src/utilops.c:1195 | 4179 #: src/utilops.c:1199 |
4013 msgid "Move multiple files" | 4180 msgid "Move multiple files" |
4014 msgstr "Fitxategi anitz mugitu" | 4181 msgstr "Fitxategi anitz mugitu" |
4015 | 4182 |
4016 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 | 4183 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
4017 msgid "File name:" | 4184 msgid "File name:" |
4018 msgstr "Fitxategi-izena:" | 4185 msgstr "Fitxategi-izena:" |
4019 | 4186 |
4020 #: src/utilops.c:1214 | 4187 #: src/utilops.c:1218 |
4021 msgid "Choose the destination folder." | 4188 msgid "Choose the destination folder." |
4022 msgstr "Helburu karpeta aukeratu." | 4189 msgstr "Helburu karpeta aukeratu." |
4023 | 4190 |
4024 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 | 4191 #: src/utilops.c:1389 |
4025 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4026 #: src/utilops.c:3367 | |
4027 msgid "Delete failed" | |
4028 msgstr "Huts ezabatzerakoan" | |
4029 | |
4030 #: src/utilops.c:1342 | |
4031 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
4032 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" | |
4033 | |
4034 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 | |
4035 msgid "Could not create folder" | |
4036 msgstr "Ezin da karpeta sortu" | |
4037 | |
4038 #: src/utilops.c:1421 | |
4039 msgid "Permission denied" | |
4040 msgstr "Baimena ukatuta" | |
4041 | |
4042 #: src/utilops.c:1431 | |
4043 #, c-format | |
4044 msgid "" | |
4045 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4046 "\"%s\"" | |
4047 msgstr "" | |
4048 "Ezin da zakarronitzi karpeta sortzeko sarrera eskuratu.\n" | |
4049 "\"%s\"" | |
4050 | |
4051 #: src/utilops.c:1435 | |
4052 msgid "Turn off safe delete" | |
4053 msgstr "Ezabatze ziurra ezgaitu" | |
4054 | |
4055 #: src/utilops.c:1455 | |
4056 msgid "Deletion by external command" | |
4057 msgstr "" | |
4058 | |
4059 #: src/utilops.c:1463 | |
4060 #, c-format | |
4061 msgid " (max. %d MB)" | |
4062 msgstr "" | |
4063 | |
4064 #: src/utilops.c:1467 | |
4065 #, fuzzy, c-format | |
4066 msgid "" | |
4067 "Safe delete: %s%s\n" | |
4068 "Trash: %s" | |
4069 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | |
4070 | |
4071 #: src/utilops.c:1472 | |
4072 #, c-format | |
4073 msgid "Safe delete: %s" | |
4074 msgstr "Ezabatze ziurra: %s" | |
4075 | |
4076 #: src/utilops.c:1513 | |
4077 #, fuzzy | 4192 #, fuzzy |
4078 msgid "" | 4193 msgid "" |
4079 "\n" | 4194 "\n" |
4080 "Unable to delete file by external command:\n" | 4195 "Unable to delete file by external command:\n" |
4081 msgstr "" | 4196 msgstr "" |
4082 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 4197 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
4083 "%s" | 4198 "%s" |
4084 | 4199 |
4085 #: src/utilops.c:1525 | 4200 #: src/utilops.c:1401 |
4086 #, fuzzy | 4201 #, fuzzy |
4087 msgid "" | 4202 msgid "" |
4088 "\n" | 4203 "\n" |
4089 " Continue multiple delete operation?" | 4204 " Continue multiple delete operation?" |
4090 msgstr "" | 4205 msgstr "" |
4091 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" | 4206 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" |
4092 "%s\n" | 4207 "%s\n" |
4093 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" | 4208 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" |
4094 | 4209 |
4095 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | 4210 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
4096 msgid "Another operation in progress.\n" | 4211 msgid "Another operation in progress.\n" |
4097 msgstr "" | 4212 msgstr "" |
4098 | 4213 |
4099 #: src/utilops.c:1595 | 4214 #: src/utilops.c:1471 |
4100 #, fuzzy, c-format | 4215 #, fuzzy, c-format |
4101 msgid "" | 4216 msgid "" |
4102 "%s\n" | 4217 "%s\n" |
4103 "Unable to delete files by external command.\n" | 4218 "Unable to delete files by external command.\n" |
4104 msgstr "" | 4219 msgstr "" |
4105 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 4220 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
4106 "%s" | 4221 "%s" |
4107 | 4222 |
4108 #: src/utilops.c:1622 | 4223 #: src/utilops.c:1498 |
4109 #, c-format | 4224 #, c-format |
4110 msgid "" | 4225 msgid "" |
4111 "Unable to delete file:\n" | 4226 "Unable to delete file:\n" |
4112 " %s\n" | 4227 " %s\n" |
4113 " Continue multiple delete operation?" | 4228 " Continue multiple delete operation?" |
4114 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
4115 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" | 4230 "Ezin da fitxategia ezabaru:\n" |
4116 "%s\n" | 4231 "%s\n" |
4117 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" | 4232 "Ezabatze anitz ekintzarekin jarraitu?" |
4118 | 4233 |
4119 #: src/utilops.c:1693 | 4234 #: src/utilops.c:1569 |
4120 #, c-format | 4235 #, c-format |
4121 msgid "File %d of %d" | 4236 msgid "File %d of %d" |
4122 msgstr "%d fitxategia %d-tik" | 4237 msgstr "%d fitxategia %d-tik" |
4123 | 4238 |
4124 #: src/utilops.c:1761 | 4239 #: src/utilops.c:1637 |
4125 #, fuzzy | 4240 #, fuzzy |
4126 msgid "Delete files" | 4241 msgid "Delete files" |
4127 msgstr "Fitxategia ezabatu" | 4242 msgstr "Fitxategia ezabatu" |
4128 | 4243 |
4129 #: src/utilops.c:1767 | 4244 #: src/utilops.c:1643 |
4130 msgid "Delete multiple files" | 4245 msgid "Delete multiple files" |
4131 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu" | 4246 msgstr "Fitxategi anitz ezabatu" |
4132 | 4247 |
4133 #: src/utilops.c:1785 | 4248 #: src/utilops.c:1661 |
4134 #, c-format | 4249 #, c-format |
4135 msgid "Review %d files" | 4250 msgid "Review %d files" |
4136 msgstr "Berrikusi %d fitxategiak" | 4251 msgstr "Berrikusi %d fitxategiak" |
4137 | 4252 |
4138 #: src/utilops.c:1819 | 4253 #: src/utilops.c:1695 |
4139 #, fuzzy, c-format | 4254 #, fuzzy, c-format |
4140 msgid "" | 4255 msgid "" |
4141 "%s\n" | 4256 "%s\n" |
4142 "Unable to delete file by external command:\n" | 4257 "Unable to delete file by external command:\n" |
4143 "%s" | 4258 "%s" |
4144 msgstr "" | 4259 msgstr "" |
4145 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 4260 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
4146 "%s" | 4261 "%s" |
4147 | 4262 |
4148 #: src/utilops.c:1864 | 4263 #: src/utilops.c:1740 |
4149 msgid "Delete file?" | 4264 msgid "Delete file?" |
4150 msgstr "Fitxategia ezabatu?" | 4265 msgstr "Fitxategia ezabatu?" |
4151 | 4266 |
4152 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 | 4267 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
4153 msgid "Replace existing file by renaming new file." | 4268 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4154 msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu." | 4269 msgstr "Dagoen fitxategia berriaz ordeztu." |
4155 | 4270 |
4156 #: src/utilops.c:2041 | 4271 #: src/utilops.c:1917 |
4157 #, c-format | 4272 #, c-format |
4158 msgid "" | 4273 msgid "" |
4159 "Unable to rename file:\n" | 4274 "Unable to rename file:\n" |
4160 "%s\n" | 4275 "%s\n" |
4161 " to:\n" | 4276 " to:\n" |
4163 msgstr "" | 4278 msgstr "" |
4164 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m%s\n" | 4279 "Ezin da fitxategia berrizendatu:\\m%s\n" |
4165 "nora:\n" | 4280 "nora:\n" |
4166 "%s" | 4281 "%s" |
4167 | 4282 |
4168 #: src/utilops.c:2163 | 4283 #: src/utilops.c:2039 |
4169 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" | 4284 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
4170 msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n" | 4285 msgstr "Formatuan behintzat '*' edo '#'karaktere bat eduki behar du.\n" |
4171 | 4286 |
4172 #: src/utilops.c:2219 | 4287 #: src/utilops.c:2095 |
4173 msgid "" | 4288 msgid "" |
4174 "Can not auto rename with the selected\n" | 4289 "Can not auto rename with the selected\n" |
4175 "number set, one or more files exist that\n" | 4290 "number set, one or more files exist that\n" |
4176 "match the resulting name list.\n" | 4291 "match the resulting name list.\n" |
4177 msgstr "" | 4292 msgstr "" |
4178 "Ezin da aukeratutako sorta zenbakiaz berrizendatu,\n" | 4293 "Ezin da aukeratutako sorta zenbakiaz berrizendatu,\n" |
4179 "dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n" | 4294 "dagoeneko badago fitxategi bat beintzat helburu\n" |
4180 "izen zerrenda dagoena.\n" | 4295 "izen zerrenda dagoena.\n" |
4181 | 4296 |
4182 #: src/utilops.c:2290 | 4297 #: src/utilops.c:2166 |
4183 #, c-format | 4298 #, c-format |
4184 msgid "" | 4299 msgid "" |
4185 "Failed to rename\n" | 4300 "Failed to rename\n" |
4186 "%s\n" | 4301 "%s\n" |
4187 "The number was %d." | 4302 "The number was %d." |
4188 msgstr "" | 4303 msgstr "" |
4189 "Huts berizendatzerakoan\n" | 4304 "Huts berizendatzerakoan\n" |
4190 "%s\n" | 4305 "%s\n" |
4191 "Zenbakia %d zen." | 4306 "Zenbakia %d zen." |
4192 | 4307 |
4193 #: src/utilops.c:2551 | 4308 #: src/utilops.c:2427 |
4194 msgid "Rename multiple files" | 4309 msgid "Rename multiple files" |
4195 msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu" | 4310 msgstr "Fitxategi anitz berrizendatu" |
4196 | 4311 |
4197 #: src/utilops.c:2585 | 4312 #: src/utilops.c:2461 |
4198 msgid "Original Name" | 4313 msgid "Original Name" |
4199 msgstr "Jatorrizko Izena" | 4314 msgstr "Jatorrizko Izena" |
4200 | 4315 |
4201 #: src/utilops.c:2623 | 4316 #: src/utilops.c:2499 |
4202 msgid "Manual rename" | 4317 msgid "Manual rename" |
4203 msgstr "Eskuzko berrizendaketa" | 4318 msgstr "Eskuzko berrizendaketa" |
4204 | 4319 |
4205 #: src/utilops.c:2624 | 4320 #: src/utilops.c:2500 |
4206 msgid "Formatted rename" | 4321 msgid "Formatted rename" |
4207 msgstr "Formatudun berrizendaketa" | 4322 msgstr "Formatudun berrizendaketa" |
4208 | 4323 |
4209 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 | 4324 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
4210 msgid "Original name:" | 4325 msgid "Original name:" |
4211 msgstr "Jaotrrizko izena:" | 4326 msgstr "Jaotrrizko izena:" |
4212 | 4327 |
4213 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 | 4328 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
4214 msgid "New name:" | 4329 msgid "New name:" |
4215 msgstr "Izen berria:" | 4330 msgstr "Izen berria:" |
4216 | 4331 |
4217 #: src/utilops.c:2658 | 4332 #: src/utilops.c:2534 |
4218 msgid "Begin text" | 4333 msgid "Begin text" |
4219 msgstr "Hasiera testua" | 4334 msgstr "Hasiera testua" |
4220 | 4335 |
4221 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 | 4336 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
4222 msgid "Start #" | 4337 msgid "Start #" |
4223 msgstr "Hasi #" | 4338 msgstr "Hasi #" |
4224 | 4339 |
4225 #: src/utilops.c:2672 | 4340 #: src/utilops.c:2548 |
4226 msgid "End text" | 4341 msgid "End text" |
4227 msgstr "Amaiera testua" | 4342 msgstr "Amaiera testua" |
4228 | 4343 |
4229 #: src/utilops.c:2680 | 4344 #: src/utilops.c:2556 |
4230 msgid "Padding:" | 4345 msgid "Padding:" |
4231 msgstr "Betegarria:" | 4346 msgstr "Betegarria:" |
4232 | 4347 |
4233 #: src/utilops.c:2690 | 4348 #: src/utilops.c:2566 |
4234 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | 4349 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
4235 msgstr "Formatua" | 4350 msgstr "Formatua" |
4236 | 4351 |
4237 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 | 4352 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
4238 #, c-format | 4353 #, c-format |
4239 msgid "" | 4354 msgid "" |
4240 "Unable to rename file:\n" | 4355 "Unable to rename file:\n" |
4241 "%s\n" | 4356 "%s\n" |
4242 "to:\n" | 4357 "to:\n" |
4244 msgstr "" | 4359 msgstr "" |
4245 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" | 4360 "Ezin da fitxategi berrizendatu:\n" |
4246 "%s-tik\n" | 4361 "%s-tik\n" |
4247 "%s-ra" | 4362 "%s-ra" |
4248 | 4363 |
4249 #: src/utilops.c:2811 | 4364 #: src/utilops.c:2687 |
4250 msgid "Rename file" | 4365 msgid "Rename file" |
4251 msgstr "Fitxategia berrizendatu" | 4366 msgstr "Fitxategia berrizendatu" |
4252 | 4367 |
4253 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 | 4368 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
4254 #, c-format | 4369 #, c-format |
4255 msgid "" | 4370 msgid "" |
4256 "The folder:\n" | 4371 "The folder:\n" |
4257 "%s\n" | 4372 "%s\n" |
4258 "already exists." | 4373 "already exists." |
4259 msgstr "" | 4374 msgstr "" |
4260 "Karpeta hau:\n" | 4375 "Karpeta hau:\n" |
4261 "%s\n" | 4376 "%s\n" |
4262 "badago dagoeneko." | 4377 "badago dagoeneko." |
4263 | 4378 |
4264 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 | 4379 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
4265 msgid "Folder exists" | 4380 msgid "Folder exists" |
4266 msgstr "Karpeta badago" | 4381 msgstr "Karpeta badago" |
4267 | 4382 |
4268 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 | 4383 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
4269 #, c-format | 4384 #, c-format |
4270 msgid "" | 4385 msgid "" |
4271 "The path:\n" | 4386 "The path:\n" |
4272 "%s\n" | 4387 "%s\n" |
4273 "already exists as a file." | 4388 "already exists as a file." |
4274 msgstr "" | 4389 msgstr "" |
4275 "Bide hau:\n" | 4390 "Bide hau:\n" |
4276 "%s\n" | 4391 "%s\n" |
4277 "fitxategi bat da dagoeneko." | 4392 "fitxategi bat da dagoeneko." |
4278 | 4393 |
4279 #: src/utilops.c:2936 | 4394 #: src/utilops.c:2812 |
4280 #, c-format | 4395 #, c-format |
4281 msgid "" | 4396 msgid "" |
4282 "Create folder in:\n" | 4397 "Create folder in:\n" |
4283 "%s\n" | 4398 "%s\n" |
4284 "named:" | 4399 "named:" |
4285 msgstr "" | 4400 msgstr "" |
4286 "Hemen karpeta bat sortu:\n" | 4401 "Hemen karpeta bat sortu:\n" |
4287 "%s\n" | 4402 "%s\n" |
4288 "izena:" | 4403 "izena:" |
4289 | 4404 |
4290 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 | 4405 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
4291 msgid "Rename failed" | 4406 msgid "Rename failed" |
4292 msgstr "Huts berrizendatzerakoan" | 4407 msgstr "Huts berrizendatzerakoan" |
4293 | 4408 |
4294 #: src/utilops.c:3091 | 4409 #: src/utilops.c:2967 |
4295 #, fuzzy | 4410 #, fuzzy |
4296 msgid "Location" | 4411 msgid "Location" |
4297 msgstr "Kokalekua:" | 4412 msgstr "Kokalekua:" |
4298 | 4413 |
4299 #: src/utilops.c:3269 | 4414 #: src/utilops.c:3145 |
4300 #, fuzzy, c-format | 4415 #, fuzzy, c-format |
4301 msgid "" | 4416 msgid "" |
4302 "Unable to delete folder:\n" | 4417 "Unable to delete folder:\n" |
4303 "\n" | 4418 "\n" |
4304 "%s" | 4419 "%s" |
4305 msgstr "" | 4420 msgstr "" |
4306 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" | 4421 "Ezin da fitxategia ezabatu:\n" |
4307 "%s" | 4422 "%s" |
4308 | 4423 |
4309 #: src/utilops.c:3276 | 4424 #: src/utilops.c:3152 |
4310 #, c-format | 4425 #, c-format |
4311 msgid "" | 4426 msgid "" |
4312 "Removal of folder contents failed at this file:\n" | 4427 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
4313 "\n" | 4428 "\n" |
4314 "%s" | 4429 "%s" |
4315 msgstr "" | 4430 msgstr "" |
4316 | 4431 |
4317 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 | 4432 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
4318 #, fuzzy | 4433 #, fuzzy |
4319 msgid "Delete folder" | 4434 msgid "Delete folder" |
4320 msgstr "Hautatu karpeta" | 4435 msgstr "Hautatu karpeta" |
4321 | 4436 |
4322 #: src/utilops.c:3335 | 4437 #: src/utilops.c:3211 |
4323 #, c-format | 4438 #, c-format |
4324 msgid "" | 4439 msgid "" |
4325 "This will delete the symbolic link:\n" | 4440 "This will delete the symbolic link:\n" |
4326 "\n" | 4441 "\n" |
4327 "%s\n" | 4442 "%s\n" |
4328 "\n" | 4443 "\n" |
4329 "The folder this link points to will not be deleted." | 4444 "The folder this link points to will not be deleted." |
4330 msgstr "" | 4445 msgstr "" |
4331 | 4446 |
4332 #: src/utilops.c:3339 | 4447 #: src/utilops.c:3215 |
4333 msgid "Delete symbolic link to folder?" | 4448 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
4334 msgstr "" | 4449 msgstr "" |
4335 | 4450 |
4336 #: src/utilops.c:3354 | 4451 #: src/utilops.c:3230 |
4337 #, fuzzy, c-format | 4452 #, fuzzy, c-format |
4338 msgid "" | 4453 msgid "" |
4339 "Unable to remove folder %s\n" | 4454 "Unable to remove folder %s\n" |
4340 "Permissions do not allow writing to the folder." | 4455 "Permissions do not allow writing to the folder." |
4341 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" | 4456 msgstr "Ezin da fitxategi zaharra zakarrontzitik ezabatu" |
4342 | 4457 |
4343 #: src/utilops.c:3366 | 4458 #: src/utilops.c:3242 |
4344 #, fuzzy, c-format | 4459 #, fuzzy, c-format |
4345 msgid "Unable to list contents of folder %s" | 4460 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
4346 msgstr "" | 4461 msgstr "" |
4347 "Ezin da karpeta sortu:\n" | 4462 "Ezin da karpeta sortu:\n" |
4348 "%s" | 4463 "%s" |
4349 | 4464 |
4350 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 | 4465 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
4351 #, fuzzy | 4466 #, fuzzy |
4352 msgid "Folder contains subfolders" | 4467 msgid "Folder contains subfolders" |
4353 msgstr "Azpikarpetak barne" | 4468 msgstr "Azpikarpetak barne" |
4354 | 4469 |
4355 #: src/utilops.c:3384 | 4470 #: src/utilops.c:3260 |
4356 #, c-format | 4471 #, c-format |
4357 msgid "" | 4472 msgid "" |
4358 "Unable to delete the folder:\n" | 4473 "Unable to delete the folder:\n" |
4359 "\n" | 4474 "\n" |
4360 "%s\n" | 4475 "%s\n" |
4361 "\n" | 4476 "\n" |
4362 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." | 4477 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
4363 msgstr "" | 4478 msgstr "" |
4364 | 4479 |
4365 #: src/utilops.c:3392 | 4480 #: src/utilops.c:3268 |
4366 #, fuzzy | 4481 #, fuzzy |
4367 msgid "Subfolders:" | 4482 msgid "Subfolders:" |
4368 msgstr "karpeta" | 4483 msgstr "karpeta" |
4369 | 4484 |
4370 #: src/utilops.c:3419 | 4485 #: src/utilops.c:3295 |
4371 #, c-format | 4486 #, c-format |
4372 msgid "" | 4487 msgid "" |
4373 "This will delete the folder:\n" | 4488 "This will delete the folder:\n" |
4374 "\n" | 4489 "\n" |
4375 "%s\n" | 4490 "%s\n" |
4376 "\n" | 4491 "\n" |
4377 "The contents of this folder will also be deleted." | 4492 "The contents of this folder will also be deleted." |
4378 msgstr "" | 4493 msgstr "" |
4379 | 4494 |
4380 #: src/utilops.c:3423 | 4495 #: src/utilops.c:3299 |
4381 #, fuzzy | 4496 #, fuzzy |
4382 msgid "Delete folder?" | 4497 msgid "Delete folder?" |
4383 msgstr "Fitxategia ezabatu?" | 4498 msgstr "Fitxategia ezabatu?" |
4384 | 4499 |
4385 #: src/utilops.c:3427 | 4500 #: src/utilops.c:3303 |
4386 #, fuzzy | 4501 #, fuzzy |
4387 msgid "Contents:" | 4502 msgid "Contents:" |
4388 msgstr "_Edukia" | 4503 msgstr "_Edukia" |
4389 | 4504 |
4390 #: src/view_dir.c:27 | 4505 #: src/view_dir.c:30 |
4391 #, fuzzy | 4506 #, fuzzy |
4392 msgid "List" | 4507 msgid "_Tree" |
4393 msgstr "_Zerrenda" | |
4394 | |
4395 #: src/view_dir.c:28 | |
4396 msgid "Tr_ee" | |
4397 msgstr "Zu_haitza" | 4508 msgstr "Zu_haitza" |
4398 | 4509 |
4399 #: src/view_dir.c:458 | 4510 #: src/view_dir.c:502 |
4400 msgid "new_folder" | 4511 msgid "new_folder" |
4401 msgstr "_karpeta berria" | 4512 msgstr "_karpeta berria" |
4402 | 4513 |
4403 #: src/view_dir.c:540 | 4514 #: src/view_dir.c:587 |
4404 msgid "_Up to parent" | 4515 msgid "_Up to parent" |
4405 msgstr "_Gora" | 4516 msgstr "_Gora" |
4406 | 4517 |
4407 #: src/view_dir.c:545 | 4518 #: src/view_dir.c:592 |
4408 msgid "_Slideshow" | 4519 msgid "_Slideshow" |
4409 msgstr "_Aurkezpena" | 4520 msgstr "_Aurkezpena" |
4410 | 4521 |
4411 #: src/view_dir.c:547 | 4522 #: src/view_dir.c:594 |
4412 msgid "Slideshow recursive" | 4523 msgid "Slideshow recursive" |
4413 msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa" | 4524 msgstr "Aurkezpen errekurtsiboa" |
4414 | 4525 |
4415 #: src/view_dir.c:551 | 4526 #: src/view_dir.c:598 |
4416 msgid "Find _duplicates..." | 4527 msgid "Find _duplicates..." |
4417 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." | 4528 msgstr "Bikoi_ztuak bilatu..." |
4418 | 4529 |
4419 #: src/view_dir.c:553 | 4530 #: src/view_dir.c:600 |
4420 msgid "Find duplicates recursive..." | 4531 msgid "Find duplicates recursive..." |
4421 msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..." | 4532 msgstr "Bikoiztuak errekurtsiboki bilatu..." |
4422 | 4533 |
4423 #: src/view_dir.c:558 | 4534 #: src/view_dir.c:605 |
4424 msgid "_New folder..." | 4535 msgid "_New folder..." |
4425 msgstr "Ka_rpeta berria..." | 4536 msgstr "Ka_rpeta berria..." |
4426 | 4537 |
4427 #. FIXME | 4538 #: src/view_dir.c:619 |
4428 #: src/view_dir.c:568 | 4539 #, fuzzy |
4429 msgid "View as _tree" | 4540 msgid "_View as" |
4430 msgstr "Zu_haitza bezala ikusi" | 4541 msgstr "_Ikusi" |
4431 | 4542 |
4432 #: src/view_dir.c:570 | 4543 #: src/view_dir.c:631 |
4433 #, fuzzy | 4544 #, fuzzy |
4434 msgid "Show _hidden files" | 4545 msgid "Show _hidden files" |
4435 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" | 4546 msgstr "Erakutsi ezkutukoak" |
4436 | 4547 |
4437 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 | 4548 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
4438 msgid "Re_fresh" | 4549 msgid "Re_fresh" |
4439 msgstr "_Freskatu" | 4550 msgstr "_Freskatu" |
4440 | 4551 |
4441 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 | 4552 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
4442 msgid "_Sort" | 4553 msgid "_Sort" |
4443 msgstr "_Ordenatu" | 4554 msgstr "_Ordenatu" |
4444 | 4555 |
4445 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 | 4556 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
4446 msgid "View as _icons" | 4557 msgid "View as _icons" |
4447 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" | 4558 msgstr "Ikonoak bezala _ikusi" |
4448 | 4559 |
4449 #: src/view_file_list.c:598 | 4560 #: src/view_file_list.c:612 |
4450 msgid "Show _thumbnails" | 4561 msgid "Show _thumbnails" |
4451 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" | 4562 msgstr "Ar_gazkitxoak bistarazi" |
4452 | 4563 |
4453 #: src/view_file_list.c:624 | 4564 #: src/view_file_list.c:638 |
4454 #, c-format | 4565 #, c-format |
4455 msgid "" | 4566 msgid "" |
4456 "Invalid file name:\n" | 4567 "Invalid file name:\n" |
4457 "%s" | 4568 "%s" |
4458 msgstr "" | 4569 msgstr "" |
4459 "Fitxategi izen baliogabea:\n" | 4570 "Fitxategi izen baliogabea:\n" |
4460 "%s" | 4571 "%s" |
4461 | 4572 |
4462 #: src/view_file_list.c:2026 | 4573 #: src/view_file_list.c:2072 |
4463 msgid "SC" | 4574 msgid "SC" |
4464 msgstr "" | 4575 msgstr "" |
4576 | |
4577 #, fuzzy | |
4578 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4579 #~ msgstr "Pantaila osoa" | |
4580 | |
4581 #, fuzzy | |
4582 #~ msgid "" | |
4583 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4584 #~ "Continue?" | |
4585 #~ msgstr "" | |
4586 #~ "Honek iragazkiak lehentsietara berezarriko ditu.\n" | |
4587 #~ "Jarraitu?" | |
4588 | |
4589 #, fuzzy | |
4590 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4591 #~ msgstr "pantaila osoa ezgaitu" | |
4592 | |
4593 #, fuzzy | |
4594 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4595 #~ msgstr "Pantaila osoa" | |
4596 | |
4597 #, fuzzy | |
4598 #~ msgid "List" | |
4599 #~ msgstr "_Zerrenda" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "View as _tree" | |
4602 #~ msgstr "Zu_haitza bezala ikusi" | |
4465 | 4603 |
4466 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" | 4604 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
4467 #~ msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi" | 4605 #~ msgstr "Puntu batez haste diren sarrerak erakutsi" |
4468 | 4606 |
4469 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 4607 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |