comparison po/fr.po @ 1530:05490d9f371d

Fix histogram labels in french.
author zas_
date Thu, 09 Apr 2009 20:07:16 +0000
parents 1bcf1f1d5af5
children b71dcbada16b
comparison
equal deleted inserted replaced
1529:1bcf1f1d5af5 1530:05490d9f371d
11 # 11 #
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 21:31+0200\n" 16 "POT-Creation-Date: 2009-04-09 22:06+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 21:48+0100\n" 17 "PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:06+0100\n"
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n"
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 1886
1887 #: src/fullscreen.c:652 1887 #: src/fullscreen.c:652
1888 msgid "Active monitor" 1888 msgid "Active monitor"
1889 msgstr "Moniteur actif" 1889 msgstr "Moniteur actif"
1890 1890
1891 #: src/histogram.c:113 1891 #: src/histogram.c:114
1892 msgid "Log Histogram on Red" 1892 msgid "Log Histogram on Red"
1893 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" 1893 msgstr "Histogramme log. sur le rouge"
1894 1894
1895 #: src/histogram.c:114 1895 #: src/histogram.c:115
1896 msgid "Log Histogram on Green" 1896 msgid "Log Histogram on Green"
1897 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" 1897 msgstr "Histogramme log. sur le vert"
1898 1898
1899 #: src/histogram.c:115 1899 #: src/histogram.c:116
1900 msgid "Log Histogram on Blue" 1900 msgid "Log Histogram on Blue"
1901 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" 1901 msgstr "Histogramme log. sur le bleu"
1902 1902
1903 #: src/histogram.c:116 1903 #: src/histogram.c:117
1904 msgid "Log Histogram on RGB" 1904 msgid "Log Histogram on RGB"
1905 msgstr "Histogramme linéaire RVB" 1905 msgstr "Histogramme log. RVB"
1906 1906
1907 #: src/histogram.c:117 1907 #: src/histogram.c:118
1908 msgid "Log Histogram on value" 1908 msgid "Log Histogram on value"
1909 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" 1909 msgstr "Histogramme log. sur la valeur"
1910 1910
1911 #: src/histogram.c:122 1911 #: src/histogram.c:123
1912 msgid "Linear Histogram on Red" 1912 msgid "Linear Histogram on Red"
1913 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" 1913 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge"
1914 1914
1915 #: src/histogram.c:123 1915 #: src/histogram.c:124
1916 msgid "Linear Histogram on Green" 1916 msgid "Linear Histogram on Green"
1917 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" 1917 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert"
1918 1918
1919 #: src/histogram.c:124 1919 #: src/histogram.c:125
1920 msgid "Linear Histogram on Blue" 1920 msgid "Linear Histogram on Blue"
1921 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" 1921 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu"
1922 1922
1923 #: src/histogram.c:125 1923 #: src/histogram.c:126
1924 msgid "Linear Histogram on RGB" 1924 msgid "Linear Histogram on RGB"
1925 msgstr "Histogramme linéaire RVB" 1925 msgstr "Histogramme linéaire RVB"
1926 1926
1927 #: src/histogram.c:126 1927 #: src/histogram.c:127
1928 msgid "Linear Histogram on value" 1928 msgid "Linear Histogram on value"
1929 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" 1929 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur"
1930 1930
1931 #: src/history_list.c:131 1931 #: src/history_list.c:131
1932 #, c-format 1932 #, c-format